All language subtitles for On-Site.2019.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,966 --> 00:00:03,106 [panting] 2 00:00:30,513 --> 00:00:32,894 [birds chirping] 3 00:00:32,929 --> 00:00:35,414 [bird calling] 4 00:00:35,449 --> 00:00:38,210 [dramatic music] 5 00:00:41,972 --> 00:00:44,699 [deep breathing] 6 00:00:49,152 --> 00:00:53,467 - Character cannot be developed in ease and quiet. 7 00:00:54,951 --> 00:00:59,921 Only through experience of trial and suffering 8 00:01:01,199 --> 00:01:05,203 can the soul be strengthened, ambition inspired 9 00:01:06,549 --> 00:01:08,068 and success achieved. 10 00:01:09,517 --> 00:01:10,380 Helen Keller. 11 00:01:10,415 --> 00:01:13,073 [phone ringing] 12 00:01:17,870 --> 00:01:19,044 - [Lisa] Tinseltown Villa Apartments. 13 00:01:19,079 --> 00:01:24,084 This is Lisa, may I help you? 14 00:01:24,946 --> 00:01:28,398 [phone ringing] 15 00:01:28,433 --> 00:01:32,851 Tinseltown Villa Apartments, this is Lisa, can I help you? 16 00:01:32,885 --> 00:01:36,026 [soft dramatic music] 17 00:01:36,061 --> 00:01:37,683 [phone ringing] This is Lisa, may I help you? 18 00:01:37,718 --> 00:01:39,168 Tinseltown Villa Apartments. 19 00:01:39,202 --> 00:01:41,170 This is Lisa, may I help you? 20 00:01:41,204 --> 00:01:45,174 Tinseltown Villa Apartments [echoes]. 21 00:01:45,208 --> 00:01:47,176 Tinseltown Villa Apartments. 22 00:01:47,210 --> 00:01:48,798 This is Lisa, may I help you? 23 00:01:48,832 --> 00:01:49,937 [phone ringing] 24 00:01:49,971 --> 00:01:53,906 Tinseltown Villa Apartments [echoes]. 25 00:01:53,941 --> 00:01:56,357 This is Lisa, may I help you? 26 00:01:58,187 --> 00:01:59,636 This is Lisa, may I help you? 27 00:02:03,433 --> 00:02:04,262 - Yep. 28 00:02:05,849 --> 00:02:07,644 Any day between 11 and six. 29 00:02:09,646 --> 00:02:11,200 Nope, you don't need an appointment. 30 00:02:16,515 --> 00:02:18,310 Right, every day. 31 00:02:18,345 --> 00:02:20,209 11 until six o'clock. 32 00:02:23,073 --> 00:02:26,698 Yep, we're open on Sundays too, until six. 33 00:02:32,945 --> 00:02:35,224 No, you don't need an appointment. 34 00:02:35,258 --> 00:02:36,156 Even on a Sunday. 35 00:02:39,124 --> 00:02:41,678 Yeah, we're open today until six. 36 00:02:43,818 --> 00:02:44,992 Well, if you just come to the building, 37 00:02:45,026 --> 00:02:47,581 we'll be happy to show you, you know, when we have one. 38 00:02:51,274 --> 00:02:53,242 The singles usually go for 1,595. 39 00:02:56,590 --> 00:02:59,558 No, I'm sorry. They don't negotiate on the unit price. 40 00:03:01,664 --> 00:03:03,079 Well, I'm sorry, but- 41 00:03:05,012 --> 00:03:05,840 Hello? 42 00:03:08,257 --> 00:03:10,500 [phone beeping] 43 00:03:10,535 --> 00:03:11,329 Yes, Ginny. 44 00:03:12,330 --> 00:03:13,158 - Hi. 45 00:03:14,021 --> 00:03:15,298 - Hi. 46 00:03:15,333 --> 00:03:17,093 - What are you doing? 47 00:03:17,127 --> 00:03:18,888 - Just living the dream. 48 00:03:20,614 --> 00:03:22,236 - Are you busy? 49 00:03:22,271 --> 00:03:23,962 - Not any more than usual. 50 00:03:23,996 --> 00:03:25,722 - If you're busy, I can come back. 51 00:03:25,757 --> 00:03:26,930 - Stop. 52 00:03:26,965 --> 00:03:27,966 - You stop [hisses]. 53 00:03:32,522 --> 00:03:33,627 How is your day going? 54 00:03:35,732 --> 00:03:39,702 - It's just another beautiful, sunny California day, Ginny. 55 00:03:39,736 --> 00:03:40,565 - Cool. 56 00:03:41,669 --> 00:03:42,498 Cool. 57 00:03:45,294 --> 00:03:46,122 Cool. 58 00:03:52,956 --> 00:03:53,785 - So? 59 00:03:54,717 --> 00:03:55,545 What's up? 60 00:03:57,996 --> 00:04:00,447 - Oh, I'm so late. I gotta go walk the dog. 61 00:04:02,034 --> 00:04:03,657 - You're supposed to be walking the dog right now? 62 00:04:04,520 --> 00:04:05,866 - Yeah, if I'm not at Karen's 63 00:04:05,900 --> 00:04:08,213 at exactly one, Snickers pees inside. 64 00:04:12,044 --> 00:04:13,183 - It's 10 after one. 65 00:04:14,909 --> 00:04:17,740 - I know, I'm so late. 66 00:04:17,774 --> 00:04:19,328 - So do you think Snickers is peeing right now, 67 00:04:19,362 --> 00:04:21,295 or is the one time that he holds it? 68 00:04:21,330 --> 00:04:22,158 - She? 69 00:04:23,263 --> 00:04:24,919 - Sorry, she. 70 00:04:24,954 --> 00:04:27,232 [laughing] 71 00:04:32,341 --> 00:04:34,895 [phone ringing] 72 00:04:34,929 --> 00:04:36,690 I gotta get that, Ginny. 73 00:04:36,724 --> 00:04:38,243 - Oh, hey, okay. 74 00:04:39,175 --> 00:04:40,003 Good talk. 75 00:04:41,626 --> 00:04:42,627 - Good talk. 76 00:04:42,661 --> 00:04:43,490 - Woo. 77 00:04:46,286 --> 00:04:47,183 - Tinseltown Villa Apartments. 78 00:04:47,217 --> 00:04:48,667 This is Lisa, can I help you? 79 00:04:51,118 --> 00:04:52,257 Sure, I'll buzz you in. 80 00:04:56,572 --> 00:04:58,953 [soft music] 81 00:05:02,302 --> 00:05:03,303 - Oh, sorry. 82 00:05:05,822 --> 00:05:06,651 - Hi. - Hi. 83 00:05:06,685 --> 00:05:08,169 - I'm the on-site manager, Lisa. 84 00:05:08,204 --> 00:05:09,239 - Claire. 85 00:05:09,274 --> 00:05:13,174 This is my husband, Will. 86 00:05:13,209 --> 00:05:14,244 - Hi, Lisa. 87 00:05:14,279 --> 00:05:15,073 - Hi. 88 00:05:15,107 --> 00:05:17,178 - We're here to see the one-bedroom. 89 00:05:17,213 --> 00:05:20,389 - We actually don't have any one-bedrooms to show right now. 90 00:05:20,423 --> 00:05:23,081 - Oh, it said online that you did. 91 00:05:23,115 --> 00:05:25,980 - Yeah, sorry, sometimes they forget to pull the old ads. 92 00:05:27,534 --> 00:05:28,949 We're remodeling some units, though. 93 00:05:28,983 --> 00:05:31,261 We should have one available by the first. 94 00:05:31,296 --> 00:05:33,643 - You don't have anything you can show us today. 95 00:05:33,678 --> 00:05:36,784 - We're only in town from Texas for the weekend, 96 00:05:36,819 --> 00:05:38,372 and so we're hoping to get something locked down 97 00:05:38,407 --> 00:05:41,030 for his work ... it starts on the fourth. 98 00:05:41,064 --> 00:05:44,654 - Well we definitely will have something available by then. 99 00:05:44,689 --> 00:05:46,622 - Okay, how much? 100 00:05:46,656 --> 00:05:48,658 - The one-bedrooms are usually 1,895. 101 00:05:50,936 --> 00:05:52,904 - That's within our price range. 102 00:05:57,046 --> 00:05:58,254 - Moving's the worst. 103 00:05:59,462 --> 00:06:00,256 - Yeah. 104 00:06:00,290 --> 00:06:01,084 - Yeah. 105 00:06:01,119 --> 00:06:01,947 - It's a nightmare. 106 00:06:03,259 --> 00:06:04,812 - You know what? Let me just give you a card. 107 00:06:04,847 --> 00:06:06,158 And that way, if you don't find anything, 108 00:06:06,193 --> 00:06:07,505 you can always call us back. 109 00:06:07,539 --> 00:06:08,747 - Okay, thanks. 110 00:06:08,782 --> 00:06:09,610 - Yeah. 111 00:06:13,614 --> 00:06:14,408 Have a seat. 112 00:06:19,620 --> 00:06:21,104 What kinda work do you do? 113 00:06:21,139 --> 00:06:22,623 - Systems analyst. 114 00:06:22,658 --> 00:06:24,556 - His office is just down the street from here. 115 00:06:24,591 --> 00:06:27,076 And we were hoping to get somewhere close 116 00:06:27,110 --> 00:06:29,112 because of traffic. 117 00:06:29,147 --> 00:06:30,182 We only have one car. 118 00:06:31,218 --> 00:06:34,394 Anywhere close or decent is so expensive. 119 00:06:34,428 --> 00:06:35,464 - That's LA for you. 120 00:06:36,637 --> 00:06:39,260 What about you, Claire? What kinda work do you do? 121 00:06:39,295 --> 00:06:40,676 - I'm an actress [chuckles]. 122 00:06:41,642 --> 00:06:43,644 I know it's cliche, but, 123 00:06:43,679 --> 00:06:46,785 small town girl coming to LA to make it big. 124 00:06:46,820 --> 00:06:49,788 - Well if you're a cliche then I'm an absolute stereotype. 125 00:06:52,929 --> 00:06:54,759 I'm guilty of the same thing. 126 00:06:54,793 --> 00:06:56,795 Hence the job peddling apartments. 127 00:06:58,452 --> 00:07:01,110 - Is it really as difficult as everyone says? 128 00:07:02,422 --> 00:07:03,215 - What? 129 00:07:03,250 --> 00:07:04,044 You've heard that? 130 00:07:04,078 --> 00:07:05,286 No no no, it's super easy. 131 00:07:05,321 --> 00:07:08,220 I just, I love doing this instead of spending my millions. 132 00:07:08,255 --> 00:07:10,222 [laughing] 133 00:07:10,257 --> 00:07:13,018 No, you know I've done a few small things. 134 00:07:13,053 --> 00:07:15,331 I have a manager and stuff, but 135 00:07:15,365 --> 00:07:16,815 it's work. 136 00:07:16,850 --> 00:07:18,852 But, you know, if you have a good support network 137 00:07:18,886 --> 00:07:21,613 and a little bit of talent, it's not that bad. 138 00:07:22,787 --> 00:07:24,064 - See, honey? 139 00:07:24,098 --> 00:07:25,168 It's easy. 140 00:07:25,203 --> 00:07:27,481 You have a little bit of talent, and I support you. 141 00:07:28,586 --> 00:07:31,381 She's my retirement plan, so don't discourage her. 142 00:07:31,416 --> 00:07:32,935 - Your secret's safe with me. 143 00:07:34,246 --> 00:07:37,871 All right, yeah, so here's my information. 144 00:07:37,905 --> 00:07:40,460 Like I said, we're definitely gonna have something available 145 00:07:40,494 --> 00:07:41,702 by the time you're looking to move. 146 00:07:41,737 --> 00:07:44,464 And no BS, they're actually really nice one-bedrooms. 147 00:07:44,498 --> 00:07:46,983 I kinda lucked into this gig when we first moved here, 148 00:07:47,018 --> 00:07:50,400 but even if I didn't get free rent, I would still live here. 149 00:07:50,435 --> 00:07:52,161 - You get free rent? 150 00:07:52,195 --> 00:07:55,026 Wow, that must be so perfect for your acting. 151 00:07:55,060 --> 00:07:57,062 - I'm not gonna lie. It's a pretty sweet deal. 152 00:07:58,616 --> 00:07:59,409 - [Will] All right, we're gonna take a look 153 00:07:59,444 --> 00:08:00,825 at some other places. 154 00:08:00,859 --> 00:08:02,620 If we don't find anything, we'll give you a call. 155 00:08:02,654 --> 00:08:03,793 - Great. 156 00:08:03,828 --> 00:08:04,967 - Thanks. 157 00:08:05,001 --> 00:08:06,002 - Oh, you know what? 158 00:08:06,037 --> 00:08:08,177 Let me just get you some applications. 159 00:08:08,211 --> 00:08:10,317 That way, if you get home and you decide that you're 160 00:08:10,351 --> 00:08:12,353 interested here, we can always just do it by fax 161 00:08:12,388 --> 00:08:14,494 and that way you're locked in, ready to move. 162 00:08:19,982 --> 00:08:22,432 [soft music] 163 00:08:24,952 --> 00:08:26,540 They're pretty self-explanatory. 164 00:08:27,403 --> 00:08:28,542 - Thank you. - Sure. 165 00:08:28,577 --> 00:08:29,750 - Thanks. - You're welcome. 166 00:08:29,785 --> 00:08:31,096 - Good luck in your search. 167 00:08:32,546 --> 00:08:34,962 [soft music] 168 00:08:40,761 --> 00:08:44,040 [distant siren blaring] 169 00:08:48,804 --> 00:08:49,770 - Lisa is sad. 170 00:08:57,122 --> 00:08:58,227 Lisa is sad. 171 00:09:06,235 --> 00:09:08,755 Lisa is sad. 172 00:09:08,789 --> 00:09:09,687 Lisa is sad. 173 00:09:09,721 --> 00:09:13,276 [soft dramatic music] 174 00:09:13,311 --> 00:09:15,209 Lisa is sad, goddammit. 175 00:09:17,177 --> 00:09:19,248 Lisa is getting angry. 176 00:09:19,282 --> 00:09:22,423 [soft dramatic music] 177 00:09:29,465 --> 00:09:31,605 [groaning] 178 00:09:31,640 --> 00:09:34,781 [soft dramatic music] 179 00:09:40,303 --> 00:09:42,996 [hard breathing] 180 00:09:43,030 --> 00:09:46,171 [soft dramatic music] 181 00:10:00,979 --> 00:10:01,980 Lisa is sad. 182 00:10:05,087 --> 00:10:05,915 Where did you go? 183 00:10:07,227 --> 00:10:08,746 Where did you fucking go? 184 00:10:10,955 --> 00:10:12,508 You could have stayed. 185 00:10:12,542 --> 00:10:14,061 You should have stayed. 186 00:10:16,788 --> 00:10:18,687 But you don't have the courage, do you? 187 00:10:21,862 --> 00:10:25,348 You fucking piece of shit, you fucking cowardly fuck. 188 00:10:25,383 --> 00:10:26,418 Fuck you! 189 00:10:29,525 --> 00:10:31,078 I should have killed us both. 190 00:10:35,048 --> 00:10:36,946 I should have killed us both. 191 00:10:36,981 --> 00:10:38,879 But you don't have the courage, do you? 192 00:10:40,225 --> 00:10:41,054 To die? 193 00:10:42,503 --> 00:10:44,644 To stay forever like you promised? 194 00:10:52,582 --> 00:10:53,376 Lisa is happy. 195 00:10:55,655 --> 00:10:57,967 [sniffling] 196 00:11:06,079 --> 00:11:07,183 Lisa is happy. 197 00:11:09,358 --> 00:11:10,324 - [Lisa] Tinseltown Villa Apartments. 198 00:11:10,359 --> 00:11:11,809 This is Lisa, may I help you? 199 00:11:14,121 --> 00:11:15,813 Yeah, sure, I remember you, Claire. 200 00:11:17,987 --> 00:11:19,644 Yeah, they're coming through now. 201 00:11:19,679 --> 00:11:20,507 - Hi, Lisa. 202 00:11:24,649 --> 00:11:26,202 - That's really nice. 203 00:11:26,237 --> 00:11:28,515 Yeah, I got a good feeling from you guys, too. 204 00:11:31,449 --> 00:11:33,865 Yeah, it'll definitely be ready by the first. 205 00:11:37,282 --> 00:11:39,353 Okay, great, well, I'm gonna run these, 206 00:11:39,388 --> 00:11:40,216 and then I'll let you know 207 00:11:40,251 --> 00:11:41,873 on an approval as soon as possible. 208 00:11:44,531 --> 00:11:45,739 Okay. 209 00:11:45,774 --> 00:11:47,189 Okay. 210 00:11:47,223 --> 00:11:48,224 All right, bye. 211 00:11:48,259 --> 00:11:50,848 - I'm sorry to bother you. Are you busy, Lisa? 212 00:11:50,882 --> 00:11:52,504 I'm so sorry. 213 00:11:52,539 --> 00:11:54,990 - I'm about to be busy running some applications. 214 00:11:55,024 --> 00:11:56,439 - Oh, I'm sorry. 215 00:11:56,474 --> 00:11:57,993 - [Lisa] That's all right. What's up? 216 00:11:58,027 --> 00:11:59,753 - No, I can come back. 217 00:11:59,788 --> 00:12:02,342 - Ginny, you can stop apologizing. 218 00:12:03,412 --> 00:12:04,240 - Okay. 219 00:12:05,172 --> 00:12:06,001 Sorry. 220 00:12:07,209 --> 00:12:08,037 Sorry. 221 00:12:11,903 --> 00:12:12,801 - What do you need? 222 00:12:13,733 --> 00:12:17,115 - It's Wallace. You now, Wallace, my cat? 223 00:12:17,150 --> 00:12:19,739 - Yeah, how's young Wallace doing these days? 224 00:12:19,773 --> 00:12:21,637 - [Ginny] I can't find him. 225 00:12:21,671 --> 00:12:22,914 - What do you mean? 226 00:12:22,949 --> 00:12:24,191 - I think he got out. 227 00:12:25,779 --> 00:12:27,125 - Outta your apartment? 228 00:12:28,126 --> 00:12:29,127 - Yeah. 229 00:12:29,162 --> 00:12:29,990 But I don't know how. 230 00:12:30,025 --> 00:12:32,130 He doesn't know how to survive outside. 231 00:12:32,165 --> 00:12:33,511 - [Lisa] I'm sure he's probably just 232 00:12:33,545 --> 00:12:34,823 hiding somewhere in your apartment. 233 00:12:34,857 --> 00:12:35,996 - No! 234 00:12:36,031 --> 00:12:37,515 I looked. 235 00:12:37,549 --> 00:12:39,689 - Okay ... just calm down. 236 00:12:40,690 --> 00:12:42,347 - Well, what am I gonna do? 237 00:12:42,382 --> 00:12:43,797 I raised him since he was a baby. 238 00:12:43,832 --> 00:12:47,249 He doesn't know how to do anything outside of the apartment. 239 00:12:47,283 --> 00:12:49,251 - It's okay, just calm down, Ginny. 240 00:12:49,285 --> 00:12:50,735 - No, he needs his shots. 241 00:12:52,495 --> 00:12:55,050 - What? 242 00:12:55,084 --> 00:12:56,499 - Wallace suffers from anxiety. 243 00:12:56,534 --> 00:12:59,088 The vet gave him pills, but he won't take them, 244 00:12:59,123 --> 00:13:01,642 so I have to give him injections twice a day. 245 00:13:02,989 --> 00:13:04,576 - That ... fits. 246 00:13:05,957 --> 00:13:08,132 You know what? I wouldn't worry. 247 00:13:08,166 --> 00:13:09,547 He couldn't have gotten far. 248 00:13:10,479 --> 00:13:11,583 - You think he's okay? 249 00:13:13,102 --> 00:13:16,071 - Yeah, I'm sure he's just ... somewhere in the building. 250 00:13:16,105 --> 00:13:17,555 - But what if he gets hungry? 251 00:13:19,074 --> 00:13:20,696 - Well then he'll come out looking for food, 252 00:13:20,730 --> 00:13:22,387 and when he does, we'll find him. 253 00:13:23,768 --> 00:13:24,596 - Are you sure? 254 00:13:26,702 --> 00:13:28,462 - Well, no, but I usually have 255 00:13:28,497 --> 00:13:29,912 a pretty good feeling about these things. 256 00:13:29,947 --> 00:13:31,258 - No, you have to find him! 257 00:13:34,089 --> 00:13:35,884 - No, I don't. 258 00:13:39,335 --> 00:13:41,717 But I'll do what I can to help, all right? 259 00:13:42,718 --> 00:13:46,066 [clock ticking] 260 00:13:46,101 --> 00:13:47,447 - Sorry. 261 00:13:47,481 --> 00:13:48,620 Sorry. 262 00:13:48,655 --> 00:13:50,312 - It's okay. I know you're upset. 263 00:13:51,589 --> 00:13:54,178 Why don't you go upstairs, and maybe he'll come back? 264 00:13:55,627 --> 00:13:56,352 - You think he will? 265 00:13:57,526 --> 00:13:59,493 - Well I know if you're not up there when he does, 266 00:13:59,528 --> 00:14:00,840 then he can't come in. 267 00:14:02,600 --> 00:14:03,428 - You're right. 268 00:14:09,331 --> 00:14:10,159 - Whoa. 269 00:14:16,614 --> 00:14:19,030 [soft music] 270 00:14:21,964 --> 00:14:25,726 - Will and Claire Winston are moving in today, 271 00:14:25,761 --> 00:14:30,317 a lovely couple, a lervely, lovely, lovely? 272 00:14:31,732 --> 00:14:32,561 Lovely. 273 00:14:33,700 --> 00:14:35,771 A lovely couple from Texas. 274 00:14:36,806 --> 00:14:39,464 Maybe I'll invite them around for some iced tea 275 00:14:39,499 --> 00:14:41,190 next time I see them in the garage. 276 00:14:42,467 --> 00:14:44,884 [soft music] 277 00:14:46,989 --> 00:14:49,923 Tinseltown Villa Apartments. 278 00:14:49,958 --> 00:14:51,373 This is Lisa, may I help you? 279 00:14:52,961 --> 00:14:53,789 Hey, Will. 280 00:14:57,172 --> 00:14:58,483 Oh my God, I'm so sorry. 281 00:14:58,518 --> 00:15:00,278 Yeah, no, those are supposed to be 282 00:15:00,313 --> 00:15:01,555 in your apartment already. 283 00:15:03,419 --> 00:15:04,765 Yeah. 284 00:15:04,800 --> 00:15:06,836 No no no, no, it's no problem, yeah. 285 00:15:06,871 --> 00:15:08,355 I'll bring you some right now. 286 00:15:09,770 --> 00:15:11,186 - Sorry, Lisa, we really weren't trying 287 00:15:11,220 --> 00:15:12,014 to be a pain or anything. 288 00:15:12,049 --> 00:15:12,946 - No, no, it's my fault. 289 00:15:12,981 --> 00:15:14,120 These are actually supposed to be 290 00:15:14,154 --> 00:15:14,948 in the apartment when you move in. 291 00:15:14,983 --> 00:15:16,536 - Thank you, lifesaver. 292 00:15:16,570 --> 00:15:18,158 I got first shower [chuckles]. 293 00:15:18,193 --> 00:15:19,884 - Well chivalry's clearly dead. 294 00:15:19,919 --> 00:15:21,886 - I mean, you can join if you want to. 295 00:15:25,303 --> 00:15:26,166 Overshare? 296 00:15:26,201 --> 00:15:27,512 - Sorry about him. 297 00:15:27,547 --> 00:15:28,824 He had a few beers before we- 298 00:15:28,858 --> 00:15:31,723 - No I get it, new apartment, gotta christen it. 299 00:15:31,758 --> 00:15:33,691 - See? She gets it. 300 00:15:33,725 --> 00:15:35,658 And besides, California's always in a drought, right? 301 00:15:35,693 --> 00:15:37,764 We could all shower together and save some water. 302 00:15:37,798 --> 00:15:39,731 Welcome to the Left Coast, man. I'm all for it. 303 00:15:39,766 --> 00:15:41,354 - Will? 304 00:15:41,388 --> 00:15:43,218 - Yeah, I'll be in the shower if you need me. 305 00:15:44,322 --> 00:15:46,462 - Okay, I think that's more than enough for now. 306 00:15:47,670 --> 00:15:48,844 Thank you for bringing the rod, 307 00:15:48,878 --> 00:15:51,088 and sorry about my crude husband. 308 00:15:51,122 --> 00:15:53,021 - If this is the worst thing I'm gonna have to deal with 309 00:15:53,055 --> 00:15:55,747 from you guys, I think we're gonna get along just fine. 310 00:15:56,783 --> 00:15:57,611 - Okay. 311 00:15:59,372 --> 00:16:00,200 Well, um. 312 00:16:01,546 --> 00:16:02,375 - Cool. 313 00:16:03,376 --> 00:16:07,000 - Wait, Lisa, actually, I was wondering, 314 00:16:07,035 --> 00:16:09,451 and feel free to say no if it's totally out of line, but 315 00:16:09,485 --> 00:16:12,868 I was wondering, since you're like the only actual actor 316 00:16:12,902 --> 00:16:14,111 I know here in Hollywood, 317 00:16:15,595 --> 00:16:17,148 if we could like sit down sometime 318 00:16:17,183 --> 00:16:19,288 and I could pick your brain for some advice. 319 00:16:19,323 --> 00:16:20,151 - Fuck no. 320 00:16:22,119 --> 00:16:23,603 - Okay, no, sorry. 321 00:16:23,637 --> 00:16:24,742 I just [stutters]. 322 00:16:26,330 --> 00:16:28,780 [laughing] 323 00:16:28,815 --> 00:16:30,644 - I'm kidding, I'm kidding. I'm so sorry. 324 00:16:30,679 --> 00:16:31,611 - Oh my God. 325 00:16:31,645 --> 00:16:32,715 - I couldn't help it. 326 00:16:32,750 --> 00:16:34,924 Yeah, of course, I'm happy to help any way I can. 327 00:16:34,959 --> 00:16:36,202 - Jesus Christ, that was. 328 00:16:37,203 --> 00:16:38,480 - Yeah. 329 00:16:39,722 --> 00:16:41,966 Any time, yeah, I'm free tonight actually, 330 00:16:42,001 --> 00:16:43,278 if you wanna stop by later. 331 00:16:44,279 --> 00:16:45,763 - Tonight may not be great with the whole 332 00:16:45,797 --> 00:16:47,075 like getting settled. 333 00:16:47,109 --> 00:16:49,146 - Moving, sorry, yeah. 334 00:16:49,180 --> 00:16:51,010 - That's okay but ... tomorrow maybe. 335 00:16:51,044 --> 00:16:51,941 - Yeah, definitely. 336 00:16:51,976 --> 00:16:54,254 Just let me know, I'm free whenever, so. 337 00:16:54,289 --> 00:16:56,636 - Okay, thank you. 338 00:16:56,670 --> 00:16:58,086 - Yeah, what are friends for? 339 00:17:00,571 --> 00:17:01,468 Cool. 340 00:17:01,503 --> 00:17:03,470 [soft music] 341 00:17:03,505 --> 00:17:05,058 Oh, you bring the wine, though, right? 342 00:17:05,093 --> 00:17:06,404 - [Claire] Yeah, happy to. 343 00:17:07,336 --> 00:17:09,752 [water running] 344 00:17:09,787 --> 00:17:11,582 - Well, that was embarrassing. 345 00:17:11,616 --> 00:17:13,791 - Aw, she didn't think so. 346 00:17:16,863 --> 00:17:19,797 - Do you still have room for me? 347 00:17:19,831 --> 00:17:23,283 - I thought that you were too embarrassed. 348 00:17:24,319 --> 00:17:25,906 - I was embarrassed. 349 00:17:25,941 --> 00:17:27,736 But like she said, we still have 350 00:17:27,770 --> 00:17:30,014 to christen this place properly. 351 00:17:30,049 --> 00:17:34,812 - [Will] I knew there's a reason I loved you. 352 00:17:34,846 --> 00:17:37,228 [soft music] 353 00:17:40,749 --> 00:17:43,545 [engine starting] 354 00:18:23,964 --> 00:18:26,933 [elevator whirring] 355 00:18:37,116 --> 00:18:39,946 [cat growling] 356 00:18:39,980 --> 00:18:43,122 [soft dramatic music] 357 00:19:00,173 --> 00:19:02,658 [cat screaming] 358 00:19:02,693 --> 00:19:05,868 [soft dramatic music] 359 00:19:11,667 --> 00:19:12,841 - Who do we have here? 360 00:19:16,293 --> 00:19:17,915 Young Wallace, I presume? 361 00:19:21,229 --> 00:19:23,265 Hm, how'd you get in here. 362 00:19:23,300 --> 00:19:25,785 [cat purring] 363 00:19:27,925 --> 00:19:30,169 Ginny's been terribly distraught. 364 00:19:31,825 --> 00:19:32,654 Yeah. 365 00:19:35,450 --> 00:19:38,349 You've been a very, very naughty kitty. 366 00:19:38,384 --> 00:19:39,523 [cat meowing] 367 00:19:39,557 --> 00:19:41,594 [bones breaking] 368 00:19:41,628 --> 00:19:42,767 Very naughty. 369 00:19:42,802 --> 00:19:45,977 [soft dramatic music] 370 00:20:00,302 --> 00:20:02,615 - Okay, Lisa, I've finished everything. 371 00:20:03,857 --> 00:20:04,962 - Okay. 372 00:20:04,996 --> 00:20:07,482 Oh, we need more shower curtain rods. 373 00:20:07,516 --> 00:20:09,415 I gave the last one to 413. 374 00:20:09,449 --> 00:20:12,556 - Oh, there's none downstairs in the storeroom? 375 00:20:12,590 --> 00:20:14,558 - Mm-mm, just the usual crap down there. 376 00:20:14,592 --> 00:20:15,524 I went and checked. 377 00:20:16,974 --> 00:20:19,597 Which we should probably get that junk out, by the way. 378 00:20:19,632 --> 00:20:21,979 That stupid barrel's been down there since I moved in. 379 00:20:22,013 --> 00:20:24,602 - Yeah, you know, they came to redo the elevator shaft 380 00:20:24,637 --> 00:20:27,433 and they left that like 10 years ago. 381 00:20:30,021 --> 00:20:32,610 - Right, so we should probably haul it away, right? 382 00:20:32,645 --> 00:20:33,473 - Mm. 383 00:20:34,785 --> 00:20:35,717 - Mm. 384 00:20:35,751 --> 00:20:38,375 [clock ticking] 385 00:20:45,451 --> 00:20:48,730 - Okay. I'll be in Lankershim. 386 00:20:48,764 --> 00:20:52,078 You know, coming up to get ready for the inspection there. 387 00:20:52,112 --> 00:20:54,011 - Right, how long's that gonna talk. 388 00:20:54,045 --> 00:20:58,360 - Ooh, don't know but they say we have to retile everything 389 00:20:58,395 --> 00:21:00,638 and all that before the city comes. 390 00:21:01,570 --> 00:21:02,985 Ay, Madre. 391 00:21:03,020 --> 00:21:05,781 - Okay, so what if we have maintenance issues? 392 00:21:05,816 --> 00:21:09,129 [clock ticking] 393 00:21:09,164 --> 00:21:12,685 - Talk to Ted, but you know he's got me 394 00:21:12,719 --> 00:21:15,619 and Luis and Pancho all there. 395 00:21:15,653 --> 00:21:16,965 He say you don't have apartment, 396 00:21:16,999 --> 00:21:20,140 so you don't need me for a month at least. 397 00:21:20,175 --> 00:21:21,003 He say. 398 00:21:21,970 --> 00:21:24,283 - Yeah, we've only got 100 apartments. 399 00:21:24,317 --> 00:21:26,802 What could possibly go wrong in a month? 400 00:21:26,837 --> 00:21:29,460 [clock ticking] 401 00:21:40,057 --> 00:21:40,989 - Okay. 402 00:21:42,439 --> 00:21:43,371 I'll see you, Lisa. 403 00:21:44,510 --> 00:21:45,476 - Have a good night. 404 00:21:51,655 --> 00:21:52,759 [door crashing open] 405 00:21:52,794 --> 00:21:54,554 - Holy shit, Claire. 406 00:21:54,589 --> 00:21:56,625 - You don't want salad? 407 00:21:56,660 --> 00:21:57,695 - Of course I do. 408 00:21:57,730 --> 00:21:59,490 Thank you, by the way. 409 00:21:59,525 --> 00:22:02,251 But you haven't been outside lately, have you? 410 00:22:02,286 --> 00:22:03,218 - No, why? 411 00:22:03,252 --> 00:22:04,392 - Because there's a whole fucking scene 412 00:22:04,426 --> 00:22:06,290 happening down at the front door. 413 00:22:06,325 --> 00:22:07,602 - Details. 414 00:22:08,844 --> 00:22:11,468 - Okay, so, I'm making my way up to the front, right? 415 00:22:11,502 --> 00:22:12,331 - Right. 416 00:22:14,125 --> 00:22:17,266 - I see like, two cop cars, a firetruck, an ambulance. 417 00:22:17,301 --> 00:22:18,302 - Holy crap. 418 00:22:18,337 --> 00:22:20,718 - Yeah, then all of sudden there's this woman, 419 00:22:20,753 --> 00:22:22,479 just like screaming and yelling. 420 00:22:22,513 --> 00:22:24,550 I mean, just completely losing her shit. 421 00:22:26,448 --> 00:22:28,692 I know, right? 422 00:22:28,726 --> 00:22:31,833 So, as I'm making her way up, I see her and she's just like, 423 00:22:31,867 --> 00:22:33,697 the cops are trying to calm her down to get her 424 00:22:33,731 --> 00:22:36,320 on the stretcher, but she's just ranting and raving, 425 00:22:36,355 --> 00:22:38,322 and I mean kicking at them like a fucking lunatic. 426 00:22:38,357 --> 00:22:39,323 - Seriously? 427 00:22:39,358 --> 00:22:40,428 - Yeah. 428 00:22:40,462 --> 00:22:41,325 Dead serious. 429 00:22:41,360 --> 00:22:43,396 She was just like fucking yelling at them. 430 00:22:44,328 --> 00:22:46,226 - Well what was she saying? 431 00:22:46,261 --> 00:22:48,746 - All I could make out between the sobs was, 432 00:22:48,781 --> 00:22:50,817 my cat, my cat. 433 00:22:50,852 --> 00:22:51,887 And she yells out the name Wallace 434 00:22:51,922 --> 00:22:54,752 right as they tied her down to the stretcher. 435 00:22:54,787 --> 00:22:56,236 - Oh, geez. 436 00:22:57,686 --> 00:22:58,480 - Fucking crazy. 437 00:23:02,691 --> 00:23:04,555 Well, how was your day? 438 00:23:06,419 --> 00:23:08,904 - Well, clearly not as exciting as yours. 439 00:23:08,939 --> 00:23:10,354 - Don't get ahead of yourself. 440 00:23:10,389 --> 00:23:12,770 I spent the rest of my morning at work. 441 00:23:12,805 --> 00:23:15,601 - It's only your first day. How can you be like that? 442 00:23:15,635 --> 00:23:16,912 - What can I say? 443 00:23:16,947 --> 00:23:20,606 It's work. It's meetings and cubicles and ... work. 444 00:23:21,676 --> 00:23:24,195 - You make it sound so awful. 445 00:23:24,230 --> 00:23:25,127 - That's my way, babe. 446 00:23:26,335 --> 00:23:29,269 Which is why I'd rather hear more about you, beautiful. 447 00:23:32,238 --> 00:23:33,619 So, do tell. 448 00:23:34,654 --> 00:23:36,829 - Oh, well, if you must know. 449 00:23:38,693 --> 00:23:40,798 I did some yoga after you left, 450 00:23:40,833 --> 00:23:44,940 and then I went for a walk, got some coffee, 451 00:23:44,975 --> 00:23:47,115 took a look around the neighborhood. 452 00:23:47,149 --> 00:23:48,427 And- 453 00:23:48,461 --> 00:23:50,601 - Did you find anything good? 454 00:23:50,636 --> 00:23:53,155 - No psychotic ravings about their cat, 455 00:23:53,190 --> 00:23:54,053 if that's what you mean. 456 00:23:54,087 --> 00:23:56,020 - Feel safer already. 457 00:23:56,055 --> 00:23:57,090 - Right? 458 00:23:57,125 --> 00:23:58,506 Oh, I submitted for some auditions 459 00:23:58,540 --> 00:23:59,852 before coming back here and 460 00:24:00,887 --> 00:24:01,716 making lunch. 461 00:24:02,889 --> 00:24:04,443 - And? 462 00:24:04,477 --> 00:24:05,858 - And what? 463 00:24:05,892 --> 00:24:07,929 - Did you get anything good? 464 00:24:07,963 --> 00:24:09,689 - It's Day One, honey. 465 00:24:09,724 --> 00:24:10,759 - So? 466 00:24:10,794 --> 00:24:12,071 - So, it doesn't work like that. 467 00:24:12,105 --> 00:24:13,141 - It might. 468 00:24:13,175 --> 00:24:13,797 - It doesn't. 469 00:24:14,936 --> 00:24:17,835 But I am meeting with Lisa later, and we're gonna 470 00:24:17,870 --> 00:24:20,113 learn how to hopefully speed up the process. 471 00:24:21,045 --> 00:24:21,943 - Nice. 472 00:24:21,977 --> 00:24:22,806 - Yeah. 473 00:24:24,290 --> 00:24:26,672 - Hey, try to figure out the story of the cat lady. 474 00:24:26,706 --> 00:24:28,121 - Oh, you can guarantee, 475 00:24:28,156 --> 00:24:31,435 that'll be the first on my list of questions. 476 00:24:36,923 --> 00:24:39,788 [soft piano music] 477 00:25:17,757 --> 00:25:21,278 [knocking on door] 478 00:25:21,312 --> 00:25:22,141 - Coming. 479 00:25:36,293 --> 00:25:37,605 - Hey. - Hey. 480 00:25:37,639 --> 00:25:38,882 - [Claire] Is now still a good time? 481 00:25:38,916 --> 00:25:40,262 - [Lisa] Yeah, yeah, come in. 482 00:25:42,299 --> 00:25:43,783 - Oh, wow. 483 00:25:43,818 --> 00:25:45,578 - Yeah, sorry about the mess. 484 00:25:45,613 --> 00:25:48,995 - No, I meant, wow, this is so different from our place. 485 00:25:49,030 --> 00:25:50,376 - Oh yeah. 486 00:25:50,410 --> 00:25:51,998 The remodeled units are really different, 487 00:25:52,033 --> 00:25:55,277 but the manager before me was here for like 20 years, 488 00:25:55,312 --> 00:25:57,797 so ... kind of one of a kind now. 489 00:25:58,902 --> 00:26:00,420 - I really like it. 490 00:26:00,455 --> 00:26:01,939 - Thanks. 491 00:26:01,974 --> 00:26:04,045 - Oh my God, is that you? 492 00:26:04,079 --> 00:26:06,150 - [Lisa] Oh, it's from a film I shot. 493 00:26:06,185 --> 00:26:09,050 I swear, I don't just sit around watching myself all day. 494 00:26:09,084 --> 00:26:10,810 - My God, that is so awesome. 495 00:26:12,225 --> 00:26:13,572 Can I see? 496 00:26:15,194 --> 00:26:19,992 - Um ... it's just that it's not done yet, so. 497 00:26:20,613 --> 00:26:22,408 - No, I didn't, sorry. 498 00:26:22,442 --> 00:26:24,030 - No, it's okay, I just, 499 00:26:24,065 --> 00:26:26,481 I just haven't had a chance to see how bad I am yet. 500 00:26:26,515 --> 00:26:27,655 - Come on. 501 00:26:27,689 --> 00:26:29,208 - You never know. I'm serious. 502 00:26:30,140 --> 00:26:33,177 Okay ... you want something to drink? 503 00:26:34,282 --> 00:26:37,596 - Oh, as promised, I brought the wine. 504 00:26:37,630 --> 00:26:38,458 - Oh. 505 00:26:39,494 --> 00:26:40,357 Fancy. 506 00:26:41,427 --> 00:26:42,255 Have a seat. 507 00:26:48,330 --> 00:26:51,920 - Oh, Will said there was something about, 508 00:26:53,266 --> 00:26:55,614 there was something outside today with the police. 509 00:26:55,648 --> 00:26:57,477 - [Ginny] Oh, Wallace. 510 00:26:59,031 --> 00:27:01,240 - [Lisa] One of our tenant's cat died, 511 00:27:01,274 --> 00:27:03,863 and she was really upset about it. 512 00:27:03,898 --> 00:27:05,554 - Wait, her cat died, 513 00:27:05,589 --> 00:27:07,660 and she had to be restrained in a stretcher? 514 00:27:09,386 --> 00:27:12,734 - Yeah, she's got ... issues. 515 00:27:12,769 --> 00:27:13,666 Bless her heart, you know what, 516 00:27:13,701 --> 00:27:15,599 I probably shouldn't be talking about it. 517 00:27:15,634 --> 00:27:18,844 - No, oh, I don't wanna pry if you can't talk about it. 518 00:27:18,878 --> 00:27:23,572 - Don't leave me, please don't leave me, please don't. 519 00:27:23,607 --> 00:27:26,299 - It's fine. I can probably tell you about it if you just 520 00:27:26,334 --> 00:27:28,336 promise not to, like, share it around. 521 00:27:28,370 --> 00:27:29,613 - No, totally. 522 00:27:29,648 --> 00:27:30,476 I won't say anything, 523 00:27:30,510 --> 00:27:32,927 but who do I know besides you anyway? 524 00:27:32,961 --> 00:27:35,239 - Oh, Wallace [cries]. 525 00:27:35,274 --> 00:27:36,793 - All right, I'll trust you. 526 00:27:36,827 --> 00:27:40,348 But if you tell anybody, I'm gonna have to kill you. 527 00:27:41,349 --> 00:27:43,489 [laughing] 528 00:27:43,523 --> 00:27:45,767 So, her name is Ginny. 529 00:27:45,802 --> 00:27:49,046 And she takes ... a lotta medications, 530 00:27:49,081 --> 00:27:50,496 just to get through her day. 531 00:27:50,530 --> 00:27:53,672 And by a lot, I mean like ... 30 different things. 532 00:27:55,328 --> 00:27:56,778 So when her cat died, I guess it just 533 00:27:56,813 --> 00:27:58,677 musta been too much for her. 534 00:27:58,711 --> 00:28:01,024 [sobbing] 535 00:28:01,058 --> 00:28:02,301 - Wallace, Wallace. 536 00:28:02,335 --> 00:28:05,235 - [Claire] Did she see it, get hit by a car or something? 537 00:28:05,269 --> 00:28:06,754 - No, nothing like that even. 538 00:28:09,204 --> 00:28:12,898 Ginny's just extremely sensitive to small changes. 539 00:28:14,762 --> 00:28:18,213 She's schizophrenic, paranoid, 540 00:28:18,248 --> 00:28:20,319 severe OCD, manic, all that. 541 00:28:25,186 --> 00:28:26,083 - [Lisa] Manager. 542 00:28:26,118 --> 00:28:28,776 - So, okay, she comes into my office, 543 00:28:28,810 --> 00:28:30,950 she tells me that she thinks her cat is missing. 544 00:28:30,985 --> 00:28:32,124 So I tell her, you know, 545 00:28:32,158 --> 00:28:35,092 I'm sure it's probably just hiding or something. 546 00:28:35,127 --> 00:28:37,301 She tells me that she looked everywhere for it. 547 00:28:38,406 --> 00:28:40,926 I told her it was probably just under the bed, 548 00:28:40,960 --> 00:28:43,722 not to worry, that we'd let her know if we found anything. 549 00:28:43,756 --> 00:28:48,727 But, turns out it was just under her bed, the whole time. 550 00:28:50,694 --> 00:28:53,835 Yeah, I think the smell finally tipped her off. 551 00:28:54,767 --> 00:28:55,595 - Oh God. 552 00:29:00,359 --> 00:29:04,639 - Just goes to show you that ... sanity's a fragile thing. 553 00:29:09,851 --> 00:29:11,197 I lie on the floor, 554 00:29:12,405 --> 00:29:14,373 watched by nothing and hanging on. 555 00:29:16,789 --> 00:29:17,790 I cry at night. 556 00:29:19,481 --> 00:29:22,761 I'm afraid of hearing voices, or a voice. 557 00:29:25,142 --> 00:29:27,317 I have come to the edge of the land. 558 00:29:28,732 --> 00:29:30,113 I could get pushed over. 559 00:29:36,395 --> 00:29:37,292 Margaret Atwood. 560 00:29:39,432 --> 00:29:41,572 It's from her book Cat's Eye. 561 00:29:41,607 --> 00:29:43,195 You should check it out sometime. 562 00:29:45,162 --> 00:29:47,820 Anyway, enough talk about being crazy, 563 00:29:47,855 --> 00:29:49,753 let's talk about acting. 564 00:29:49,788 --> 00:29:52,135 - Thought you said enough talk about being crazy [laughs]. 565 00:29:53,653 --> 00:29:56,829 [dramatic music] 566 00:29:56,864 --> 00:29:59,383 - Hey, there you are. 567 00:29:59,418 --> 00:30:01,489 Thought I was gonna have to send out a search party for you. 568 00:30:01,523 --> 00:30:02,559 - Sorry, honey. 569 00:30:02,593 --> 00:30:03,422 - Wait. 570 00:30:05,769 --> 00:30:09,083 Somebody's been in the wine, it tastes like. 571 00:30:09,117 --> 00:30:12,155 - I may have finished a bottle with Lisa. 572 00:30:12,189 --> 00:30:13,156 - A whole bottle? 573 00:30:13,190 --> 00:30:14,398 - It was a team effort. 574 00:30:16,159 --> 00:30:19,334 - How Hollywood of you, on a Monday afternoon. 575 00:30:19,369 --> 00:30:20,715 - When in Rome. 576 00:30:20,749 --> 00:30:21,578 - True. 577 00:30:23,028 --> 00:30:25,030 So what else did you learn on your Roman holiday? 578 00:30:25,064 --> 00:30:27,066 - Quite a lot, actually. 579 00:30:27,101 --> 00:30:29,758 Did you know that she spends a couple hours every day 580 00:30:29,793 --> 00:30:32,589 recording herself just to perfect her craft? 581 00:30:32,623 --> 00:30:33,003 - Really? 582 00:30:33,038 --> 00:30:34,280 - Mm-hmm. 583 00:30:34,315 --> 00:30:35,764 And then she'll wait a couple weeks, and then she'll go back 584 00:30:35,799 --> 00:30:39,320 and critique herself, always with the sound off, though. 585 00:30:39,354 --> 00:30:41,425 - I mean, I do the same thing. 586 00:30:41,460 --> 00:30:43,703 Granted it's just cellphone video of me masturbating, 587 00:30:43,738 --> 00:30:46,465 but I really find it helps my performance. 588 00:30:46,499 --> 00:30:49,123 - Strange you don't seem to be getting any better in bed. 589 00:30:49,157 --> 00:30:49,986 - Touche. 590 00:30:52,816 --> 00:30:54,680 So what other kinda pearls did she teach you? 591 00:30:54,714 --> 00:30:55,923 - Tons. 592 00:30:55,957 --> 00:30:59,340 Seriously, things I would not have even thought of. 593 00:30:59,374 --> 00:31:00,651 - Good. 594 00:31:00,686 --> 00:31:02,136 - Yeah. 595 00:31:02,170 --> 00:31:03,275 She's very nice. 596 00:31:05,277 --> 00:31:08,590 - Aw, somebody's got them a new friend. 597 00:31:08,625 --> 00:31:11,041 - Stop it [laughs]. 598 00:31:11,076 --> 00:31:13,595 - Seriously, I'm glad you guys are hitting it off. 599 00:31:13,630 --> 00:31:15,425 She seems like a pretty cool chick. 600 00:31:15,459 --> 00:31:18,117 - Yeah, and I invited her over for dinner 601 00:31:18,152 --> 00:31:19,291 this weekend, actually. 602 00:31:19,325 --> 00:31:22,121 - Ugh, speaking of dinner, I can't live on beer alone. 603 00:31:22,156 --> 00:31:23,985 Are you cooking something, or am I ordering in? 604 00:31:24,020 --> 00:31:25,607 - You're truly helpless without me, aren't you? 605 00:31:25,642 --> 00:31:26,539 - What? 606 00:31:26,574 --> 00:31:27,644 No, I'm not. 607 00:31:27,678 --> 00:31:29,266 I can easily dial the number to several different 608 00:31:29,301 --> 00:31:30,681 pizza places that deliver. 609 00:31:30,716 --> 00:31:32,683 - Oh, pizza does sound good. 610 00:31:32,718 --> 00:31:34,168 - Pizza it is. 611 00:31:34,202 --> 00:31:36,722 - Will, I forgot to tell you about the cat lady. 612 00:31:37,550 --> 00:31:38,517 - Oh yeah. 613 00:31:38,551 --> 00:31:40,588 Pizza first, then the cat lady. 614 00:33:46,162 --> 00:33:48,302 [sipping] 615 00:33:50,718 --> 00:33:52,685 - [Will] Tonight, on Before They Were Famous. 616 00:33:52,720 --> 00:33:53,824 - Will, no. 617 00:33:53,859 --> 00:33:56,551 - [Will] Claire Winston, once a small town Texas girl, 618 00:33:56,586 --> 00:33:58,415 now a budding Hollywood starlet. 619 00:33:58,450 --> 00:33:59,278 - Stop. 620 00:33:59,313 --> 00:34:00,659 - [Will] How does she prepare? 621 00:34:00,693 --> 00:34:02,281 What does she read? 622 00:34:02,316 --> 00:34:05,008 We have the exclusive interview. 623 00:34:05,043 --> 00:34:06,044 - Stop, no. 624 00:34:06,078 --> 00:34:07,735 - [Will] Come on, honey. 625 00:34:07,769 --> 00:34:09,392 Your public needs you. 626 00:34:09,426 --> 00:34:10,772 - [Claire] I look so awful. 627 00:34:10,807 --> 00:34:12,947 - [Will] A young woman wracked by self-doubt 628 00:34:12,981 --> 00:34:14,983 becomes a Hollywood icon. 629 00:34:15,018 --> 00:34:18,608 Today we go inside ... Claire Winston. 630 00:34:20,782 --> 00:34:24,579 - You know, people often ask me, 631 00:34:24,614 --> 00:34:27,479 Claire, how do you do it? 632 00:34:27,513 --> 00:34:30,137 - [Will] That's exactly what our viewers are asking. 633 00:34:30,171 --> 00:34:32,000 - Do you really wanna know my secret? 634 00:34:34,486 --> 00:34:35,659 One word, Will. 635 00:34:35,694 --> 00:34:37,213 Just one word. 636 00:34:38,421 --> 00:34:40,078 Gluten-free. 637 00:34:45,635 --> 00:34:48,224 - Tune in next week for an episode of Where Are They Now 638 00:34:48,258 --> 00:34:50,812 featuring that kid from the movie in 1992? 639 00:34:54,747 --> 00:34:56,439 Yeah, that's a wrap. 640 00:34:56,473 --> 00:34:57,612 - [laughs] Will. 641 00:35:00,615 --> 00:35:03,791 [Will moaning] 642 00:35:03,825 --> 00:35:05,241 - I love you, Claire Winston. 643 00:35:12,317 --> 00:35:13,111 What? 644 00:35:15,527 --> 00:35:17,253 - Do you really think I'll make it? 645 00:35:19,876 --> 00:35:22,913 - I have zero doubt that you're gonna be successful. 646 00:35:22,948 --> 00:35:24,363 - Why? 647 00:35:24,398 --> 00:35:26,986 - Because you're really fucking talented. 648 00:35:27,021 --> 00:35:31,405 - Yeah, maybe in honky tonk Texas, but this is LA. 649 00:35:31,439 --> 00:35:33,648 - Talent isn't regional, Claire. 650 00:35:34,753 --> 00:35:36,306 You either have it or you don't. 651 00:35:39,654 --> 00:35:40,655 And you have it. 652 00:35:45,488 --> 00:35:46,937 - I love you, Will Winston. 653 00:35:48,732 --> 00:35:49,561 - That'll do. 654 00:35:51,114 --> 00:35:52,253 Now give me some sugar. 655 00:35:55,014 --> 00:35:58,328 [soft mysterious music] 656 00:36:02,229 --> 00:36:03,437 - Hey, how's it- 657 00:36:04,472 --> 00:36:06,681 Oh my God, Will, I am so sorry, oh my God. 658 00:36:06,716 --> 00:36:08,027 - It's okay. 659 00:36:09,339 --> 00:36:10,168 It's fine. 660 00:36:12,584 --> 00:36:13,861 - Did you get any on you? 661 00:36:13,895 --> 00:36:15,103 - Oh, no no no [laughs]. 662 00:36:17,761 --> 00:36:18,624 Drought prevention, right? 663 00:36:18,659 --> 00:36:21,420 Just saving water by showing in coffee. 664 00:36:21,455 --> 00:36:22,249 - I'll get it. 665 00:36:24,734 --> 00:36:27,012 God, I'm such an idiot. I'm so sorry. 666 00:36:27,046 --> 00:36:28,669 - It's all right. If I wasn't such a candy ass, 667 00:36:28,703 --> 00:36:31,465 maybe I wouldn't have jumped at the sound of your voice. 668 00:36:31,499 --> 00:36:32,466 - If only I had a nickel for every guy 669 00:36:32,500 --> 00:36:35,054 that jumped at the sound of my voice. 670 00:36:35,089 --> 00:36:35,986 - Oh yeah? 671 00:36:36,021 --> 00:36:39,127 [laughs] Well I guess we gotta communicate 672 00:36:39,162 --> 00:36:40,888 via body language from now on then. 673 00:36:42,200 --> 00:36:44,202 - That's definitely one way to do it. 674 00:36:46,100 --> 00:36:48,930 - Or you could just agree not to sneak up on hapless dudes 675 00:36:48,965 --> 00:36:50,656 with coffee early in the morning. 676 00:36:50,691 --> 00:36:52,071 - That is probably safer. 677 00:36:54,212 --> 00:36:55,420 Fuck. 678 00:36:55,454 --> 00:36:56,766 - I gotta get to work. 679 00:36:56,800 --> 00:36:57,767 - Yeah, sorry. 680 00:37:03,428 --> 00:37:05,947 - Hey, since you made me spill my coffee, you better bring 681 00:37:05,982 --> 00:37:08,295 some good beer or something when you come over for dinner. 682 00:37:08,329 --> 00:37:09,157 - Will do. 683 00:37:17,304 --> 00:37:19,789 [keys striking] 684 00:37:19,823 --> 00:37:22,240 [soft music] 685 00:37:42,708 --> 00:37:44,572 [laughing] 686 00:37:44,607 --> 00:37:45,573 - Oh my God. 687 00:37:48,438 --> 00:37:50,544 [laughing] 688 00:37:50,578 --> 00:37:52,960 [soft music] 689 00:38:01,520 --> 00:38:04,178 [gear shifting] 690 00:38:10,253 --> 00:38:13,601 [phone ringing] 691 00:38:13,636 --> 00:38:16,432 [phone vibrating] 692 00:38:19,918 --> 00:38:20,953 [phone ringing] 693 00:38:20,988 --> 00:38:22,300 - No, Claire, no. 694 00:38:41,905 --> 00:38:44,080 [sighing] 695 00:38:47,532 --> 00:38:49,499 You think this is easy for me? 696 00:38:58,715 --> 00:38:59,544 Lisa is good. 697 00:39:04,790 --> 00:39:05,826 Lisa is good. 698 00:39:13,247 --> 00:39:15,214 [keys jingling] 699 00:39:15,249 --> 00:39:16,630 Don't fuck it up. 700 00:39:20,530 --> 00:39:23,119 [door opening] 701 00:39:29,090 --> 00:39:31,645 [door closing] 702 00:39:34,648 --> 00:39:35,925 - No, I didn't like her take on it. 703 00:39:35,959 --> 00:39:38,617 - I just felt like she looked really fat in her skirt. 704 00:39:41,551 --> 00:39:43,450 - I'm sorry, they said to just come in. 705 00:39:48,800 --> 00:39:49,904 - Of course, please. 706 00:39:54,461 --> 00:39:55,393 - Head shot, resume? 707 00:39:55,427 --> 00:39:56,670 - Yeah, right here. 708 00:40:01,606 --> 00:40:02,400 - Lisa Rybicki. 709 00:40:04,263 --> 00:40:05,092 Polish? 710 00:40:06,611 --> 00:40:07,784 - I'm sorry. 711 00:40:07,819 --> 00:40:09,476 - [Carlo] Are you Polish? 712 00:40:09,510 --> 00:40:11,581 - Yeah, my last name is. 713 00:40:11,616 --> 00:40:13,134 - Do you speak it? 714 00:40:13,169 --> 00:40:14,791 - Polish? 715 00:40:14,826 --> 00:40:16,206 - Yes. 716 00:40:16,241 --> 00:40:16,793 - No. 717 00:40:17,932 --> 00:40:21,211 I think my family's been in the US for generations. 718 00:40:21,246 --> 00:40:23,559 - Who are you repped by, Lisa? 719 00:40:23,593 --> 00:40:26,354 - I'm actually in between management at the moment. 720 00:40:32,499 --> 00:40:35,156 - All right, Lisa, you'll be reading with Clio today. 721 00:40:35,191 --> 00:40:36,468 You can start it. 722 00:40:36,503 --> 00:40:38,884 - [Clio] Okay, if you can start with your name, 723 00:40:38,919 --> 00:40:41,300 the role you're here for and who you're repped by. 724 00:40:42,474 --> 00:40:46,271 - Hi, Lisa Rybicki, reading for the role of Gemini. 725 00:40:46,305 --> 00:40:49,101 Self submission, I guess. 726 00:40:50,689 --> 00:40:52,450 - [Carlo] And action. 727 00:41:08,017 --> 00:41:10,260 [crying] 728 00:41:10,295 --> 00:41:11,607 - Fucking idiot. 729 00:41:12,884 --> 00:41:15,645 You're a fucking stupid piece of shit. 730 00:41:15,680 --> 00:41:17,751 [crying] 731 00:41:19,407 --> 00:41:20,236 Stupid. 732 00:41:23,446 --> 00:41:24,689 You have no talent. 733 00:41:25,931 --> 00:41:30,073 Everybody hates you, and you're never gonna be anything. 734 00:41:30,108 --> 00:41:32,282 [sobbing] 735 00:41:39,151 --> 00:41:41,913 [hard breathing] 736 00:41:43,604 --> 00:41:46,504 [soft piano music] 737 00:41:59,033 --> 00:42:01,553 [sobbing] 738 00:42:01,588 --> 00:42:04,487 [soft piano music] 739 00:42:14,255 --> 00:42:17,120 [deep breathing] 740 00:42:17,155 --> 00:42:20,089 [soft piano music] 741 00:42:26,889 --> 00:42:27,717 Lisa is happy. 742 00:42:35,000 --> 00:42:37,658 [engine starting] 743 00:42:37,693 --> 00:42:40,834 [soft dramatic music] 744 00:42:52,984 --> 00:42:57,954 - Claire? 745 00:43:04,858 --> 00:43:07,515 [keys jingling] 746 00:43:17,560 --> 00:43:20,218 [door creaking] 747 00:43:21,460 --> 00:43:25,775 Claire? 748 00:43:25,810 --> 00:43:28,640 Claire? 749 00:43:28,675 --> 00:43:31,332 [door creaking] 750 00:43:34,301 --> 00:43:35,371 Claire? Will? 751 00:44:35,189 --> 00:44:39,297 In winter with warm tears, I'll melt the snow. 752 00:44:41,609 --> 00:44:43,853 And keep eternal springtime on my way. 753 00:45:11,881 --> 00:45:14,781 [soft piano music] 754 00:49:07,737 --> 00:49:09,015 - [Claire] Lisa. 755 00:49:09,049 --> 00:49:11,569 - Hey. Sorry I missed your call. 756 00:49:11,603 --> 00:49:13,743 I was just leaving you a note, 757 00:49:13,778 --> 00:49:15,745 telling you to drop by whenever. 758 00:49:15,780 --> 00:49:17,402 What was so urgent? 759 00:49:17,437 --> 00:49:19,335 - Oh, well, since you're here, just come in. 760 00:49:19,370 --> 00:49:20,302 I'll tell you all about it. 761 00:49:20,336 --> 00:49:21,130 - [Lisa] Okay. 762 00:49:23,477 --> 00:49:26,894 - So last night, I was submitting my head shots, 763 00:49:26,929 --> 00:49:28,241 through one of the websites that you showed me. 764 00:49:28,275 --> 00:49:29,104 - Uh-huh. 765 00:49:29,138 --> 00:49:30,036 - And this morning I got an email 766 00:49:30,070 --> 00:49:31,278 saying they wanna tape audition. 767 00:49:31,313 --> 00:49:32,107 - Oh, that's go great. 768 00:49:32,141 --> 00:49:33,315 - I know! 769 00:49:33,349 --> 00:49:34,972 I mean, it's just an audition. 770 00:49:35,006 --> 00:49:36,766 - No, it's a start. 771 00:49:36,801 --> 00:49:37,905 - I know, right? 772 00:49:37,940 --> 00:49:38,768 Oh my God. 773 00:49:38,803 --> 00:49:40,770 - So what do you need my help with? 774 00:49:40,805 --> 00:49:42,910 - Okay, this sounds really stupid, 775 00:49:42,945 --> 00:49:46,811 but I've never had to do a self-tape audition before. 776 00:49:46,845 --> 00:49:48,916 - Oh, you want me to help you do your self-tape? 777 00:49:48,951 --> 00:49:51,091 - Well, I mean, I got this tripod and stuff. 778 00:49:51,126 --> 00:49:52,506 And I could just set up my phone, 779 00:49:52,541 --> 00:49:55,095 but I was wondering if you could read with me. 780 00:49:55,130 --> 00:49:56,096 - Yeah. 781 00:49:56,131 --> 00:49:57,201 - I mean, you don't have to if you don't want to. 782 00:49:57,235 --> 00:49:58,443 It's totally okay. 783 00:49:58,478 --> 00:50:00,963 - Claire, stop, yes, I am happy to help you. 784 00:50:00,998 --> 00:50:02,482 - I can get Will to do it. 785 00:50:02,516 --> 00:50:04,449 - No, no, I'm happy to help. 786 00:50:04,484 --> 00:50:05,554 - Okay, thanks. 787 00:50:05,588 --> 00:50:06,555 - The Sides? What's the role? 788 00:50:06,589 --> 00:50:08,212 - Yeah. 789 00:50:08,246 --> 00:50:12,250 They did the in-person auditions today, 790 00:50:12,285 --> 00:50:13,769 but they liked my look enough. 791 00:50:13,803 --> 00:50:16,047 Said just see what I could do with it. 792 00:50:17,048 --> 00:50:18,187 I'm reading for Gemini. 793 00:50:22,226 --> 00:50:23,365 - Yeah. 794 00:50:23,399 --> 00:50:26,057 [soft dramatic music] 795 00:50:26,092 --> 00:50:28,335 Okay, yeah. 796 00:50:30,510 --> 00:50:33,202 You definitely look right for the role, from what I see. 797 00:50:33,237 --> 00:50:34,997 - [Claire] They want it tomorrow by five, 798 00:50:35,032 --> 00:50:36,619 so I'm really gonna have to work my ass off 799 00:50:36,654 --> 00:50:37,758 to learn this tonight. 800 00:50:42,039 --> 00:50:45,973 - Well, I'm gonna let you get to it then. 801 00:50:46,008 --> 00:50:48,079 And then maybe we can meet up tomorrow 802 00:50:48,114 --> 00:50:49,011 afternoon to record it. 803 00:50:49,046 --> 00:50:50,495 - Thank you so much. 804 00:50:50,530 --> 00:50:53,843 [soft dramatic music] 805 00:50:53,878 --> 00:50:56,881 [soft piano music] 806 00:50:56,915 --> 00:50:58,538 - Yeah, you're welcome. 807 00:50:58,572 --> 00:50:59,987 Good luck. 808 00:51:00,022 --> 00:51:02,956 [soft piano music] 809 00:51:07,823 --> 00:51:10,998 [soft dramatic music] 810 00:51:58,805 --> 00:52:01,359 [wine pouring] 811 00:52:02,291 --> 00:52:05,398 [soft dramatic music] 812 00:52:49,269 --> 00:52:53,100 [intermittent dramatic music] 813 00:52:57,035 --> 00:52:59,348 - Don't spill your coffee. It's just me. 814 00:52:59,383 --> 00:53:01,626 - Thanks for the warning this time. 815 00:53:01,661 --> 00:53:03,145 Hey, I thought one of the perks of being 816 00:53:03,180 --> 00:53:04,664 an actor was that you get to sleep in. 817 00:53:04,698 --> 00:53:06,528 What are you doing up so early? 818 00:53:06,562 --> 00:53:09,186 - Stalking you, obviously. 819 00:53:09,220 --> 00:53:10,325 - Well, it happens. 820 00:53:10,359 --> 00:53:12,085 - I'm only human. 821 00:53:12,119 --> 00:53:14,363 No, I do a building walk-through every morning 822 00:53:14,398 --> 00:53:16,883 just to ensure your personal safety. 823 00:53:16,917 --> 00:53:18,125 - My personal safety, huh? 824 00:53:18,160 --> 00:53:22,371 - Mm-hm, you ... and every other tenant in the building. 825 00:53:22,406 --> 00:53:24,684 - Here I was, thinking I was special. 826 00:53:24,718 --> 00:53:26,927 - Oh no, you are special. You are. 827 00:53:28,101 --> 00:53:30,207 - Be sure and tell my wife that, will you? 828 00:53:30,241 --> 00:53:32,105 - She needs some reminding? 829 00:53:32,139 --> 00:53:32,968 - Maybe. 830 00:53:34,659 --> 00:53:35,557 It's nothing. 831 00:53:35,591 --> 00:53:36,903 I think she's just stressing about this 832 00:53:36,937 --> 00:53:38,145 audition that she's got. 833 00:53:39,768 --> 00:53:41,735 - And? 834 00:53:41,770 --> 00:53:43,944 - And, I might have been a bit 835 00:53:43,979 --> 00:53:46,050 of a selfish asshole last night. 836 00:53:46,084 --> 00:53:48,017 - You, a selfish asshole? 837 00:53:48,052 --> 00:53:50,537 - You tell her I said that, and I'll kill you. 838 00:53:50,572 --> 00:53:52,332 - Careful, Will, you don't want me 839 00:53:52,367 --> 00:53:54,092 to have something like that on you. 840 00:53:55,197 --> 00:53:56,647 - Oh yeah? 841 00:53:56,681 --> 00:53:58,131 - [Lisa] Oh yeah. 842 00:53:59,546 --> 00:54:01,341 - Women, incorrigible. 843 00:54:02,515 --> 00:54:04,137 - Aren't we just? 844 00:54:06,173 --> 00:54:08,417 - Anyway, will you help her do good on this audition 845 00:54:08,452 --> 00:54:10,350 so she's in a good mood when I come home? 846 00:54:10,385 --> 00:54:11,662 - Anything for you, Champ. 847 00:54:12,663 --> 00:54:14,837 - Careful, might hold you to that. 848 00:54:17,081 --> 00:54:18,565 - Maybe I'll hold you to that. 849 00:54:22,224 --> 00:54:23,121 - You are trouble. 850 00:54:33,166 --> 00:54:35,996 [engine starting] 851 00:54:48,699 --> 00:54:50,114 - Do I look okay? 852 00:54:52,392 --> 00:54:53,220 - Just hang on. 853 00:54:59,537 --> 00:55:00,607 Okay, look at me. 854 00:55:06,164 --> 00:55:07,994 You wanna do a practice one? 855 00:55:08,028 --> 00:55:09,685 - No, let's just go. 856 00:55:11,273 --> 00:55:12,101 - Okay. 857 00:55:14,000 --> 00:55:16,761 [camera beeping] 858 00:55:23,389 --> 00:55:24,597 - You think this is easy? 859 00:55:27,600 --> 00:55:30,085 Do you think this is fucking easy for me, 860 00:55:30,119 --> 00:55:32,708 dressing this way and doing the things 861 00:55:32,743 --> 00:55:34,883 that I have to do every night? 862 00:55:34,917 --> 00:55:35,780 - [Lisa] You don't have to do them. 863 00:55:35,815 --> 00:55:36,919 - Don't I? 864 00:55:36,954 --> 00:55:37,610 - [Lisa] No. 865 00:55:38,852 --> 00:55:41,959 - Then who's gonna take care of you, of us, if I don't? 866 00:55:43,029 --> 00:55:45,687 Who's gonna pay for your school and put clothes 867 00:55:45,721 --> 00:55:47,344 on your back and food in your stomach 868 00:55:47,378 --> 00:55:48,690 if I don't go out and work at night? 869 00:55:48,724 --> 00:55:50,139 - [Lisa] You know what I mean. 870 00:55:50,174 --> 00:55:51,658 - No, I don't. 871 00:55:51,693 --> 00:55:55,213 So please, tell me, tell me how we're gonna survive 872 00:55:55,248 --> 00:55:57,250 without the money that I make. 873 00:55:57,284 --> 00:55:58,769 - [Lisa] You could do something else. 874 00:55:58,803 --> 00:56:01,081 You don't have to do that. 875 00:56:01,116 --> 00:56:02,669 - Don't you tell me what I have to do, 876 00:56:02,704 --> 00:56:04,291 when all I've known since Mom and Dad died 877 00:56:04,326 --> 00:56:06,570 is that I have to take care of you. 878 00:56:06,604 --> 00:56:07,536 - [Lisa] Mom and Dad wouldn't want you 879 00:56:07,571 --> 00:56:09,711 to be a whore, Gemini, even for me. 880 00:56:14,992 --> 00:56:17,581 [scoffing] 881 00:56:17,615 --> 00:56:19,134 - Right, no, you're right. 882 00:56:21,378 --> 00:56:24,242 Maybe ... maybe I'm a whore, 883 00:56:24,277 --> 00:56:28,108 but someday maybe you'll realize that I only 884 00:56:28,143 --> 00:56:30,456 became a whore so that you never had to. 885 00:56:34,667 --> 00:56:37,877 [feet stepping] 886 00:56:37,911 --> 00:56:40,811 [soft piano music] 887 00:56:41,846 --> 00:56:42,778 Was that okay? 888 00:56:43,745 --> 00:56:45,471 - Shit, sorry, yeah. 889 00:56:46,403 --> 00:56:48,025 - Do we have to do it again? 890 00:56:48,059 --> 00:56:50,752 - No, that was awesome. 891 00:56:50,786 --> 00:56:51,684 - Really? 892 00:56:51,718 --> 00:56:53,410 - Yeah, I mean, you can do another one 893 00:56:53,444 --> 00:56:56,274 for safety, if you want, but that was, 894 00:56:56,309 --> 00:56:57,552 that was really good. 895 00:56:57,586 --> 00:56:58,587 - Seriously? 896 00:56:58,622 --> 00:56:59,795 - Yeah. 897 00:56:59,830 --> 00:57:00,658 You're good. 898 00:57:01,694 --> 00:57:03,074 Here, come here, come watch. 899 00:57:04,110 --> 00:57:07,044 [soft piano music] 900 00:57:08,045 --> 00:57:10,703 [knife cutting] 901 00:57:10,737 --> 00:57:11,566 - Hey! 902 00:57:11,600 --> 00:57:12,532 - Oh my God. 903 00:57:12,567 --> 00:57:13,533 - Got ya, didn't I? 904 00:57:14,465 --> 00:57:15,915 - Good one. 905 00:57:15,949 --> 00:57:17,019 - Oh. 906 00:57:17,054 --> 00:57:19,746 This looks fancy. What's the occasion? 907 00:57:19,781 --> 00:57:21,334 - We're having Lisa for dinner. 908 00:57:22,266 --> 00:57:24,510 - Interesting, looks like pasta to me. 909 00:57:30,826 --> 00:57:31,965 - Ah, those are for the hummus. 910 00:57:32,000 --> 00:57:32,828 - Just one. 911 00:57:41,078 --> 00:57:41,906 So? 912 00:57:45,013 --> 00:57:45,910 Still mad at me? 913 00:57:48,223 --> 00:57:49,051 - Depends. 914 00:57:50,328 --> 00:57:51,709 Are you still being a jerk? 915 00:57:52,641 --> 00:57:53,470 - Jerk? 916 00:57:57,922 --> 00:57:59,890 Come, come, you wasp-- 917 00:57:59,924 --> 00:58:02,479 - No no, no no no, don't you try and Shakespeare 918 00:58:02,513 --> 00:58:03,928 your way outta this one with me, Mister. 919 00:58:03,963 --> 00:58:04,791 - No? 920 00:58:06,103 --> 00:58:08,381 What if I wanna compare you to a summer's day? 921 00:58:10,141 --> 00:58:11,729 Which is true. 922 00:58:11,764 --> 00:58:14,767 Thou art more lovely and more fair. 923 00:58:14,801 --> 00:58:17,286 - Words of so sweet breath composed, but since you 924 00:58:17,321 --> 00:58:19,392 are not Shakespeare, there's only one word 925 00:58:19,426 --> 00:58:20,497 I need to hear, Will. 926 00:58:23,810 --> 00:58:24,673 - Colostomy? 927 00:58:27,642 --> 00:58:29,816 - Gingerbread, perhaps. 928 00:58:29,851 --> 00:58:30,817 - Better, but no. 929 00:58:35,719 --> 00:58:37,824 [speaks foreign language] 930 00:58:37,859 --> 00:58:40,240 - I don't even know what that means. 931 00:58:40,275 --> 00:58:41,103 - It means, 932 00:58:46,246 --> 00:58:47,075 I'm sorry. 933 00:58:49,940 --> 00:58:50,803 - You're forgiven. 934 00:58:55,359 --> 00:58:56,153 Now go get cleaned up 935 00:58:56,187 --> 00:58:57,534 before she gets here, okay? 936 00:59:02,262 --> 00:59:03,056 Will! 937 00:59:03,091 --> 00:59:04,402 - Just one more. 938 00:59:06,163 --> 00:59:09,338 [soft dramatic music] 939 01:01:40,075 --> 01:01:41,490 - Lisa is pretty. 940 01:01:46,737 --> 01:01:47,980 Lisa is pretty. 941 01:01:52,743 --> 01:01:54,952 [exhaling] 942 01:01:59,163 --> 01:02:00,130 Lisa is pretty. 943 01:02:09,139 --> 01:02:10,243 - Stop. 944 01:02:10,278 --> 01:02:12,004 Stop. - No no, no no no, keep going. 945 01:02:12,038 --> 01:02:13,868 I wanna hear about my superstar in the making wife. 946 01:02:13,902 --> 01:02:15,041 - She was. 947 01:02:15,076 --> 01:02:18,148 I literally felt like there was a 20-year-old stripper 948 01:02:18,182 --> 01:02:20,598 trying to support her sister, 949 01:02:20,633 --> 01:02:22,497 just standing there in my apartment. 950 01:02:23,705 --> 01:02:24,533 She's gifted. 951 01:02:25,707 --> 01:02:26,535 Truly. 952 01:02:27,778 --> 01:02:29,366 - Thanks. 953 01:02:29,400 --> 01:02:31,333 But I couldn't have done it without you. 954 01:02:32,679 --> 01:02:33,404 - [Will] Here here. 955 01:02:34,612 --> 01:02:36,131 Here's to me banging a 20-year-old stripper tonight. 956 01:02:36,166 --> 01:02:38,099 - Okay, don't be so crass. 957 01:02:38,133 --> 01:02:40,239 - No, here's to the producers recognizing 958 01:02:40,273 --> 01:02:41,619 true talent when they see it. 959 01:02:41,654 --> 01:02:44,588 [glasses clinking] 960 01:02:47,384 --> 01:02:48,350 - Ah. 961 01:02:48,385 --> 01:02:50,042 - You don't need any more, either. 962 01:02:53,252 --> 01:02:54,080 - Kill it. 963 01:02:55,772 --> 01:02:58,326 Wine police say I don't need any more of that. 964 01:02:59,672 --> 01:03:00,500 Love you, babe. 965 01:03:02,744 --> 01:03:05,574 [throat clearing] 966 01:03:07,266 --> 01:03:09,268 So, Lisa. 967 01:03:11,166 --> 01:03:12,650 What's your story? 968 01:03:12,685 --> 01:03:14,514 What's a hot chick like you doing rolling-- 969 01:03:14,549 --> 01:03:15,895 - Will Winston. 970 01:03:15,930 --> 01:03:18,587 - What? It's a legit question. 971 01:03:18,622 --> 01:03:19,416 - It's okay. 972 01:03:19,450 --> 01:03:20,279 - You don't have to answer that. 973 01:03:20,313 --> 01:03:21,383 - Unless of course you want to. 974 01:03:21,418 --> 01:03:22,246 - You don't. 975 01:03:22,281 --> 01:03:23,040 - It's totally okay. 976 01:03:25,525 --> 01:03:27,734 If you most know Mr. Nosy Pants, 977 01:03:27,769 --> 01:03:29,806 I was with someone recently. 978 01:03:29,840 --> 01:03:31,324 For a little over three years. 979 01:03:33,879 --> 01:03:34,776 - And? 980 01:03:35,984 --> 01:03:37,261 - And, it, 981 01:03:38,607 --> 01:03:39,436 just, 982 01:03:41,024 --> 01:03:42,232 sort of ended. 983 01:03:51,724 --> 01:03:54,727 - Well, you know, I'm sure you'll meet 984 01:03:54,761 --> 01:03:56,729 the right guy when you're ready. 985 01:03:57,557 --> 01:03:58,386 - Yeah. 986 01:04:03,770 --> 01:04:05,669 - That being said, I hate to leave you alone 987 01:04:05,703 --> 01:04:08,327 with this one, but nature calls. 988 01:04:14,954 --> 01:04:18,199 [door opening] 989 01:04:18,233 --> 01:04:20,132 [door closing] 990 01:04:20,166 --> 01:04:21,927 - Sorry if I was outta line. 991 01:04:21,961 --> 01:04:22,789 - You're fine. 992 01:04:25,068 --> 01:04:26,724 - Hey, you know what they say about 993 01:04:26,759 --> 01:04:28,795 getting over somebody, right? 994 01:04:28,830 --> 01:04:30,659 - No, Will, what is it they say? 995 01:04:30,694 --> 01:04:32,730 - The only way to get over somebody 996 01:04:32,765 --> 01:04:35,457 is to get under somebody else. 997 01:04:35,492 --> 01:04:36,700 - Oh. 998 01:04:36,734 --> 01:04:38,184 I'll keep that in mind. 999 01:04:38,219 --> 01:04:39,668 - Please do. 1000 01:04:39,703 --> 01:04:42,326 Just don't tell Claire. She doesn't have the same kinda 1001 01:04:42,361 --> 01:04:43,914 sense of humor about these things. 1002 01:04:43,949 --> 01:04:45,329 - Oh, no. 1003 01:04:45,364 --> 01:04:46,192 No need to worry. 1004 01:04:47,297 --> 01:04:49,540 I'm good at keeping secrets. 1005 01:04:49,575 --> 01:04:52,750 [soft dramatic music] 1006 01:05:02,174 --> 01:05:05,556 [ominous dramatic music] 1007 01:05:59,127 --> 01:06:00,577 - Hey. 1008 01:06:00,611 --> 01:06:03,097 How's my 20-something-year-old stripper? 1009 01:06:03,131 --> 01:06:04,132 - Stop. 1010 01:06:04,167 --> 01:06:05,823 - Come on, I can think of a lot better things 1011 01:06:05,858 --> 01:06:07,135 to do than read right now. 1012 01:06:07,170 --> 01:06:09,241 - You stop it. 1013 01:06:09,275 --> 01:06:10,311 - What? 1014 01:06:10,345 --> 01:06:11,208 - You know what. 1015 01:06:12,934 --> 01:06:15,281 - Are you still upset about what I asked Lisa? 1016 01:06:17,421 --> 01:06:18,250 Seriously? 1017 01:06:20,390 --> 01:06:21,839 Claire, she doesn't care. 1018 01:06:23,427 --> 01:06:24,428 She doesn't. 1019 01:06:26,016 --> 01:06:27,811 - You know, just because she said that 1020 01:06:27,845 --> 01:06:30,124 doesn't mean it's actually how she feels, Will. 1021 01:06:31,056 --> 01:06:33,990 - Claire, you're a sweet girl, okay, 1022 01:06:34,024 --> 01:06:35,198 which is why I love you so much 1023 01:06:35,232 --> 01:06:38,132 but not everybody is as sensitive about shit like you. 1024 01:06:45,898 --> 01:06:47,693 I didn't mean to say it like that. 1025 01:06:47,727 --> 01:06:48,935 - What, like an asshole? 1026 01:06:51,007 --> 01:06:51,835 - Claire. 1027 01:06:54,769 --> 01:06:56,253 Look. 1028 01:06:56,288 --> 01:06:58,083 - Seriously, what is it every time 1029 01:06:58,117 --> 01:06:59,429 you get around her anyway? 1030 01:07:00,809 --> 01:07:03,985 I mean, the comments and the innuendos and the flirting, 1031 01:07:04,020 --> 01:07:06,919 how do you think that makes me feel seeing that? 1032 01:07:06,953 --> 01:07:08,783 You know, and I know she doesn't like it. 1033 01:07:11,061 --> 01:07:13,512 - Claire, you don't think I'd actually hurt you, do you? 1034 01:07:13,546 --> 01:07:14,375 - I don't know. 1035 01:07:15,721 --> 01:07:16,756 - Well, wait a second, you actually think-- 1036 01:07:16,791 --> 01:07:18,344 - You know what, you wait a second. 1037 01:07:18,379 --> 01:07:19,966 In fact, why don't you just go sleep on the couch 1038 01:07:20,001 --> 01:07:22,107 since I'm so sensitive about shit? 1039 01:07:22,141 --> 01:07:22,969 - Claire. 1040 01:07:26,387 --> 01:07:27,215 Seriously? 1041 01:07:34,222 --> 01:07:35,672 Fine. 1042 01:07:35,706 --> 01:07:36,535 Fuck it. 1043 01:07:48,443 --> 01:07:50,928 [door creaking] 1044 01:07:50,963 --> 01:07:54,415 [soft dramatic music] 1045 01:07:54,449 --> 01:07:57,349 [doorknob jiggling] 1046 01:07:57,383 --> 01:08:00,766 [ominous dramatic music] 1047 01:08:44,603 --> 01:08:45,776 - Will. 1048 01:08:45,811 --> 01:08:46,639 - Hey. 1049 01:08:47,640 --> 01:08:50,402 - Well good morning to you too, Sunshine. 1050 01:08:50,436 --> 01:08:52,024 - Sorry. 1051 01:08:52,058 --> 01:08:52,887 How's it going? 1052 01:08:53,750 --> 01:08:54,820 - Why the long face? 1053 01:08:55,752 --> 01:08:56,960 - It's a long story. 1054 01:08:59,894 --> 01:09:01,965 You look like you're up to something fun 1055 01:09:01,999 --> 01:09:03,277 and exciting this morning. 1056 01:09:05,210 --> 01:09:06,211 - You have no idea. 1057 01:09:09,041 --> 01:09:10,076 Do you think you could help me move 1058 01:09:10,111 --> 01:09:12,320 something in the storage room really quickly? 1059 01:09:15,323 --> 01:09:17,394 Please, it'll only take a second, I swear. 1060 01:09:19,085 --> 01:09:20,052 - Yeah, sure. 1061 01:09:21,226 --> 01:09:23,055 - Thanks, you're the best. 1062 01:09:23,089 --> 01:09:24,298 Right this way. 1063 01:09:26,334 --> 01:09:29,303 [elevator whirring] 1064 01:09:29,337 --> 01:09:32,478 [soft dramatic music] 1065 01:09:36,241 --> 01:09:37,173 Aprez vous. 1066 01:09:38,035 --> 01:09:39,865 It's right back there. 1067 01:09:41,107 --> 01:09:43,869 [jacket zipping] 1068 01:09:45,836 --> 01:09:47,769 Just this one thing. 1069 01:09:47,804 --> 01:09:49,288 - What do you want me to do? 1070 01:09:49,323 --> 01:09:50,531 - Die. 1071 01:09:50,565 --> 01:09:52,188 [groaning] 1072 01:09:52,222 --> 01:09:53,223 - Fuck. 1073 01:09:53,258 --> 01:09:54,224 Fuck! 1074 01:09:54,259 --> 01:09:56,985 [dramatic music] 1075 01:10:00,920 --> 01:10:02,750 I'll fucking kill you. 1076 01:10:05,373 --> 01:10:07,996 [hard breathing] 1077 01:10:08,031 --> 01:10:10,827 [weapon striking] 1078 01:10:10,861 --> 01:10:14,140 [weapon striking] 1079 01:10:14,175 --> 01:10:16,867 [weapon striking] 1080 01:10:16,902 --> 01:10:19,663 [dramatic music] 1081 01:10:22,597 --> 01:10:25,738 [soft dramatic music] 1082 01:10:41,789 --> 01:10:42,617 - Claire? 1083 01:10:48,174 --> 01:10:49,003 Manager. 1084 01:10:55,492 --> 01:10:58,150 [keys jingling] 1085 01:11:05,606 --> 01:11:08,264 [door creaking] 1086 01:11:10,335 --> 01:11:11,232 Claire? 1087 01:11:36,637 --> 01:11:37,948 - [Claire] Lisa. 1088 01:11:37,983 --> 01:11:40,606 - Hey, you are here. 1089 01:11:40,641 --> 01:11:42,470 - Yeah, what are you doing here? 1090 01:11:43,471 --> 01:11:46,336 - Sorry, official manager stuff. 1091 01:11:46,371 --> 01:11:49,408 The apartment above yours was complaining 1092 01:11:49,443 --> 01:11:52,308 about a water leak, so I just came down to make sure 1093 01:11:52,342 --> 01:11:55,103 it wasn't running down your walls or on your ceiling. 1094 01:11:56,242 --> 01:11:58,106 I knocked, but you must not have heard me. 1095 01:11:59,349 --> 01:12:03,077 - Yeah, I was sleeping, but we haven't had any problems. 1096 01:12:03,111 --> 01:12:04,492 - Yeah, looks good. 1097 01:12:08,565 --> 01:12:10,671 Anyway, sorry if I woke you up. 1098 01:12:20,853 --> 01:12:23,062 Hey, let me know if you wanna grab coffee 1099 01:12:23,097 --> 01:12:24,754 or something later this afternoon. 1100 01:12:26,203 --> 01:12:27,032 - Yeah, maybe. 1101 01:12:28,136 --> 01:12:29,448 - [Lisa] Okay, take care. 1102 01:12:30,484 --> 01:12:34,039 [door opening and closing] 1103 01:12:35,765 --> 01:12:38,388 [door creaking] 1104 01:12:41,322 --> 01:12:43,566 [exhaling] 1105 01:12:43,600 --> 01:12:46,741 [soft dramatic music] 1106 01:13:16,115 --> 01:13:17,738 - Wow. 1107 01:13:17,772 --> 01:13:20,913 [soft dramatic music] 1108 01:13:30,647 --> 01:13:33,305 [keys striking] 1109 01:13:37,378 --> 01:13:40,519 [soft dramatic music] 1110 01:13:56,328 --> 01:13:59,642 - Character cannot be developed in ease and quiet. 1111 01:14:00,746 --> 01:14:05,302 Only through experience of trial and suffering 1112 01:14:05,337 --> 01:14:09,203 can the soul be strengthened, ambition inspired 1113 01:14:09,237 --> 01:14:10,791 and success achieved. 1114 01:14:10,825 --> 01:14:13,449 [phone ringing] 1115 01:14:16,313 --> 01:14:17,625 Tinseltown Villa Apartments. 1116 01:14:17,660 --> 01:14:19,075 This is Lisa, can I help you? 1117 01:14:22,147 --> 01:14:23,320 Hey, Claire, what's up? 1118 01:14:25,633 --> 01:14:27,048 Okay, okay, wait, slow down. 1119 01:14:28,878 --> 01:14:30,466 Okay, yeah, I'll be right up. 1120 01:14:35,332 --> 01:14:36,472 Lisa is happy. 1121 01:14:36,506 --> 01:14:39,647 [soft dramatic music] 1122 01:14:45,377 --> 01:14:48,967 [door opening and closing] 1123 01:14:50,589 --> 01:14:53,489 [knocking on door] 1124 01:14:54,593 --> 01:14:56,871 Oh my God, are you okay, what happened? 1125 01:14:57,769 --> 01:14:59,874 - Have you seen Will today? 1126 01:14:59,909 --> 01:15:02,636 - Yeah, I think I saw him going out of the front door 1127 01:15:02,670 --> 01:15:04,534 when I was in the office this morning, why? 1128 01:15:04,569 --> 01:15:05,639 - The front door? 1129 01:15:05,673 --> 01:15:07,503 - Yeah, why, what happened? 1130 01:15:09,263 --> 01:15:10,057 What is this? 1131 01:15:10,091 --> 01:15:10,920 - Look at it. 1132 01:15:13,163 --> 01:15:15,131 - [Lisa] It looks like a credit card statement. 1133 01:15:15,165 --> 01:15:16,960 - Yeah, from an account I've never seen before. 1134 01:15:16,995 --> 01:15:19,204 - Okay, okay, I'm sorry. I'm just confused. 1135 01:15:19,238 --> 01:15:21,068 Tell me what happened, honey. 1136 01:15:22,345 --> 01:15:25,210 - Last night, Will and I got in a fight 1137 01:15:25,244 --> 01:15:29,421 over something stupid, and I made him sleep on the couch. 1138 01:15:29,455 --> 01:15:31,216 - Okay, that happens sometimes. 1139 01:15:31,250 --> 01:15:32,907 - No, it's never happened with us. 1140 01:15:34,184 --> 01:15:37,498 And then I get up this morning and then, you're here, 1141 01:15:37,533 --> 01:15:40,605 but okay, whatever, fine, and then you leave 1142 01:15:40,639 --> 01:15:44,194 and I got my tea and I checked my email 1143 01:15:44,229 --> 01:15:47,059 and I got an email that I got the part. 1144 01:15:47,094 --> 01:15:48,129 - What? 1145 01:15:48,164 --> 01:15:50,649 - The role of Gemini, I got the part. 1146 01:15:50,684 --> 01:15:53,997 - Oh my God, Claire, that's amazing. That's so amazing. 1147 01:15:54,032 --> 01:15:56,172 - No, because then I found this. 1148 01:15:57,069 --> 01:15:58,174 - I don't understand. 1149 01:15:58,208 --> 01:16:00,417 What does that have to do with you getting the role? 1150 01:16:01,349 --> 01:16:02,247 - Don't you see what's on here? 1151 01:16:02,281 --> 01:16:04,421 There's lingerie, and there's jewelry 1152 01:16:04,456 --> 01:16:07,045 and then there's plane tickets too. 1153 01:16:07,079 --> 01:16:08,080 [crying] 1154 01:16:08,115 --> 01:16:09,254 - It's okay, it's okay. 1155 01:16:09,288 --> 01:16:12,222 - Will just, he found someone else and he just left me. 1156 01:16:12,257 --> 01:16:14,535 - No, Claire, no. That didn't happen. 1157 01:16:14,570 --> 01:16:16,261 - Yes he did [cries]. 1158 01:16:16,295 --> 01:16:18,884 And I've been calling his cellphone since I found this, 1159 01:16:18,919 --> 01:16:20,817 and it doesn't even go to voicemail. 1160 01:16:20,852 --> 01:16:24,856 And I called his office, too, and they haven't seen him. 1161 01:16:24,890 --> 01:16:27,652 And his car's downstairs but he's not here, 1162 01:16:27,686 --> 01:16:29,550 and you said you saw him leave. 1163 01:16:30,862 --> 01:16:33,174 - Yeah, but I'm sure that doesn't mean. 1164 01:16:33,209 --> 01:16:34,659 Claire, Claire, Claire. 1165 01:16:34,693 --> 01:16:36,212 [crying] 1166 01:16:36,246 --> 01:16:37,075 It's okay. 1167 01:16:38,352 --> 01:16:39,180 It's okay, honey. 1168 01:16:40,699 --> 01:16:42,218 It's okay. 1169 01:16:42,252 --> 01:16:43,599 - I've lost him. 1170 01:16:43,633 --> 01:16:47,016 - No, no, Claire. You did not. 1171 01:16:47,050 --> 01:16:49,915 If he left, he's the one who's lost, do you understand me? 1172 01:16:51,158 --> 01:16:52,435 Claire, Claire. 1173 01:16:53,850 --> 01:16:58,579 You are kind and beautiful and smart and talented. 1174 01:16:58,614 --> 01:17:01,271 A true artist. Anybody would be lucky to have you. 1175 01:17:03,446 --> 01:17:04,585 I'm lucky to have you. 1176 01:17:06,691 --> 01:17:07,623 - What do you mean? 1177 01:17:09,176 --> 01:17:10,764 - You know what I mean, Claire. 1178 01:17:12,731 --> 01:17:15,009 And if he left us together, it's for a reason. 1179 01:17:17,667 --> 01:17:18,495 Claire. 1180 01:17:21,533 --> 01:17:22,879 - I think you should go. 1181 01:17:22,914 --> 01:17:23,708 - [Lisa] Claire. 1182 01:17:24,709 --> 01:17:26,849 - I need you to leave now please. 1183 01:17:26,883 --> 01:17:27,919 - [Lisa] Claire, don't deny what you feel. 1184 01:17:27,953 --> 01:17:30,404 - Lisa, I don't know what you're talking about. 1185 01:17:30,438 --> 01:17:32,026 - Don't say that, Claire. 1186 01:17:33,407 --> 01:17:35,651 - Lisa, I'm sorry, I don't-- 1187 01:17:35,685 --> 01:17:37,963 - Don't say that. 1188 01:17:37,998 --> 01:17:38,930 - Lisa. 1189 01:17:38,964 --> 01:17:40,828 - Don't Lisa me. 1190 01:17:40,863 --> 01:17:43,210 After everything I've done for you. 1191 01:17:43,244 --> 01:17:45,177 After I let you have the role of Gemini, 1192 01:17:45,212 --> 01:17:47,179 don't you fucking dare. 1193 01:17:47,214 --> 01:17:48,802 I gave you a home. 1194 01:17:48,836 --> 01:17:50,907 - Lisa, you're scaring me. 1195 01:17:52,115 --> 01:17:53,358 - I'm scaring you. 1196 01:17:54,221 --> 01:17:55,049 Why? 1197 01:17:55,912 --> 01:17:57,396 Because you fear being truly loved 1198 01:17:57,431 --> 01:17:59,467 by somebody who would never leave you? 1199 01:18:00,503 --> 01:18:03,092 Somebody who recognizes your talent, 1200 01:18:03,126 --> 01:18:05,128 somebody who understands your beauty? 1201 01:18:06,129 --> 01:18:07,890 Somebody who is your soulmate. 1202 01:18:09,823 --> 01:18:12,204 [struggling] 1203 01:18:13,516 --> 01:18:14,690 - Lisa, don't. 1204 01:18:15,656 --> 01:18:18,797 [soft dramatic music] 1205 01:18:20,005 --> 01:18:22,249 [groaning] 1206 01:18:26,115 --> 01:18:28,531 - Oh no, no no, no no no, no. 1207 01:18:29,877 --> 01:18:32,121 [groaning] 1208 01:18:39,473 --> 01:18:40,301 - Why? 1209 01:18:45,272 --> 01:18:46,687 - Lisa is lonely. 1210 01:18:52,728 --> 01:18:54,074 But you can't help her now. 1211 01:18:57,629 --> 01:18:59,873 [gurgling] 1212 01:19:11,229 --> 01:19:13,507 [gurgling] 1213 01:19:49,681 --> 01:19:53,305 Lisa is smart. 1214 01:19:53,340 --> 01:19:54,824 Lisa can fix this. 1215 01:20:02,521 --> 01:20:03,522 Lisa is sad. 1216 01:20:09,459 --> 01:20:10,460 Lisa is sad. 1217 01:20:13,739 --> 01:20:17,053 [inhaling and exhaling] 1218 01:20:20,367 --> 01:20:21,368 Lisa is sad. 1219 01:20:35,209 --> 01:20:36,038 I'm sorry. 1220 01:20:41,457 --> 01:20:44,356 [soft piano music] 1221 01:20:51,191 --> 01:20:52,019 I'm sorry. 1222 01:20:55,816 --> 01:20:56,644 I'm sorry. 1223 01:21:02,788 --> 01:21:04,860 [crying] 1224 01:21:13,109 --> 01:21:16,043 Please come quick. Somebody has been stabbed in my building. 1225 01:21:19,184 --> 01:21:21,980 Tinseltown Villa Apartments, I'm the on-site manager. 1226 01:21:24,603 --> 01:21:26,226 Yeah, please come quick [cries]. 1227 01:21:33,750 --> 01:21:36,512 [pen scribbling] 1228 01:21:39,239 --> 01:21:40,792 - [Lisa] Now, before we go any further, 1229 01:21:40,826 --> 01:21:43,415 by California law, I do need to inform you 1230 01:21:43,450 --> 01:21:46,039 and have you sign a form acknowledging that you know 1231 01:21:46,073 --> 01:21:48,973 that somebody did die in the apartment that you're renting 1232 01:21:49,007 --> 01:21:50,388 within the last three years. 1233 01:21:52,528 --> 01:21:53,943 - Are you serious? 1234 01:21:53,978 --> 01:21:55,048 - [Lisa] I'm afraid so. 1235 01:21:55,980 --> 01:21:58,051 - That's really a law in California? 1236 01:21:58,085 --> 01:21:59,397 - [Lisa] Crazy but true. 1237 01:22:02,262 --> 01:22:03,090 - How'd they die? 1238 01:22:04,678 --> 01:22:06,197 - [Lisa] You really wanna know? 1239 01:22:09,096 --> 01:22:13,445 Well, they were a young couple, moved here from Texas 1240 01:22:13,480 --> 01:22:15,861 so that she could pursue acting, much like you wanna do. 1241 01:22:17,139 --> 01:22:20,349 And one morning, management needed to check on a building 1242 01:22:20,383 --> 01:22:25,319 issue in their apartment, and she was lying there, 1243 01:22:25,354 --> 01:22:26,596 stabbed in the chest. 1244 01:22:28,046 --> 01:22:28,874 - Oh my God. 1245 01:22:30,635 --> 01:22:31,981 - Did they know who did it? 1246 01:22:33,914 --> 01:22:36,123 - [Lisa] They suspect the husband because he disappeared 1247 01:22:36,158 --> 01:22:38,574 the same day, but nobody's seen him since. 1248 01:22:41,335 --> 01:22:43,475 Obviously, this is the first time anything like this 1249 01:22:43,510 --> 01:22:47,134 has ever happened, but I am required by law to tell you. 1250 01:22:50,413 --> 01:22:51,759 - What do you think, honey? 1251 01:22:54,245 --> 01:22:56,074 - It's not haunted, is it? 1252 01:22:56,109 --> 01:22:57,110 - Not that I know of. 1253 01:22:58,974 --> 01:23:00,734 - Hey, everyone dies. 1254 01:23:01,873 --> 01:23:04,013 Not everyone can get a one-bedroom at this price. 1255 01:23:04,048 --> 01:23:04,876 Am I right? 1256 01:23:07,603 --> 01:23:09,432 - [Trina] You'll have to forgive him. 1257 01:23:18,200 --> 01:23:20,512 - Great, well that's it then. 1258 01:23:20,547 --> 01:23:22,583 It's ready to move in whenever you guys would like. 1259 01:23:23,791 --> 01:23:27,450 Oh, I totally forgot to get you a shower curtain rod. 1260 01:23:27,485 --> 01:23:29,211 I'll get that this afternoon, okay? 1261 01:23:32,110 --> 01:23:33,594 Welcome to Tinseltown Villa. 1262 01:23:53,338 --> 01:23:56,721 [elevator whirring] 1263 01:23:56,755 --> 01:23:59,931 [soft dramatic music] 1264 01:24:08,871 --> 01:24:11,943 [elevator whirring] 1265 01:24:11,977 --> 01:24:15,119 [soft dramatic music] 1266 01:24:25,543 --> 01:24:28,477 [elevator whirring] 1267 01:24:28,511 --> 01:24:31,618 [soft dramatic music] 1268 01:24:45,356 --> 01:24:47,772 [soft music] 80941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.