Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:03,127
[REPORTER] AFTERSHOCKS CONTINUE
2
00:00:03,177 --> 00:00:04,737
IN THE WAKE OF THE
SUPERNATURAL ATTACK
3
00:00:04,787 --> 00:00:07,487
ON OUR NATION'S
CAPITAL JUST HOURS AGO.
4
00:00:07,529 --> 00:00:09,709
[MR. PRESIDENT] MY
FELLOW PACWORLDERS.
5
00:00:09,748 --> 00:00:11,788
I COME TO YOU
TONIGHT TO ASSURE YOU
6
00:00:11,837 --> 00:00:14,707
THAT THE STATE OF
OUR UNION IS STRONG.
7
00:00:14,753 --> 00:00:16,023
[RUMBLING]
8
00:00:16,059 --> 00:00:18,579
WITH PERIODS OF
SEVERE SHAKINESS.
9
00:00:20,281 --> 00:00:22,891
WE HAVE SURVIVED AN
UNPRECEDENTED ASSAULT
10
00:00:22,935 --> 00:00:24,145
BY THE NETHER
REALM.
11
00:00:24,198 --> 00:00:26,548
BUT THE BATTLE IS
FAR FROM OVER.
12
00:00:26,591 --> 00:00:29,031
I PLACED OUR
SECURITY FORCES ON RED ALERT
13
00:00:29,072 --> 00:00:31,472
IN THE EVENT OF
FURTHER HOSTILITY.
14
00:00:31,509 --> 00:00:33,949
BUT WE MUST ALL DO
OUR PART.
15
00:00:33,990 --> 00:00:35,950
I ASK EACH OF
YOU TO BE CAUTIOUS.
16
00:00:35,992 --> 00:00:38,042
I ASK EACH OF
YOU TO BE FEARLESS.
17
00:00:38,081 --> 00:00:39,601
I ASK EACH OF YOU--
18
00:00:40,692 --> 00:00:42,302
[GUNS COCK]
19
00:00:42,346 --> 00:00:44,126
TO WEAR A HELMET.
20
00:00:44,174 --> 00:00:46,184
OTHERWISE, YOU
COULD GET HIT ON THE HEAD.
21
00:00:46,220 --> 00:00:49,270
THE WHOLE PLACE IS
FALLING APART.
22
00:00:49,310 --> 00:00:50,440
[ALL] HUH?
23
00:00:50,485 --> 00:00:52,095
AND IT'S GOING TO
GET WORSE
24
00:00:52,139 --> 00:00:54,099
UNLESS WE
RECOVER THE TREE OF LIFE.
25
00:00:54,141 --> 00:00:55,661
WITHOUT THAT TREE,
26
00:00:55,707 --> 00:00:58,317
IT'S JUST A MATTER
OF TIME UNTIL ALL OF PACWORLD
27
00:00:58,362 --> 00:00:59,672
COMES CRASHING
DOWN.
28
00:00:59,711 --> 00:01:02,451
[ALL SCREAM]
29
00:01:02,497 --> 00:01:04,587
THEN THERE'S ONLY
ONE THING LEFT TO DO.
30
00:01:04,629 --> 00:01:05,939
EXACTLY.
31
00:01:05,978 --> 00:01:07,548
WE HAVE TO GO TO
THE NETHER REALM
32
00:01:07,589 --> 00:01:09,589
AND BRING BACK THE
TREE OF LIFE.
33
00:01:09,634 --> 00:01:11,644
OH. I WAS
THINKING WE SHOULD MOVE
34
00:01:11,680 --> 00:01:12,990
TO ANOTHER PLANET.
35
00:01:13,029 --> 00:01:15,639
BUT PAC, IF WE WENT
INSIDE THE NETHER REALM,
36
00:01:15,684 --> 00:01:18,034
THE GHOSTS WOULD
EAT US ALIVE.
37
00:01:18,078 --> 00:01:19,468
NOT IF I EAT THEM
FIRST.
38
00:01:19,514 --> 00:01:21,694
HOW? THEY TOOK THE
POWER PALM
39
00:01:21,733 --> 00:01:23,433
AND THE POWER
BERRIES.
40
00:01:24,823 --> 00:01:26,263
[MR. PRESIDENT] NOT
ALL OF THEM.
41
00:01:29,045 --> 00:01:29,995
THOSE SHOULD HELP.
42
00:01:30,046 --> 00:01:31,346
BUT ONCE WE'RE IN
THERE,
43
00:01:31,395 --> 00:01:33,265
HOW WILL WE FIND
THE TREE?
44
00:01:33,310 --> 00:01:36,010
I THINK I KNOW WHO
CAN HELP.
45
00:01:36,052 --> 00:01:39,192
BßB [OPENING THEME]
46
00:01:39,229 --> 00:01:41,229
THE PAC IS BACK
47
00:01:41,275 --> 00:01:43,145
GHOSTS
CHOMPING AT HIS FEET
48
00:01:43,190 --> 00:01:44,760
PAC'S OUR HERO
49
00:01:44,800 --> 00:01:47,320
PAC JUST CAN'T BE
BEAT, YEAH
50
00:01:47,368 --> 00:01:49,458
READY TO GO, PAC
IS FREE
51
00:01:49,500 --> 00:01:51,460
HE'S A
CHOWING-DOWN MACHINE
52
00:01:51,502 --> 00:01:53,642
KILLS MONSTERS,
GHOULS, AND ONLY ONE CAN STOP
THEM
53
00:01:53,678 --> 00:01:55,588
PAC-MAN RULES
54
00:01:55,637 --> 00:01:58,027
THE PAC IS BACK
55
00:01:58,074 --> 00:01:59,734
GHOSTS
CHOMPING AT HIS FEET
56
00:01:59,771 --> 00:02:01,301
PAC'S OUR HERO
57
00:02:01,338 --> 00:02:02,858
THE PAC JUST
CAN'T BE BEAT
58
00:02:02,905 --> 00:02:04,245
[ARCADE MUSIC]
59
00:02:04,298 --> 00:02:05,468
THE PAC IS BACK
60
00:02:06,865 --> 00:02:09,125
UGH, IT'S NOT A
COUNTRY CLUB.
61
00:02:09,172 --> 00:02:11,262
WE'RE NOT
ALLOWED TO BRING GUESTS.
62
00:02:11,305 --> 00:02:13,125
WE HAD A DEAL,
REMEMBER?
63
00:02:13,176 --> 00:02:15,306
IF I DIDN'T EAT
YOU YOU'D OWE ME ONE.
64
00:02:15,352 --> 00:02:17,442
BUT WE CAN'T
SNEAK YOU INSIDE.
65
00:02:17,485 --> 00:02:19,305
BETRAYUS
WOULD VAPORIZE US.
66
00:02:19,356 --> 00:02:22,136
YEAH. TURN US INTO
SWAMP GAS.
67
00:02:22,185 --> 00:02:24,875
DISINTEGRATE OUR
SPECTRO-PLASM.
68
00:02:24,927 --> 00:02:28,447
WHICH WOULD
NEGATIVELY IMPACT MY VERY BUSY
SOCIAL LIFE.
69
00:02:28,496 --> 00:02:32,496
THEN AGAIN, I GUESS
I COULD JUST EAT ALL FOUR OF YOU
RIGHT NOW.
70
00:02:32,543 --> 00:02:33,853
[ALL] NO.
71
00:02:33,892 --> 00:02:35,422
OKAY, OKAY,
OKAY, YOU WIN.
72
00:02:35,459 --> 00:02:38,939
IF WE TAKE YOU
INSIDE, WHAT'S IN IT FOR US?
73
00:02:38,984 --> 00:02:40,994
I DON'T KNOW. WHAT
DO YOU WANT?
74
00:02:41,030 --> 00:02:42,290
WE WANT OUT.
75
00:02:42,336 --> 00:02:43,896
WE'RE SICK OF THE
NETHER REALM.
76
00:02:43,946 --> 00:02:45,816
IT'S HOT AND IT
SMELLS LIKE FEET.
77
00:02:45,861 --> 00:02:47,821
WE WANT TO LIVE IN
PACWORLD.
78
00:02:47,863 --> 00:02:49,213
BUT TO DO THAT,
79
00:02:49,256 --> 00:02:52,166
WE NEED
OUR CORPORAL BODIES BACK.
80
00:02:55,262 --> 00:02:57,182
IT'S NEVER BEEN
DONE BEFORE.
81
00:02:57,220 --> 00:02:59,180
THE PROCESS COULD
DESTROY YOU.
82
00:02:59,222 --> 00:03:00,832
NO, IT'S TOO RISKY.
83
00:03:02,834 --> 00:03:05,714
NOW WHICH WAY IS
IT TO THE NETHER REALM?
84
00:03:07,230 --> 00:03:09,490
UM, GEE, I FORGET.
85
00:03:09,537 --> 00:03:10,627
ME, TOO.
86
00:03:10,668 --> 00:03:12,148
UH, ME THREE?
87
00:03:14,106 --> 00:03:17,366
[SIGHS] IF THE
MISSION PROVES SUCCESSFUL,
88
00:03:17,414 --> 00:03:20,554
WE'LL DO ALL WE CAN
TO RESTORE YOUR PHYSICAL BODIES.
89
00:03:24,943 --> 00:03:26,603
[ALL] DEAL.
90
00:03:26,641 --> 00:03:30,561
THIS COULD BE THE
BEGINNING OF A BEAUTIFUL
FRIENDSHIP.
91
00:03:30,601 --> 00:03:32,211
EWW.
92
00:03:32,255 --> 00:03:35,385
UGH, DISGUSTING.
93
00:03:35,432 --> 00:03:37,702
OR MAYBE NOT.
94
00:03:37,739 --> 00:03:39,569
[THUNDER BOOMS]
95
00:03:54,321 --> 00:03:55,631
OKAY.
96
00:03:55,670 --> 00:03:57,630
WHICH WAY IS THE
GATE TO THE NETHER REALM?
97
00:03:57,672 --> 00:03:59,062
IT'S THAT WAY,
BLINKY.
98
00:03:59,108 --> 00:04:00,938
NO IT'S NOT, PINKY.
99
00:04:00,979 --> 00:04:02,889
LIKE YOU WOULD
KNOW, INKY.
100
00:04:02,938 --> 00:04:04,198
BETTER THAN YOU,
CLYDE.
101
00:04:04,244 --> 00:04:06,254
YOU GET LOST IN A
THOUGHT, INKY.
102
00:04:06,289 --> 00:04:07,809
YOU TAKE THAT BACK,
BLINKY.
103
00:04:07,856 --> 00:04:09,066
TRY AND MAKE ME,
INKY.
104
00:04:09,118 --> 00:04:10,508
IT'S THIS WAY,
PINKY.
105
00:04:10,554 --> 00:04:11,694
NO WAY, CLYDE.
106
00:04:11,729 --> 00:04:12,989
[WHISTLING]
107
00:04:14,689 --> 00:04:17,129
DO ANY OF YOU KNOW
WHERE IT IS?
108
00:04:17,169 --> 00:04:18,649
[ALL] NOT A CLUE.
109
00:04:18,693 --> 00:04:21,263
THIS IS GETTING
STINKY.
110
00:04:24,742 --> 00:04:26,002
WHO'S STINKY?
111
00:04:26,048 --> 00:04:27,878
I'M NOT STINKY, I'M
PINKY.
112
00:04:27,919 --> 00:04:29,659
I SMELL GOOD.
113
00:04:32,924 --> 00:04:34,144
FOUND IT.
114
00:04:34,186 --> 00:04:36,096
RIGHT WHERE I SAID
IT WOULD BE.
115
00:04:36,145 --> 00:04:37,185
DID NOT.
116
00:04:37,233 --> 00:04:39,063
COME ON, LET'S
ROLL.
117
00:04:42,978 --> 00:04:44,718
WE'RE GOING IN, MR.
PRESIDENT.
118
00:04:44,762 --> 00:04:47,292
PACWORLD IS
COUNTING ON YOU KIDS.
119
00:04:47,330 --> 00:04:50,120
NOW REMEMBER, THE
POWER FROM THOSE BERRIES
120
00:04:50,159 --> 00:04:51,509
WILL PROTECT YOU IN
THE NETHER REALM
121
00:04:51,552 --> 00:04:53,772
FOR ONLY SO LONG.
122
00:04:53,815 --> 00:04:55,505
ONCE THE
PROPERTIES WEAR OFF--
123
00:04:55,556 --> 00:04:56,816
WHAT WILL HAPPEN TO
US?
124
00:04:56,861 --> 00:04:59,561
WELL, ACCORDING TO
OUR RESEARCH...
125
00:05:03,303 --> 00:05:04,303
BAD THINGS.
126
00:05:04,347 --> 00:05:06,697
LIKE WHAT?
127
00:05:06,741 --> 00:05:08,791
JUST GET THE TREE
OF LIFE OUT OF THERE FAST
128
00:05:08,830 --> 00:05:10,960
SO YOU WON'T
HAVE TO FIND OUT.
129
00:05:15,358 --> 00:05:15,708
OH.
130
00:05:15,750 --> 00:05:17,400
GAH.
131
00:05:17,447 --> 00:05:19,877
MR. PRESIDENT,
WE'LL COME BACK AS SOON AS
POSSIBLE
132
00:05:19,928 --> 00:05:21,758
WITH THE TREE OF
LIFE.
133
00:05:26,978 --> 00:05:28,498
[ALL SCREAM]
134
00:05:41,123 --> 00:05:42,653
STAY CLOSE AND
WATCH YOUR STEP.
135
00:05:42,690 --> 00:05:46,350
THE STAIRS HERE ARE
PRETTY WOBBLY.
136
00:05:46,389 --> 00:05:47,869
THEY'RE NOT JUST
WOBBLY,
137
00:05:47,912 --> 00:05:49,312
THEY'RE MOVING.
138
00:05:52,482 --> 00:05:54,792
YOU TOOK THE
WRONG STAIRCASE, BLINKY.
139
00:05:54,832 --> 00:05:56,882
DON'T START WITH
ME, PINKY.
140
00:05:56,921 --> 00:05:59,621
[ALL SCREAM]
141
00:06:12,546 --> 00:06:13,976
[YELPS]
142
00:06:15,418 --> 00:06:17,198
[HOWLS]
143
00:06:23,165 --> 00:06:24,375
[HOWLS]
144
00:06:39,877 --> 00:06:41,267
NICE JOB.
145
00:06:41,313 --> 00:06:43,713
YOU MADE ENOUGH
NOISE TO WAKE THE DEAD.
146
00:06:43,751 --> 00:06:45,231
LITERALLY. [GASPS]
147
00:06:52,803 --> 00:06:54,943
SECURITY'S
EVERYWHERE. THIS COULD GET UGLY.
148
00:06:54,979 --> 00:06:56,109
WE GOT TO DISGUISE
YOU.
149
00:06:56,154 --> 00:06:57,114
AS WHAT?
150
00:06:57,155 --> 00:06:58,545
AS GHOSTS.
151
00:07:02,552 --> 00:07:04,512
OH...
152
00:07:04,554 --> 00:07:06,304
BARF-A-ROONIE.
153
00:07:06,338 --> 00:07:08,248
IT SMELLS LIKE
SEWAGE.
154
00:07:08,297 --> 00:07:11,257
WHAT IS THIS
STUFF?
155
00:07:11,300 --> 00:07:12,610
SEWAGE.
156
00:07:12,649 --> 00:07:14,559
EWW!
157
00:07:22,311 --> 00:07:25,841
I'M SURE THIS
WILL WORK OUT WELL.
158
00:07:25,880 --> 00:07:26,840
HALT.
159
00:07:26,881 --> 00:07:28,751
UH, WHO GOES THERE?
160
00:07:28,796 --> 00:07:30,486
JUST LITTLE OL'
US.
161
00:07:30,537 --> 00:07:34,407
PINKY, BLINKY,
INKY AND CLYDE.
162
00:07:34,454 --> 00:07:36,414
AND WHO ARE THESE
THREE?
163
00:07:36,456 --> 00:07:39,276
OH, THIS IS DINKY,
FINKY,
164
00:07:39,328 --> 00:07:42,508
AND PARTICULARLY
STINKY.
165
00:07:42,549 --> 00:07:43,509
[GROANING] STINKY?
166
00:07:43,550 --> 00:07:45,940
YOU STARTED IT,
GIRLFRIEND.
167
00:07:45,987 --> 00:07:48,467
THEY'RE
GHOSTS, TOO, SEE?
168
00:07:48,511 --> 00:07:51,821
SCARY GHOSTS. OOH!
169
00:07:51,862 --> 00:07:52,822
BOOGA-BOOGA-BOOGA.
170
00:07:52,863 --> 00:07:54,213
LOOK OUT.
171
00:07:54,256 --> 00:07:56,736
I'M COMING TO
HAUNT YOU.
172
00:07:56,780 --> 00:07:58,000
OOH...
173
00:07:58,042 --> 00:07:59,522
THEY'RE NOT
GHOSTS.
174
00:07:59,566 --> 00:08:00,736
SURE, THEY ARE.
175
00:08:00,784 --> 00:08:02,484
I CAN'T SEE THROUGH
'EM.
176
00:08:05,572 --> 00:08:07,492
TOUCHEÈ. WELL
PLAYED.
177
00:08:07,530 --> 00:08:09,400
WE CAN'T FOOL YOU.
178
00:08:09,445 --> 00:08:13,135
FACT IS, THESE
THREE ARE OUR PRISONERS.
179
00:08:13,188 --> 00:08:15,798
VERY HUSH-HUSH, TOP
SECRET.
180
00:08:15,843 --> 00:08:18,803
YEAH, WE
CAUGHT THEM OURSELVES.
181
00:08:18,846 --> 00:08:21,236
YOU DIDN'T
CATCH THESE THREE.
182
00:08:21,283 --> 00:08:23,203
WANT TO KNOW WHAT I
THINK?
183
00:08:23,241 --> 00:08:24,681
NOT ESPECIALLY.
184
00:08:24,721 --> 00:08:27,161
I THINK YOU'RE
HELPING THESE PACWORLDERS
185
00:08:27,202 --> 00:08:30,992
SNEAK IN HERE AND
STEAL BACK THE TREE OF LIFE.
186
00:08:32,076 --> 00:08:34,556
WHAT? WOW, WOW,
WOW,
187
00:08:34,601 --> 00:08:36,391
THAT IS CRAZY.
188
00:08:36,428 --> 00:08:39,298
WHY WOULD WE
DO SUCH A KOOKY THING?
189
00:08:39,344 --> 00:08:41,704
THAT IS SO NUTTY.
190
00:08:41,738 --> 00:08:43,218
WHY WOULD YOU THINK
THAT?
191
00:08:43,261 --> 00:08:44,521
I DON'T KNOW.
192
00:08:44,567 --> 00:08:47,697
IT JUST SEEMED
LIKE A POSSIBILITY.
193
00:08:47,744 --> 00:08:49,664
[ALL LAUGH]
194
00:08:49,703 --> 00:08:51,973
[GHOSTS] THAT IS
WILD.
195
00:08:56,187 --> 00:08:57,837
I GUESS IT IS.
196
00:08:57,885 --> 00:09:01,055
GOTTA RUN, BYE.
197
00:09:01,105 --> 00:09:03,185
EH, CRAZY.
198
00:09:03,238 --> 00:09:04,538
HUH?
199
00:09:05,632 --> 00:09:06,682
HEY.
200
00:09:06,720 --> 00:09:08,030
COME BACK HERE.
201
00:09:10,767 --> 00:09:12,197
[LIVELY MUSIC]
202
00:09:44,148 --> 00:09:45,798
I DIDN'T KNOW YOU
BROUGHT THOSE.
203
00:09:45,846 --> 00:09:47,716
WHAT'D YOU THINK WE
HAD IN OUR BACKPACKS?
204
00:09:47,761 --> 00:09:49,631
LUNCH.
205
00:09:52,069 --> 00:09:54,419
UH, ANYBODY GOT A
MINT?
206
00:09:54,463 --> 00:09:55,903
[GIGGLES]
207
00:10:09,521 --> 00:10:10,781
[GHOSTS WAILING]
208
00:10:12,481 --> 00:10:14,051
THIS MIGHT BE A
REALLY GOOD TIME
209
00:10:14,091 --> 00:10:15,881
TO MOVE ALONG.
210
00:10:28,453 --> 00:10:30,543
THE ROUND ONE KEEPS
LOOKING AT ME.
211
00:10:30,586 --> 00:10:32,196
I THINK HE LIKES
ME.
212
00:10:32,240 --> 00:10:33,630
YOU'RE GOOFY.
213
00:10:33,676 --> 00:10:35,286
NO, I'M PINKY.
214
00:10:35,330 --> 00:10:36,460
YOU FORGOT MY NAME?
215
00:10:36,505 --> 00:10:37,985
WHAT'S WRONG WITH
YOU?
216
00:10:50,867 --> 00:10:51,957
THERE IT IS.
217
00:10:51,999 --> 00:10:53,219
COME ON, LET'S GRAB
IT.
218
00:10:53,261 --> 00:10:54,831
HOLD YOUR HORSE
POWERS.
219
00:10:54,871 --> 00:10:56,001
WE GOT A PROBLEM.
220
00:10:56,046 --> 00:10:58,476
ACTUALLY,
THREE PROBLEMS.
221
00:10:58,527 --> 00:11:00,267
THE
THREE-HEADED DEMON DOG.
222
00:11:00,311 --> 00:11:02,231
OR AS WE LIKE TO
CALL HIM,
223
00:11:02,270 --> 00:11:03,660
FLUFFY.
224
00:11:03,706 --> 00:11:05,266
[DOGS YELP]
225
00:11:05,316 --> 00:11:06,356
[SNARLING]
226
00:11:06,404 --> 00:11:08,804
[ALL SCREAM]
227
00:11:08,842 --> 00:11:10,322
THE MIDDLE ONE'S A
SWEETHEART.
228
00:11:10,365 --> 00:11:11,845
THE OTHER TWO I CAN
DO WITHOUT.
229
00:11:11,888 --> 00:11:14,538
THE MIDDLE
ONE LOOKS MEAN.
230
00:11:14,586 --> 00:11:15,536
THEY'RE ALL MEAN.
231
00:11:15,587 --> 00:11:17,237
SO WHY IS HE A
SWEETHEART?
232
00:11:17,285 --> 00:11:19,195
WELL, AFTER HE
CHEWS YOU TO RIBBONS,
233
00:11:19,243 --> 00:11:20,723
HE SENDS YOU A
GET-WELL CARD.
234
00:11:20,767 --> 00:11:22,027
VERY THOUGHTFUL.
235
00:11:22,072 --> 00:11:24,252
THE OTHER TWO, NOT
EVEN A PHONE CALL.
236
00:11:24,292 --> 00:11:26,642
THEY COULDN'T CARE
LESS.
237
00:11:26,686 --> 00:11:28,856
LET'S PAC 'EM UP.
238
00:11:28,905 --> 00:11:31,645
[DRAMATIC MUSIC]
239
00:11:37,348 --> 00:11:38,868
[ALL] AH!
240
00:11:38,915 --> 00:11:39,865
BOO!
241
00:11:39,916 --> 00:11:41,136
[ALL SCREAM]
242
00:11:41,178 --> 00:11:43,178
[ALL GASP]
243
00:11:48,795 --> 00:11:51,315
[MANIACAL LAUGH]
244
00:11:51,362 --> 00:11:55,452
TAKE A LOOK AT YOUR
LAST BEST HOPE, PACWORLD.
245
00:11:55,497 --> 00:11:58,587
THE YELLOW
ONE, YOUR SAVIOR, IS LOCKED UP
246
00:11:58,630 --> 00:12:00,110
IN THE NETHER
REALM.
247
00:12:00,154 --> 00:12:03,244
AND WITHOUT
YOUR PRECIOUS TREE OF LIFE,
248
00:12:03,287 --> 00:12:04,847
DEAR BROTHER,
249
00:12:04,898 --> 00:12:08,548
YOU CAN KISS YOUR
CIVILIZATION GOODBYE.
250
00:12:08,597 --> 00:12:10,857
[LAUGHS]
251
00:12:23,438 --> 00:12:25,178
YOU KNOW, LEMON
BALL.
252
00:12:25,222 --> 00:12:27,832
YOU REMIND ME OF
YOUR PARENTS.
253
00:12:27,877 --> 00:12:29,227
YOU KNEW THEM?
254
00:12:29,270 --> 00:12:30,530
VERY WELL.
255
00:12:30,575 --> 00:12:33,355
THEY WERE ALMOST AS
GULLIBLE AS YOU.
256
00:12:33,404 --> 00:12:36,894
LAUGHS] THE SAPS.
257
00:12:36,930 --> 00:12:38,800
I HAVE A FEW
THINGS OF THEIRS
258
00:12:38,845 --> 00:12:41,195
I THINK THEY'D
WANT YOU TO HAVE.
259
00:12:41,238 --> 00:12:42,938
BUT I'M GOING TO
KEEP THEM,
260
00:12:42,979 --> 00:12:45,769
JUST TO TORMENT
YOU. [LAUGHS]
261
00:12:45,808 --> 00:12:47,418
YOU KNOW, PAC,
262
00:12:47,462 --> 00:12:48,902
I NEVER WOULD
HAVE CAUGHT YOU
263
00:12:48,942 --> 00:12:51,772
IF IT WEREN'T FOR
MY CLOSE ALLIES.
264
00:12:56,645 --> 00:12:58,425
YOU SAID YOU OWED
ME ONE.
265
00:12:58,473 --> 00:12:59,433
YEAH, WE LIED.
266
00:12:59,474 --> 00:13:00,524
WE DO THAT A LOT.
267
00:13:00,562 --> 00:13:01,912
WE'RE EXPERT
LIARS.
268
00:13:01,955 --> 00:13:03,775
BUT WE HAD A DEAL.
269
00:13:03,826 --> 00:13:06,386
YOU CAN'T MAKE
DEALS WITH GHOSTS.
270
00:13:06,437 --> 00:13:09,697
WE'RE
NOTORIOUSLY UNTRUSTWORTHY.
271
00:13:09,745 --> 00:13:12,835
YES YOU ARE, MY
FOUR PROTEÈGES.
272
00:13:12,879 --> 00:13:15,139
YOU PLAYED
THEM LIKE A SYMPHONY.
273
00:13:22,410 --> 00:13:24,410
THERE GO OUR PALS.
274
00:13:24,455 --> 00:13:24,975
[WHIRRING SOUND]
275
00:13:25,021 --> 00:13:26,851
[ALL SCREAM]
276
00:13:26,893 --> 00:13:30,373
AND THERE GO OUR
POWERS.
277
00:13:30,418 --> 00:13:33,418
AS FOR YOU, MY
LOYAL ADVISORS,
278
00:13:33,464 --> 00:13:36,514
I HAVE A
VERY SPECIAL ASSIGNMENT.
279
00:13:36,554 --> 00:13:39,824
OH, UM, YAY, LUCKY
US.
280
00:13:39,862 --> 00:13:42,042
YOU MUST
DESTROY THE YELLOW ONE
281
00:13:42,082 --> 00:13:44,002
AND HIS FRIENDS.
282
00:13:44,040 --> 00:13:45,170
[ALL] DESTROY
THEM?
283
00:13:45,215 --> 00:13:46,215
YOU MEAN?
284
00:13:46,260 --> 00:13:48,700
MAKE THEM NOT
EXIST.
285
00:13:48,740 --> 00:13:54,960
FOREVER.
I DON'T THINK I CAN
GO THROUGH WITH THIS.
286
00:13:55,008 --> 00:13:56,488
WE TRIED TO HELP
THEM
287
00:13:56,531 --> 00:13:59,061
AND NOW WE'RE
SUPPOSED TO DESTROY THEM?
288
00:13:59,099 --> 00:14:01,189
IT'S NOT LIKE
BETRAYUS HAS GIVEN US A CHOICE.
289
00:14:01,231 --> 00:14:02,361
IT'S THEM OR US.
290
00:14:02,406 --> 00:14:04,096
[SIGHS] MY PROBLEM
IS
291
00:14:04,147 --> 00:14:06,847
THAT I THINK THE
YELLOW ONE HAS A CRUSH ON ME.
292
00:14:06,889 --> 00:14:08,539
WHAT?
293
00:14:08,586 --> 00:14:10,236
I THINK HE'S FALLEN
FOR ME.
294
00:14:10,284 --> 00:14:12,164
YOU'RE DELUSIONAL.
295
00:14:12,199 --> 00:14:14,589
WELL, SURE, BUT
WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH
ANYTHING?
296
00:14:15,942 --> 00:14:19,422
HEY, WHAT HAPPENED
TO YOU?
297
00:14:19,467 --> 00:14:20,727
LIKE YOU CARE.
298
00:14:20,772 --> 00:14:23,382
WE DO, BUT WHAT CAN
WE DO?
299
00:14:23,427 --> 00:14:23,947
BETRAYUS--
300
00:14:23,993 --> 00:14:26,743
PINKY, PSST.
301
00:14:26,778 --> 00:14:28,518
[PINKY] BETRAYUS
302
00:14:28,563 --> 00:14:29,173
TAUGHT US
EVERYTHING WE
KNOW.
303
00:14:29,216 --> 00:14:30,956
[EATING NOISILY]
304
00:14:31,000 --> 00:14:32,310
[LAUGHS] HE IS THE
BEST.
305
00:14:32,349 --> 00:14:37,139
OOH, THIS IS MY
FAVORITE SHOW.
306
00:14:37,180 --> 00:14:39,570
"IT IS DECREED THAT
ALL NON-GHOSTLY BEINGS
307
00:14:39,617 --> 00:14:42,057
"WITHIN THE NETHER
REALM SHALL BE EXECUTED
308
00:14:42,098 --> 00:14:46,018
"FORTHWITH AND
FIFTHWITH, SIGNED, SIR BETRAYUS,
309
00:14:46,059 --> 00:14:48,409
KING OF ALL
THINGS EXTREMELY HOT AND HUMID."
310
00:14:48,452 --> 00:14:51,242
OH, IT'S NOT BAD
ENOUGH THAT YOU STABBED US IN
THE BACK.
311
00:14:51,281 --> 00:14:53,151
NOW YOU'VE COME TO
FINISH US OFF?
312
00:14:53,196 --> 00:14:54,456
EH, IT'S A PACKAGE
DEAL.
313
00:14:54,502 --> 00:14:55,762
JUST PART OF THE
SERVICE.
314
00:14:55,807 --> 00:14:57,547
SO, HERE GOES.
315
00:15:00,247 --> 00:15:01,637
READY...
316
00:15:01,683 --> 00:15:03,473
AIM...
317
00:15:15,262 --> 00:15:16,792
AH, WHAT GIVES?
318
00:15:16,828 --> 00:15:18,348
I PAID MY CABLE
BILL.
319
00:15:20,093 --> 00:15:21,703
PINKY, FOCUS.
320
00:15:21,746 --> 00:15:24,446
BEFORE WE DO
THIS, I HAVE TO KNOW.
321
00:15:24,488 --> 00:15:25,968
LEMON BALL,
322
00:15:26,012 --> 00:15:27,882
DO YOU HAVE A CRUSH
ON ME?
323
00:15:27,927 --> 00:15:28,967
WHAT?
324
00:15:29,015 --> 00:15:30,755
DO YOU HAVE A CRUSH
ON ME?
325
00:15:30,799 --> 00:15:32,189
YES OR NO.
326
00:15:32,235 --> 00:15:33,495
I...UH...
327
00:15:33,541 --> 00:15:35,981
I...OH...
328
00:15:36,022 --> 00:15:37,942
NO?
329
00:15:37,980 --> 00:15:39,200
OH. OKAY, NEVER
MIND.
330
00:15:39,242 --> 00:15:40,982
PROCEED.
331
00:15:41,027 --> 00:15:42,937
[GUNS COCK]
332
00:15:44,117 --> 00:15:47,637
WAIT! PAC, BE
HONEST WITH HER.
333
00:15:47,685 --> 00:15:49,425
BUT I AM BEING
HONEST.
334
00:15:49,470 --> 00:15:52,130
PLAY ALONG, PAC.
335
00:15:52,168 --> 00:15:54,998
THEN WHY DID
YOU JUST BREAK UP WITH ME?
336
00:15:55,041 --> 00:15:56,961
YOU SAID YOU DIDN'T
LOVE ME ANYMORE.
337
00:15:56,999 --> 00:16:00,789
YOU SAID YOUR
HEART BELONGED TO SOMEONE NEW.
338
00:16:06,008 --> 00:16:08,488
OOH, THE ROMANTIC
TYPE.
339
00:16:08,532 --> 00:16:09,972
ME LIKE.
340
00:16:11,579 --> 00:16:13,099
[SIGHS] ALL RIGHT.
341
00:16:13,146 --> 00:16:15,626
NOW THAT WE
HAVE THAT SETTLED.
342
00:16:20,327 --> 00:16:21,937
OOH, IT'S BACK.
343
00:16:21,981 --> 00:16:24,591
WE HAVEN'T MISSED
IT.
344
00:16:24,635 --> 00:16:25,105
READY...
345
00:16:25,158 --> 00:16:26,158
[GUNS COCK]
346
00:16:26,202 --> 00:16:28,032
AIM...
347
00:16:35,124 --> 00:16:37,394
GRR, THAT'S IT!
348
00:16:37,431 --> 00:16:41,091
I'M SWITCHING TO
SATELLITE.
349
00:16:41,130 --> 00:16:44,830
TONIGHT'S
ENTERTAINMENT IS CANCELED.
350
00:16:44,873 --> 00:16:46,883
[ALL GROAN]
351
00:16:46,918 --> 00:16:48,398
IF WE DON'T GET TO
THE TREE OF LIFE
352
00:16:48,442 --> 00:16:49,532
AND POWER UP,
353
00:16:49,573 --> 00:16:51,533
WE'RE GOING TO BE
CANCELED.
354
00:16:52,881 --> 00:16:54,881
OKAY, HERE'S WHAT
YOU DO.
355
00:16:54,926 --> 00:16:56,836
TAKE THE STAIRS TO
THE TOWER,
356
00:16:56,885 --> 00:16:58,575
THEN... [WHISPERS]
357
00:17:02,978 --> 00:17:06,198
[CYLINDRIA] OH,
FLUFFY.
358
00:17:06,242 --> 00:17:09,202
WE HAVE A BONE TO
PICK WITH YOU.
359
00:17:09,245 --> 00:17:10,545
[DOGS BARK]
360
00:17:17,166 --> 00:17:18,686
[DOGS PANTING]
361
00:17:23,042 --> 00:17:24,262
[GROANS]
362
00:17:35,924 --> 00:17:37,364
[BOTH SCREAM]
363
00:17:40,537 --> 00:17:42,447
[GROANS]
364
00:17:49,633 --> 00:17:51,243
WHOA.
365
00:17:56,466 --> 00:17:58,206
[DOGS WHIMPER]
366
00:18:08,957 --> 00:18:10,867
PACSTER!
367
00:18:16,791 --> 00:18:17,181
NICE.
368
00:18:17,226 --> 00:18:18,226
SWEET.
369
00:18:18,271 --> 00:18:20,531
IT'S WORKING FOR
ME.
370
00:18:20,577 --> 00:18:22,927
OH, I HOPE I
HAVEN'T MISSED THE EXECUTION.
371
00:18:22,971 --> 00:18:26,841
THAT WOULD RUIN IN
OTHERWISE PERFECT EVENING.
372
00:18:28,977 --> 00:18:30,107
[GASPS]
373
00:18:30,152 --> 00:18:31,942
WHAT HAPPENED?
374
00:18:31,980 --> 00:18:34,550
TURNS OUT THOSE
KIDS ARE EVEN BIGGER CONNIVERS
375
00:18:34,591 --> 00:18:36,421
THAN WE ARE.
376
00:18:36,463 --> 00:18:39,903
WHERE ARE THEY?
377
00:18:39,944 --> 00:18:41,384
NO!
378
00:18:42,773 --> 00:18:44,083
WE'RE ON FULL
ALERT!
379
00:18:44,123 --> 00:18:47,873
FIND THEM! DON'T
LET THEM ESCAPE!
380
00:18:47,909 --> 00:18:51,259
[BETRAYUS CRYING]
381
00:19:00,574 --> 00:19:02,714
WHAT ARE YOU
DOING, YOU WORTHLESS MUTT?
382
00:19:02,750 --> 00:19:04,620
YOU WERE
SUPPOSED TO GUARD THE TREE.
383
00:19:04,665 --> 00:19:06,925
YOU JUST LET
THEM TAKE IT?
384
00:19:06,971 --> 00:19:08,411
[DOGS GROWL]
385
00:19:08,451 --> 00:19:10,191
DON'T YOU GROWL AT
ME.
386
00:19:10,236 --> 00:19:11,406
GO FIND THEM.
387
00:19:11,454 --> 00:19:12,984
I NEED THAT TREE
BACK.
388
00:19:13,021 --> 00:19:16,681
NOW, GIVE ME THAT
BONE AND GET TO WORK.
389
00:19:16,720 --> 00:19:19,590
DROP IT! I SAID
DROP IT!
390
00:19:19,636 --> 00:19:20,766
[DOGS GROWL]
391
00:19:20,811 --> 00:19:22,421
AH!
392
00:19:22,465 --> 00:19:24,025
DROP ME!
393
00:19:24,075 --> 00:19:25,505
DROP ME!
394
00:19:25,555 --> 00:19:27,775
AAH!
395
00:19:49,536 --> 00:19:51,226
PACSTER! HEADS UP!
396
00:20:15,518 --> 00:20:17,958
[LAUGHS] EXCUSE ME.
397
00:20:27,661 --> 00:20:28,921
[ALL GASP]
398
00:20:40,021 --> 00:20:41,761
[ALL GROAN]
399
00:20:52,207 --> 00:20:53,427
WHOA.
400
00:20:53,469 --> 00:20:54,469
AH.
401
00:20:54,514 --> 00:20:56,604
PHEW.
402
00:21:01,303 --> 00:21:04,223
[PRESIDENT] THE
TREE OF LIFE IS SAFE AGAIN.
403
00:21:04,263 --> 00:21:06,533
WE CAN BREATHE
EASY FOR A WHILE,
404
00:21:06,569 --> 00:21:10,529
REBUILD, AND START
PLANNING FOR THE FUTURE.
405
00:21:10,573 --> 00:21:13,493
AND IT'S ALL
THANKS TO YOU THREE.
406
00:21:13,533 --> 00:21:16,673
THE HEROES OF OUR
PLANET.
407
00:21:16,710 --> 00:21:19,020
SPIRAL.
408
00:21:20,279 --> 00:21:22,189
CYLINDRIA.
409
00:21:23,804 --> 00:21:25,594
AND PACSTER.
410
00:21:25,632 --> 00:21:29,162
YOU'LL ALWAYS BE
PACSTER TO YOUR CHILDHOOD
FRIENDS,
411
00:21:29,200 --> 00:21:32,030
BUT NOW THAT
YOU'RE THE SAVIOR OF PACWORLD,
412
00:21:32,073 --> 00:21:34,163
I THINK I'LL CALL
YOU
413
00:21:34,205 --> 00:21:37,075
PAC-MAN.
414
00:21:37,121 --> 00:21:39,341
[PRESIDENT] WHILE
YOU HAVE DEALT A SEVERE BLOW
415
00:21:39,385 --> 00:21:41,335
TO BETRAYUS AND HIS
FORCES,
416
00:21:41,387 --> 00:21:43,607
WE KNOW THAT THE
GHOST WARS
417
00:21:43,650 --> 00:21:47,000
HAVE ONLY JUST
BEGUN.
418
00:21:47,044 --> 00:21:48,484
AWW.
419
00:21:48,524 --> 00:21:50,444
"HOPE YOU'RE
FEELING BETTER FAST.
420
00:21:50,483 --> 00:21:52,313
SORRY I BIT YOU ON
THE--"
421
00:21:52,354 --> 00:21:54,234
OH! AND LOOK!
422
00:21:54,269 --> 00:21:57,619
HE SIGNED IT WITH
HIS PAW PRINT.
423
00:21:57,664 --> 00:22:02,024
THAT'S SO SWEET.
424
00:22:04,366 --> 00:22:06,276
[END THEME]
26774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.