Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,043 --> 00:00:06,344
Ew. Are you doing laundry on the stove
like in olden times?
2
00:00:06,413 --> 00:00:07,512
Oh, my God. Are we poor?
3
00:00:07,581 --> 00:00:09,381
I knew Dad's magic shop
would destroy us.
4
00:00:09,449 --> 00:00:12,117
No, it is my Aunt Becky's
favorite tomato soup,
5
00:00:12,185 --> 00:00:14,686
and I am bringing it to her
because she's recovering from a stroke.
6
00:00:14,755 --> 00:00:17,122
Is she the mean one you guys
used to be so scared of?
7
00:00:17,190 --> 00:00:19,290
Oh, God, yes, especially Uncle Mitchell.
8
00:00:19,359 --> 00:00:20,458
It was like he was a weak gazelle
9
00:00:20,527 --> 00:00:22,327
and she was
a hungry, homophobic cheetah.
10
00:00:22,396 --> 00:00:24,295
No offense, but that soup stinks.
11
00:00:24,364 --> 00:00:25,864
No, it smells fine.
12
00:00:25,932 --> 00:00:27,665
Is someone burning Frisbees?
13
00:00:27,734 --> 00:00:28,833
It's soup!
14
00:00:28,902 --> 00:00:31,069
No, that's not it.
15
00:00:31,138 --> 00:00:32,837
Oh, look at you all dressed up.
16
00:00:32,906 --> 00:00:34,606
Coming with us
to watch Uncle Mitchell sweat?
17
00:00:34,674 --> 00:00:38,209
No, Arvin's dad is in from London,
and he wants me to meet him.
18
00:00:38,278 --> 00:00:40,645
Hang on. You're not hungover.
19
00:00:40,714 --> 00:00:43,047
Hair's conservative, no cleavage.
20
00:00:43,116 --> 00:00:45,049
Oh, my God. You're trying
to make a good impression.
21
00:00:45,118 --> 00:00:47,051
- You're in love!
- Shut up. I am not.
22
00:00:47,120 --> 00:00:48,286
Ohh, I don't know.
23
00:00:48,355 --> 00:00:49,954
I see how hard you work
at this relationship.
24
00:00:50,023 --> 00:00:52,957
You woke up early to watch soccer
and you called it football.
25
00:00:53,026 --> 00:00:54,125
Oh, just calm down.
26
00:00:54,194 --> 00:00:55,593
It's been three months,
27
00:00:55,662 --> 00:00:57,962
and everyone knows Liverpool
is having a cracking good year.
28
00:00:58,031 --> 00:01:01,099
Still, meeting a parent is
a major relationship milestone.
29
00:01:01,168 --> 00:01:02,300
Claire, you're getting my hopes up,
30
00:01:02,369 --> 00:01:03,868
and I still haven't recovered from Andy.
31
00:01:03,937 --> 00:01:05,370
And don't even get me started on Dylan.
32
00:01:05,439 --> 00:01:08,239
I get nostalgic every time I see
someone sleeping in their car.
33
00:01:09,543 --> 00:01:10,909
- You nervous?
- No.
34
00:01:10,977 --> 00:01:12,677
And even if I were, I've got it covered.
35
00:01:12,746 --> 00:01:14,679
I've got these new stickers from NERP.
36
00:01:14,748 --> 00:01:17,382
So, our latest product
37
00:01:17,451 --> 00:01:20,985
is the most amazing
scientific breakthrough...
38
00:01:21,054 --> 00:01:22,420
stickers!
39
00:01:22,489 --> 00:01:23,489
Oh, you're a genius.
40
00:01:23,557 --> 00:01:25,390
What an amazing time
we live in. I can't.
41
00:01:25,459 --> 00:01:27,459
So, they're designed to reduce stress
42
00:01:27,527 --> 00:01:29,961
and to help you boldly pursue greatness
43
00:01:30,030 --> 00:01:31,996
by scrambling the rational part
of the brain
44
00:01:32,065 --> 00:01:34,799
that asks, "Does this seem right?"
45
00:01:36,102 --> 00:01:39,804
Anyway, since I can't test
on laboratory rats,
46
00:01:39,873 --> 00:01:41,973
I'm gonna need you guys to try them.
47
00:01:42,042 --> 00:01:43,475
- Okay.
- Okay.
48
00:01:43,543 --> 00:01:48,046
So, wait! No one here has a pacemaker
or lawyer parents, right?
49
00:01:48,114 --> 00:01:49,314
- No.
- No.
50
00:01:49,382 --> 00:01:51,583
Then test away!
51
00:01:57,657 --> 00:02:02,657
Synced and corrected by BLuk
www.addic7ed.com
52
00:02:04,464 --> 00:02:06,164
I'll go see what room Becky's in,
53
00:02:06,233 --> 00:02:08,500
or we can just feel
for which doorknob is cold.
54
00:02:08,568 --> 00:02:10,568
Phil, Phil. Did you see
what's across the street?
55
00:02:10,637 --> 00:02:12,070
- An escape room.
- Oh, I did.
56
00:02:12,138 --> 00:02:14,272
- No, we're not doing that.
- No way in hell.
57
00:02:14,341 --> 00:02:15,840
She also said no to ice cream.
58
00:02:15,909 --> 00:02:17,242
Escape room? What is that?
59
00:02:17,310 --> 00:02:19,210
Oh, it's a themed room
that they lock you in,
60
00:02:19,279 --> 00:02:20,845
and then you have to solve
puzzles and clues
61
00:02:20,914 --> 00:02:22,747
to, um, you know, escape.
62
00:02:22,816 --> 00:02:24,382
Or they cut off your finger?
63
00:02:24,451 --> 00:02:26,217
What? No.
64
00:02:26,286 --> 00:02:27,652
- It's just for fun.
- Yeah.
65
00:02:27,721 --> 00:02:29,320
Oh, but then that lowers the stakes.
66
00:02:29,389 --> 00:02:32,724
Okay. She's in Room 208. Let's go.
67
00:02:32,792 --> 00:02:35,126
Jay, did you hear
that there is an escape room
68
00:02:35,160 --> 00:02:36,160
across the street?
69
00:02:36,229 --> 00:02:37,395
- We're not doing that.
- Why not?
70
00:02:37,464 --> 00:02:39,130
Because when you get
in a stressful situation,
71
00:02:39,199 --> 00:02:40,398
you start to scream,
72
00:02:40,467 --> 00:02:42,600
and I'm not taking that show
into a locked room.
73
00:02:42,669 --> 00:02:44,502
Yeah, and this one gets panicked
if he's stuck in traffic
74
00:02:44,571 --> 00:02:45,770
for more than five minutes.
75
00:02:45,839 --> 00:02:46,938
Guess it's just you and me.
76
00:02:47,007 --> 00:02:49,140
Oh, hard pass, honey.
In a confined space,
77
00:02:49,209 --> 00:02:51,376
you're just bouncing
off the wall like Flubber.
78
00:02:51,444 --> 00:02:54,712
It's no secret my sister Becky
and I have our differences.
79
00:02:54,781 --> 00:02:56,247
They haven't talked in nine years.
80
00:02:56,316 --> 00:02:57,715
She's kind of a monster.
81
00:02:57,784 --> 00:02:59,851
I've only met her once, at our wedding.
82
00:02:59,920 --> 00:03:03,655
Imagine if you took
all of Jay's worst qualities
83
00:03:03,723 --> 00:03:05,223
and wrapped them in a pantsuit.
84
00:03:05,292 --> 00:03:06,558
But as soon as I heard she had a stroke,
85
00:03:06,626 --> 00:03:08,326
I knew I had to rush to her side.
86
00:03:08,395 --> 00:03:09,561
It happened three weeks ago.
87
00:03:09,629 --> 00:03:11,896
Right in the middle of hockey playoffs!
88
00:03:11,965 --> 00:03:13,331
Typical Becky!
89
00:03:14,801 --> 00:03:17,035
Okay. There she is.
90
00:03:17,103 --> 00:03:18,670
Hi, Aunt Becky.
91
00:03:18,738 --> 00:03:19,871
I think she's sleeping.
92
00:03:19,940 --> 00:03:22,106
With the same mean old puss on her face.
93
00:03:22,175 --> 00:03:23,675
Hey, Mitchell. Why don't you
give her a little kiss?
94
00:03:23,743 --> 00:03:24,909
- You give her a little kiss.
- No.
95
00:03:24,934 --> 00:03:26,911
Who's there?
96
00:03:26,980 --> 00:03:30,114
Oh! My darling family.
97
00:03:30,183 --> 00:03:31,316
You came.
98
00:03:31,384 --> 00:03:33,918
- Something's wrong with her mouth.
- She's smiling.
99
00:03:33,987 --> 00:03:37,055
Mitchell, you've gotten so handsome.
100
00:03:37,123 --> 00:03:39,557
Have you finally met a good woman?
101
00:03:39,626 --> 00:03:40,858
I'm sorry. What?
102
00:03:40,927 --> 00:03:42,594
You're messing with me,
right, Becky? You know that...
103
00:03:42,662 --> 00:03:45,029
Hey, folks, can I speak
with you for a second?
104
00:03:45,098 --> 00:03:47,465
This is just like
when I came out years ago.
105
00:03:47,534 --> 00:03:48,833
She knows what she's doing.
106
00:03:48,902 --> 00:03:50,301
Actually, she doesn't.
107
00:03:50,370 --> 00:03:53,137
The stroke may have scrambled
some of Becky's memories.
108
00:03:53,206 --> 00:03:55,139
So she doesn't remember me coming out?
109
00:03:55,208 --> 00:03:56,441
Correct.
110
00:03:56,509 --> 00:03:58,810
And now presumes you're straight.
111
00:03:58,878 --> 00:04:00,511
That part I can't explain.
112
00:04:00,580 --> 00:04:02,213
Have you tried
popping her on the noggin?
113
00:04:02,282 --> 00:04:04,182
She's not a jukebox, Fonzie.
114
00:04:04,250 --> 00:04:05,717
And besides, it doesn't work.
115
00:04:05,785 --> 00:04:08,720
It only made my uncle worse.
He never woke up.
116
00:04:08,788 --> 00:04:11,022
Well, hopefully her memory will return.
117
00:04:11,091 --> 00:04:13,958
Often, it's the little things
that trigger recollection...
118
00:04:14,027 --> 00:04:18,296
a smell, a song, a picture,
even just her family.
119
00:04:18,365 --> 00:04:20,365
Thank you. Thank you so much, doctor.
120
00:04:22,268 --> 00:04:24,002
Did you kill your uncle?
121
00:04:24,070 --> 00:04:25,503
She doesn't remember I'm gay.
122
00:04:25,572 --> 00:04:27,839
Yeah, no, I know. I was here
for the whole explanation.
123
00:04:27,907 --> 00:04:29,707
This means I get to come out
to her again.
124
00:04:29,776 --> 00:04:31,509
It was a disaster the first time.
125
00:04:31,578 --> 00:04:33,411
I was... I was so wishy-washy
126
00:04:33,480 --> 00:04:35,580
about the whole thing
that when I finally said,
127
00:04:35,649 --> 00:04:37,148
"I-I think I might be gay,"
128
00:04:37,217 --> 00:04:38,750
she said, "Ew."
129
00:04:38,818 --> 00:04:41,452
Are you sure she didn't mean, "Ooh"?
130
00:04:41,521 --> 00:04:43,488
No, no. It was followed up
by a whole bunch of stuff
131
00:04:43,556 --> 00:04:45,323
- about me making Jesus cry.
- Oh.
132
00:04:45,392 --> 00:04:47,759
For 20 years, I've regretted
that moment,
133
00:04:47,827 --> 00:04:50,328
and today, I get the chance
to make it right.
134
00:04:50,397 --> 00:04:53,231
Or you could just leave
a poor, old demented woman alone
135
00:04:53,299 --> 00:04:56,834
and not make her stroke all about you.
136
00:04:56,903 --> 00:04:59,671
Why do I even bring you to these things?
137
00:04:59,739 --> 00:05:03,107
Wow. Well, Aunt Becky, what a necklace.
138
00:05:03,176 --> 00:05:04,609
Oh. Isn't it lovely?
139
00:05:04,678 --> 00:05:07,745
It was a gift from a prince
I met in Liechtenstein.
140
00:05:07,814 --> 00:05:09,414
- Really?
- Mm-mmm.
141
00:05:10,617 --> 00:05:12,483
Phil, that is my necklace.
142
00:05:12,552 --> 00:05:14,986
I lent it to her
for Dad and Gloria's wedding,
143
00:05:15,055 --> 00:05:17,188
and she never gave it back.
She said she lost it.
144
00:05:17,257 --> 00:05:19,223
Claire, the woman just had a stroke.
145
00:05:19,292 --> 00:05:23,061
When I graduated, my mother
gave me a very special necklace,
146
00:05:23,129 --> 00:05:25,863
which I returned
so I could get that necklace.
147
00:05:25,932 --> 00:05:27,031
I'm getting it back.
148
00:05:27,100 --> 00:05:28,100
Where are you going?
149
00:05:28,168 --> 00:05:29,400
I'm going to heat up the soup.
150
00:05:29,469 --> 00:05:31,169
Maybe the smell will jog her memory.
151
00:05:31,237 --> 00:05:32,904
Hasn't she suffered enough?
152
00:05:32,972 --> 00:05:35,206
I guess I'm proudest
of these two little guys here.
153
00:05:35,275 --> 00:05:38,376
This is the Spacemaster 500,
and this is the Xanadu...
154
00:05:38,445 --> 00:05:41,312
newest additions to
the Pritchett's Closets family.
155
00:05:41,381 --> 00:05:43,047
What's Pritchett's Closets?
156
00:05:43,116 --> 00:05:45,249
This damn disease doesn't care
what it destroys.
157
00:05:45,318 --> 00:05:47,485
I know what would help you remember.
158
00:05:47,554 --> 00:05:50,088
Joe and Manny made you
a "get well" video.
159
00:05:50,156 --> 00:05:51,823
Oh.
160
00:05:51,891 --> 00:05:53,191
Oh. You know what?
161
00:05:53,259 --> 00:05:54,759
I forgot my cellphone in the car.
162
00:05:54,828 --> 00:05:58,196
- I'll be right back.
- Oh, thank you, Dede.
163
00:05:58,264 --> 00:05:59,764
Breathe.
164
00:05:59,833 --> 00:06:01,532
Are you comfortable?
Can I help you with anything
165
00:06:01,601 --> 00:06:04,168
- that's not disgusting?
- I'm fine.
166
00:06:04,237 --> 00:06:05,903
But I was wondering if, this summer,
167
00:06:05,972 --> 00:06:07,839
I could borrow your fishing cabin.
168
00:06:07,907 --> 00:06:09,640
My fishing cabin?
169
00:06:09,709 --> 00:06:12,276
JAY: My dad had a fishing cabin
that he promised would go to me,
170
00:06:12,345 --> 00:06:15,279
but the double-crossing bastard
left it to my sister Becky,
171
00:06:15,348 --> 00:06:16,981
who's also a double-crosser.
172
00:06:17,050 --> 00:06:18,683
Now that her memory is Swiss cheese,
173
00:06:18,752 --> 00:06:20,351
I can steal my cabin back.
174
00:06:20,420 --> 00:06:22,286
Finally, the good guy wins.
175
00:06:25,992 --> 00:06:28,526
- Hello, Father.
- Arvin, my boy!
176
00:06:28,595 --> 00:06:30,728
Uh, allow me to introduce to you...
177
00:06:30,797 --> 00:06:31,896
Haley Dunphy.
178
00:06:31,965 --> 00:06:34,265
Malcolm Fennerman. It is my pleasure.
179
00:06:34,334 --> 00:06:35,700
Nicely done, son.
180
00:06:35,769 --> 00:06:38,302
Glad to see you've got yourself
a little lass.
181
00:06:38,371 --> 00:06:40,204
- He said "lass."
- Ah.
182
00:06:40,273 --> 00:06:42,473
Oh, by the way, slight change in plan.
183
00:06:42,542 --> 00:06:43,741
Um, at the last minute,
184
00:06:43,810 --> 00:06:45,643
your mum decided to join me on the trip.
185
00:06:45,712 --> 00:06:46,744
- What?
- Yes.
186
00:06:46,813 --> 00:06:48,846
I, um, can't go anywhere by myself
187
00:06:48,915 --> 00:06:50,782
after that weekend in Brighton.
188
00:06:50,850 --> 00:06:52,183
Mum's coming here? Now?
189
00:06:52,252 --> 00:06:53,351
Is everything okay?
190
00:06:53,419 --> 00:06:54,752
Is there time to get a drink?
191
00:06:54,821 --> 00:06:56,521
I'm afraid not.
Man your battle stations.
192
00:06:56,589 --> 00:06:57,589
IRIS: Hello.
193
00:06:59,692 --> 00:07:01,626
I am Dr. Iris Fennerman.
194
00:07:01,694 --> 00:07:02,994
So nice to finally meet the woman
195
00:07:03,062 --> 00:07:04,395
with whom my son is so enamored
196
00:07:04,464 --> 00:07:06,164
and yet I know nothing about.
197
00:07:06,232 --> 00:07:08,766
Well, I'm just
your average American girl,
198
00:07:08,835 --> 00:07:10,601
although much thinner, thank God.
199
00:07:10,670 --> 00:07:11,769
Oh, also I work at NERP.
200
00:07:11,838 --> 00:07:13,871
NERP?
201
00:07:13,940 --> 00:07:17,642
Nano Electronics Research Project.
202
00:07:17,710 --> 00:07:19,443
- Oh?
- Yeah, Haley is a colleague.
203
00:07:19,512 --> 00:07:21,179
It's very top-secret,
though. Hush, hush.
204
00:07:21,247 --> 00:07:22,613
We probably already said too much.
205
00:07:22,682 --> 00:07:24,949
Malcolm, how is it
we are not seated yet?
206
00:07:25,018 --> 00:07:27,852
Well, I didn't want to...
pi...pick the wrong table again.
207
00:07:27,921 --> 00:07:29,954
Oh, don't be silly.
I'd be happy anywhere.
208
00:07:30,023 --> 00:07:31,355
Since when?
209
00:07:33,660 --> 00:07:36,027
"Nano Electronics"? What was that?
210
00:07:36,095 --> 00:07:37,295
Please, just play along.
211
00:07:37,363 --> 00:07:38,462
What's all that whispering back there?
212
00:07:38,531 --> 00:07:41,098
Uh, nothing, Mum.
Just, um, science talk.
213
00:07:43,236 --> 00:07:44,435
Ugh, I had to get away.
214
00:07:44,504 --> 00:07:46,437
It's getting way
too Pritchett-y in there.
215
00:07:46,506 --> 00:07:48,840
Why can't they just let this be
a fun nursing-home visit?
216
00:07:48,908 --> 00:07:50,975
Exactly. We're in Riverside.
217
00:07:51,044 --> 00:07:52,510
We should be tearing it up.
218
00:07:52,579 --> 00:07:54,111
Hey, let's go to that escape room.
219
00:07:54,180 --> 00:07:55,813
I am in.
220
00:07:55,882 --> 00:07:57,682
Hey, Gloria.
We're going to the escape room.
221
00:07:57,750 --> 00:07:59,283
- You want to come?
- That sounds fun.
222
00:07:59,352 --> 00:08:00,585
JAY: Gloria!
223
00:08:00,653 --> 00:08:01,719
I think Jay needs me.
224
00:08:01,788 --> 00:08:03,054
- He's very sad.
- Oh.
225
00:08:03,122 --> 00:08:04,355
Forget the videos.
226
00:08:04,424 --> 00:08:06,390
We have to keep her
from remembering anything
227
00:08:06,459 --> 00:08:08,326
so I can nab her fishing cabin!
228
00:08:08,394 --> 00:08:10,728
I suddenly feel like escaping.
229
00:08:14,734 --> 00:08:15,967
- _
- I'm so glad we're doing this.
230
00:08:16,035 --> 00:08:19,203
I know. Me, too.
231
00:08:19,272 --> 00:08:23,140
Oh, well, I don't...
I don't think this is the way.
232
00:08:23,209 --> 00:08:24,209
What is this place?
233
00:08:24,277 --> 00:08:26,477
I don't know. Let's just go back up.
234
00:08:26,546 --> 00:08:28,746
Oh, no. It's locked!
235
00:08:28,815 --> 00:08:30,314
Okay, call someone.
I don't have a cellphone.
236
00:08:30,383 --> 00:08:31,782
Okay, well, I don't have any service.
237
00:08:31,851 --> 00:08:33,517
I don't either.
Guys, if we don't figure out
238
00:08:33,586 --> 00:08:34,752
a way to get out of here soon,
239
00:08:34,821 --> 00:08:36,888
we're never gonna make it
to the escape room.
240
00:08:38,799 --> 00:08:41,798
Haley, I know your job is top secret,
241
00:08:41,867 --> 00:08:44,501
but I'm so fascinated
by nanotechnology...
242
00:08:44,569 --> 00:08:46,936
self-replicating robots and such.
243
00:08:47,005 --> 00:08:49,472
I'd love to hear your insight
into grey goo.
244
00:08:49,541 --> 00:08:50,707
Ooh, I can answer that.
245
00:08:50,776 --> 00:08:52,175
It's my favorite vodka.
246
00:08:52,244 --> 00:08:53,376
Hmm?
247
00:08:55,414 --> 00:08:59,015
Enough about me. Um, I love your blazer.
248
00:08:59,084 --> 00:09:00,517
Do you have a corgi like the queen?
249
00:09:00,585 --> 00:09:02,085
Crazy times in London. Am I right?
250
00:09:02,154 --> 00:09:04,688
I hear that your, um, bridge
is falling down,
251
00:09:04,756 --> 00:09:05,955
falling down.
252
00:09:06,024 --> 00:09:08,525
Haley is obviously joking.
253
00:09:08,593 --> 00:09:11,461
It's that... It's that Yankee
sense of humor, you know.
254
00:09:11,530 --> 00:09:12,796
"Eat my shorts."
255
00:09:12,864 --> 00:09:14,331
"Schwing!"
256
00:09:14,399 --> 00:09:16,166
What is that on your arm?
257
00:09:16,234 --> 00:09:17,400
Oh, it's my elbow.
258
00:09:17,469 --> 00:09:19,269
How delightful.
259
00:09:19,338 --> 00:09:20,870
10 points for Gryffindor.
260
00:09:20,939 --> 00:09:22,739
No, the sticker-y thing.
261
00:09:22,808 --> 00:09:23,907
Oh, it's actually from my work.
262
00:09:23,975 --> 00:09:25,041
It channels the energy of your brain...
263
00:09:25,110 --> 00:09:26,543
Aah-bup-bup-ma-bup-bup!
264
00:09:26,611 --> 00:09:28,712
Can't talk about that. Remember?
265
00:09:28,780 --> 00:09:30,847
Fine. Then let's talk about Arvin.
266
00:09:30,916 --> 00:09:33,850
Have you reached a decision
on your research fellowship?
267
00:09:36,855 --> 00:09:39,289
I have decided not to take it.
268
00:09:39,358 --> 00:09:42,125
Why not? I mean, you'd be
working on the CERN collider...
269
00:09:42,194 --> 00:09:43,927
It's the opportunity of a lifetime!
270
00:09:43,995 --> 00:09:46,129
Well, I don't feel like
spending six months
271
00:09:46,198 --> 00:09:48,198
underground in S-Switzerland.
272
00:09:48,266 --> 00:09:50,600
Oh, please, don't tell me you're turning
this down because of a girl.
273
00:09:50,669 --> 00:09:51,801
Listen, I had nothing to do with this.
274
00:09:51,870 --> 00:09:53,703
Oh, darling, you have everything
to do with this.
275
00:09:53,772 --> 00:09:54,938
You've always shown bad judgment
276
00:09:55,006 --> 00:09:56,406
when it comes to a pretty girl.
277
00:09:56,475 --> 00:09:57,674
- That's not fair.
- Oh, thank you.
278
00:09:57,743 --> 00:09:58,875
But at least
you've never let one of them
279
00:09:58,944 --> 00:10:01,344
get in the way of your career.
280
00:10:01,413 --> 00:10:03,413
Look, I'm not getting in the way
of anything.
281
00:10:03,482 --> 00:10:05,482
Arvin never told me about it,
282
00:10:05,550 --> 00:10:07,584
and even if he did,
I wouldn't understand.
283
00:10:07,652 --> 00:10:10,286
The NERP I work for
is a website run by an actress
284
00:10:10,355 --> 00:10:11,521
who thinks she knows science
285
00:10:11,590 --> 00:10:13,123
because, once in a James Bond movie,
286
00:10:13,191 --> 00:10:15,759
she played a nuclear physicist,
Dr. Mona Lott.
287
00:10:15,827 --> 00:10:17,026
Haley! Where are you going?
288
00:10:17,095 --> 00:10:19,129
Oh, I was offered a fellowship
to the bathroom,
289
00:10:19,197 --> 00:10:20,497
and I'm accepting it!
290
00:10:22,000 --> 00:10:28,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
291
00:10:30,542 --> 00:10:32,075
Do you remember that security system
292
00:10:32,144 --> 00:10:33,977
I had installed in my fishing cabin?
293
00:10:34,045 --> 00:10:36,246
I gave you the code
the last time I let you use it.
294
00:10:36,314 --> 00:10:37,914
I can't seem to recall it.
295
00:10:37,983 --> 00:10:39,516
Well, okay. Let me think.
296
00:10:39,584 --> 00:10:41,651
The cabin, the cabin.
297
00:10:41,720 --> 00:10:44,087
Oh. So pretty up there.
298
00:10:44,156 --> 00:10:46,122
- Did I have a husband?
- Dead.
299
00:10:46,191 --> 00:10:48,858
Now focus on the code and nothing else.
300
00:10:48,927 --> 00:10:52,061
Hey, look who made you
your favorite soup.
301
00:10:52,130 --> 00:10:55,331
Nothing like a familiar smell
to bring back memories.
302
00:10:55,400 --> 00:10:57,634
- She ate.
- I did? But I'm sort of hungry.
303
00:10:57,702 --> 00:11:00,036
Well, feed a cold, starve a stroke.
Get that out of her.
304
00:11:00,105 --> 00:11:02,806
I made this for you when
you came to Dad's wedding.
305
00:11:02,874 --> 00:11:05,208
- Uh-huh.
- That's right. You got remarried
306
00:11:05,277 --> 00:11:06,776
to that Puerto Rican woman.
307
00:11:06,845 --> 00:11:08,745
You looked so beautiful
at that wedding...
308
00:11:08,814 --> 00:11:11,648
your dress, your shoes, the jewelry.
309
00:11:11,716 --> 00:11:12,782
Come here a second. Excuse me.
310
00:11:12,851 --> 00:11:14,918
- What the hell are you up to?
- She stole my necklace.
311
00:11:14,986 --> 00:11:17,954
So you try to manipulate a sick woman
for your own personal agenda?
312
00:11:18,023 --> 00:11:19,622
Aunt Becky, hi.
313
00:11:19,691 --> 00:11:21,324
You remember when you came
to see me ice dance,
314
00:11:21,393 --> 00:11:23,393
you said that I looked like
a little sissy, well, I...
315
00:11:23,462 --> 00:11:24,527
Ow, Daddy!
316
00:11:26,865 --> 00:11:28,898
I am ashamed of the both of you.
That's my sister in there.
317
00:11:28,967 --> 00:11:30,667
I almost lost her once.
318
00:11:30,735 --> 00:11:32,302
I don't want to have to lose...
319
00:11:32,370 --> 00:11:33,636
- Oh, God.
- Oh, Dad.
320
00:11:33,705 --> 00:11:35,338
I'm so sorry.
321
00:11:35,407 --> 00:11:37,207
Uh, we're so sorry.
322
00:11:37,275 --> 00:11:38,541
You're right. We're being petty.
323
00:11:38,610 --> 00:11:39,876
Well, Claire's is about a necklace
324
00:11:39,945 --> 00:11:41,377
and mine's about living
my truth, but I get...
325
00:11:41,446 --> 00:11:42,479
I get how this isn't the right time.
326
00:11:42,547 --> 00:11:44,948
I'm sorry I snapped.
This is just hard, you know?
327
00:11:45,016 --> 00:11:46,883
Excuse me. Your sister said
she remembers something
328
00:11:46,952 --> 00:11:49,819
about the security code
to your fishing cabin?
329
00:11:49,888 --> 00:11:52,455
Well, I... I thought
it was her fishing cabin?
330
00:11:52,524 --> 00:11:54,624
Oh, my God, and she thinks it's yours,
331
00:11:54,693 --> 00:11:56,359
and you don't want her to remember it.
332
00:11:56,428 --> 00:11:58,461
Okay, fine. You're right.
333
00:11:58,530 --> 00:12:03,032
But before you start throwing stones,
maybe look deep into your own...
334
00:12:03,101 --> 00:12:04,234
- What? Dad.
- What? No.
335
00:12:04,302 --> 00:12:06,469
- Dad. Dad.
- No. No, no, no, no, no, no.
336
00:12:06,538 --> 00:12:08,605
All right. We shouldn't be
panicking, right?
337
00:12:08,673 --> 00:12:09,806
No, of course not.
338
00:12:09,875 --> 00:12:11,574
There's got to be a million ways
out of here.
339
00:12:11,643 --> 00:12:13,810
There's a security camera.
340
00:12:13,879 --> 00:12:16,479
Oh, no. No, no. It's old and broke.
341
00:12:16,548 --> 00:12:20,683
Hey! Help! We're stuck in here!
342
00:12:20,752 --> 00:12:23,286
Gloria, that didn't work
five minutes ago,
343
00:12:23,355 --> 00:12:25,721
and it didn't work 10 minutes ago.
344
00:12:25,790 --> 00:12:29,359
Why can't they hear me?
This vent has to go somewhere.
345
00:12:29,427 --> 00:12:32,462
Gloria Maria Ramirez Delgado Pritchett,
346
00:12:32,531 --> 00:12:34,464
- you are a genius.
- I know.
347
00:12:34,533 --> 00:12:36,032
Give me a boost. No, it should be me.
348
00:12:36,101 --> 00:12:37,333
Right. Gloria, give Cam a boost.
349
00:12:37,402 --> 00:12:39,636
No, I mean, I should give you a boost.
350
00:12:39,704 --> 00:12:40,770
My process works.
351
00:12:40,839 --> 00:12:42,272
Why don't we use that trunk?
352
00:12:42,340 --> 00:12:44,974
See?! We just make each other better.
353
00:12:45,043 --> 00:12:47,410
- Right, chair, chair.
- Who needs Pritchetts?!
354
00:12:47,479 --> 00:12:50,346
- I'll steady it.
- Thank you again.
355
00:12:50,415 --> 00:12:51,915
Okay. Okay, grate.
356
00:12:51,983 --> 00:12:53,316
You're great.
357
00:12:53,385 --> 00:12:54,584
Oh, this grate.
358
00:12:56,054 --> 00:12:57,353
I got it. All right.
359
00:12:57,422 --> 00:12:59,656
Let's "Die Hard" this puppy.
360
00:12:59,724 --> 00:13:02,292
That's my shoulder.
361
00:13:02,360 --> 00:13:04,093
Okay, in we go.
362
00:13:04,162 --> 00:13:06,362
All right, now, Phil,
every couple of feet, knock
363
00:13:06,431 --> 00:13:07,997
so we know where you are.
364
00:13:08,066 --> 00:13:09,098
Got it.
365
00:13:09,167 --> 00:13:10,867
- Okay?
- Guys, I think I see an opening.
366
00:13:10,936 --> 00:13:11,968
We're saved.
367
00:13:12,037 --> 00:13:14,203
Yippie-ki-yay, mother... Oh, dear God.
368
00:13:14,272 --> 00:13:15,505
- Phil? Phil?
- Phil?!
369
00:13:15,574 --> 00:13:17,540
Good news, guys. I see two people.
370
00:13:17,609 --> 00:13:19,576
Maybe I can get a... Oh, it's you.
371
00:13:21,413 --> 00:13:22,879
- Hello?
- Haley, I'm sorry.
372
00:13:22,948 --> 00:13:24,681
You had every right
to run out of the restaurant.
373
00:13:24,749 --> 00:13:26,616
You know, I've put up
with a lot from boyfriends...
374
00:13:26,685 --> 00:13:28,785
futons, video games, wives.
375
00:13:28,853 --> 00:13:30,420
But you were ashamed of me.
376
00:13:30,488 --> 00:13:32,589
My mother is a judgmental snob!
377
00:13:32,657 --> 00:13:34,791
I-I wanted her to like you.
378
00:13:34,859 --> 00:13:36,826
I know I just... I handled it all wrong.
379
00:13:36,895 --> 00:13:38,127
But please come back.
380
00:13:38,196 --> 00:13:40,196
No! You made me feel bad about myself,
381
00:13:40,265 --> 00:13:42,165
and I deserve better than that, okay?
382
00:13:42,233 --> 00:13:44,300
So just go to Switzerland
383
00:13:44,369 --> 00:13:47,403
and sit in a big thing
of, like, Swiss chocolate
384
00:13:47,472 --> 00:13:50,173
and... and yodel, okay? We're done.
385
00:13:53,178 --> 00:13:54,243
Oh, my God.
386
00:13:55,747 --> 00:13:57,313
Are you okay?
387
00:13:57,382 --> 00:13:59,515
Why do you all have accents?
388
00:14:04,155 --> 00:14:07,590
- Ugh. What happened?
- You passed out.
389
00:14:07,659 --> 00:14:11,127
Those stickers on your arms
are loaded with all sorts of chemicals.
390
00:14:11,196 --> 00:14:14,964
We called your emergency contacts.
Your boyfriends here.
391
00:14:15,033 --> 00:14:17,000
Hey, sunshine.
392
00:14:19,096 --> 00:14:22,629
Andy? You... You came
all the way from Utah?
393
00:14:22,698 --> 00:14:25,099
Oh, no. I was in town
for a self-help seminar...
394
00:14:25,167 --> 00:14:26,834
"How To Be In The Right Place
at the Right Time."
395
00:14:26,902 --> 00:14:28,268
Holy cow. It's working.
396
00:14:28,337 --> 00:14:30,204
Oh, gosh, I guess your name
must still be in my phone
397
00:14:30,272 --> 00:14:31,972
as my emergency contact.
398
00:14:32,041 --> 00:14:34,441
I use boyfriends to avoid
lectures from my parents.
399
00:14:34,510 --> 00:14:36,210
I don't want to wake up
in a Tijuana prison
400
00:14:36,278 --> 00:14:39,313
and them be all like, "You're grounded."
401
00:14:39,382 --> 00:14:41,115
I'm just glad I could be here.
402
00:14:41,183 --> 00:14:43,884
Andy, um, I have to tell you something.
403
00:14:43,953 --> 00:14:45,519
And I'm really, really sorry,
404
00:14:45,588 --> 00:14:48,856
but I'm seeing someone.
405
00:14:48,924 --> 00:14:51,191
- Really?
- Yeah.
406
00:14:51,260 --> 00:14:52,793
Yes! Whoo-hoo!
407
00:14:52,862 --> 00:14:54,595
Oh, thank goodness.
408
00:14:54,663 --> 00:14:56,930
Me, too. I just didn't know
how to tell you,
409
00:14:56,999 --> 00:14:58,098
especially if you were dying.
410
00:14:58,167 --> 00:14:59,600
- Oh.
- She's a Laker girl.
411
00:14:59,668 --> 00:15:02,035
Oh, wow. A cheerleader. Nice.
412
00:15:02,104 --> 00:15:03,137
No, no, no, no, no, no, no.
413
00:15:03,205 --> 00:15:05,906
Josephine scrapes barnacles off boats
in the Great Salt Lake.
414
00:15:05,975 --> 00:15:07,241
We call them Laker girls.
415
00:15:07,309 --> 00:15:09,943
But they are kind of sex symbols
in Utah.
416
00:15:10,012 --> 00:15:12,346
So, who is the lucky guy?
417
00:15:12,415 --> 00:15:15,249
Well, it's a bit of a mess right now,
418
00:15:15,317 --> 00:15:19,286
but, um, he is a professor
and an astrophysicist.
419
00:15:19,355 --> 00:15:21,054
He's a... a legit genius.
420
00:15:21,123 --> 00:15:23,390
Haley! I came as soon as I heard.
421
00:15:23,459 --> 00:15:26,960
Actually, that's not true.
I stopped for tacos.
422
00:15:27,029 --> 00:15:28,695
Not him.
423
00:15:28,764 --> 00:15:30,197
Anybody got a spoon?
424
00:15:30,266 --> 00:15:31,598
We could "Shawshank" this thing.
425
00:15:31,667 --> 00:15:33,901
It didn't go so well
when you "Die Hard"-ed it.
426
00:15:33,969 --> 00:15:35,335
Okay. Full disclosure.
427
00:15:35,404 --> 00:15:36,904
If I don't feel supported,
I tend to shut down.
428
00:15:36,972 --> 00:15:40,007
Okay. I'm, um... I'm getting stuffy.
429
00:15:40,075 --> 00:15:41,642
Is... Is it getting stuffy in here?
430
00:15:41,710 --> 00:15:43,510
Come on. There's got to be
something in this place
431
00:15:43,579 --> 00:15:44,711
that can help us.
432
00:15:44,780 --> 00:15:46,246
Hey, hey! Whoa, whoa! A phone!
433
00:15:46,315 --> 00:15:47,514
Is there a plug around here?
434
00:15:47,583 --> 00:15:48,882
If there's a phone,
there's got to be a plug.
435
00:15:48,951 --> 00:15:49,951
Everybody look for a plug!
436
00:15:49,985 --> 00:15:51,718
What if nobody looks down here?!
437
00:15:51,787 --> 00:15:53,187
You know, how are we gonna survive?
438
00:15:53,255 --> 00:15:55,722
I... I had a protein bar in my car.
I don't know why I didn't bring it in.
439
00:15:55,791 --> 00:15:58,058
- There's got to be a plug.
- There is no plug!
440
00:15:58,127 --> 00:15:59,960
It was peanut butter
and 20 grams of protein.
441
00:16:00,029 --> 00:16:02,129
Guys, if it comes to it,
and I mean this...
442
00:16:02,198 --> 00:16:03,730
I want you guys to eat me.
443
00:16:03,799 --> 00:16:06,633
As I told you before, in those elevators
444
00:16:06,702 --> 00:16:08,836
and in the traffic jam years ago,
445
00:16:08,904 --> 00:16:10,471
I am not going to eat you.
446
00:16:10,539 --> 00:16:13,373
Okay, you say that now,
but we may not get out of here,
447
00:16:13,442 --> 00:16:15,209
and we may have
to make some hard decisions.
448
00:16:15,277 --> 00:16:16,510
Look what is happening!
449
00:16:16,579 --> 00:16:18,512
Exactly what they said
is going to happen!
450
00:16:18,581 --> 00:16:21,014
You're bouncing off the walls
and you're panicking!
451
00:16:21,083 --> 00:16:22,883
- And you're yelling.
- No, I'm not.
452
00:16:22,952 --> 00:16:23,984
Look, Claire may be right.
453
00:16:24,053 --> 00:16:25,185
I may be unfocused, but...
454
00:16:25,254 --> 00:16:26,553
but she wouldn't be doing any better.
455
00:16:26,622 --> 00:16:28,489
She'd be hyper-focused
on something stupid like...
456
00:16:28,557 --> 00:16:30,791
like... like, "Why aren't
the wires connected
457
00:16:30,860 --> 00:16:32,493
to that security camera?"
458
00:16:32,561 --> 00:16:34,461
Yeah, why aren't they connected?
459
00:16:34,530 --> 00:16:36,830
Wait. She's onto something.
460
00:16:36,899 --> 00:16:38,298
The wires are cut.
461
00:16:38,367 --> 00:16:40,734
Why would someone cut the wires
to a security camera
462
00:16:40,803 --> 00:16:42,035
in a basement room?
463
00:16:42,104 --> 00:16:43,871
Well, Mitchell would have
some conspiracy theory
464
00:16:43,939 --> 00:16:46,073
that this is where the staff
does illicit behaviors.
465
00:16:46,141 --> 00:16:48,008
That's what it is.
466
00:16:48,077 --> 00:16:51,528
I have been smelling marijuana
since I got here!
467
00:16:56,068 --> 00:16:58,835
- I got Gloria.
- My God, she's like a DEA dog.
468
00:16:58,904 --> 00:16:59,904
It's coming from...
469
00:17:03,809 --> 00:17:07,177
Great. Now we have marijuana
and no lighter
470
00:17:07,246 --> 00:17:09,146
and just this stupid key.
471
00:17:09,215 --> 00:17:10,747
I can hear Jay saying,
472
00:17:10,816 --> 00:17:13,717
"Maybe that key opens the door, dummy."
473
00:17:19,959 --> 00:17:21,825
They can never know how much
smarter they are than us.
474
00:17:21,894 --> 00:17:23,227
Never.
475
00:17:23,295 --> 00:17:24,761
- You got this, Becky.
- Mm-hmm.
476
00:17:24,830 --> 00:17:27,064
You walk in the cabin,
you push those buttons.
477
00:17:27,132 --> 00:17:29,266
They go beep, boop, boop, boop.
478
00:17:29,335 --> 00:17:31,101
What are the numbers?
479
00:17:31,170 --> 00:17:32,502
- 3...
- Uh-huh.
480
00:17:32,571 --> 00:17:33,704
- 3...
- Yeah?
481
00:17:33,772 --> 00:17:34,805
Weeks!
482
00:17:34,873 --> 00:17:36,106
Since I've had my stroke,
483
00:17:36,175 --> 00:17:38,041
and this is the first time
you come and visit,
484
00:17:38,110 --> 00:17:40,577
and all you can care about
is that stupid cabin.
485
00:17:40,646 --> 00:17:43,247
- Wait. No, what?
- My brain is fine!
486
00:17:43,315 --> 00:17:45,782
- But the doctor...
- That's Fred from next door.
487
00:17:45,851 --> 00:17:48,619
He played a doctor on a soap opera once,
and he kept the coat.
488
00:17:48,687 --> 00:17:50,420
But it was hockey playoffs.
489
00:17:50,489 --> 00:17:51,955
Thank you so much. Thank you.
490
00:17:52,024 --> 00:17:53,890
Oh, Aunt Becky, I'm so sorry.
491
00:17:53,959 --> 00:17:56,193
I just got off the phone with
the Prince of Liechtenstein.
492
00:17:56,262 --> 00:17:58,762
He's having some terrible
financial troubles.
493
00:17:58,831 --> 00:18:00,163
He's gonna need the necklace back.
494
00:18:00,232 --> 00:18:01,732
You know, to feed his people.
495
00:18:01,800 --> 00:18:02,933
Save it, princess.
496
00:18:03,002 --> 00:18:05,669
There's nothing wrong with her memory.
She was messing with us.
497
00:18:05,738 --> 00:18:08,005
- Mean, huh?
- Horrible.
498
00:18:08,073 --> 00:18:09,273
That's my necklace. Give it back.
499
00:18:09,341 --> 00:18:11,008
Not until you fix the dent
500
00:18:11,076 --> 00:18:13,043
you put in my car in high school...
501
00:18:13,112 --> 00:18:14,411
which is still there!
502
00:18:14,480 --> 00:18:15,979
You kept the Bonneville?
503
00:18:16,048 --> 00:18:18,348
That certainly doesn't
sound like a denial.
504
00:18:18,417 --> 00:18:19,816
I'm keeping the necklace.
505
00:18:19,885 --> 00:18:21,618
So you also know about me too, then?
506
00:18:21,687 --> 00:18:23,553
- What about you?
- Oh, God. This is happening.
507
00:18:23,622 --> 00:18:25,522
Um, I-I, um... I... so I...
508
00:18:25,591 --> 00:18:26,690
Spit it out.
509
00:18:26,759 --> 00:18:28,358
Uh, I'm not here
to take anything from you.
510
00:18:28,427 --> 00:18:29,626
I'm here to be my true self.
511
00:18:29,695 --> 00:18:30,699
- Oh, for God's sake.
- And my true self is...
512
00:18:30,729 --> 00:18:31,928
Aunt Becky!
513
00:18:31,997 --> 00:18:34,498
I am... a lawyer.
514
00:18:34,566 --> 00:18:36,233
A lawyer?
515
00:18:36,302 --> 00:18:38,802
- Ew.
- Well, that's "ew" for two.
516
00:18:38,871 --> 00:18:41,605
- How is she?
- Not good. Full recovery.
517
00:18:43,142 --> 00:18:44,775
Dylan, I'm sorry you got called.
518
00:18:44,843 --> 00:18:46,610
Well, maybe you didn't delete me
from your phone
519
00:18:46,679 --> 00:18:48,345
because you didn't delete me
from your heart.
520
00:18:48,414 --> 00:18:49,513
Or I just forgot.
521
00:18:49,581 --> 00:18:51,682
Right. I'm married, Haley,
522
00:18:51,750 --> 00:18:53,650
and we're monotonous.
You got to move on.
523
00:18:53,719 --> 00:18:55,252
Ugh. I wish I was still in my coma.
524
00:18:55,321 --> 00:18:56,720
She has a boyfriend. Not me.
525
00:18:56,789 --> 00:18:59,022
I have a girlfriend. She's a Laker girl.
526
00:18:59,091 --> 00:19:00,957
Oh, barnacle scraper? Hot.
527
00:19:01,026 --> 00:19:04,528
Miss Dunphy? This man also says
he's your boyfriend.
528
00:19:04,596 --> 00:19:06,029
What am I doing wrong?
529
00:19:06,098 --> 00:19:09,366
Haley. Are you okay?
I've been so worried.
530
00:19:11,570 --> 00:19:12,836
Who's... Who's this?
531
00:19:12,905 --> 00:19:15,872
I'm the guy before you,
and he's the guy before me.
532
00:19:15,941 --> 00:19:17,908
Cheers. Um, Haley.
533
00:19:17,976 --> 00:19:19,276
We need to talk about what happened.
534
00:19:19,345 --> 00:19:20,644
You screwed up. That's what happened.
535
00:19:20,713 --> 00:19:22,045
Right. It's always us.
536
00:19:22,114 --> 00:19:24,114
We go halfsies on a pot-bellied pig,
537
00:19:24,183 --> 00:19:26,183
and suddenly it's all mine
when it's frothing at the mouth
538
00:19:26,251 --> 00:19:27,818
and corners your mom
in the laundry room.
539
00:19:27,886 --> 00:19:29,653
Hey, he lied to his parents about my job
540
00:19:29,722 --> 00:19:31,288
because he's ashamed of me.
541
00:19:31,357 --> 00:19:34,324
Oh, no, no. No. I'm not ashamed of you.
542
00:19:34,393 --> 00:19:35,826
I just panicked.
543
00:19:35,894 --> 00:19:37,861
Look, right after you left,
I told Mum the truth about you
544
00:19:37,930 --> 00:19:40,697
and your job and that if
I want to turn down a job
545
00:19:40,766 --> 00:19:43,800
to be with you, then that's my right.
546
00:19:43,869 --> 00:19:45,802
Well, it doesn't matter.
This isn't working out anyways.
547
00:19:45,871 --> 00:19:47,637
- There it is.
- Totally.
548
00:19:47,706 --> 00:19:48,805
What are they talking about?
549
00:19:48,874 --> 00:19:50,440
Ugh, they think that I'm freaking out
550
00:19:50,509 --> 00:19:52,676
because you chose me
over that great job,
551
00:19:52,745 --> 00:19:54,111
which means that you have
big feelings for me,
552
00:19:54,179 --> 00:19:56,046
which forces me to look
at my feelings for you.
553
00:19:56,115 --> 00:19:58,215
And?
554
00:19:58,283 --> 00:20:01,818
- And?
- And...
555
00:20:01,887 --> 00:20:03,420
I have big feelings, too.
556
00:20:03,489 --> 00:20:06,089
- You do?
- Yes.
557
00:20:06,158 --> 00:20:07,357
- Say it.
- Shut up.
558
00:20:07,426 --> 00:20:08,492
I'll say it.
559
00:20:08,560 --> 00:20:11,762
Haley, I love you.
560
00:20:11,830 --> 00:20:13,663
I love you, too.
561
00:20:15,934 --> 00:20:17,534
I came as soon as I got the call.
562
00:20:17,603 --> 00:20:18,969
Hey.
563
00:20:19,037 --> 00:20:20,337
What's her forecast?
564
00:20:26,839 --> 00:20:28,339
Go, go, go, go, go!
565
00:20:30,810 --> 00:20:32,576
Did you get it?
I gave her a hug goodbye,
566
00:20:32,645 --> 00:20:35,579
used my sleight-of-hand,
and on the third try...
567
00:20:36,804 --> 00:20:39,173
I feel so naughty
using my magic like that.
568
00:20:39,198 --> 00:20:40,375
I love you, baby.
569
00:20:40,400 --> 00:20:43,052
Your old boyfriends warned me
you were like this.
570
00:20:46,951 --> 00:20:49,118
Give me that necklace!
571
00:20:49,143 --> 00:20:51,111
She's coming!
572
00:20:51,136 --> 00:20:53,293
- Give me that necklace!
- Go, go, go!
573
00:20:53,318 --> 00:20:55,108
Watch what this bad boy can do.
574
00:20:58,311 --> 00:21:03,311
Synced and corrected by BLuk
www.addic7ed.com
575
00:21:04,305 --> 00:21:10,575
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
42946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.