All language subtitles for Milo.Murphys.Law.S02E20_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:02,844 ¶¶ 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,204 (MUSIC PLAYING) 3 00:00:15,316 --> 00:00:20,216 ¶ We know who you are 4 00:00:20,221 --> 00:00:25,891 ¶ But what are you doing in space 5 00:00:25,893 --> 00:00:31,303 ¶ You drift through the stars 6 00:00:31,298 --> 00:00:36,298 ¶ You're really all over the place 7 00:00:36,303 --> 00:00:38,973 ¶ You're just floating 8 00:00:38,973 --> 00:00:42,313 ¶ This is crazy 9 00:00:42,309 --> 00:00:48,349 ¶ How you're pushing off weightless daisies 10 00:00:48,349 --> 00:00:50,249 ¶ You've got no pressure suit 11 00:00:50,251 --> 00:00:53,291 ¶ Just your clothing 12 00:00:53,287 --> 00:00:56,857 ¶ Are you feeling sphere 13 00:00:56,857 --> 00:01:01,787 ¶ And lonely 14 00:01:01,796 --> 00:01:03,726 ¶ In outer space ¶ 15 00:01:03,731 --> 00:01:05,301 MELISSA: Oh, no. ZACK: Whoa. 16 00:01:05,766 --> 00:01:06,596 ZACK: Is that... 17 00:01:07,401 --> 00:01:08,631 MELISSA: Milo! 18 00:01:14,775 --> 00:01:15,935 (STAMMERING) Wait. Is he... 19 00:01:15,943 --> 00:01:17,613 What, you mean "dead"? Yeah, probably. 20 00:01:17,611 --> 00:01:19,281 I mean, he's in the cold vacuum of space. 21 00:01:19,280 --> 00:01:21,080 I don't know why he hasn't exploded. 22 00:01:21,082 --> 00:01:23,182 Wait, he's holding his breath. 23 00:01:23,183 --> 00:01:25,283 Actually, that would only explain why he hasn't suffocated, 24 00:01:25,286 --> 00:01:26,946 not why he hasn't exploded. 25 00:01:27,688 --> 00:01:29,018 Hey, how about that. He's alive. 26 00:01:29,023 --> 00:01:31,093 I don't know how that's possible, but maybe... 27 00:01:31,092 --> 00:01:32,362 Oh, wait. Where'd he go? 28 00:01:33,394 --> 00:01:34,594 (THUDDING) 29 00:01:34,595 --> 00:01:35,685 Oh, there he is. 30 00:01:35,696 --> 00:01:37,026 Milo, are you okay? 31 00:01:37,031 --> 00:01:39,261 How did you... (BARKS AND SNIFFS) 32 00:01:39,266 --> 00:01:40,426 (SNARLS) What is it, boy? 33 00:01:40,434 --> 00:01:42,374 (BARKS) What the devil? 34 00:01:42,369 --> 00:01:43,939 He probably smells like outer space. 35 00:01:43,938 --> 00:01:46,168 It's okay. You can breathe now. 36 00:01:46,874 --> 00:01:48,144 (BLOWS) 37 00:01:48,576 --> 00:01:50,106 (ALL EXCLAIM) 38 00:01:50,611 --> 00:01:51,841 (INHALES DEEPLY) 39 00:01:51,846 --> 00:01:53,206 (EXHALES) 40 00:01:53,214 --> 00:01:56,054 What have you done with Milo, you alien monster? 41 00:01:56,050 --> 00:01:58,380 Nice to meet you. Hey! Let go of him. 42 00:01:58,385 --> 00:02:00,985 And it's nice to meet you too. 43 00:02:00,988 --> 00:02:04,218 Sorry. Is this not some sort of Earth greeting? 44 00:02:04,225 --> 00:02:06,385 What is that abomination? 45 00:02:07,394 --> 00:02:10,704 Said the talking space octopus. 46 00:02:13,100 --> 00:02:15,600 All right, sushi boy. Spill. Where's our friend? 47 00:02:15,603 --> 00:02:17,143 He's our dinner. (ALARMED) What? 48 00:02:17,138 --> 00:02:20,168 Sorry, my translator was set to dining on other worlds. 49 00:02:20,174 --> 00:02:21,914 Why is that the default setting? 50 00:02:21,909 --> 00:02:24,309 What I meant was, he's our champion. 51 00:02:24,311 --> 00:02:27,251 Then why were you floating out in space looking just like him? 52 00:02:27,248 --> 00:02:29,578 Well, our hull was breached and I was sucked out. 53 00:02:29,583 --> 00:02:31,283 You see, we're immune to the vacuum of space 54 00:02:31,285 --> 00:02:33,185 as long as we hold our breath in shapeshift. 55 00:02:33,187 --> 00:02:34,487 Milo was the last one I touched. 56 00:02:34,488 --> 00:02:35,718 So I changed into him. 57 00:02:36,690 --> 00:02:38,590 We need to know where Milo is. Now. 58 00:02:38,592 --> 00:02:40,032 Well, the escape pods were programmed 59 00:02:40,027 --> 00:02:41,487 to take them back to our planet 60 00:02:41,495 --> 00:02:43,525 so Milo could battle "it." 61 00:02:43,531 --> 00:02:45,101 "It"? What is "it"? 62 00:02:45,099 --> 00:02:47,229 We do not speak its name. 63 00:02:47,234 --> 00:02:49,004 Because it's so terrifying? 64 00:02:49,003 --> 00:02:50,543 No, because we don't know its name. 65 00:02:50,538 --> 00:02:52,538 Some people call it "The Sphere of Calamity" 66 00:02:52,540 --> 00:02:55,170 but, you know, is that really a name or more of a description? 67 00:02:55,176 --> 00:02:57,036 Still, it is terrible. 68 00:02:57,044 --> 00:02:59,554 And Milo's headed towards it right now? 69 00:02:59,547 --> 00:03:00,947 Don't worry, he's not alone. 70 00:03:00,948 --> 00:03:03,848 (JET ENGINES ROARING) 71 00:03:10,457 --> 00:03:11,517 (CRASHES) 72 00:03:21,869 --> 00:03:23,239 Oh, hi, guys. 73 00:03:23,237 --> 00:03:24,967 I brought nachos to make up for abandoning you. 74 00:03:24,972 --> 00:03:27,072 Okay. Tell me again why I'm here. 75 00:03:27,074 --> 00:03:29,314 Come over here, Milo, and I'll show you. 76 00:03:29,310 --> 00:03:31,940 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 77 00:03:33,147 --> 00:03:34,407 Well, that looks fun. 78 00:03:34,415 --> 00:03:36,415 Oh. (CHUCKLES) Hold on. It's on the wrong setting. 79 00:03:36,817 --> 00:03:37,877 Try that. 80 00:03:38,485 --> 00:03:40,145 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 81 00:03:40,154 --> 00:03:41,394 MILO: Oh, I see. 82 00:03:41,388 --> 00:03:43,018 What is that? 83 00:03:43,023 --> 00:03:45,623 ALIEN COMMANDER: A sphere of calamity that causes, well... 84 00:03:46,427 --> 00:03:47,987 Calamity wherever it goes. 85 00:03:47,995 --> 00:03:51,655 Whatever can go drastically, horrifically wrong, 86 00:03:51,665 --> 00:03:54,765 will go drastically, horrifically wrong. 87 00:03:54,768 --> 00:03:56,998 MILO: (GASPS) Like Murphy's Law. 88 00:03:57,004 --> 00:03:59,444 ALIEN COMMANDER: Here, we call it, Orgaluth's Law. 89 00:03:59,440 --> 00:04:04,140 Our scientists discovered that the sphere is made of negative probability ions. 90 00:04:04,144 --> 00:04:06,714 The ions that you seem to know how to deal with. 91 00:04:06,714 --> 00:04:08,614 That's why we searched for you. 92 00:04:08,616 --> 00:04:09,846 And abducted me. 93 00:04:09,850 --> 00:04:11,350 Yeah, get over yourself already. 94 00:04:11,352 --> 00:04:13,522 Your ability to deal with the negative ion effect 95 00:04:13,520 --> 00:04:16,020 is more advanced than any creature in the galaxy. 96 00:04:16,023 --> 00:04:17,593 (SNICKERS) Oh, thanks. 97 00:04:17,591 --> 00:04:19,731 Milo Murphy, 98 00:04:19,727 --> 00:04:23,127 we believe you are the only creature who can save us from this disaster. 99 00:04:23,130 --> 00:04:26,230 If you can't, the sphere will continue to grow and grow 100 00:04:26,233 --> 00:04:28,033 and eventually engulf our entire world. 101 00:04:28,035 --> 00:04:29,795 I mean, I'll try my best to help, but... 102 00:04:29,803 --> 00:04:32,003 Of course, try your best. No pressure. 103 00:04:32,006 --> 00:04:35,666 This just in. The Earthling, Milo Murphy is here to save us. 104 00:04:35,676 --> 00:04:37,876 One small slip up on his part 105 00:04:37,878 --> 00:04:40,278 could mean the end of everything we've ever known 106 00:04:40,281 --> 00:04:41,551 or will know. 107 00:04:41,548 --> 00:04:43,478 Okay, so there's some pressure. 108 00:04:43,484 --> 00:04:44,584 Good luck, kid. 109 00:04:44,585 --> 00:04:46,545 Our lives are in your hands. 110 00:04:46,553 --> 00:04:49,453 See, there it is. The evil sphere. 111 00:04:49,456 --> 00:04:52,816 And you took Milo against his will to battle that? 112 00:04:52,826 --> 00:04:55,486 Well, when you put it like that... 113 00:04:55,496 --> 00:04:58,626 COMPUTER VOICE: The ship is now in orbit around the planet Octalia. 114 00:04:58,632 --> 00:05:00,472 About time. How do I land this puppy? 115 00:05:00,467 --> 00:05:02,797 Doof, please don't touch any... Wait. What'd you... 116 00:05:02,803 --> 00:05:04,503 COMPUTER VOICE: Engines offline. 117 00:05:04,505 --> 00:05:06,065 Crash mode imminent. 118 00:05:06,073 --> 00:05:07,913 Computer voice ejecting from ship. 119 00:05:07,908 --> 00:05:08,968 (JET ENGINE ROARING) 120 00:05:08,976 --> 00:05:10,506 Good luck, sucker. 121 00:05:10,511 --> 00:05:11,881 (ALL SCREAMING) 122 00:05:11,879 --> 00:05:13,649 DAKOTA: Plummeting... I hate... 123 00:05:13,647 --> 00:05:14,777 Plummeting. 124 00:05:14,782 --> 00:05:16,552 (SCREAMING CONTINUES) 125 00:05:22,356 --> 00:05:23,456 CAVENDISH: Is everyone all right? 126 00:05:23,457 --> 00:05:24,657 (PERRY CLICKING) 127 00:05:24,658 --> 00:05:26,188 MELISSA: How we doing? I'm... 128 00:05:26,794 --> 00:05:28,034 I'm okay. Really? 129 00:05:28,028 --> 00:05:29,428 'Cause I'm a little freaked out. 130 00:05:29,430 --> 00:05:32,430 I mean, we just crash-landed a UFO on an alien planet. 131 00:05:32,433 --> 00:05:34,633 Exactly. And that's why I'm okay. 132 00:05:34,635 --> 00:05:36,835 Look, we've faced time traveling nut monsters, 133 00:05:36,837 --> 00:05:39,497 more wayward construction equipment that I can count, 134 00:05:39,506 --> 00:05:41,536 and now, we're halfway across the galaxy 135 00:05:41,542 --> 00:05:42,842 on an alien world, 136 00:05:42,843 --> 00:05:44,113 trying to find our friend. 137 00:05:44,111 --> 00:05:46,511 Dude, I think I'm done being afraid. 138 00:05:46,513 --> 00:05:48,513 (CHUCKLES) I like this Zack. 139 00:05:50,718 --> 00:05:51,878 (CLICKING) 140 00:05:51,885 --> 00:05:54,145 ZACK: So, how are we gonna find Milo? 141 00:05:54,154 --> 00:05:56,624 Diogee, you're always finding Milo when I'm with him. 142 00:05:56,623 --> 00:05:57,723 Can you do it again? 143 00:05:57,725 --> 00:05:59,515 (BARKS) 144 00:05:59,827 --> 00:06:00,627 Come on. 145 00:06:03,464 --> 00:06:06,334 So, I'll just stay here then, shall I? 146 00:06:06,333 --> 00:06:08,303 Contemplating my tragic existence. 147 00:06:10,070 --> 00:06:12,140 Oh, look at that. He found... Something. 148 00:06:12,139 --> 00:06:13,739 Oh, oh, oh, yuck. 149 00:06:13,741 --> 00:06:15,541 No, no, no, no, no. Ew. 150 00:06:15,542 --> 00:06:17,712 Maybe this is just part of his process. 151 00:06:17,711 --> 00:06:19,581 (WHIRRING) 152 00:06:20,914 --> 00:06:23,124 (WHISTLING) 153 00:06:25,018 --> 00:06:28,588 (ALL CHANTING) Milo! Milo! 154 00:06:32,025 --> 00:06:35,125 (CHANTING CONTINUES) 155 00:06:39,733 --> 00:06:40,803 (TIRES SCREECH) 156 00:06:40,801 --> 00:06:42,801 Huh, looks like we're walking. 157 00:06:43,904 --> 00:06:46,004 Let's go, let's go! Hurry! Hurry! Hurry! Hurry! Hurry! 158 00:06:46,006 --> 00:06:47,766 OCTOPUS: No pressure! But we're all dead if you fail. 159 00:06:47,775 --> 00:06:49,235 (TIRES SCREECH) 160 00:06:50,511 --> 00:06:52,111 Milo, Milo. (COUGHS) 161 00:06:52,112 --> 00:06:54,082 How would you describe your emotions right now? 162 00:06:54,081 --> 00:06:55,181 Well... Just right now. 163 00:06:55,182 --> 00:06:56,252 Just your emotion. 164 00:06:56,250 --> 00:06:57,980 Your emotion. Just, right now. 165 00:07:01,922 --> 00:07:04,192 Well, it's like my dad always says... 166 00:07:04,758 --> 00:07:07,758 (CRASHING AND WHIRRING) 167 00:07:09,363 --> 00:07:11,763 "That is much scarier up close." 168 00:07:11,765 --> 00:07:15,625 So how exactly does the whole shape-shifty thing work? 169 00:07:15,636 --> 00:07:19,336 (STAMMERING) Are you copying your subject or recreating them, or... 170 00:07:19,339 --> 00:07:22,069 (SCOFFS) They taught us all about it in Health Class. 171 00:07:22,075 --> 00:07:23,605 (SHIVERS) Gross. 172 00:07:23,610 --> 00:07:27,810 We actually absorb part of the molecular structure of the thing we're copying. 173 00:07:27,815 --> 00:07:30,115 You wanna hear gross? Let me tell you about Cavenpuss. 174 00:07:30,117 --> 00:07:32,017 Hey. Where is Cavenpuss? 175 00:07:32,786 --> 00:07:33,716 (RELAXED SIGHS) 176 00:07:33,720 --> 00:07:36,150 Your're not an abomination, Cavenpuss. 177 00:07:36,156 --> 00:07:40,156 You are a vibrant and interesting person slash platypus hybrid 178 00:07:40,160 --> 00:07:41,960 and you deserve this. 179 00:07:41,962 --> 00:07:43,162 Mmm. 180 00:07:43,163 --> 00:07:46,803 Wow. A real alien city on another world. 181 00:07:46,800 --> 00:07:47,930 I don't like it here. 182 00:07:47,935 --> 00:07:49,595 The sky's a weird color, 183 00:07:49,603 --> 00:07:51,173 the air smells like a combination of Ozone and wintergreen, 184 00:07:51,171 --> 00:07:53,071 and worst of all, 185 00:07:53,073 --> 00:07:55,543 I have the overwhelming feeling that something very bad is going to... 186 00:07:57,678 --> 00:07:59,508 Hey, how about that. He was right. 187 00:07:59,513 --> 00:08:01,903 OCTOPUS: Go! Go! Go! Go! Go! 188 00:08:01,898 --> 00:08:04,278 Now where do you suppose they were going in such a hurry? 189 00:08:04,284 --> 00:08:07,124 Two for one sale at the tentacle warmer store? I don't know. 190 00:08:07,120 --> 00:08:08,420 Oh, this is preposterous. 191 00:08:08,422 --> 00:08:09,862 What're you talking about? 192 00:08:09,857 --> 00:08:11,687 We shouldn't even be here. All I want to do is go home. 193 00:08:11,692 --> 00:08:14,792 Oh, come on. For months, you've been going on about saving the Earth 194 00:08:14,795 --> 00:08:16,285 and how no one would let you do it. 195 00:08:16,296 --> 00:08:19,456 And now, here's a planet that you can actually help save, 196 00:08:19,466 --> 00:08:20,666 and you wanna leave? 197 00:08:21,702 --> 00:08:23,602 By Harry, you're right. 198 00:08:23,604 --> 00:08:25,474 This will be my moment. 199 00:08:25,472 --> 00:08:28,842 Dakota, I fill fulfill my destiny right here on... On... 200 00:08:28,842 --> 00:08:29,942 (WHISPERS) Octalia. On Octalia. 201 00:08:29,943 --> 00:08:31,013 Where should we start? 202 00:08:31,011 --> 00:08:32,381 MELISSA: We can start by finding Milo. 203 00:08:32,379 --> 00:08:34,379 If that bus is running away from trouble, 204 00:08:34,381 --> 00:08:36,251 then we have to run toward it. 205 00:08:36,250 --> 00:08:38,450 Let's run toward the danger! 206 00:08:38,452 --> 00:08:41,392 Also, I cannot believe I just said that. 207 00:08:41,388 --> 00:08:43,788 (BARKS) CAVENDISH: Come on, everyone. 208 00:08:43,790 --> 00:08:45,690 Let's help save this planet. 209 00:08:47,361 --> 00:08:48,691 Seriously? 210 00:08:50,130 --> 00:08:52,030 (WHIRRING) 211 00:08:52,032 --> 00:08:54,602 Well, I guess it's time for me to, um... 212 00:08:55,569 --> 00:08:56,969 What I'm I supposed to do exactly? 213 00:08:56,970 --> 00:08:58,770 Um, stop it? 214 00:08:58,772 --> 00:09:01,242 Oh, see you later! Gotta go! (SCREAMS) 215 00:09:02,009 --> 00:09:03,439 (SCREAMING CONTINUES) 216 00:09:03,443 --> 00:09:05,243 Okay, Milo. You can do this. 217 00:09:05,245 --> 00:09:06,845 It's just Murphy's Law... 218 00:09:06,847 --> 00:09:07,907 (WHIRRING) 219 00:09:11,418 --> 00:09:12,878 Times a million. 220 00:09:22,729 --> 00:09:23,899 (MILO SCREAMING) 221 00:09:51,058 --> 00:09:53,118 (EXCLAIMS) 222 00:10:04,605 --> 00:10:06,965 (SCREAMING) 223 00:10:07,608 --> 00:10:09,978 (SCREAMING CONTINUES) 224 00:10:09,977 --> 00:10:11,107 (GROANS) 225 00:10:12,212 --> 00:10:13,282 What? 226 00:10:17,250 --> 00:10:18,850 The cavalry has arrived. 227 00:10:23,557 --> 00:10:24,957 (BARKS) Diogee. 228 00:10:24,958 --> 00:10:26,888 (SNIFFS) Oh, you... You smell a little... 229 00:10:26,893 --> 00:10:28,133 Yeah, he rolled in... 230 00:10:28,128 --> 00:10:30,128 So, we hot-wired an alien ship. 231 00:10:30,130 --> 00:10:32,160 That's cool. Milo, are you okay? 232 00:10:32,165 --> 00:10:34,465 I was just inside that sphere over there and it... 233 00:10:34,468 --> 00:10:35,828 You were inside that thing? 234 00:10:35,836 --> 00:10:38,966 Yes. And inside, there was a girl. 235 00:10:38,972 --> 00:10:40,242 What? A girl? A girl? 236 00:10:40,240 --> 00:10:42,710 (GASPS) Wait. She's still alive? 237 00:10:42,709 --> 00:10:44,079 Yeah. Who is she? 238 00:10:44,978 --> 00:10:46,008 That's Orgaluth. 239 00:10:46,013 --> 00:10:47,383 My daughter. 240 00:10:47,981 --> 00:10:48,811 ALL: Your daughter? 241 00:10:50,017 --> 00:10:52,147 The end of the world as we know it, 242 00:10:52,152 --> 00:10:54,822 will return after these important messages. 243 00:10:56,189 --> 00:10:57,259 (STATIC) 244 00:10:59,960 --> 00:11:02,660 Wow, Doc, whatever you gave me really worked. 245 00:11:02,663 --> 00:11:05,803 Nothing hurts. And I must had seven broken bones. 246 00:11:05,799 --> 00:11:06,869 Seventeen. 247 00:11:06,867 --> 00:11:08,197 Wow, that's a new record. 248 00:11:08,201 --> 00:11:09,431 Even for Milo. 249 00:11:09,436 --> 00:11:11,866 You'll be completely healed in 47 seconds. 250 00:11:11,872 --> 00:11:13,512 You also may develop telepathy. 251 00:11:13,507 --> 00:11:16,037 I knew you were gonna say that. Whoa! 252 00:11:16,043 --> 00:11:18,643 Milo, you were incredible out there. 253 00:11:18,645 --> 00:11:21,005 Why is your daughter in the middle of that sphere? 254 00:11:21,948 --> 00:11:23,978 Well, you see, when Orgaluth was little, 255 00:11:23,984 --> 00:11:26,284 strange incidents occurred around her. 256 00:11:26,286 --> 00:11:30,856 But as she got older, the strange events got more... Severe. 257 00:11:30,857 --> 00:11:33,317 Our best scientists found 258 00:11:33,326 --> 00:11:36,356 that Orgaluth was surrounded by a sphere of negative probability ions. 259 00:11:36,363 --> 00:11:39,503 They seemed to be attracted to her specific molecular structure. 260 00:11:39,499 --> 00:11:41,399 But soon, it became so strong, 261 00:11:41,401 --> 00:11:45,571 the negative ions consumed her and left only the Sphere of Calamity. 262 00:11:45,572 --> 00:11:46,772 Or so I thought. 263 00:11:46,773 --> 00:11:48,943 I didn't know she was still in there. (DINGS) 264 00:11:48,942 --> 00:11:51,382 Milo, you have to help us fight that thing 265 00:11:51,378 --> 00:11:52,738 and get my daughter back. 266 00:11:52,746 --> 00:11:55,506 I'd like to help but I don't think I can do it alone. 267 00:11:55,515 --> 00:11:58,475 Maybe if you and your people all banded together to help me. 268 00:11:58,485 --> 00:12:00,415 You know, sometimes it takes a village to really... 269 00:12:00,420 --> 00:12:02,550 We don't have your skills, Milo. 270 00:12:02,556 --> 00:12:04,016 Or your courage. 271 00:12:04,024 --> 00:12:05,324 We've tried everything. 272 00:12:05,325 --> 00:12:07,925 We end up puddled and bruised every time. 273 00:12:07,928 --> 00:12:11,728 (SIGHS) I'm afraid we don't have much fight left in us. 274 00:12:11,732 --> 00:12:13,732 I had a little bit of fight left 275 00:12:13,734 --> 00:12:16,434 but I used it up untangling the garden hose this morning. 276 00:12:16,436 --> 00:12:19,196 Well, luckily my village followed me here. 277 00:12:19,206 --> 00:12:20,566 We've always got your back. 278 00:12:20,574 --> 00:12:22,144 (BARKS) And your backpack. 279 00:12:22,876 --> 00:12:24,106 (CLICKING) 280 00:12:24,111 --> 00:12:25,911 Perry the Platypus says we're all gonna die. 281 00:12:25,912 --> 00:12:28,052 (CLICKING) Oh, "try." 282 00:12:28,048 --> 00:12:29,608 He says we're all gonna try. 283 00:12:30,083 --> 00:12:30,923 That's nicer. 284 00:12:30,917 --> 00:12:34,917 Okay, I think I understand the concept of Orgaluth's Law. 285 00:12:34,921 --> 00:12:39,361 So, back on Earth, everyone has negative probability ions surrounding them, 286 00:12:39,359 --> 00:12:41,629 which makes everyone subject to Murphy's Law. 287 00:12:41,628 --> 00:12:44,458 (CHUCKLES) Of course, some people have more Murphy's Law than others. 288 00:12:44,464 --> 00:12:46,634 That's you. The big one is you. 289 00:12:47,400 --> 00:12:49,030 Yes, that's me. 290 00:12:49,035 --> 00:12:52,135 The equivalent on this planet is called Orgaluth's Law. 291 00:12:52,139 --> 00:12:56,109 And unfortunately, it all seems to be concentrated on poor Orgaluth. 292 00:12:56,109 --> 00:12:57,879 Nobody else has any. 293 00:12:57,878 --> 00:13:00,948 Well, there's gotta be a way to spread it out or make it smaller. 294 00:13:00,947 --> 00:13:02,377 What do you think, Dr. D? 295 00:13:03,150 --> 00:13:05,150 Okay, guys, break it up. I'm on. 296 00:13:05,152 --> 00:13:07,892 Well, I did bring some "enators" with me. 297 00:13:07,888 --> 00:13:10,888 Let's see. We got the Chicken Replacenator, 298 00:13:10,891 --> 00:13:12,891 and the Reducenator. 299 00:13:12,893 --> 00:13:15,093 Hey, maybe we could shoot that at the sphere. 300 00:13:15,095 --> 00:13:16,795 Are there even chickens on this planet? 301 00:13:16,797 --> 00:13:18,557 No, the Reducenator. 302 00:13:18,565 --> 00:13:19,995 Oh, the Reducenator. 303 00:13:20,000 --> 00:13:22,230 (GASPS) That would totally work better. 304 00:13:22,235 --> 00:13:23,595 One blast with this baby, 305 00:13:23,603 --> 00:13:25,903 and it'll turn all those negative probability ions 306 00:13:25,906 --> 00:13:28,306 into little itty-bitty ionitas, 307 00:13:28,308 --> 00:13:29,838 as the Spanish would say. 308 00:13:29,843 --> 00:13:32,583 But, how do we get Milo close enough to use it? 309 00:13:32,579 --> 00:13:33,649 Oh, I got it. 310 00:13:33,647 --> 00:13:35,407 If we all work together, we can do it. 311 00:13:35,415 --> 00:13:39,475 Here, look. Let's just say... Let's... This, and this. 312 00:13:39,486 --> 00:13:40,986 And, wait. Okay. 313 00:13:40,987 --> 00:13:43,587 This sandwich represents all the bad things 314 00:13:43,590 --> 00:13:44,990 that are happening around Orgaluth's sphere 315 00:13:44,991 --> 00:13:46,621 It's huge. 316 00:13:46,626 --> 00:13:48,986 It'd be impossible for one person to deal with all of this. 317 00:13:48,995 --> 00:13:50,495 You can't eat a sandwich that big. 318 00:13:50,497 --> 00:13:51,997 But, if we work together, 319 00:13:51,998 --> 00:13:55,428 like, say, me and Cavendish take a bite over here 320 00:13:55,435 --> 00:13:57,635 and Doof and Perry take this bite, 321 00:13:57,637 --> 00:13:59,537 and the kids are all over here like that, 322 00:13:59,539 --> 00:14:01,639 and then maybe I come back and have another bite, 323 00:14:01,641 --> 00:14:03,271 because this sandwich looks really good. 324 00:14:03,276 --> 00:14:05,376 Milo might just be able to handle the rest of it. 325 00:14:05,378 --> 00:14:06,678 Work together. 326 00:14:06,680 --> 00:14:08,210 Yeah, as a village. 327 00:14:08,215 --> 00:14:09,805 Let's do it for Orgaluth. 328 00:14:09,816 --> 00:14:11,076 Yeah, come on. MELISSA: Yeah! 329 00:14:12,552 --> 00:14:14,852 You're thinking about eating a sandwich, aren't you? 330 00:14:14,855 --> 00:14:15,915 And you're not? 331 00:14:15,922 --> 00:14:17,062 Touche. 332 00:14:17,891 --> 00:14:19,921 ORGALUTH: Hello? Space kid? 333 00:14:20,360 --> 00:14:21,530 Where'd you go? 334 00:14:23,630 --> 00:14:24,700 You guys look great. 335 00:14:24,698 --> 00:14:26,398 Prepared and protected. 336 00:14:26,399 --> 00:14:28,799 Time to go eat a giant, glowing... 337 00:14:28,802 --> 00:14:30,302 Lighting-shooting sandwich. 338 00:14:30,303 --> 00:14:31,973 Yummy, yummy. 339 00:14:31,972 --> 00:14:33,612 Milo, fall in behind us. 340 00:14:33,607 --> 00:14:35,567 Diogee, you're with me. (BARKS) 341 00:14:35,575 --> 00:14:38,135 All right. Let's get in close with this Reducenator. 342 00:14:38,144 --> 00:14:42,054 This is Zorb Zerbavoir here with the battle of the century. 343 00:14:42,048 --> 00:14:46,248 Milo Murphy versus the Sphere of Calamity. 344 00:14:46,253 --> 00:14:49,253 Only one will survive. 345 00:14:49,256 --> 00:14:50,666 Brought to you by Vorpel Wrap. 346 00:14:50,673 --> 00:14:52,093 When your Vorpels need to stay fresh. 347 00:14:52,359 --> 00:14:53,419 (GRUNTS) 348 00:14:54,394 --> 00:14:55,834 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 349 00:14:55,829 --> 00:14:59,559 ¶ I'm not a rock I'm not a statue made of stone 350 00:14:59,566 --> 00:15:02,496 ¶ I'm not some mighty super structure 351 00:15:02,502 --> 00:15:05,102 ¶ I'm just out here on my own 352 00:15:05,105 --> 00:15:09,905 ¶ I'm not so sturdy that I can stand alone against the squall 353 00:15:09,910 --> 00:15:14,880 ¶ So if you knock me down I'm gonna fall 354 00:15:14,881 --> 00:15:16,251 ¶ I fall down 355 00:15:16,249 --> 00:15:17,349 ¶ If I get tripped 356 00:15:17,350 --> 00:15:18,920 ¶ I fall down 357 00:15:18,919 --> 00:15:20,019 ¶ If I lose my grip 358 00:15:20,020 --> 00:15:21,090 ¶ I fall down 359 00:15:21,087 --> 00:15:22,517 ¶ If I get tripped 360 00:15:22,522 --> 00:15:24,922 ¶ Go over a rail or hit in the head with a pail 361 00:15:24,925 --> 00:15:26,115 ¶ I fall down 362 00:15:26,126 --> 00:15:27,286 ¶ If I slip on debris 363 00:15:27,294 --> 00:15:28,494 ¶ I fall down 364 00:15:28,495 --> 00:15:29,755 ¶ Clobbered by a tree 365 00:15:29,763 --> 00:15:30,903 ¶ I fall down 366 00:15:30,897 --> 00:15:32,457 ¶ Hit with a mean marquee 367 00:15:32,465 --> 00:15:34,865 ¶ Or pretty much anything bigger than me 368 00:15:34,868 --> 00:15:38,938 ¶ I fall down, yes I'll fall down, but then 369 00:15:38,939 --> 00:15:41,009 ¶ I get back up again 370 00:15:44,978 --> 00:15:46,878 ¶ So, I'm not made of brick 371 00:15:46,880 --> 00:15:49,650 ¶ You know that I'm not made of straw 372 00:15:49,649 --> 00:15:54,649 ¶ I won't fall into pieces with some fundamental flaw 373 00:15:54,654 --> 00:15:57,324 ¶ I can't take this all day long 374 00:15:57,324 --> 00:15:59,894 ¶ I'm just talking I'm not joking 375 00:15:59,893 --> 00:16:04,233 ¶ I may get beaten but I'm never broken... 376 00:16:04,230 --> 00:16:05,200 Um, hey, guys? 377 00:16:06,633 --> 00:16:08,173 MILO: Guys, I'm trapped. (GROANS) 378 00:16:09,069 --> 00:16:10,799 Can... Can I get a hand? Anybody? 379 00:16:12,906 --> 00:16:14,906 (STRAINING) 380 00:16:17,077 --> 00:16:18,207 Oh, thanks. 381 00:16:18,511 --> 00:16:19,641 Milo? 382 00:16:21,948 --> 00:16:24,018 (THUDDING) 383 00:16:24,484 --> 00:16:25,324 What's going on? 384 00:16:26,319 --> 00:16:27,849 I am Milo. 385 00:16:28,855 --> 00:16:30,515 I am Milo. 386 00:16:31,291 --> 00:16:32,961 I am Milo! 387 00:16:32,959 --> 00:16:34,229 I am Milo. 388 00:16:34,227 --> 00:16:35,357 I am Milo. 389 00:16:35,362 --> 00:16:36,832 I am Mikey! 390 00:16:37,597 --> 00:16:39,197 Milo. Is that his name? 391 00:16:39,199 --> 00:16:41,599 I thought you guys didn't have any fight left in you. 392 00:16:41,601 --> 00:16:43,271 After seeing you out there, 393 00:16:43,269 --> 00:16:46,269 we got our delicious Vorpel cutlets with gravy back. 394 00:16:46,840 --> 00:16:48,140 Darn this translator. 395 00:16:48,141 --> 00:16:49,611 Yeah, we got our courage back. 396 00:16:49,609 --> 00:16:53,439 For my daughter, maybe we can still be a village. 397 00:16:56,216 --> 00:16:57,476 ¶ I fall down 398 00:16:57,484 --> 00:16:58,624 ¶ If I slip on the ice 399 00:16:58,618 --> 00:17:00,118 ¶ I fall down 400 00:17:00,120 --> 00:17:01,220 ¶ And it don't feel nice 401 00:17:01,221 --> 00:17:02,351 ¶ I fall down 402 00:17:02,355 --> 00:17:03,985 ¶ If you hit me twice 403 00:17:03,990 --> 00:17:06,320 ¶ With the big boogey fight or flotation device 404 00:17:06,326 --> 00:17:07,626 ¶ I fall down 405 00:17:07,627 --> 00:17:08,727 ¶ If I slip on a peel 406 00:17:08,728 --> 00:17:09,788 ¶ I fall down 407 00:17:09,796 --> 00:17:11,396 ¶ You know it's no big deal 408 00:17:11,398 --> 00:17:12,228 ¶ I fall down 409 00:17:12,232 --> 00:17:13,662 ¶ It's a little surreal 410 00:17:13,666 --> 00:17:16,396 ¶ To get hit by nails and tractor wheels 411 00:17:16,403 --> 00:17:20,243 ¶ I fall down, yes I'll fall down, but then 412 00:17:20,240 --> 00:17:22,270 ¶ I get back up again ¶ 413 00:17:23,243 --> 00:17:24,313 (WIND BLOWING) 414 00:17:30,750 --> 00:17:32,880 All right, time to reduce those ions. 415 00:17:34,687 --> 00:17:36,147 Oh, come on! Really? 416 00:17:36,489 --> 00:17:37,319 (BARKS) 417 00:17:37,323 --> 00:17:39,293 No, Diogee. Let it go! 418 00:17:39,292 --> 00:17:42,062 Come on, Milos. We've gotta fall back. 419 00:17:49,402 --> 00:17:52,702 We have to figure out a way to reduce Orgaluth's negative ion 420 00:17:52,705 --> 00:17:54,535 without the enator. 421 00:17:54,541 --> 00:17:56,441 Wait a minute. That blue guy told me that whenever they turn into somebody, 422 00:17:56,443 --> 00:17:59,213 they absorb some of their molecular structure. 423 00:17:59,212 --> 00:18:00,712 LOAB: That's true. It's disgusting. 424 00:18:00,713 --> 00:18:03,213 Hey, everyone. Instead of being me, 425 00:18:03,216 --> 00:18:04,516 be Orgaluth. 426 00:18:05,552 --> 00:18:06,982 Be Orgaluth? 427 00:18:06,986 --> 00:18:09,446 Oh, I'm tasting what you're cooking. 428 00:18:09,456 --> 00:18:12,816 But the Octalians need to touch her to do it and we still can't get close. 429 00:18:16,563 --> 00:18:17,703 (WHIRRING) 430 00:18:22,302 --> 00:18:23,942 My Reducenator? 431 00:18:23,937 --> 00:18:25,437 Oh, it was set on reverse. 432 00:18:25,438 --> 00:18:26,268 That makes sense. 433 00:18:26,639 --> 00:18:27,709 I got it. 434 00:18:29,242 --> 00:18:30,942 Everyone, follow Diogee. 435 00:18:30,944 --> 00:18:33,144 Go get the ball, Diogee. 436 00:18:33,646 --> 00:18:35,776 The really big ball. 437 00:18:36,282 --> 00:18:38,852 (ROARS) 438 00:18:40,053 --> 00:18:41,293 Yeah, this is... 439 00:18:41,821 --> 00:18:42,891 Great. 440 00:19:14,320 --> 00:19:15,320 Space kid? 441 00:19:15,321 --> 00:19:17,321 Hi, Orgaluth. I'm Milo. 442 00:19:17,323 --> 00:19:18,863 I... I know you've had a rough time, 443 00:19:18,858 --> 00:19:20,658 but I brought some help. 444 00:19:21,761 --> 00:19:24,201 Mom. My baby girl! 445 00:19:25,165 --> 00:19:27,225 (WHIRRING) 446 00:19:29,135 --> 00:19:30,195 What're you doing? 447 00:19:30,703 --> 00:19:31,773 Being a village. 448 00:19:31,771 --> 00:19:33,871 Everyone, reach to your neighbor. 449 00:19:48,488 --> 00:19:49,548 It's working. 450 00:20:00,466 --> 00:20:02,726 Oh... Oh, my gosh. (STAMMERS) It's over. 451 00:20:02,735 --> 00:20:03,865 Baby girl. 452 00:20:03,870 --> 00:20:06,370 (ALL CHEERING) Thank you all for saving me. 453 00:20:06,372 --> 00:20:08,372 (ALL EXCLAIM) 454 00:20:08,374 --> 00:20:12,514 Orgaluth, you've just been released from the Sphere of Calamity. 455 00:20:12,512 --> 00:20:14,582 How are you feeling? Like, are we on holovision? 456 00:20:14,581 --> 00:20:16,351 (SCOFFS) I must look terrible. 457 00:20:16,349 --> 00:20:17,879 All my friends from school are gonna see this. 458 00:20:17,884 --> 00:20:19,054 Um... 459 00:20:19,052 --> 00:20:20,382 You destroyed the school. 460 00:20:20,386 --> 00:20:21,486 (CHUCKLES) That's a relief. 461 00:20:21,487 --> 00:20:23,087 Teenagers, am I right? 462 00:20:23,089 --> 00:20:26,259 Milo. I don't have any words except, 463 00:20:26,259 --> 00:20:27,759 you look delicious. 464 00:20:27,760 --> 00:20:29,030 (ELECTRONIC BUZZ) Ooh. (CHUCKLES) 465 00:20:29,028 --> 00:20:30,758 Sorry. Default mode. That's okay. 466 00:20:30,763 --> 00:20:32,163 You look delicious too. 467 00:20:32,165 --> 00:20:33,425 Ow! Was that you? 468 00:20:33,433 --> 00:20:34,533 I don't think so. 469 00:20:34,534 --> 00:20:36,204 Actually, I think it was you. 470 00:20:36,202 --> 00:20:39,072 Now that you've all absorbed some or Orgaluth's energy, 471 00:20:39,072 --> 00:20:42,442 everyone has a tiny touch of Orgaluth's Law. 472 00:20:43,443 --> 00:20:45,083 MILO: So, I want you all to remember. 473 00:20:45,078 --> 00:20:46,678 Sometimes things will go wrong, 474 00:20:46,679 --> 00:20:47,779 but don't be afraid. 475 00:20:47,780 --> 00:20:50,310 You can face it together without fear. 476 00:20:50,316 --> 00:20:52,416 (ALL CHEERING) Milo! 477 00:20:52,418 --> 00:20:53,518 No fear? 478 00:20:53,519 --> 00:20:54,589 No fear. 479 00:20:57,290 --> 00:20:58,690 Oh. Uh... Er... 480 00:21:02,262 --> 00:21:05,132 (IMITATING KISSING SOUND) Get on the ship, wise guy. 481 00:21:08,201 --> 00:21:09,631 So, what did I miss? 482 00:21:09,636 --> 00:21:11,466 (ALL SCREAMING) It's an abomination! 483 00:21:11,471 --> 00:21:12,941 (SCREAMING CONTINUES) 484 00:21:12,939 --> 00:21:14,539 Oh. (SIGHS) 485 00:21:14,540 --> 00:21:15,970 Ah, don't take it personal. 486 00:21:15,975 --> 00:21:18,075 And how can I not take it personally? 487 00:21:18,077 --> 00:21:19,137 DOOFENSHMIRTZ: Join a support group. 488 00:21:19,145 --> 00:21:21,505 Come on. Let's go home and get us a real sandwich. 489 00:21:21,514 --> 00:21:24,754 MILO: Well, it'll be good to get back to our planet 490 00:21:24,751 --> 00:21:27,721 where the only thing we have to deal with is Murphy's Law. 491 00:21:28,721 --> 00:21:29,791 Oops. 492 00:21:29,789 --> 00:21:31,619 I think we're gonna need another ship. 493 00:21:33,059 --> 00:21:35,529 ¶ It's my world and we're all livin' in it ¶ 494 00:21:35,528 --> 00:21:38,458 ¶ Go, Milo Go, Milo, go 495 00:21:38,464 --> 00:21:40,734 ¶ Oh, thanks, everybody That is so motivational 496 00:21:40,733 --> 00:21:43,533 ¶ Go, Milo Go, Milo, go 497 00:21:46,105 --> 00:21:48,565 ¶ Whoa 498 00:21:48,574 --> 00:21:49,914 ¶ Whoa 499 00:21:49,909 --> 00:21:51,639 ¶ I'm not sitting here watching the world turn 500 00:21:51,644 --> 00:21:53,644 ¶ You know I'd rather spin it 501 00:21:53,646 --> 00:21:55,946 ¶ Go, Milo Go, Milo, go 502 00:21:55,948 --> 00:21:58,478 ¶ It's my world and we're all livin' in it ¶ 36888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.