All language subtitles for Modern.Family.S05E16.HDTV.x264-EXCELLENCE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,905 --> 00:00:02,151 Okay, big day for this household. 2 00:00:02,152 --> 00:00:03,958 It certainly is. So exciting. 3 00:00:03,959 --> 00:00:05,429 Nothing like starting a new job. 4 00:00:05,430 --> 00:00:08,384 Or finally coming into your own at a job you already have. 5 00:00:08,385 --> 00:00:09,707 The promise of something new. 6 00:00:09,708 --> 00:00:11,618 The rewards finally being -- 7 00:00:11,619 --> 00:00:13,690 Opposite things being equally good. 8 00:00:13,843 --> 00:00:15,043 - Cheers. - Yes. 9 00:00:15,185 --> 00:00:17,496 I have accepted a job at the C.F.J., 10 00:00:17,497 --> 00:00:19,063 The -- the Center For Justice. 11 00:00:19,064 --> 00:00:20,217 Not, it turns out, 12 00:00:20,218 --> 00:00:22,239 a secret headquarters for superheroes. 13 00:00:22,240 --> 00:00:24,135 No, it -- it kind of is. 14 00:00:24,232 --> 00:00:25,327 It's a legal-aid society 15 00:00:25,328 --> 00:00:27,490 founded by a law-school friend of mine. 16 00:00:27,491 --> 00:00:29,700 I will be an advocate for the people, 17 00:00:29,876 --> 00:00:31,807 a voice for the voiceless. 18 00:00:32,009 --> 00:00:33,502 And just as important... 19 00:00:33,503 --> 00:00:34,241 Oh, thank you. 20 00:00:34,242 --> 00:00:37,093 Tonight, I am chaperoning the Spring-A-Ding-Fling, 21 00:00:37,094 --> 00:00:38,496 a fundraiser, a dance, 22 00:00:38,497 --> 00:00:39,836 which, under my stewardship, 23 00:00:39,837 --> 00:00:41,820 has shattered school records. 24 00:00:41,821 --> 00:00:43,721 And I added the "A-ding." 25 00:00:43,760 --> 00:00:46,103 It used to just be called the Spring Fling. 26 00:00:47,772 --> 00:00:49,435 I should have said my thing first. 27 00:00:51,620 --> 00:00:52,563 Hey, guys. 28 00:00:53,038 --> 00:00:55,534 For my opening number tonight-- Be honest. 29 00:00:55,718 --> 00:00:58,133 Does it look like I have anything on under this? 30 00:00:59,228 --> 00:01:01,068 Tonight is the SCARB. 31 00:01:01,174 --> 00:01:03,874 Southern California Annual Realtors' Banquet. 32 00:01:03,875 --> 00:01:06,586 It is the banquet for southern California realtors. 33 00:01:06,587 --> 00:01:08,010 Literally, it's the only one. 34 00:01:08,011 --> 00:01:10,408 And this guy is the only two-time host -- 35 00:01:10,409 --> 00:01:11,221 Three-time. 36 00:01:11,222 --> 00:01:13,881 Three-time host in the history of the event. 37 00:01:13,991 --> 00:01:16,036 Unfortunately, I have to miss it this year. 38 00:01:16,037 --> 00:01:16,731 It's for the best. 39 00:01:16,732 --> 00:01:18,070 She's invisible at these things. 40 00:01:18,071 --> 00:01:20,308 It's tough being married to the rock star. 41 00:01:21,052 --> 00:01:23,315 Luckily, I lined up a substitute date. 42 00:01:23,483 --> 00:01:24,907 Dad. You're still up. 43 00:01:24,908 --> 00:01:26,986 Yeah, just working on some jokes for the banquet. 44 00:01:26,987 --> 00:01:28,463 Hey, how'd you like to come with me? 45 00:01:28,464 --> 00:01:30,054 I would love to! 46 00:01:30,257 --> 00:01:31,391 Not surprised she said yes. 47 00:01:31,392 --> 00:01:32,770 That girl's got real estate in her blood. 48 00:01:32,771 --> 00:01:33,941 She used to come with me to open houses 49 00:01:33,942 --> 00:01:35,389 when she was little. 50 00:01:35,448 --> 00:01:36,348 We may have even talked about 51 00:01:36,349 --> 00:01:38,244 a father/daughter partnership. 52 00:01:38,633 --> 00:01:39,960 Yeah, she's been drifting a little lately, 53 00:01:39,961 --> 00:01:40,930 but I think a taste 54 00:01:40,931 --> 00:01:43,279 of regional real-estate's most glamorous night 55 00:01:43,538 --> 00:01:45,788 might just re-ignite that flame. 56 00:01:46,446 --> 00:01:48,520 I can't believe I have to go to this thing. 57 00:01:48,521 --> 00:01:49,967 But what choice did I have? 58 00:01:49,968 --> 00:01:51,681 I would love to! 59 00:01:51,839 --> 00:01:54,168 But you're not gonna have those cookies without milk, right? 60 00:01:54,302 --> 00:01:55,394 Right. 61 00:01:55,567 --> 00:01:57,011 Come on, Phil. 62 00:02:12,195 --> 00:02:15,695 Synced by YYeTs, corrected by gloriabg www.addic7ed.com 63 00:02:16,349 --> 00:02:17,341 Break area. 64 00:02:17,342 --> 00:02:18,259 Copier. 65 00:02:18,260 --> 00:02:19,133 My stinky dog. 66 00:02:19,134 --> 00:02:21,005 Oh, look at you. 67 00:02:21,006 --> 00:02:23,188 You just threw up recently. Okay. 68 00:02:23,536 --> 00:02:24,740 Oh, my gosh. 69 00:02:24,802 --> 00:02:26,107 That's you and Michelle Obama. 70 00:02:26,108 --> 00:02:27,220 That's my aunt. 71 00:02:27,221 --> 00:02:28,493 I am so sorry. 72 00:02:28,494 --> 00:02:29,317 I don't know why I thought that -- 73 00:02:29,318 --> 00:02:30,332 Calm down, white guilt. 74 00:02:30,333 --> 00:02:31,622 It's Michelle Obama. 75 00:02:31,623 --> 00:02:32,707 Oh, good, yeah. 76 00:02:32,875 --> 00:02:35,033 Yeah, you've accomplished a lot in 15 years. 77 00:02:35,034 --> 00:02:36,678 Professionally, yeah. 78 00:02:36,679 --> 00:02:39,019 I haven't had a date in six months. 79 00:02:39,167 --> 00:02:41,706 Some sundays, I drive out to visit my frozen eggs. 80 00:02:41,707 --> 00:02:42,986 But, on the plus side, 81 00:02:42,987 --> 00:02:45,050 I have gotten really close with my mom. 82 00:02:45,051 --> 00:02:46,695 Oh, look at that. I see the resemblance. 83 00:02:46,696 --> 00:02:47,466 That's Maya Angelou. 84 00:02:47,467 --> 00:02:48,140 Damn it. 85 00:02:48,141 --> 00:02:49,108 It's signed, Mitch. 86 00:02:49,109 --> 00:02:50,490 Yeah. I see that. 87 00:02:50,491 --> 00:02:51,469 This is gonna be fun! 88 00:02:51,470 --> 00:02:52,152 I know! 89 00:02:52,153 --> 00:02:53,824 - I'm just really looking for-- - You! 90 00:02:54,027 --> 00:02:55,379 What was that outfit last night? 91 00:02:55,380 --> 00:02:56,471 That was a business dinner! 92 00:02:56,472 --> 00:02:58,069 What is wrong with you? 93 00:02:58,124 --> 00:02:59,003 Wendy, I tried. 94 00:02:59,004 --> 00:03:00,353 Well, try harder. 95 00:03:02,033 --> 00:03:02,983 Ooh, here's your office. 96 00:03:02,984 --> 00:03:04,111 Okay. 97 00:03:04,194 --> 00:03:05,624 Oh, this is nice. 98 00:03:05,625 --> 00:03:07,383 Yeah. Dennis liked it... 99 00:03:07,861 --> 00:03:08,899 until he didn't. 100 00:03:09,303 --> 00:03:09,982 I'll check on you later. 101 00:03:09,983 --> 00:03:11,594 Okay. All right. 102 00:03:12,652 --> 00:03:14,311 Let's see here. 103 00:03:18,821 --> 00:03:19,423 New guy? 104 00:03:19,424 --> 00:03:20,963 Uh, yes. Hi. I'm Mitchell Pritchett. 105 00:03:20,964 --> 00:03:21,885 Dan. 106 00:03:22,041 --> 00:03:23,756 Hope you don't have any plans for Sunday night. 107 00:03:23,757 --> 00:03:26,024 Dan! What are you still doing here? 108 00:03:26,025 --> 00:03:26,737 Go! 109 00:03:26,738 --> 00:03:27,628 Sorry. 110 00:03:28,022 --> 00:03:28,878 Right. 111 00:03:28,879 --> 00:03:29,833 That way! 112 00:03:36,091 --> 00:03:37,006 Oh, no. 113 00:03:42,193 --> 00:03:43,705 I do love it in leather. 114 00:03:44,237 --> 00:03:45,684 Well, learn to love it in silk. 115 00:03:45,685 --> 00:03:48,007 It's too hot outside to be wearing leather. 116 00:03:48,008 --> 00:03:49,512 I'm talking about this car. 117 00:03:49,938 --> 00:03:50,611 Oh, by the way, 118 00:03:50,612 --> 00:03:52,861 I do the negotiating at the dealership today. 119 00:03:52,862 --> 00:03:53,441 Why? 120 00:03:53,442 --> 00:03:54,628 Honey, I'm a businessman. 121 00:03:54,629 --> 00:03:55,677 When it comes to people, 122 00:03:55,678 --> 00:03:57,850 I know how to get what I want out of them. 123 00:03:58,411 --> 00:03:59,137 This watch -- 124 00:03:59,138 --> 00:04:02,150 The man sold it to me for half of what he was asking. 125 00:04:02,186 --> 00:04:04,948 These -- a third. 126 00:04:05,063 --> 00:04:07,051 These -- for free. 127 00:04:08,402 --> 00:04:11,560 So, who's better at working people, Mr. Businessman? 128 00:04:11,561 --> 00:04:12,885 Fine. We have different approaches, 129 00:04:12,886 --> 00:04:14,343 but we're both pretty good. 130 00:04:17,095 --> 00:04:18,449 Hello, Mitch. 131 00:04:18,706 --> 00:04:19,637 Hey, buddy. 132 00:04:19,638 --> 00:04:21,660 You look like you want to get up and walk. 133 00:04:22,895 --> 00:04:23,945 Late bloomer -- fine. 134 00:04:23,946 --> 00:04:25,040 Who cares if the other kids 135 00:04:25,041 --> 00:04:26,256 call you "Slo-Joe"? 136 00:04:26,783 --> 00:04:28,363 And they do, you know. 137 00:04:28,745 --> 00:04:29,938 Bye-bye. 138 00:04:30,785 --> 00:04:32,992 We're gonna have to reschedule the car shopping. 139 00:04:32,993 --> 00:04:34,106 Mitch has to work. 140 00:04:34,107 --> 00:04:35,164 Cam has to dance. 141 00:04:35,165 --> 00:04:36,907 We have to sit Lily. 142 00:04:37,622 --> 00:04:38,980 - What? - Nothing. 143 00:04:39,023 --> 00:04:40,708 Just -- I could have got us out of that. 144 00:04:42,920 --> 00:04:43,796 Stop! 145 00:04:43,952 --> 00:04:44,645 - Eat it! - Get off me! 146 00:04:44,646 --> 00:04:46,124 Eat the grass, cow! 147 00:04:46,125 --> 00:04:47,763 - Hi, Rhonda. - Hi, Mrs. Dunphy. 148 00:04:47,764 --> 00:04:48,503 Hey, mom. 149 00:04:48,504 --> 00:04:50,312 Honey, it's getting very close to time for the dance. 150 00:04:50,313 --> 00:04:51,457 Shouldn't you go in and get changed? 151 00:04:51,458 --> 00:04:52,411 I did already. 152 00:04:52,412 --> 00:04:52,954 The guys are coming by. 153 00:04:52,955 --> 00:04:54,161 We're gonna ride from here. 154 00:04:54,162 --> 00:04:55,369 What about you, Rhonda? 155 00:04:55,370 --> 00:04:56,360 You want to go in and get cleaned up? 156 00:04:56,361 --> 00:04:57,498 - I'm good. - Are you? 157 00:04:57,499 --> 00:04:58,940 What about that dirt on your face? 158 00:04:58,941 --> 00:05:00,201 Luke, you wait here. 159 00:05:00,202 --> 00:05:01,160 Ride with your friends. 160 00:05:01,161 --> 00:05:02,963 I will bring Rhonda. Come on. 161 00:05:04,390 --> 00:05:07,029 Just, um, give me a good shake like a dog 162 00:05:07,030 --> 00:05:08,216 before you go inside. 163 00:05:10,220 --> 00:05:11,137 I know. 164 00:05:11,754 --> 00:05:13,036 And my dad has three tattoos. 165 00:05:13,037 --> 00:05:14,311 Like, "Why? You're a dad." 166 00:05:14,312 --> 00:05:15,812 Ew! It's so sad when parents try. 167 00:05:15,813 --> 00:05:17,098 My mom double-pierced one of her ears, 168 00:05:17,099 --> 00:05:18,467 and I'm like, "Hello! 169 00:05:18,468 --> 00:05:19,500 You're 50." 170 00:05:19,501 --> 00:05:21,873 It's so old, like, ancient to have an ear piercing. 171 00:05:21,938 --> 00:05:23,919 Uh, you two decide to go to the dance? 172 00:05:23,920 --> 00:05:25,004 Well, yeah, but not really. 173 00:05:25,005 --> 00:05:26,265 - But, yeah. - What? 174 00:05:26,266 --> 00:05:26,924 We're going ironically 175 00:05:26,925 --> 00:05:29,251 to make fun of all the kids who make a big deal out of it. 176 00:05:29,926 --> 00:05:31,727 "Ironic"? My ass. 177 00:05:31,728 --> 00:05:33,199 Alex likes Drew. 178 00:05:33,200 --> 00:05:34,829 She's just playing it safe. 179 00:05:34,830 --> 00:05:36,859 Now, there are the pushy, obnoxious moms 180 00:05:36,860 --> 00:05:38,138 who try and get involved, 181 00:05:38,139 --> 00:05:40,048 nudge them towards one another. 182 00:05:40,852 --> 00:05:41,947 We mean well. 183 00:05:44,480 --> 00:05:45,942 Fancy shirt, coach Tucker. 184 00:05:45,943 --> 00:05:47,701 Oh, thank you. You know what I like to say. 185 00:05:47,702 --> 00:05:49,125 I might be coach, 186 00:05:49,126 --> 00:05:50,160 but I travel first class. 187 00:05:51,516 --> 00:05:52,724 So, what would you think 188 00:05:52,725 --> 00:05:55,579 about giving the opening remarks at the dance tonight? 189 00:05:55,580 --> 00:05:56,924 The arts committee has never made this much, 190 00:05:56,925 --> 00:05:58,016 and it's all because of you. 191 00:05:58,017 --> 00:06:00,935 Oh, you guys, when I came to this school six months ago, 192 00:06:00,936 --> 00:06:03,569 I never would have imagined you would embrace me. 193 00:06:03,570 --> 00:06:05,474 Excuse me? Is this a chem lab? 194 00:06:05,475 --> 00:06:07,423 Because I'm looking for a big reaction. 195 00:06:07,667 --> 00:06:08,931 And there it is. 196 00:06:09,068 --> 00:06:10,429 Hi. How are -- 197 00:06:11,758 --> 00:06:12,885 Who is this? 198 00:06:12,905 --> 00:06:14,679 How was sabbatical? 199 00:06:14,680 --> 00:06:15,996 Amazing. 200 00:06:15,997 --> 00:06:17,573 I'm rested and ready... 201 00:06:17,574 --> 00:06:19,109 ...to take another vacation. 202 00:06:19,567 --> 00:06:21,325 And how are we supposed to know him? 203 00:06:21,326 --> 00:06:24,785 Senor Kaplan, legendary Spanish teacher. 204 00:06:24,861 --> 00:06:27,157 You know, my heart went out to him a little 205 00:06:27,158 --> 00:06:28,792 because he left as everyone's favorite, 206 00:06:28,793 --> 00:06:32,762 and I'm sure word got out about, you know...me. 207 00:06:33,139 --> 00:06:35,112 I just didn't want him to feel displaced. 208 00:06:35,113 --> 00:06:37,308 Okay. Excuse me, big guy. 209 00:06:37,309 --> 00:06:38,909 Gifts for everyone. 210 00:06:39,122 --> 00:06:41,777 Angela, this is fresh from Anuradhapura. 211 00:06:41,869 --> 00:06:42,831 And, uh, Karen, 212 00:06:42,832 --> 00:06:45,323 you might want to eat some chapati with that. 213 00:06:45,324 --> 00:06:46,772 And this is for, um -- 214 00:06:46,773 --> 00:06:47,622 - It's Marcia. - Marcia! 215 00:06:47,623 --> 00:06:49,224 Right, of course. I knew that. 216 00:06:49,225 --> 00:06:51,157 I must have been having a "Señor" moment. 217 00:06:51,496 --> 00:06:52,869 Somebody's always on. 218 00:06:54,866 --> 00:06:55,997 Who did this? 219 00:06:55,998 --> 00:06:56,698 What happened? 220 00:06:56,699 --> 00:06:57,872 Somebody knocked my bag down 221 00:06:57,873 --> 00:06:58,928 and broke my phone. 222 00:06:58,929 --> 00:07:00,860 Lily, do you know anything about this? 223 00:07:00,861 --> 00:07:01,985 He did it. 224 00:07:02,385 --> 00:07:03,215 Joe. 225 00:07:03,216 --> 00:07:04,874 Yep. I'm going to go and play. 226 00:07:05,812 --> 00:07:06,781 She lies. 227 00:07:06,782 --> 00:07:08,704 How could Joe pull a bag off a table? 228 00:07:08,705 --> 00:07:09,469 He can't even walk. 229 00:07:09,470 --> 00:07:10,371 I'll talk to her. 230 00:07:10,372 --> 00:07:11,277 Why you? 231 00:07:11,278 --> 00:07:13,000 Because you're such a businessman 232 00:07:13,001 --> 00:07:14,374 that knows how to talk to people? 233 00:07:14,375 --> 00:07:15,797 Trust me. When I get done talking to her, 234 00:07:15,798 --> 00:07:18,261 not only will she have confessed to the crime, 235 00:07:18,262 --> 00:07:20,018 I might even sell her a closet. 236 00:07:21,849 --> 00:07:22,791 I remember my buddies 237 00:07:22,792 --> 00:07:24,942 and I were playing rock war once. 238 00:07:25,810 --> 00:07:26,369 That's a game 239 00:07:26,370 --> 00:07:28,657 where you chuck rocks at each other's heads. 240 00:07:29,022 --> 00:07:30,686 What could go wrong, right? 241 00:07:31,575 --> 00:07:33,269 I put one through the window 242 00:07:33,270 --> 00:07:35,153 of my old man's Rambler, 243 00:07:35,637 --> 00:07:38,175 and he thought my baby brother did it. 244 00:07:38,176 --> 00:07:39,507 I couldn't take it, 245 00:07:39,866 --> 00:07:41,277 and I told him I did it. 246 00:07:41,278 --> 00:07:43,791 It felt so good to confess, 247 00:07:43,792 --> 00:07:46,042 and my old man was so proud of me, 248 00:07:46,417 --> 00:07:48,439 I didn't even get in any trouble. 249 00:07:48,476 --> 00:07:49,851 Y-you know? 250 00:07:51,169 --> 00:07:52,435 Joe did it. 251 00:07:56,085 --> 00:07:56,872 She's good. 252 00:07:56,873 --> 00:07:57,701 Watch and learn. 253 00:07:57,702 --> 00:07:58,746 I don't think that cleavage thing 254 00:07:58,747 --> 00:07:59,727 is gonna work with this one. 255 00:07:59,728 --> 00:08:01,455 That's not my only trick. 256 00:08:02,005 --> 00:08:03,131 Hola, Lily. 257 00:08:03,278 --> 00:08:04,375 Where did grandpa go? 258 00:08:04,376 --> 00:08:05,679 Don't worry about Jay. 259 00:08:05,684 --> 00:08:07,610 It's only you and me here now. 260 00:08:08,331 --> 00:08:09,573 So, tell me. 261 00:08:10,077 --> 00:08:12,413 Which one of these is your favorite? 262 00:08:12,921 --> 00:08:13,919 Fine. 263 00:08:14,544 --> 00:08:15,219 One by one, 264 00:08:15,220 --> 00:08:16,756 they will disappear. 265 00:08:17,940 --> 00:08:18,968 Sooner or later, 266 00:08:18,969 --> 00:08:21,475 we'll get to the one that you love. 267 00:08:22,585 --> 00:08:23,518 Ladies and gentlemen, 268 00:08:23,519 --> 00:08:25,815 he's the emperor of escrow. 269 00:08:25,816 --> 00:08:28,111 He puts the toot in tooter. 270 00:08:28,112 --> 00:08:30,267 Let's put your hands together for 271 00:08:30,268 --> 00:08:33,275 Phil Dunphy! 272 00:08:35,537 --> 00:08:36,919 Thanks for the kind introduction, 273 00:08:36,920 --> 00:08:38,003 me. 274 00:08:39,046 --> 00:08:41,923 Now, unlike past years... 275 00:08:41,924 --> 00:08:43,315 I'm not gonna stand up here 276 00:08:43,316 --> 00:08:45,578 and talk your ears off. 277 00:08:45,586 --> 00:08:47,025 No, ladies and gentlemen. 278 00:08:47,489 --> 00:08:48,770 You deserve more. 279 00:08:49,171 --> 00:08:50,267 This year, 280 00:08:50,564 --> 00:08:51,667 I'm gonna sing them off. 281 00:08:51,668 --> 00:08:57,524 ♪ I'm selling away ♪ 282 00:08:58,071 --> 00:09:03,610 ♪ Set an open house for Saturday ♪ 283 00:09:03,611 --> 00:09:06,873 ♪ A gathering of agents ♪ 284 00:09:06,874 --> 00:09:09,753 ♪ Appeared in caravan ♪ 285 00:09:09,791 --> 00:09:15,944 ♪ I'm a new divorce ♪ 286 00:09:15,945 --> 00:09:18,170 ♪ Now I need a house ♪ 287 00:09:18,804 --> 00:09:21,561 ♪ That's cat-friendly ♪ 288 00:09:23,495 --> 00:09:24,153 They say the greats 289 00:09:24,154 --> 00:09:26,753 never let anything affect their performance. 290 00:09:27,003 --> 00:09:28,398 Well, maybe the greats never had a daughter 291 00:09:28,399 --> 00:09:30,213 who checked out during the third of five planned 292 00:09:30,214 --> 00:09:32,527 real-time, mid-performance wardrobe changes. 293 00:09:32,613 --> 00:09:33,782 I'm not gonna lie. 294 00:09:34,064 --> 00:09:35,503 It knocked me off my game. 295 00:09:36,057 --> 00:09:37,345 ♪ On the board ♪ 296 00:09:42,051 --> 00:09:43,046 Is this part of it? 297 00:09:43,047 --> 00:09:43,846 No. 298 00:09:43,847 --> 00:09:45,441 It's not part of it. 299 00:09:51,131 --> 00:09:51,735 In law school, 300 00:09:51,736 --> 00:09:54,012 Wendy Kirk could be a little intense. 301 00:09:54,013 --> 00:09:56,903 I always hoped that she'd soften over time, but... 302 00:09:57,983 --> 00:09:59,310 ...some people go the other way. 303 00:09:59,722 --> 00:10:01,322 This place is a nightmare. 304 00:10:01,323 --> 00:10:02,535 The conditions are deplorable, 305 00:10:02,536 --> 00:10:03,610 and no one should have to suffer 306 00:10:03,611 --> 00:10:06,476 this kind of abuse on a daily basis. 307 00:10:06,477 --> 00:10:10,500 What kind of tyrant has such utter disregard for human life? 308 00:10:10,501 --> 00:10:11,632 I can't do this. 309 00:10:11,633 --> 00:10:12,252 You have to. 310 00:10:12,253 --> 00:10:13,557 Wendy needs to hear it. 311 00:10:13,558 --> 00:10:14,854 Yeah, but I'm nervous. You know, what if she -- 312 00:10:14,855 --> 00:10:16,014 - Mitchell. - Yes! Hi! 313 00:10:16,015 --> 00:10:17,773 I just had a great idea. 314 00:10:17,774 --> 00:10:21,190 I think you would be the perfect person to groom Rex. 315 00:10:21,244 --> 00:10:22,179 E-excuse me? 316 00:10:22,180 --> 00:10:23,426 I just think he'd really respond 317 00:10:23,427 --> 00:10:24,717 to someone like you, you know? 318 00:10:24,718 --> 00:10:26,012 Y-you don't mind, right? 319 00:10:26,013 --> 00:10:27,860 Uh, uh, no. No, not at all. 320 00:10:27,861 --> 00:10:28,729 Great. Thanks. 321 00:10:28,730 --> 00:10:29,870 Will you go over and introduce yourself? 322 00:10:29,871 --> 00:10:31,009 I-intro-- okay. 323 00:10:31,010 --> 00:10:32,763 - Okay. Yeah. - Thank you. 324 00:10:35,665 --> 00:10:36,726 Hello. I'm Mitchell. 325 00:10:37,064 --> 00:10:39,659 And, apparently, this is my job now. 326 00:10:40,432 --> 00:10:41,806 Oh, god, you smell. 327 00:10:44,299 --> 00:10:45,943 People are looking at me. 328 00:10:46,564 --> 00:10:48,898 That's because you let me make you beautiful. 329 00:10:49,572 --> 00:10:51,317 Stop it. Am I? 330 00:10:51,319 --> 00:10:52,893 Yes, you are. 331 00:10:53,060 --> 00:10:53,566 Have fun. 332 00:10:53,567 --> 00:10:54,797 Go. Go. 333 00:10:55,681 --> 00:10:57,261 Drew. Hey, Drew. 334 00:10:57,297 --> 00:10:58,244 Having fun? 335 00:10:58,245 --> 00:10:59,912 "Fun"? Uh... okay. 336 00:10:59,913 --> 00:11:01,851 Oh, Drew. Drew, listen. 337 00:11:02,067 --> 00:11:04,642 Phil and I are gonna be out really late tonight, 338 00:11:04,643 --> 00:11:06,741 so there will not be an adult at the house 339 00:11:06,742 --> 00:11:09,206 when you drop Alex off, 340 00:11:09,207 --> 00:11:10,080 if you know what I mean. 341 00:11:10,081 --> 00:11:10,643 Yeah, don't worry. 342 00:11:10,644 --> 00:11:11,801 I'll, uh-- I'll drop her off, 343 00:11:11,802 --> 00:11:12,744 and I won't go in. 344 00:11:12,745 --> 00:11:14,874 Well... big house, 345 00:11:14,875 --> 00:11:16,778 you know... cute daughter-- 346 00:11:16,779 --> 00:11:18,927 I would not be opposed to you walking her in, 347 00:11:18,928 --> 00:11:20,268 keeping her company until we get back. 348 00:11:20,269 --> 00:11:20,940 Like I said, 349 00:11:20,941 --> 00:11:23,413 we will not be back until late. 350 00:11:23,414 --> 00:11:25,053 I hear you, Mrs. Dunphy. 351 00:11:25,054 --> 00:11:26,030 You can trust me. 352 00:11:26,031 --> 00:11:27,955 Well, gonna have to trust you because we have no way 353 00:11:27,956 --> 00:11:29,635 of knowing what you're gonna get up to. 354 00:11:29,695 --> 00:11:31,218 In fact, if your car is blocking the driveway, 355 00:11:31,219 --> 00:11:32,582 I'll just honk twice 356 00:11:32,583 --> 00:11:33,646 and wait for you to come out. 357 00:11:33,647 --> 00:11:35,047 - Okay. - Okay. 358 00:11:35,894 --> 00:11:37,199 Go get her, tiger. Come on. 359 00:11:39,674 --> 00:11:40,886 Nice job, Tucker. 360 00:11:40,990 --> 00:11:41,928 I mean, you made so many choices 361 00:11:41,929 --> 00:11:43,268 that I never would have made, 362 00:11:43,269 --> 00:11:44,650 but a lot of them are working. 363 00:11:44,651 --> 00:11:45,519 Oh, well, you know, 364 00:11:45,520 --> 00:11:46,570 I just watched the videos 365 00:11:46,571 --> 00:11:48,781 of the many, many dances you planned 366 00:11:48,782 --> 00:11:50,674 and just built off that one on idea. 367 00:11:51,012 --> 00:11:52,123 Hey, kids! 368 00:11:52,124 --> 00:11:53,821 There are my little chalupas! 369 00:11:57,870 --> 00:11:59,507 Um, what did you do to Rhonda? 370 00:11:59,508 --> 00:12:00,363 I cleaned her up. 371 00:12:00,364 --> 00:12:01,814 No, you broke her. 372 00:12:01,815 --> 00:12:02,739 I hate her like this. 373 00:12:02,740 --> 00:12:04,135 She looks fantastic. 374 00:12:04,136 --> 00:12:05,083 To you! 375 00:12:05,084 --> 00:12:07,033 Fix her. Ugh, it confuses me. 376 00:12:07,034 --> 00:12:08,272 Oh, Luke. 377 00:12:08,611 --> 00:12:10,464 "The house will be empty"? 378 00:12:10,492 --> 00:12:12,060 You are pimping me out! 379 00:12:12,061 --> 00:12:13,866 It is clear that the two of you like one another. 380 00:12:13,867 --> 00:12:15,215 Sometimes, you need a little nudge. 381 00:12:15,216 --> 00:12:16,462 Well, you're a chaperone! 382 00:12:16,463 --> 00:12:17,322 Just disappear! 383 00:12:17,323 --> 00:12:19,190 This dance is not for you! 384 00:12:25,075 --> 00:12:26,284 You're lucky that's water. 385 00:12:27,930 --> 00:12:29,020 Damn it. 386 00:12:29,620 --> 00:12:30,769 She's been stewing in there for an hour. 387 00:12:30,770 --> 00:12:32,118 I say let's lock the door, 388 00:12:32,119 --> 00:12:33,301 cut the power. 389 00:12:33,302 --> 00:12:35,690 Let's show her that we mean business. 390 00:12:36,076 --> 00:12:39,287 Let's try the joint approach first... "Gitmo." 391 00:12:43,452 --> 00:12:45,290 Okay, we've been going over your story, 392 00:12:45,291 --> 00:12:46,456 and it doesn't add up. 393 00:12:46,457 --> 00:12:48,884 My purse was too high for Joe to reach. 394 00:12:48,885 --> 00:12:51,016 He's tall enough to reach up here. 395 00:12:51,017 --> 00:12:52,755 He knocked over the baby powder 396 00:12:52,756 --> 00:12:55,422 trying to get my stuffed animals. 397 00:12:55,423 --> 00:12:56,221 Not buying it. 398 00:12:56,222 --> 00:12:58,860 Look. You can see the footprints where he walked. 399 00:12:59,039 --> 00:12:59,655 Walk? 400 00:12:59,656 --> 00:13:01,430 Lily, Lily, Lily. 401 00:13:01,431 --> 00:13:02,881 Joe can't walk. 402 00:13:02,882 --> 00:13:04,401 He does for me. 403 00:13:04,417 --> 00:13:07,401 So, you have ways of making him walk? 404 00:13:08,545 --> 00:13:10,839 Lily, just admit that you did it. 405 00:13:10,840 --> 00:13:12,009 Come here, Joe. 406 00:13:12,764 --> 00:13:14,289 Come here like you did before. 407 00:13:14,290 --> 00:13:15,481 Honey, you're embarrassing yourself. 408 00:13:15,482 --> 00:13:17,798 - Come here, Joe. - He can't walk. 409 00:13:20,537 --> 00:13:21,819 He's walking! 410 00:13:22,075 --> 00:13:24,201 The candles that I lit worked! 411 00:13:24,202 --> 00:13:25,081 Look at the stride on him. 412 00:13:25,082 --> 00:13:27,211 He's as surefooted as a mountain goat. 413 00:13:27,212 --> 00:13:28,300 Told you. 414 00:13:28,301 --> 00:13:31,377 I'm so sorry that we doubted you. 415 00:13:31,446 --> 00:13:33,420 Boy, did I get lucky. 416 00:13:37,830 --> 00:13:39,615 I'm going to blame everything on him 417 00:13:39,616 --> 00:13:41,459 until he learns how to talk. 418 00:13:42,536 --> 00:13:44,365 This guy waltzes in here like he's king of the dance 419 00:13:44,366 --> 00:13:47,003 after doing god knows what in Sri Lanka, 420 00:13:47,004 --> 00:13:48,859 building schools in underdeveloped areas. 421 00:13:48,860 --> 00:13:50,014 What does that even mean? 422 00:13:50,015 --> 00:13:52,214 Is it possible that you're being a little hard on the man? 423 00:13:52,215 --> 00:13:55,679 I turned his two-bit dance into the event of the year. 424 00:13:55,680 --> 00:13:57,198 Look. Burnouts and dweebs 425 00:13:57,199 --> 00:13:58,990 hanging out together in harmony. 426 00:13:58,991 --> 00:14:00,331 That is me. 427 00:14:00,332 --> 00:14:01,438 I'm sorry, Cam. 428 00:14:01,439 --> 00:14:02,557 Oh, don't feel sorry for me. 429 00:14:02,558 --> 00:14:04,054 Next is faculty dance. 430 00:14:04,055 --> 00:14:04,899 Kaplan can't move. 431 00:14:04,900 --> 00:14:05,980 It's on his Tumblr. 432 00:14:05,981 --> 00:14:07,435 It's his big shame. 433 00:14:07,436 --> 00:14:08,348 Trust me. 434 00:14:08,349 --> 00:14:09,838 He can't touch this. 435 00:14:10,006 --> 00:14:12,837 Okay, time now for the faculty dance. 436 00:14:12,838 --> 00:14:14,228 Go, teachers. 437 00:14:14,472 --> 00:14:15,972 Oh, are you sure? 438 00:14:15,973 --> 00:14:18,117 Stop. It's "Cammer" Time. 439 00:14:28,038 --> 00:14:29,431 Mind if I join you, coach? 440 00:14:41,240 --> 00:14:42,015 While on sabbatical, 441 00:14:42,016 --> 00:14:45,477 I learned a thing or two from Sri Lanka's own Chitrasena. 442 00:14:45,478 --> 00:14:47,013 I don't know who that is, 443 00:14:47,014 --> 00:14:48,457 and it's annoying when you say things 444 00:14:48,458 --> 00:14:50,414 like people are supposed to know! 445 00:14:50,415 --> 00:14:52,966 That pathetic peacock of a man 446 00:14:52,967 --> 00:14:55,341 was not going down without a fight. 447 00:14:55,803 --> 00:14:57,052 I had a choice to make -- 448 00:14:57,053 --> 00:14:59,310 be the better dancer or the bigger man. 449 00:14:59,399 --> 00:15:00,732 So, I stepped off the dance floor 450 00:15:00,733 --> 00:15:02,191 and made the obvious call. 451 00:15:03,070 --> 00:15:04,353 You want to win over a crowd? 452 00:15:04,354 --> 00:15:06,426 Invite a lonely mom to dance. 453 00:15:06,453 --> 00:15:07,667 She never saw it coming, 454 00:15:07,668 --> 00:15:08,992 and neither did he. 455 00:15:18,652 --> 00:15:19,804 Hey Señor. 456 00:15:20,083 --> 00:15:21,770 You just got out-coached. 457 00:15:23,383 --> 00:15:25,206 I try and look on the bright side of things. 458 00:15:25,207 --> 00:15:27,195 I-I'm a doggy-bath-is-half-full 459 00:15:27,196 --> 00:15:28,356 kind of guy. 460 00:15:29,132 --> 00:15:30,975 But it was time for me to open my eyes. 461 00:15:31,828 --> 00:15:33,579 I was working for a monster. 462 00:15:33,700 --> 00:15:36,341 I came to this job to be the voice of the downtrodden. 463 00:15:36,342 --> 00:15:39,500 Turns out those downtrodden were my co-workers, 464 00:15:39,501 --> 00:15:43,141 and they were desperate for a hero to slay their dragon. 465 00:15:43,821 --> 00:15:45,087 Hey, guys. Sorry I'm late. 466 00:15:45,088 --> 00:15:47,073 Um, Rex, how's it going with Mitchell? 467 00:15:47,074 --> 00:15:47,703 The new guy? 468 00:15:47,704 --> 00:15:48,822 I haven't met him yet. 469 00:15:48,823 --> 00:15:50,711 That's weird. I asked him to introduce himself. 470 00:15:51,427 --> 00:15:53,166 Hey, has anybody seen my dog? 471 00:15:53,192 --> 00:15:54,264 Pixie! 472 00:15:54,770 --> 00:15:56,239 Oh, there she is. 473 00:15:57,227 --> 00:15:58,250 Okay, Wendy, I'm sorry. 474 00:15:58,251 --> 00:15:59,282 I-I have something to say to you, 475 00:15:59,283 --> 00:16:01,577 something that everybody else here is afraid to say. 476 00:16:01,578 --> 00:16:03,479 Now, I know you're fighting the good fight, 477 00:16:03,480 --> 00:16:06,165 but that is no excuse for the way you treat people. 478 00:16:06,184 --> 00:16:07,605 T-that actually might be one of the reasons 479 00:16:07,606 --> 00:16:08,747 that you have no personal life 480 00:16:08,748 --> 00:16:09,905 because who wants to come home 481 00:16:09,906 --> 00:16:13,013 to a-a cold, emotionless... thug? 482 00:16:13,014 --> 00:16:14,745 W-what are you talking about? 483 00:16:14,746 --> 00:16:16,953 I am an experienced, respected attorney, 484 00:16:16,954 --> 00:16:18,139 and on my first day, 485 00:16:18,140 --> 00:16:19,907 you asked me to bathe Rex. 486 00:16:20,010 --> 00:16:21,221 I'm not comfortable with that. 487 00:16:21,222 --> 00:16:22,593 And I'm not comfortable with that, 488 00:16:22,594 --> 00:16:23,662 but I did it. 489 00:16:23,663 --> 00:16:25,526 Okay, that's Pixie. 490 00:16:25,527 --> 00:16:26,584 This is Rex, 491 00:16:26,585 --> 00:16:28,299 the intern I asked you to groom. 492 00:16:28,723 --> 00:16:29,968 And that is my mistake, 493 00:16:29,969 --> 00:16:30,815 and I own that. 494 00:16:30,816 --> 00:16:32,363 But that is still no excuse 495 00:16:32,364 --> 00:16:33,636 for the way that you tore into him 496 00:16:33,637 --> 00:16:35,082 for the outfit he wore yesterday. 497 00:16:35,083 --> 00:16:36,842 I was talking about the outfit he picked out for me. 498 00:16:36,843 --> 00:16:38,867 Apparently, I have the one gay intern in the world 499 00:16:38,868 --> 00:16:40,702 with absolutely no fashion sense. 500 00:16:40,703 --> 00:16:42,222 I was unaware of-- of this dynamic. 501 00:16:42,223 --> 00:16:44,057 But I-I-I'm not alone here, all right? 502 00:16:44,058 --> 00:16:46,383 There are people in this room who feel that you are -- 503 00:16:46,384 --> 00:16:47,359 How did we say it? 504 00:16:47,485 --> 00:16:50,845 You are a tyrant with no regard for human life. 505 00:16:50,846 --> 00:16:53,440 That sounds like my summation for the slum-lord case. 506 00:16:53,441 --> 00:16:54,350 Oh, hey, you finished it? 507 00:16:54,351 --> 00:16:55,301 It's wonderful. 508 00:16:55,302 --> 00:16:56,747 But he's nervous to show you. 509 00:16:56,748 --> 00:16:58,547 Why are you so hard on yourself? 510 00:16:58,548 --> 00:16:59,055 Okay, but w-w-what -- 511 00:16:59,056 --> 00:17:00,950 what about you making us work on sundays? 512 00:17:00,951 --> 00:17:02,245 That -- the night of my barbecue? 513 00:17:02,246 --> 00:17:03,125 Dan? 514 00:17:03,126 --> 00:17:04,130 What are you still doing here? 515 00:17:04,131 --> 00:17:06,158 It's your anniversary! Go home! 516 00:17:06,159 --> 00:17:07,443 Oh, god. This isn't happening. 517 00:17:07,444 --> 00:17:08,593 No, no. She's -- she's crazy. 518 00:17:08,594 --> 00:17:10,337 I mean, I saw her attack the vending machine. 519 00:17:10,338 --> 00:17:12,491 That's the only way it works since Dennis broke it. 520 00:17:12,492 --> 00:17:14,073 Dennis is the guy whose office I took? 521 00:17:14,074 --> 00:17:16,057 Yeah, he was the machine's best customer 522 00:17:16,058 --> 00:17:17,174 until he started running. 523 00:17:17,175 --> 00:17:18,983 One day, he said he's got to get out or -- 524 00:17:18,984 --> 00:17:20,474 He would die. Okay. Okay. 525 00:17:20,475 --> 00:17:21,403 Wendy, um... 526 00:17:21,404 --> 00:17:23,332 I-I might owe you a little bit of an apology, 527 00:17:23,333 --> 00:17:24,564 so I'm sorry. 528 00:17:24,733 --> 00:17:26,386 Um, clearly, everybody here loves you, 529 00:17:26,387 --> 00:17:27,977 and I-I was wrong about everything. 530 00:17:27,978 --> 00:17:28,988 So... I'm sorry. 531 00:17:28,989 --> 00:17:31,725 You know, you -- you weren't wrong about everything. 532 00:17:32,324 --> 00:17:34,442 I mean, look, I do joke about it, but you're right. 533 00:17:34,443 --> 00:17:35,114 I'm alone. 534 00:17:35,115 --> 00:17:38,362 And that is not the first time that someone has called me cold. 535 00:17:38,363 --> 00:17:39,457 Okay, those eggs... 536 00:17:39,853 --> 00:17:41,426 those eggs came out of me frozen. 537 00:17:41,427 --> 00:17:42,813 And I'm impossibly tall. 538 00:17:42,814 --> 00:17:44,427 And even if I could find somebody to love me, 539 00:17:44,428 --> 00:17:45,444 they -- they wouldn't be able to reach. 540 00:17:45,445 --> 00:17:46,619 No -- hey, hey. Come on. 541 00:17:46,620 --> 00:17:48,080 You're -- you're an amazing woman. 542 00:17:48,081 --> 00:17:49,455 She's an amazing woman. 543 00:17:49,456 --> 00:17:51,259 And you -- you're a-a role model. 544 00:17:51,260 --> 00:17:52,398 You're a hero. 545 00:17:52,410 --> 00:17:53,678 I'm a 6-foot hero. 546 00:17:53,679 --> 00:17:54,705 No. Come on. 547 00:17:54,706 --> 00:17:56,277 You're surrounded by people who love you. 548 00:17:56,278 --> 00:17:58,009 Here's Dan and Rex. 549 00:17:58,010 --> 00:17:59,649 Me. Come here. 550 00:17:59,650 --> 00:18:02,277 All the way up to Samuel L. Jackson there. 551 00:18:03,585 --> 00:18:05,150 That's your mother in a Kangol hat, isn't it? 552 00:18:05,151 --> 00:18:06,199 Yeah. 553 00:18:06,537 --> 00:18:08,223 Um, are you sure you know what you're doing, Tad? 554 00:18:08,224 --> 00:18:09,406 I know you're the Mortgage Doctor, but -- 555 00:18:09,407 --> 00:18:11,142 Someone said, "Is there a doctor in the house?" 556 00:18:11,143 --> 00:18:12,421 Was I supposed to not get up? 557 00:18:12,422 --> 00:18:14,480 Hey, dad. You need any help out of that dress? 558 00:18:14,481 --> 00:18:15,346 Not unless you want to see me 559 00:18:15,347 --> 00:18:17,206 in nothing but a baby new year's diaper. 560 00:18:17,207 --> 00:18:17,826 That was the big finish 561 00:18:17,827 --> 00:18:19,360 to the song you were texting through. 562 00:18:19,361 --> 00:18:21,391 Hey, I got one text. I saw most of the show -- 563 00:18:21,392 --> 00:18:22,120 We're leaving, okay? 564 00:18:22,121 --> 00:18:23,094 Could you just go to the table 565 00:18:23,095 --> 00:18:24,456 and grab my keys and purse? 566 00:18:24,457 --> 00:18:25,410 Fine. 567 00:18:26,272 --> 00:18:27,081 You want to talk about it? 568 00:18:27,082 --> 00:18:28,993 How many kinds of fake doctor are you? 569 00:18:28,994 --> 00:18:31,054 Okay, time for the big award of the night, 570 00:18:31,055 --> 00:18:32,111 The ROY... 571 00:18:32,112 --> 00:18:33,150 I don't even know why I'm mad at her. 572 00:18:33,151 --> 00:18:35,784 Probably just 'cause she was so bored all night. 573 00:18:35,785 --> 00:18:37,476 Maybe you're feeling rejected? 574 00:18:37,477 --> 00:18:38,660 It's my own fault. 575 00:18:38,661 --> 00:18:39,307 I built up this hope 576 00:18:39,308 --> 00:18:41,151 that she'd want to follow me into real estate. 577 00:18:41,152 --> 00:18:42,454 ...Phil Dunphy. 578 00:18:43,078 --> 00:18:43,931 She's got her own life now. 579 00:18:43,932 --> 00:18:45,912 I just don't know where we connect anymore. 580 00:18:46,273 --> 00:18:47,052 You won. 581 00:18:47,053 --> 00:18:48,235 - What?! - Yeah. 582 00:18:48,236 --> 00:18:49,258 Help me up! 583 00:18:51,521 --> 00:18:52,204 As we all know, 584 00:18:52,205 --> 00:18:53,757 Phil had a little accident tonight, 585 00:18:53,758 --> 00:18:54,851 but we're happy to accept 586 00:18:54,852 --> 00:18:55,520 - this award on his behalf. - Wait, wait, wait. 587 00:18:55,521 --> 00:18:56,490 Wait, w-w-w-w-wait! 588 00:18:56,491 --> 00:18:57,506 I got this. 589 00:18:58,292 --> 00:18:59,880 Hi. I'm, uh, 590 00:18:59,993 --> 00:19:01,883 I'm Haley, Phil's daughter. 591 00:19:01,884 --> 00:19:04,144 Dad, you won the ROY! 592 00:19:06,864 --> 00:19:09,064 You all know him as an amazing realtor, 593 00:19:09,065 --> 00:19:12,089 but I know him as the world's greatest dad. 594 00:19:12,615 --> 00:19:13,875 As far as I'm concerned, 595 00:19:13,876 --> 00:19:15,218 he's the dad of the year, 596 00:19:15,219 --> 00:19:16,710 the "DOY." 597 00:19:17,507 --> 00:19:18,555 It really is a shame 598 00:19:18,556 --> 00:19:20,408 that you didn't hear the rest of his act tonight. 599 00:19:20,409 --> 00:19:22,603 I-I heard him rehearsing it. 600 00:19:25,839 --> 00:19:28,006 Which one of you is J.J. McCubbin? 601 00:19:28,288 --> 00:19:30,755 Oh. Hey, quick question, J.J. -- 602 00:19:30,756 --> 00:19:32,480 Why is a great mortgage rate 603 00:19:32,481 --> 00:19:33,735 like your wife in bed? 604 00:19:33,826 --> 00:19:35,681 Once a month and low interest. 605 00:19:36,939 --> 00:19:38,465 What are you laughing at, Skip Woosnum? 606 00:19:38,466 --> 00:19:39,543 You haven't seen a commission 607 00:19:39,544 --> 00:19:41,025 since you joined the navy. 608 00:19:42,021 --> 00:19:42,932 She is killing it. 609 00:19:42,933 --> 00:19:43,685 That's my girl. 610 00:19:43,686 --> 00:19:45,472 I would have hit the word "Navy" harder. 611 00:19:45,656 --> 00:19:47,774 What else? What else? 612 00:19:47,775 --> 00:19:49,823 Oh! Margaret Furman's here. 613 00:19:49,824 --> 00:19:51,410 Little heads-up to her date -- 614 00:19:51,411 --> 00:19:54,311 She's been upside-down in more houses than Fannie Mae. 615 00:19:55,409 --> 00:19:58,169 Or, in her case, Fannie definitely will. 616 00:19:59,055 --> 00:20:01,262 We all want people to think the best of us... 617 00:20:01,263 --> 00:20:03,147 So sometimes we cover things up 618 00:20:03,148 --> 00:20:04,695 to protect ourselves. 619 00:20:07,081 --> 00:20:08,956 But we don't have to be afraid... 620 00:20:10,694 --> 00:20:13,355 Because the truth is always a good thing. 621 00:20:15,028 --> 00:20:16,666 The truth sets us free... 622 00:20:20,093 --> 00:20:21,411 ...brings us closer. 623 00:20:22,387 --> 00:20:23,746 So, do you want to tell us 624 00:20:23,747 --> 00:20:26,011 how Joe's shoes ended up on the wrong feet? 625 00:20:26,188 --> 00:20:29,061 I guess the little guy knows how to put on his own shoes. 626 00:20:31,396 --> 00:20:33,333 There you go, buddy. You got this. 627 00:20:33,433 --> 00:20:34,381 What are you doing? 628 00:20:34,382 --> 00:20:35,412 Since Joe can walk now, 629 00:20:35,413 --> 00:20:36,979 I figured he should be doing a few chores. 630 00:20:36,980 --> 00:20:37,866 Steady, big guy! 631 00:20:37,867 --> 00:20:39,290 Chores? What kind of -- 632 00:20:39,871 --> 00:20:40,530 There he is. 633 00:20:40,531 --> 00:20:42,007 Attaboy! 634 00:20:42,008 --> 00:20:43,254 Attaboy! 635 00:20:43,255 --> 00:20:45,786 A beer? Are you crazy? 636 00:20:45,787 --> 00:20:46,971 Where you going? You want some? 637 00:20:46,972 --> 00:20:47,785 He'll bring it to you. 638 00:20:47,786 --> 00:20:49,652 I can't believe that you're teaching him to do that. 639 00:20:49,653 --> 00:20:51,349 Wait till you see part two. 640 00:20:51,866 --> 00:20:52,939 Attaboy. 641 00:20:53,806 --> 00:20:56,324 Relax, it was me. 642 00:20:56,505 --> 00:21:04,005 Synced by YYeTs, corrected by gloriabg www.addic7ed.com 43653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.