All language subtitles for New Face (2020) Epp9 9 - Nonton Drama Sub Indonesia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,260 --> 00:00:10,100 (Mengubah penampilan seseorang) 2 00:00:10,100 --> 00:00:11,860 (memang dapat mengubah banyak hal.) 3 00:00:12,140 --> 00:00:12,920 (Bahkan...) 4 00:00:12,920 --> 00:00:14,720 (mungkin takdir seseorang.) 5 00:01:25,050 --> 00:01:30,170 Wajah Baru 6 00:01:45,370 --> 00:01:48,370 Episode 9 7 00:02:17,900 --> 00:02:18,650 Sudah bangun? 8 00:02:30,020 --> 00:02:31,100 Kenapa langit masih gelap? 9 00:02:32,600 --> 00:02:34,190 Langit baru saja gelap. 10 00:02:35,690 --> 00:02:36,810 Kau tidur seharian. 11 00:02:39,980 --> 00:02:41,440 Ah, lama sekali tidurku. 12 00:02:42,940 --> 00:02:45,270 Setelah datang ke sini aku belum pernah tidur nyenyak. 13 00:02:46,980 --> 00:02:47,900 Lauknya sebentar lagi siap. 14 00:02:49,020 --> 00:02:49,980 Sebentar lagi bisa makan. 15 00:02:51,400 --> 00:02:52,350 Kau bisa masak juga? 16 00:02:53,560 --> 00:02:54,480 Bagaimana lagi, 17 00:02:54,520 --> 00:02:56,100 harus belajar mengurus diri sendiri. 18 00:02:58,150 --> 00:02:59,270 Apa yang bisa aku bantu? 19 00:03:03,150 --> 00:03:03,850 Bagaimana caramu membantu? 20 00:03:13,670 --> 00:03:16,230 (Foto tersangka) 21 00:03:18,480 --> 00:03:19,100 Ayo makan. 22 00:03:21,190 --> 00:03:22,310 Di sini kenapa tidak ada aku. 23 00:03:25,190 --> 00:03:26,980 Bukankah sudah dibuktikan oleh saksi mata 24 00:03:26,980 --> 00:03:28,600 bahwa Songkun bukanlah pembunuhnya? 25 00:03:29,020 --> 00:03:29,850 Jadi aku turunkan. 26 00:03:32,770 --> 00:03:34,690 Di rumah Songkun juga penuh ikan cupang seperti ini, 27 00:03:35,060 --> 00:03:36,230 satu rak semua penuh dengan ikan. 28 00:03:37,230 --> 00:03:39,650 Banyak orang di Kota Jia yang memelihara ikan jenis ini. 29 00:03:42,600 --> 00:03:44,020 Hanya ada dua lauk ini ya, 30 00:03:44,100 --> 00:03:44,850 makan seadanya. 31 00:03:48,150 --> 00:03:48,730 Lumayan. 32 00:03:59,600 --> 00:04:01,150 Rasanya seperti pulang ke rumah. 33 00:04:02,940 --> 00:04:03,600 Merindukan rumah? 34 00:04:08,100 --> 00:04:08,940 Setelah masalah ini terjadi, 35 00:04:09,900 --> 00:04:11,650 mereka pasti tahu ada mata-mata. 36 00:04:25,310 --> 00:04:26,270 Bawalah pulang barang ini. 37 00:04:32,350 --> 00:04:33,100 Apa maksudnya? 38 00:04:35,100 --> 00:04:36,190 Kau sudah membawa ini pulang, 39 00:04:36,190 --> 00:04:37,480 apakah mereka masih akan mencurigaimu? 40 00:04:40,400 --> 00:04:41,980 Bukankah benda ini seharusnya diserahkan ke polisi? 41 00:04:44,150 --> 00:04:44,940 Menyerahkan ke polisi? 42 00:04:44,940 --> 00:04:46,850 Apakah aku juga harus sekalian menyerahkan dirimu? 43 00:05:10,600 --> 00:05:11,230 Siapa? 44 00:05:11,480 --> 00:05:13,100 Aku, Andy. 45 00:05:29,480 --> 00:05:31,060 Kenapa lama sekali? 46 00:05:32,650 --> 00:05:33,350 Sedang sibuk. 47 00:05:35,190 --> 00:05:36,560 Kemarin tidak melihatmu saat bubar. 48 00:05:36,690 --> 00:05:37,770 Telepon juga tidak tersambung. 49 00:05:37,850 --> 00:05:39,310 Aku datang untuk melihat apa kau baik-baik saja. 50 00:05:40,900 --> 00:05:41,980 Bisa terjadi apa padaku? 51 00:05:42,440 --> 00:05:44,230 Kalian polisi bertugas menangkap tersangka. 52 00:05:44,560 --> 00:05:45,900 Aku hanya memberikan bukti saja. 53 00:05:47,650 --> 00:05:49,480 Bagus kalau baik-baik saja, apakah melihat Songkun? 54 00:05:50,650 --> 00:05:51,440 Tidak. 55 00:05:54,520 --> 00:05:55,770 Tidak mempersilakanku masuk dan duduk? 56 00:05:58,100 --> 00:05:59,940 Sudah semalam ini, apakah pantas? 57 00:06:00,770 --> 00:06:02,100 Tidak pantas apanya? 58 00:06:05,270 --> 00:06:06,310 Tidak menyambutku? 59 00:06:07,650 --> 00:06:08,730 Mana berani? 60 00:06:10,520 --> 00:06:11,190 Silakan masuk. 61 00:06:16,440 --> 00:06:17,730 Masak sendiri juga, ya. 62 00:06:19,150 --> 00:06:19,900 Bagaimana lagi. 63 00:06:22,560 --> 00:06:23,520 Ada tamu, ya? 64 00:06:25,150 --> 00:06:26,810 Sudah kubilang, kan? Aku sedang sibuk. 65 00:06:49,150 --> 00:06:50,810 Sejak kapan mulai memelihara ikan? 66 00:06:52,730 --> 00:06:54,150 Sebenarnya dari dulu aku mau memelihara. 67 00:06:55,310 --> 00:06:57,480 Hanya saja saat menjadi polisi tidak ada waktu, 68 00:06:58,400 --> 00:06:59,850 sekarang akhirnya ada waktu 69 00:07:00,940 --> 00:07:02,520 jadi melakukan hal yang kusukai. 70 00:07:12,900 --> 00:07:15,560 Sepertinya kau masih belum menyerah pada kasus Hai. 71 00:07:16,150 --> 00:07:17,270 Tentu saja. 72 00:07:18,190 --> 00:07:20,150 Sudah menerima uangnya, harus membereskan masalahnya. 73 00:07:26,440 --> 00:07:27,150 Petugas Andy, 74 00:07:29,230 --> 00:07:31,900 sudah semalam ini, kau sendirian datang ke tempat kami 75 00:07:32,270 --> 00:07:33,560 sebenarnya mau apa? 76 00:07:34,400 --> 00:07:36,020 Kemarin Ishikawa Ichiro tertangkap, 77 00:07:36,600 --> 00:07:37,560 tapi barangnya tidak ada. 78 00:07:39,350 --> 00:07:40,060 Kau tahu, 79 00:07:40,230 --> 00:07:41,440 tanpa bukti tidak bisa dinyatakan bersalah. 80 00:07:41,850 --> 00:07:43,020 Jadi aku datang bertanya padamu. 81 00:07:43,520 --> 00:07:45,190 Apakah tahu keberadaan contoh uang palsu itu? 82 00:07:47,060 --> 00:07:48,310 Apakah orang dari POND sudah tertangkap? 83 00:07:48,730 --> 00:07:49,270 Belum. 84 00:07:49,600 --> 00:07:51,270 Ma Xiu sedang mengiterogasi Ishikawa Ichiro, 85 00:07:51,560 --> 00:07:53,020 tidak tahu apakah mendapat informasi. 86 00:08:02,150 --> 00:08:03,020 Kenapa terburu-buru, 87 00:08:03,400 --> 00:08:04,400 tunggu sebentar di kasur. 88 00:08:10,100 --> 00:08:10,900 Aku tidak mengganggu lagi. 89 00:08:11,060 --> 00:08:12,600 Kalau ada apa-apa, kita bicarakan di kantor polisi saja. 90 00:08:14,940 --> 00:08:15,810 Bagaimana kalau kita sama-sama? 91 00:08:18,310 --> 00:08:19,060 Makan. 92 00:08:20,980 --> 00:08:22,020 Sungguh tidak mau makan? 93 00:08:22,400 --> 00:08:23,520 Aku yang masak sendiri. 94 00:08:25,480 --> 00:08:26,400 Hati-hati, ya. 95 00:08:53,060 --> 00:08:54,190 Bukankah dia polisi? 96 00:08:54,940 --> 00:08:55,850 Untuk apa kau menutupinya darinya? 97 00:08:57,190 --> 00:08:59,020 Semakin sedikit yang mengetahui identitasmu, 98 00:08:59,400 --> 00:09:00,350 kau akan semakin aman. 99 00:09:17,980 --> 00:09:18,810 Jangan menyiksa diri sendiri lagi. 100 00:09:19,350 --> 00:09:21,190 Malam ini aku tidur di sofa, kau di tidur kasur. 101 00:09:21,190 --> 00:09:22,150 Bukankah kau masih cedera? 102 00:09:23,060 --> 00:09:24,400 Kenapa kau cerewet sekali? 103 00:09:24,400 --> 00:09:26,850 Sudah kukatakan, aku tidur di sofa, kau tidur di kasur. 104 00:09:26,850 --> 00:09:27,600 Kau tidurlah di dalam. 105 00:09:27,730 --> 00:09:28,810 Kenapa kau jadi bawel begini? 106 00:09:28,810 --> 00:09:30,150 Siapa yang bawel. 107 00:09:30,690 --> 00:09:31,770 Sana, sana, tidurlah di dalam. 108 00:09:33,440 --> 00:09:35,060 Kau turuti saja apa yang kusuruh. 109 00:09:35,060 --> 00:09:36,900 Kau masih cedera, kau kira aku mau tidur di sofa? 110 00:09:36,900 --> 00:09:38,980 Kenapa aku harus mendengarkan ucapanmu? 111 00:09:40,770 --> 00:09:42,060 Hari ini aku tidur di sofa. 112 00:09:44,480 --> 00:09:45,850 Kusuruh kau tidur di mana, maka kau tidur di mana. 113 00:09:45,850 --> 00:09:46,600 Cepat masuk. 114 00:09:46,940 --> 00:09:48,730 Kenapa kau selalu meraba bokongku? 115 00:09:48,810 --> 00:09:49,520 Kapan aku meraba bokongmu? 116 00:09:49,520 --> 00:09:50,190 Kuberitahu kau, 117 00:09:50,810 --> 00:09:51,980 ini sudah bukan pertama kalinya. 118 00:09:52,350 --> 00:09:53,560 A... aku sudah meraba berapa kali? 119 00:09:54,770 --> 00:09:56,150 Kau tidak normal, ya. 120 00:09:57,190 --> 00:09:57,940 Sana, sana, sana. 121 00:10:43,600 --> 00:10:46,060 Kak Kun... kenapa masih belum kembali? 122 00:10:57,520 --> 00:10:58,150 Zhuya, 123 00:10:59,690 --> 00:11:00,650 apa maksudmu? 124 00:11:01,600 --> 00:11:03,600 Kau terlalu tidak menganggap Kak Kun. 125 00:11:04,310 --> 00:11:05,480 Kak Kun... 126 00:11:09,100 --> 00:11:11,060 Maksudmu mata-mata POND? 127 00:11:11,940 --> 00:11:12,940 Mata-mata apa? 128 00:11:14,940 --> 00:11:15,980 Jangan berpura-pura lagi, 129 00:11:16,310 --> 00:11:18,480 kakak besarmu adalah mata-mata, kau bisa tidak tahu? 130 00:11:19,650 --> 00:11:20,940 Mungkin saja dia juga mata-mata! 131 00:11:20,940 --> 00:11:22,310 Siapa yang kau bilang mata-mata? 132 00:11:25,480 --> 00:11:27,810 Ada yang ingin dibicarakan, bicarakan dengan Paman De. 133 00:11:28,650 --> 00:11:29,560 Silakan. 134 00:11:30,480 --> 00:11:32,440 Baik, aku bicara dengan Paman De. 135 00:11:36,900 --> 00:11:37,730 Ayo. 136 00:11:41,060 --> 00:11:42,100 Songkun ke mana? 137 00:11:43,770 --> 00:11:44,480 Tidak tahu. 138 00:11:44,600 --> 00:11:46,400 Aku juga tidak melihat Kak Kun seharian. 139 00:11:46,520 --> 00:11:48,600 Apakah dia pergi melapor ke kantor polisi? 140 00:11:48,810 --> 00:11:50,560 Kak Kun tidak mungkin adalah mata-mata. 141 00:11:51,650 --> 00:11:52,980 Ji Zai, Ji Zai. 142 00:11:54,150 --> 00:11:56,150 Kenapa tegang sekali? Ayo, duduklah. 143 00:11:56,770 --> 00:11:57,560 Duduk, duduk. 144 00:11:57,940 --> 00:11:58,690 Jangan takut. 145 00:11:58,730 --> 00:12:00,310 Duduk, duduk. 146 00:12:01,350 --> 00:12:03,480 Santai sedikit, santai sedikit. 147 00:12:04,560 --> 00:12:07,440 Songkun berbuat kesalahan adalah masalah Songkun, 148 00:12:07,600 --> 00:12:08,690 tidak ada hubungannya denganmu. 149 00:12:08,850 --> 00:12:10,940 Kau katakan kebenaran yang kau ketahui, 150 00:12:11,770 --> 00:12:13,190 aku jamin kau akan baik-baik saja. 151 00:12:15,730 --> 00:12:16,480 Kak Hu, 152 00:12:17,190 --> 00:12:18,230 sudah kubilang, 153 00:12:18,940 --> 00:12:20,310 Kak Kun bukan mata-mata. 154 00:12:21,980 --> 00:12:22,600 Kau bilang apa? 155 00:12:23,310 --> 00:12:24,600 Aku tidak dengar. 156 00:12:27,900 --> 00:12:29,270 Kak Kun bukan mata-mata. 157 00:12:37,940 --> 00:12:39,310 Aku tanya sekali lagi, 158 00:12:39,600 --> 00:12:41,060 di mana Songkun? 159 00:12:45,850 --> 00:12:46,650 Kak Hu, 160 00:12:47,900 --> 00:12:49,350 belum makan, ya? 161 00:12:56,900 --> 00:12:58,310 Songkun mata-mata atau bukan? 162 00:13:08,690 --> 00:13:09,350 Kak Hu, 163 00:13:10,230 --> 00:13:11,230 kau lelaki atau bukan? 164 00:13:12,310 --> 00:13:13,440 Selemah ini? 165 00:13:22,770 --> 00:13:23,940 Kak Kun kau sudah kembali. 166 00:13:34,480 --> 00:13:35,270 Kau terluka. 167 00:13:37,350 --> 00:13:38,850 Kau masih berani kembali? 168 00:13:53,230 --> 00:13:54,730 Kenapa aku tidak berani kembali? 169 00:13:55,310 --> 00:13:57,020 Menurutmu, kenapa kau tidak berani kembali? 170 00:13:58,150 --> 00:14:00,350 Kun, kau cedera? 171 00:14:02,560 --> 00:14:03,900 Ternyata dari seluruh anggota kamar dagang, 172 00:14:05,230 --> 00:14:07,650 hanya Paman De yang peduli dengan hidup dan matiku. 173 00:14:08,850 --> 00:14:09,690 Kun, 174 00:14:10,400 --> 00:14:12,270 bagaimana? Cederanya berat tidak? 175 00:14:13,730 --> 00:14:15,100 Untungnya aku cepat lari, 176 00:14:15,900 --> 00:14:17,310 jika tidak, kemarin mungkin aku sudah mati. 177 00:14:18,940 --> 00:14:19,770 Paman Bai, 178 00:14:20,940 --> 00:14:22,060 kau yang lapor polisi? 179 00:14:24,520 --> 00:14:25,480 Mana mungkin aku lapor polisi? 180 00:14:25,730 --> 00:14:26,270 Tidak. 181 00:14:27,150 --> 00:14:28,190 Kalau begitu, Paman Long? 182 00:14:30,770 --> 00:14:31,650 Konyol. 183 00:14:34,850 --> 00:14:36,480 Kalau begitu, hanya tersisa kau saja... 184 00:14:38,150 --> 00:14:39,060 Hu. 185 00:14:42,560 --> 00:14:44,690 Trik maling teriak maling 186 00:14:45,020 --> 00:14:46,230 sudah terlalu kuno. 187 00:14:48,150 --> 00:14:49,060 Maling teriak maling? 188 00:14:49,060 --> 00:14:49,690 Benar. 189 00:14:49,980 --> 00:14:50,900 Apa yang telah kucuri? 190 00:14:50,900 --> 00:14:52,400 Menurutmu, apa yang telah kau curi? 191 00:15:16,400 --> 00:15:16,980 Hu. 192 00:15:32,690 --> 00:15:33,400 Semua dengarkan. 193 00:15:35,600 --> 00:15:37,480 Kun sudah membawa contoh itu kembali. 194 00:15:38,020 --> 00:15:39,900 Itu membuktikan kalau dia bukan mata-mata. 195 00:15:45,270 --> 00:15:46,560 Lalu siapa mata-mata sebenarnya, 196 00:15:47,730 --> 00:15:49,150 pasti akan kuperiksa hingga jelas. 197 00:15:50,350 --> 00:15:51,350 Semuanya bubarlah. 198 00:16:05,440 --> 00:16:06,100 Paman De, 199 00:16:07,850 --> 00:16:09,020 ada satu hal lagi 200 00:16:10,690 --> 00:16:12,020 yang harus kubicarakan dengan Anda. 201 00:16:20,400 --> 00:16:21,900 Berbicara empat mata. 202 00:16:23,230 --> 00:16:24,520 Kalian semua pergilah. 203 00:17:03,980 --> 00:17:05,520 Songkun ini... 204 00:17:07,150 --> 00:17:08,650 berinisiatif tinggal sendiri. 205 00:17:10,310 --> 00:17:11,980 Apa yang bisa dia katakan pada Paman De? 206 00:17:14,440 --> 00:17:15,600 Tidak perlu peduli apa yang dia katakan. 207 00:17:16,900 --> 00:17:18,650 Pasti ada masalah dengan Songkun. 208 00:17:21,480 --> 00:17:23,810 Tapi dia sudah membawa barangnya kembali, 209 00:17:24,770 --> 00:17:26,440 kau masih bilang bahwa dia adalah mata-mata. 210 00:17:29,060 --> 00:17:30,560 Apakah Paman De akan percaya? 211 00:17:34,980 --> 00:17:36,150 Hal ini, 212 00:17:36,980 --> 00:17:38,650 memang ada kejanggalan pada Songkun. 213 00:17:39,100 --> 00:17:40,650 Janggal bagaimana? 214 00:17:41,150 --> 00:17:42,190 Semuanya terasa janggal. 215 00:17:42,980 --> 00:17:44,810 Orang ini pasti bermasalah. 216 00:17:50,100 --> 00:17:50,940 Paman De... 217 00:17:53,310 --> 00:17:55,650 uang untuk transaksi itu palsu. 218 00:17:55,690 --> 00:17:57,060 Uang ini palsu! 219 00:17:59,060 --> 00:18:00,100 Palsu? 220 00:18:01,560 --> 00:18:02,940 Uang palsu. 221 00:18:04,850 --> 00:18:06,310 Anda yang memberikannya untukku. 222 00:18:23,900 --> 00:18:25,020 Uang ini... 223 00:18:25,440 --> 00:18:29,060 apakah pernah lepas dari pandanganmu? 224 00:18:34,730 --> 00:18:35,480 Houzi. 225 00:18:37,350 --> 00:18:38,650 Kita ini hendak pergi ke mana? 226 00:18:39,100 --> 00:18:41,940 Paman De menyuruh kita pergi ke area bangunan mangkrak di Jalan Bapu. 227 00:18:49,690 --> 00:18:51,440 Kak Kun, aku mengisi bahan bakar, ya. 228 00:18:59,730 --> 00:19:00,350 Kamar kecil. 229 00:19:16,310 --> 00:19:16,900 Kun, 230 00:19:19,600 --> 00:19:20,480 tenanglah. 231 00:19:22,100 --> 00:19:24,400 Aku pasti akan menyelidiki masalah ini sampai jelas. 232 00:19:27,400 --> 00:19:28,900 Mendengar kata-kata Anda ini, 233 00:19:30,400 --> 00:19:31,560 aku sudah tenang. 234 00:19:49,520 --> 00:19:50,230 Kak Hu, 235 00:19:51,440 --> 00:19:53,020 bocah ini cukup beruntung. 236 00:19:53,440 --> 00:19:56,190 Dia bisa kembali hidup-hidup setelah melakukan transaksi dengan uang palsu. 237 00:19:57,980 --> 00:19:59,940 Kak Kun, aku mengisi bahan bakar, ya. 238 00:20:08,230 --> 00:20:08,770 Kamar kecil. 239 00:20:25,650 --> 00:20:27,350 Setelah Houzi menukar uang sesuai perintahmu, 240 00:20:27,770 --> 00:20:29,270 dia terus bersama dengan Songkun. 241 00:20:29,770 --> 00:20:30,810 Kenapa polisi bisa datang? 242 00:20:31,350 --> 00:20:32,480 Apakah ada masalah dengan contohnya? 243 00:20:33,190 --> 00:20:34,480 Tentu ada masalah. 244 00:20:35,730 --> 00:20:36,690 Ada masalah dengan contohnya? 245 00:20:37,560 --> 00:20:38,900 Ada masalah dengan Songkun. 246 00:20:40,560 --> 00:20:41,650 A... apa maksudmu? 247 00:20:45,560 --> 00:20:46,690 Awalnya, 248 00:20:48,150 --> 00:20:49,940 setelah menukar uangnya, 249 00:20:50,770 --> 00:20:52,690 dia tidak seharusnya bisa kembali hidup-hidup. 250 00:20:54,100 --> 00:20:55,770 Mengapa akhirnya bisa begitu kebetulan, 251 00:20:56,900 --> 00:20:58,980 polisi datang dan menyelamatkannya. 252 00:21:02,060 --> 00:21:03,190 Menurutmu, 253 00:21:04,230 --> 00:21:05,850 dia itu mata-mata atau bukan? 254 00:21:07,730 --> 00:21:08,650 Masuk akal. 255 00:21:10,940 --> 00:21:12,190 Aku bilang itu masuk akal. 256 00:21:16,400 --> 00:21:17,310 Kau... 257 00:21:18,560 --> 00:21:20,770 Pergi dan pantau Songkun secara diam-diam. 258 00:21:22,520 --> 00:21:24,730 Lihat orang seperti apa yang berinteraksi dengannya belakangan ini. 259 00:21:25,810 --> 00:21:28,230 Begitu menemukan sesuatu yang mencurigakan, 260 00:21:28,980 --> 00:21:30,150 segera beritahu aku. 261 00:21:30,900 --> 00:21:31,730 Baik, Kak Hu. 262 00:21:53,770 --> 00:21:54,400 Halo. 263 00:21:54,810 --> 00:21:56,270 (Obat masuk angin) Halo, apakah ini Tuan Zhang? 264 00:21:56,270 --> 00:21:57,350 Saya adalah Chen Wan. 265 00:21:57,810 --> 00:21:59,730 Bagaimana keputusan Anda mengenai rumah yang dilihat siang ini? 266 00:22:00,600 --> 00:22:02,020 Sudah jam berapa ini? 267 00:22:02,230 --> 00:22:04,270 Apakah kau tahu, menelepon malam-malam akan menganggu istirahatku? 268 00:22:04,400 --> 00:22:05,020 Maaf. 269 00:22:06,020 --> 00:22:07,810 Bukankah siang tadi Anda bilang padaku 270 00:22:07,810 --> 00:22:09,230 untuk menelepon Anda di jam ini? 271 00:22:11,150 --> 00:22:12,600 Siapa yang bilang padamu? 272 00:22:13,310 --> 00:22:14,650 Aku... tidak... 273 00:22:14,850 --> 00:22:15,520 Halo. 274 00:22:23,400 --> 00:22:26,560 Ibu, kau masuk angin, harus minum obat. 275 00:22:31,100 --> 00:22:33,520 Siapa yang memberitahumu kalau masuk angin harus makan ini? 276 00:22:33,980 --> 00:22:35,270 Sebelumnya saat kau sakit, 277 00:22:35,560 --> 00:22:37,980 aku ingat ayah menyeduhkan ini untukmu, 278 00:22:38,190 --> 00:22:39,650 tidak lama akan sembuh. 279 00:22:47,230 --> 00:22:48,560 Sayang sekali dengan putriku. 280 00:22:50,690 --> 00:22:51,940 Ayo, tidurlah. 281 00:22:53,400 --> 00:22:53,980 Baik. 282 00:22:54,600 --> 00:22:56,310 Tidurlah, Ibu masih ada pekerjaan. 283 00:23:02,940 --> 00:23:05,020 Coba kau lihat lagi, apakah orang yang mentransfer uang kepadamu 284 00:23:05,020 --> 00:23:05,940 tampangnya seperti ini? 285 00:23:09,060 --> 00:23:10,020 Bukan juga. 286 00:23:10,690 --> 00:23:12,440 Mohon lihat lagi dengan saksama, 287 00:23:12,480 --> 00:23:13,600 orang ini atau bukan? 288 00:23:14,690 --> 00:23:16,480 Aku benar-benar tidak ingat. 289 00:23:19,100 --> 00:23:21,060 Kak, apakah kau masih ingat padaku? 290 00:23:21,150 --> 00:23:21,900 Kau adalah... 291 00:23:22,190 --> 00:23:24,650 Aku pernah memotong rambutmu di Jalan Pub. 292 00:23:25,350 --> 00:23:26,940 (Ingatannya begitu bagus,) 293 00:23:27,060 --> 00:23:28,350 (kenapa bilang kalau dia tidak ingat?) 294 00:23:35,690 --> 00:23:39,190 (Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif.) 295 00:23:43,400 --> 00:23:45,750 (GOODCLUB, bar musik) 296 00:23:58,310 --> 00:23:58,980 Pulanglah ke rumah. 297 00:24:00,060 --> 00:24:00,770 Pulang dan istirahatlah. 298 00:24:03,310 --> 00:24:04,230 Istirahat? 299 00:24:06,400 --> 00:24:08,150 Aku tidak apa-apa, Kak Kun. 300 00:24:09,150 --> 00:24:10,690 Cuma Hu itu... dalam beberapa gerakan 301 00:24:11,400 --> 00:24:12,480 aku sudah menjatuhkannya. 302 00:24:12,810 --> 00:24:14,150 Kuberitahu kau, Kak Kun, 303 00:24:14,230 --> 00:24:15,730 sayangnya kau datang terlalu pagi. 304 00:24:16,270 --> 00:24:17,270 Kalau tidak, jangankan seorang Hu, 305 00:24:17,310 --> 00:24:20,850 sepuluh, sepuluh pun bisa kujatuhkan dalam sesaat. 306 00:24:20,940 --> 00:24:23,850 Menurutku, lebih baik dia tidak dipanggil Hu (Harimau), 307 00:24:23,940 --> 00:24:27,400 panggil saja Mao (Kucing) atau Gou (Anjing). 308 00:24:28,770 --> 00:24:29,350 Tidak apa-apa. 309 00:24:34,310 --> 00:24:35,730 Kak Kun, aku rasa 310 00:24:36,440 --> 00:24:39,310 uang itu ditukar oleh Hu. 311 00:24:40,150 --> 00:24:42,480 Percuma kalau cuma kita yang merasa seperti itu, 312 00:24:43,100 --> 00:24:44,020 kita juga tidak punya bukti. 313 00:24:45,400 --> 00:24:47,020 Semua orang tahu kalau tahi tidak enak. 314 00:24:47,270 --> 00:24:49,520 Siapa yang pernah memakannya, masih perlu bukti apa lagi? 315 00:24:54,730 --> 00:24:55,310 Halo? 316 00:24:58,850 --> 00:24:59,560 Halo. 317 00:25:02,980 --> 00:25:03,980 Aku akan segera ke sana. 318 00:25:06,690 --> 00:25:07,400 Apa yang terjadi? 319 00:25:07,440 --> 00:25:11,690 Yoki bertengkar dengan teman sekolahnya di TK. 320 00:25:13,850 --> 00:25:14,810 Aku pergi ke sana dulu. 321 00:25:30,150 --> 00:25:31,270 Yoki? 322 00:25:32,870 --> 00:25:34,210 Sudah, jangan marah lagi. 323 00:25:34,210 --> 00:25:35,810 Kau sudah menahan diri. 324 00:25:37,190 --> 00:25:38,410 Kakak hanya bercanda denganmu. 325 00:25:41,520 --> 00:25:43,060 Da Bao, tidak apa-apa, kan? 326 00:25:43,600 --> 00:25:44,520 Siapa yang memukulmu? 327 00:25:45,230 --> 00:25:46,350 Dia yang memukulku. 328 00:25:48,810 --> 00:25:49,940 Di mana orang tua anak ini? 329 00:25:50,560 --> 00:25:51,690 Sebentar lagi datang. 330 00:25:52,690 --> 00:25:53,980 Benar-benar tidak punya etika. 331 00:25:54,060 --> 00:25:55,350 Mengapa kau memukul orang? 332 00:25:56,730 --> 00:25:57,150 Yoki. 333 00:25:57,150 --> 00:25:57,650 Ayah. 334 00:25:59,810 --> 00:26:00,850 Maaf, maaf. 335 00:26:00,940 --> 00:26:02,940 Yoki, apa yang kau lakukan pada orang lain? 336 00:26:04,310 --> 00:26:05,850 Kau adalah ayah dari anak, 337 00:26:07,060 --> 00:26:08,810 bagaimana kau mendidik anak? 338 00:26:09,100 --> 00:26:10,440 Begitu kecil sudah memukul orang. 339 00:26:12,060 --> 00:26:14,270 Jika kau tidak bisa mendidiknya, aku akan membantumu. 340 00:26:16,150 --> 00:26:17,060 Anda jangan marah. 341 00:26:17,810 --> 00:26:18,850 Anakmu baik-baik saja, kan? 342 00:26:21,020 --> 00:26:21,940 Saya minta maaf padamu. 343 00:26:22,020 --> 00:26:23,310 Setelah kembali, saya pasti akan menasihatinya dengan baik. 344 00:26:24,850 --> 00:26:26,060 Kenapa dengan tanganmu? 345 00:26:27,310 --> 00:26:28,770 Dipukul oleh orang, kan? 346 00:26:29,480 --> 00:26:32,060 Aku beritahu kau, buah jatuh tidak jauh dari pohonnya. 347 00:26:34,690 --> 00:26:35,980 Luka di tanganku ini luka tembak. 348 00:26:36,020 --> 00:26:37,100 Luka tembak? 349 00:26:38,940 --> 00:26:41,270 Kenapa kau tidak bilang kalau tanganmu terkena meriam? 350 00:26:45,060 --> 00:26:45,690 Ji Zai. 351 00:26:47,770 --> 00:26:49,480 Siapa yang mengizinkanmu membawa orang ke sekolah? 352 00:26:50,060 --> 00:26:51,980 Ini TK, jangan membuat masalah di sini. 353 00:26:52,440 --> 00:26:53,100 Tutup dulu. 354 00:26:54,900 --> 00:26:55,980 Siapa yang sedang kau gertak? 355 00:26:56,980 --> 00:26:57,810 Maaf. 356 00:27:01,480 --> 00:27:03,020 Maaf ya, teman kecil. 357 00:27:04,310 --> 00:27:04,900 Yoki, 358 00:27:06,150 --> 00:27:07,020 cepat minta maaf pada teman kecil ini. 359 00:27:11,690 --> 00:27:12,440 Tertawa. 360 00:27:18,270 --> 00:27:19,520 Ibu, Ibu. 361 00:27:21,600 --> 00:27:22,230 Aku datang. 362 00:27:23,560 --> 00:27:24,480 Kau terluka? 363 00:27:24,770 --> 00:27:27,100 Bu, lihat yang Ayah belikan untukku. 364 00:27:27,190 --> 00:27:28,440 Yoki, turunlah dulu. 365 00:27:28,440 --> 00:27:29,400 Tidak apa-apa. 366 00:27:47,690 --> 00:27:48,350 Niki. 367 00:27:49,980 --> 00:27:51,520 Ulang tahun siapa hari ini? 368 00:27:53,400 --> 00:27:54,480 Ulang tahunmu. 369 00:28:02,560 --> 00:28:06,310 Ulang tahun Songkun, tempat lahir, tinggi dan berat badan 370 00:28:06,690 --> 00:28:07,350 termasuk 371 00:28:08,650 --> 00:28:11,730 ulang tahun Chun, dan ulang tahun pernikahan kalian 372 00:28:11,980 --> 00:28:14,480 harus kau ingat dengan baik. 373 00:28:15,690 --> 00:28:17,480 Jika tidak bisa atau salah menjawabnya, 374 00:28:18,350 --> 00:28:19,350 kau akan berada dalam bahaya. 375 00:28:19,810 --> 00:28:21,940 (Hal sepenting ini saja bisa salah ingat.) 376 00:28:24,690 --> 00:28:26,310 Kenapa Ayah belum ke sini? 377 00:28:26,350 --> 00:28:27,560 Ayah, Ayah! 378 00:28:27,730 --> 00:28:29,060 Ayah akan segera datang. 379 00:28:30,600 --> 00:28:31,270 Makan tidak? 380 00:28:32,440 --> 00:28:33,350 Nyalakan lilinnya. 381 00:28:50,560 --> 00:28:52,100 Apa yang Ayah lakukan? 382 00:28:52,100 --> 00:28:54,270 Hari ini hari ulang tahun Kakak. 383 00:28:56,520 --> 00:28:58,480 Kalau kau mau, perayaan hari ini untukmu. 384 00:29:03,600 --> 00:29:04,770 Ayah bercanda. 385 00:29:05,980 --> 00:29:07,020 Dia sama sekali tidak ingat ulang tahunku. 386 00:29:07,020 --> 00:29:07,850 Niki! 387 00:29:08,900 --> 00:29:10,770 Ayahlah yang meminta Ibu untuk membeli kue tar ini. 388 00:29:14,810 --> 00:29:16,020 Bercanda, bercanda. 389 00:29:20,470 --> 00:29:24,400 (Kantor Polisi Kota Jia, Negara M) 390 00:29:25,940 --> 00:29:26,560 Kak An, 391 00:29:26,770 --> 00:29:29,190 Ishikawa Ichiro dan beberapa bawahannya sudah diinterogasi. 392 00:29:30,060 --> 00:29:31,270 Barang tidak ada di tangan mereka. 393 00:29:34,350 --> 00:29:36,060 Barang itu pasti di tangan orang POND. 394 00:29:37,350 --> 00:29:38,730 Oh iya, Kak Leo sudah datang. 395 00:29:39,810 --> 00:29:40,600 Kenapa dia bisa kemari? 396 00:29:40,600 --> 00:29:41,690 Inspektur Mai memanggilnya. 397 00:29:44,520 --> 00:29:45,060 Leo, 398 00:29:46,270 --> 00:29:49,400 apakah ada informanmu di POND? 399 00:29:49,980 --> 00:29:50,560 Iya. 400 00:29:53,310 --> 00:29:54,980 Kalau begitu, tempat transaksi sebenarnya 401 00:29:55,350 --> 00:29:57,190 juga diberitahu oleh informanmu? 402 00:29:59,060 --> 00:30:00,440 Informanku yang memberitahu. 403 00:30:03,690 --> 00:30:04,350 Leo, 404 00:30:06,560 --> 00:30:08,730 meski kau adalah konsultan kami, 405 00:30:09,310 --> 00:30:11,560 tapi kau bukan seorang polisi lagi. 406 00:30:12,310 --> 00:30:13,230 Jadi, 407 00:30:13,600 --> 00:30:14,560 kuharap... 408 00:30:15,440 --> 00:30:17,020 kau tetap memerhatikan batasannya. 409 00:30:17,600 --> 00:30:19,730 Jangan melakukan hal yang tidak semestinya, 410 00:30:21,060 --> 00:30:22,650 jika tidak, itu akan menyulitkan kami. 411 00:30:24,940 --> 00:30:25,690 Siap, Pak! 412 00:30:31,350 --> 00:30:33,270 Kak Leo, seseorang mencarimu di luar. 413 00:30:33,350 --> 00:30:33,900 Siapa? 414 00:30:34,230 --> 00:30:35,730 Katanya dia adalah teman Pan Qiwen. 415 00:30:37,770 --> 00:30:38,350 Terima kasih. 416 00:30:38,440 --> 00:30:38,980 Tidak apa-apa. 417 00:30:49,190 --> 00:30:51,480 Kita hanya perlu mencari pelaku sebenarnya yang membunuh Hai, 418 00:30:52,310 --> 00:30:54,770 menolong Songkun melepaskan diri, dia pasti akan kembali. 419 00:31:02,400 --> 00:31:02,900 Halo. 420 00:31:02,980 --> 00:31:04,560 (Bertemu, di tempat biasa.) 421 00:31:08,190 --> 00:31:10,020 Hal sepele begini harus aku yang pergi? 422 00:31:12,560 --> 00:31:13,770 Baiklah, aku mengerti. 423 00:31:14,810 --> 00:31:15,480 Ya sudah. 424 00:31:16,400 --> 00:31:17,100 Makanan sudah siap. 425 00:31:18,400 --> 00:31:20,060 Ada masalah lagi, aku harus membereskannya. 426 00:31:20,690 --> 00:31:21,440 Kalian makanlah dulu. 427 00:32:00,190 --> 00:32:00,900 Kak Hu, 428 00:32:02,020 --> 00:32:03,350 Songkun keluar sendirian. 429 00:32:03,560 --> 00:32:05,520 Ikuti dia, lihat ke mana dia pergi. 430 00:32:07,060 --> 00:32:07,690 Baik. 431 00:33:20,600 --> 00:33:21,480 Apa yang kau lakukan? 432 00:33:21,690 --> 00:33:22,770 Ada orang yang mengikuti. 433 00:33:33,850 --> 00:33:34,560 Di mana Li Yao? 434 00:33:35,480 --> 00:33:37,440 Kau terluka, parahkah? 435 00:33:37,440 --> 00:33:38,400 Tidak apa-apa. 436 00:33:38,480 --> 00:33:39,190 Di mana Li Yao? 437 00:33:39,480 --> 00:33:40,310 Dia sudah pergi. 438 00:33:40,480 --> 00:33:41,730 Dia mengirimku untuk menyelamatkanmu. 439 00:34:01,730 --> 00:34:02,690 Detektif, 440 00:34:04,440 --> 00:34:06,400 masih ingat denganku? Aku Wang Xiao’ai. 441 00:34:10,270 --> 00:34:11,150 Untuk apa kau datang? 442 00:34:11,650 --> 00:34:12,850 Aku datang mencari Pan. 443 00:34:19,400 --> 00:34:20,440 Siapa Pan? 444 00:34:21,190 --> 00:34:22,190 Aku tidak mengenal Pan. 445 00:34:24,900 --> 00:34:26,520 Yang benar? 446 00:34:27,770 --> 00:34:28,900 Si Pan, 447 00:34:29,650 --> 00:34:32,100 yang kau minta menyamar untuk menangkap Songkun. 448 00:34:35,810 --> 00:34:36,900 Aku juga tahu bahwa 449 00:34:37,520 --> 00:34:39,440 Songkun adalah orang yang menukar wajahnya. 450 00:34:45,100 --> 00:34:47,350 Ini... siapa yang memberitahumu omong kosong ini? 451 00:34:47,810 --> 00:34:48,650 Pan. 452 00:34:49,220 --> 00:34:50,470 Dia sudah memberitahuku semuanya. 453 00:34:57,350 --> 00:34:58,970 Aku benar-benar tidak mengenal Pan. 454 00:34:59,260 --> 00:35:00,050 Pergilah. 455 00:35:01,140 --> 00:35:02,300 Tidak kenal? 456 00:35:03,850 --> 00:35:05,850 Baiklah, aku akan bertanya pada polisi yang lain. 457 00:35:40,800 --> 00:35:41,510 Tolong bantu aku. 458 00:35:43,100 --> 00:35:44,180 Dia juga berkata bahwa 459 00:35:44,390 --> 00:35:46,970 kelak kalian tidak bisa bertemu di sini lagi. 460 00:35:47,050 --> 00:35:49,600 Kecuali ada masalah yang sangat penting dan mendesak, 461 00:35:49,680 --> 00:35:50,890 baru berhubungan melalui ponsel. 462 00:35:50,970 --> 00:35:53,600 Kalau kalian ingin bertemu, harus di... 463 00:35:54,760 --> 00:35:56,890 Jalan Gajah apa itu... 464 00:35:58,010 --> 00:35:58,720 Jalan Gajah Putih. 465 00:35:58,760 --> 00:35:59,180 Benar! 466 00:35:59,220 --> 00:36:02,220 Di sisi kolam Jalan Gajah Putih taruh seekor ikan... 467 00:36:03,180 --> 00:36:04,140 Taruh seekor ikan cupang. 468 00:36:04,390 --> 00:36:06,220 Benar! Sebuah botol ikan cupang. 469 00:36:07,220 --> 00:36:10,100 Tempat bertemunya di Jalan Pa... 470 00:36:10,930 --> 00:36:11,850 Jalan Palao. 471 00:36:11,890 --> 00:36:13,550 Bertemu di kuil sebelah Jalan Palao. 472 00:36:15,890 --> 00:36:16,850 Apakah yang kau ingat benar? 473 00:36:17,140 --> 00:36:17,680 Benar. 474 00:36:18,850 --> 00:36:21,390 Aku baru sampai, tidak terlalu mengenal nama tempat. 475 00:36:23,510 --> 00:36:24,550 Semoga saja benar. 476 00:36:27,300 --> 00:36:28,300 Kau datang ke sini, 477 00:36:29,600 --> 00:36:30,470 bagaimana dengan Jie? 478 00:36:30,970 --> 00:36:32,140 Jie sangat baik. 479 00:36:32,140 --> 00:36:33,220 Kubawa kau menemuinya. 480 00:36:35,010 --> 00:36:35,800 Dia juga datang? 481 00:36:36,850 --> 00:36:37,640 Di hotel. 482 00:36:40,180 --> 00:36:40,930 Masuklah. 483 00:36:45,720 --> 00:36:48,050 Lihat, bukankah dia baik-baik saja. 484 00:36:48,390 --> 00:36:50,140 Malah semakin gemuk, tenanglah. 485 00:36:50,930 --> 00:36:52,510 Kulihat kau yang semakin gemuk! 486 00:36:57,640 --> 00:36:58,970 Untuk apa kau tiba-tiba datang? 487 00:36:59,890 --> 00:37:01,140 Kami mengkhawatirkanmu. 488 00:37:02,140 --> 00:37:03,930 Apakah kau tahu aku datang untuk apa? 489 00:37:04,220 --> 00:37:06,640 Aku tahu, maka itu kau butuh bantuan kami. 490 00:37:10,720 --> 00:37:12,010 Apa yang bisa kalian bantu? 491 00:37:12,970 --> 00:37:14,680 Jangan begitu tak bernurani. 492 00:37:14,680 --> 00:37:16,390 Aku baru menyelamatkanmu. 493 00:37:19,470 --> 00:37:22,680 Di sini jauh lebih berbahaya dari yang kau bayangkan. 494 00:37:23,390 --> 00:37:24,100 Berjanjilah padaku, 495 00:37:24,800 --> 00:37:27,720 segera bawa Jie pergi besok. 496 00:37:28,970 --> 00:37:29,680 Aku tidak akan pergi. 497 00:37:35,510 --> 00:37:37,010 Baiklah, kami akan pergi. 498 00:37:37,550 --> 00:37:40,470 Tapi kami baru tiba, setidaknya bermain dua hari dulu. 499 00:37:44,260 --> 00:37:45,260 Mainlah, mainlah, 500 00:37:46,260 --> 00:37:47,600 tapi kau harus berjanji padaku. 501 00:37:49,850 --> 00:37:51,390 Aku tidak bisa menemani kalian bermain. 502 00:37:51,760 --> 00:37:53,640 Kau juga tidak boleh mencariku. 503 00:37:56,050 --> 00:37:56,550 Baiklah. 504 00:37:57,100 --> 00:37:58,010 Aku berjanji padamu, 505 00:37:58,050 --> 00:37:58,930 aku tidak akan mencarimu. 506 00:37:59,970 --> 00:38:00,930 Tapi... 507 00:38:01,510 --> 00:38:03,390 kau harus mengunjungi kami kalau sudah ada waktu. 508 00:38:09,470 --> 00:38:10,430 Kau yakin? 509 00:38:11,640 --> 00:38:12,300 Yakin, 510 00:38:13,640 --> 00:38:14,600 seorang wanita. 511 00:38:14,850 --> 00:38:16,140 Langsung menciumnya begitu bertemu. 512 00:38:17,050 --> 00:38:18,510 Delapan puluh persen pasti kekasihnya. 513 00:38:22,010 --> 00:38:26,640 Awalnya kupikir orang yang diam-diam ditemuinya adalah polisi. 514 00:38:27,260 --> 00:38:31,300 Tak kusangka, ternyata menemui seorang wanita. 515 00:38:37,100 --> 00:38:38,350 Kak Hu, kau mencariku? 516 00:38:39,800 --> 00:38:40,550 Houzi, 517 00:38:42,390 --> 00:38:42,930 kemarilah. 518 00:38:46,220 --> 00:38:47,300 Duduk. 519 00:38:52,970 --> 00:38:54,180 Saat transaksi waktu itu, 520 00:38:54,800 --> 00:38:56,680 apakah Songkun menunjukkan keanehan? 521 00:38:59,010 --> 00:39:00,550 Sebelum masalah itu terjadi, 522 00:39:01,050 --> 00:39:02,260 kami berdua terus bersama. 523 00:39:06,350 --> 00:39:09,970 Dia berkelahi dengan orang asing di toilet SPBU. 524 00:39:11,260 --> 00:39:13,300 Apa penyebabnya? 525 00:39:15,470 --> 00:39:18,010 Katanya orang itu memotretnya dengan ponsel. 526 00:39:24,180 --> 00:39:25,640 Siapa yang menyuruhmu memotretku? 527 00:39:25,680 --> 00:39:26,600 Kak Kun, sudahlah. 528 00:39:26,600 --> 00:39:27,100 Kau gila, ya! 529 00:39:27,100 --> 00:39:27,890 Kak Kun, kita masih ada urusan. 530 00:39:39,850 --> 00:39:40,930 Menarik. 531 00:39:41,760 --> 00:39:43,350 Songkun ini... 532 00:39:43,800 --> 00:39:45,510 melakukan hal besar untuk kamar dagang, 533 00:39:46,180 --> 00:39:47,800 dengan berkelahi dengan orang asing? 534 00:39:52,680 --> 00:39:54,470 Apakah kau ingat seperti apa tampang orang itu? 535 00:39:54,640 --> 00:39:55,260 Ingat. 536 00:39:56,800 --> 00:39:57,550 Zhuya. 537 00:39:58,550 --> 00:40:00,930 Bawa Houzi ke SPBU untuk mengambil rekaman CCTV. 538 00:40:01,390 --> 00:40:03,600 Harus menemukan orang itu untukku. 539 00:40:03,720 --> 00:40:04,430 Baik. 540 00:40:05,110 --> 00:40:06,640 ♪ Yang bisa ditukar hanya permukaan ♪ 541 00:40:06,860 --> 00:40:09,180 ♪ Hati yang tak terlihat sedang diuji ♪ 542 00:40:09,200 --> 00:40:11,400 ♪ Kebenaran dan yang terlihat Tidaklah berhubungan ♪ 543 00:40:11,400 --> 00:40:12,020 ♪ Palsu ♪ 544 00:40:12,040 --> 00:40:13,970 ♪ Mungkin semua ini hanya pertunjukan ♪ 545 00:40:14,230 --> 00:40:16,220 ♪ Palsu palsu palsu ♪ 546 00:40:16,230 --> 00:40:18,710 ♪ Pikiran asli dan setan di hati ♪ 547 00:40:18,790 --> 00:40:20,670 ♪ Palsu palsu palsu ♪ 548 00:40:21,050 --> 00:40:22,930 ♪ Tidak ada yang bisa menghentikan jalanku ♪ 549 00:40:23,230 --> 00:40:24,450 ♪ Hitam dan putih Iya dan tidak ♪ 550 00:40:24,450 --> 00:40:25,710 ♪ Benar dan salah Maju dan mundur ♪ 551 00:40:25,710 --> 00:40:27,910 ♪ Mungkin sampai sekarang Aku masih belum bisa mempelajarinya ♪ 552 00:40:28,030 --> 00:40:30,490 ♪ Melihat dosa tersembunyi yang Mungkin dilakukan ♪ 553 00:40:30,490 --> 00:40:32,550 ♪ Bagaimana caranya kembali Ketika sudah tersesat ♪ 554 00:40:32,670 --> 00:40:34,770 ♪ Masih berlagak jual mahal Lebih mahal dari kalung siapa pun ♪ 555 00:40:34,990 --> 00:40:37,010 ♪ Ingin merobek hasil yang sudah jelas ♪ 556 00:40:37,210 --> 00:40:39,450 ♪ Baik dan jahat terjalin Aku menangis sendiri ♪ 557 00:40:39,450 --> 00:40:41,570 ♪ Kenyataan hidup harus dihadapi ♪ 558 00:40:41,570 --> 00:40:43,250 ♪ Lelahkah memakai topeng ♪ 559 00:40:43,250 --> 00:40:44,070 ♪ Hancur ♪ 560 00:40:44,130 --> 00:40:46,330 ♪ Hancurkan semuanya jangan takut ♪ 561 00:40:46,350 --> 00:40:48,910 ♪ Bagaimana menghadapi Perasaan yang berubah ♪ 562 00:40:48,910 --> 00:40:50,170 ♪ Juga berangsur memudar ♪ 563 00:40:50,490 --> 00:40:51,810 ♪ Ingin lari dari lingkaran yang rumit ♪ 564 00:40:51,810 --> 00:40:52,750 ♪ Harus mencari sandaran ♪ 565 00:40:52,750 --> 00:40:55,250 ♪ Siapa pun yang mencapai tujuan Baru tidak minder ♪ 566 00:40:55,350 --> 00:40:57,710 ♪ Keras kepala Satu badan barang bermerek ♪ 567 00:40:57,710 --> 00:40:59,860 ♪ Memakai kacamata khusus Bersulang denganmu ♪ 568 00:40:59,870 --> 00:41:01,400 ♪ Yang bisa ditukar hanya permukaan ♪ 569 00:41:01,620 --> 00:41:03,940 ♪ Hati yang tak terlihat sedang diuji ♪ 570 00:41:03,960 --> 00:41:06,160 ♪ Kebenaran dan yang terlihat Tidaklah berhubungan ♪ 571 00:41:06,160 --> 00:41:06,780 ♪ Palsu ♪ 572 00:41:06,800 --> 00:41:08,730 ♪ Mungkin semua ini hanya pertunjukan ♪ 573 00:41:08,960 --> 00:41:10,750 ♪ Palsu palsu palsu ♪ 574 00:41:10,940 --> 00:41:12,820 ♪ Pikiran asli dan setan di hati ♪ 575 00:41:13,500 --> 00:41:15,380 ♪ Palsu palsu palsu ♪ 576 00:41:15,760 --> 00:41:17,640 ♪ Tidak ada yang bisa menghentikan jalanku ♪ 577 00:41:31,750 --> 00:41:33,660 ♪ Tidak ada yang bisa menghentikan jalanku ♪ 38910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.