All language subtitles for Milo.Murphys.Law.S02E15_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:02,844 ¶¶ 2 00:00:08,376 --> 00:00:10,776 ¶ Look at that sun Look at that sky 3 00:00:10,778 --> 00:00:13,378 ¶ Look at my sweater vest I look so fly 4 00:00:13,381 --> 00:00:15,851 ¶ Look at that mailbox Look at that tree 5 00:00:15,850 --> 00:00:18,620 ¶ It's about as beautiful as it can be 6 00:00:18,619 --> 00:00:20,949 ¶ Whoa 7 00:00:20,955 --> 00:00:23,515 ¶ Today is gonna be exceptional 8 00:00:23,524 --> 00:00:25,624 ¶ Never boring even for a minute 9 00:00:25,626 --> 00:00:28,526 ¶ It's my world and we're all livin' in it 10 00:00:28,529 --> 00:00:33,499 ¶ Whoa, whoa 11 00:00:33,501 --> 00:00:35,731 ¶ Never boring even for a minute 12 00:00:35,736 --> 00:00:38,736 ¶ It's my world and we're all livin' in it ¶ 13 00:00:44,345 --> 00:00:46,575 So, if what we're doing is picking up Milo, 14 00:00:46,580 --> 00:00:48,580 why did we have to get here an hour early? 15 00:00:48,582 --> 00:00:49,722 (SNAPS) 16 00:00:49,717 --> 00:00:51,717 Oh, I see. (SMACKS LIPS) 17 00:00:51,719 --> 00:00:53,489 Don't say boom. 18 00:00:53,487 --> 00:00:56,387 Hey, Milo, get your backpack down here, we're wasting daylight! 19 00:00:56,390 --> 00:00:58,090 (CRASHES) 20 00:00:58,092 --> 00:00:59,792 (MUFFLED) Be down in a minute. What? 21 00:01:01,328 --> 00:01:03,398 (CREAKING) (MILO STRAINING) 22 00:01:03,397 --> 00:01:04,557 (CRASHES) 23 00:01:04,565 --> 00:01:06,825 (MUFFLED) Be down in a minute. (CLEARS THROAT) 24 00:01:06,834 --> 00:01:09,374 (IN NORMAL VOICE) I said, be down in a minute. 25 00:01:09,370 --> 00:01:11,240 (CRASHES) (MILO SCREAMS) 26 00:01:11,238 --> 00:01:13,268 MILO: Maybe a minute and a half. 27 00:01:13,274 --> 00:01:15,514 Don't suppose you brought a deck of cards. 28 00:01:15,509 --> 00:01:19,409 Balthazar T. Cavendish, Field Report 106. 29 00:01:19,413 --> 00:01:21,603 It's been several... (GROANS) 30 00:01:21,598 --> 00:01:23,778 It's been several days since I went rogue and left the agency, 31 00:01:23,784 --> 00:01:27,094 and I think, at long last, I'm on the verge of a breakthrough. 32 00:01:27,088 --> 00:01:29,558 The unusual heat signature pattern that I've been following 33 00:01:29,557 --> 00:01:31,257 seems to be getting stronger. 34 00:01:31,258 --> 00:01:34,428 I feel the alien ship is very near, and I... 35 00:01:34,428 --> 00:01:36,428 What the... 36 00:01:36,429 --> 00:01:38,429 Oh, thank goodness it's just honey. (LAUGHS) 37 00:01:38,432 --> 00:01:40,202 That could've been a huge disaster. 38 00:01:40,201 --> 00:01:41,701 (SNIFFING) 39 00:01:42,036 --> 00:01:43,296 (SLURPS) 40 00:01:43,304 --> 00:01:49,114 (CAVENDISH SCREAMING) (BEAR GROWLING) 41 00:01:49,110 --> 00:01:52,440 (BEAR SLURPING) (CAVENDISH GIGGLING UNCONTROLLABLY) 42 00:01:52,446 --> 00:01:54,376 Stop it, stop it! No, seriously. 43 00:01:54,381 --> 00:01:58,051 Balthazar T. Cavendish, Field Report 170. 44 00:01:58,052 --> 00:02:01,552 As luck would have it, an unpleasant incident concerning unsolicited honey 45 00:02:01,555 --> 00:02:05,715 and a rather ravenous bear, led me directly to that which I have sought. 46 00:02:05,726 --> 00:02:08,456 At long last, I have found the alien ship. 47 00:02:08,462 --> 00:02:11,302 And with this as proof, I will surely open the eyes of the public 48 00:02:11,298 --> 00:02:14,728 to the danger of the alien presence among us. (PHONE BEEPS) 49 00:02:15,102 --> 00:02:17,472 (CRACKLING) 50 00:02:17,471 --> 00:02:19,441 AUTOMATED VOICE: Cloaking malfunction. 51 00:02:19,440 --> 00:02:22,140 Cloaking malfunction. Cloaking malf... (CRACKLES) 52 00:02:23,811 --> 00:02:25,511 DAKOTA: It's just with Cavendish gone and everything, 53 00:02:25,513 --> 00:02:27,153 I don't know what to do with my time. 54 00:02:27,148 --> 00:02:29,218 Yeah, I know how you feel. 55 00:02:29,216 --> 00:02:31,276 Yeah, so anyway, I was wondering if you'd like to work with me. 56 00:02:31,285 --> 00:02:32,415 You know, looking for Cavendish. 57 00:02:32,419 --> 00:02:34,489 Hmm, helping, finding, 58 00:02:34,488 --> 00:02:36,458 sound like things a good guy would do, right? 59 00:02:36,457 --> 00:02:38,457 I'm in. Fantastic. 60 00:02:38,459 --> 00:02:40,089 Oh, and sorry again about the mess, 61 00:02:40,094 --> 00:02:42,364 and aethers, they're so volatile, am I right? 62 00:02:44,498 --> 00:02:45,358 (THUDS) 63 00:02:45,366 --> 00:02:47,996 (CREAKING) 64 00:02:51,539 --> 00:02:53,709 (MILO STRAINING) (CAR JACK CRANKING) 65 00:02:54,475 --> 00:02:56,475 MILO: Hold on, almost there. 66 00:02:56,477 --> 00:02:58,107 You got any games on your phone? 67 00:02:58,112 --> 00:03:00,052 Read 'em and weep. 68 00:03:00,047 --> 00:03:03,317 Why would I weep? Because I feel so sorry for you when I double your high score? 69 00:03:03,317 --> 00:03:06,547 Talk is cheap, but I got the high score in the game regionally. 70 00:03:06,554 --> 00:03:08,154 Hah! Boom! (VICTORY TUNE PLAYS ON PHONE) 71 00:03:08,155 --> 00:03:09,385 Wait, how did you do tha... 72 00:03:10,524 --> 00:03:11,594 Teach me. 73 00:03:11,592 --> 00:03:14,532 SECURITY GUARD: Sir, sir, you can't go in there! 74 00:03:14,528 --> 00:03:16,458 (DOOR SLAMS OPEN) I'm sorry, Mrs. Jamison... 75 00:03:16,463 --> 00:03:18,663 I'm sorry for the interruption, but I have a breaking news story 76 00:03:18,666 --> 00:03:21,196 that you simply must see! 77 00:03:21,202 --> 00:03:25,242 Yes, and I have an app to put an armadillo on every picture. 78 00:03:25,239 --> 00:03:27,439 Christine! (PANTING) 79 00:03:28,509 --> 00:03:29,809 Get this guy outta here. 80 00:03:29,810 --> 00:03:31,210 (GROANS) 81 00:03:32,846 --> 00:03:34,906 Ugh! Beans on toast! 82 00:03:34,915 --> 00:03:38,015 You there, boy, grab that van and come with me. 83 00:03:38,018 --> 00:03:41,488 And prepare yourself for the scoop of the century. 84 00:03:41,488 --> 00:03:43,088 Yeah! Promotion! 85 00:03:43,090 --> 00:03:45,290 Not bad for my first day on the loading dock. 86 00:03:45,292 --> 00:03:47,662 CAVENDISH: (WHISPERING) It's right this way. 87 00:03:47,661 --> 00:03:50,001 If this leads the news at 5:00 and 11:00, 88 00:03:49,997 --> 00:03:51,497 I'm hoping it will raise the alarm 89 00:03:51,498 --> 00:03:53,828 about the alien invasion. (CRACKLING) 90 00:03:55,936 --> 00:03:57,266 Well, what do you think? 91 00:03:57,271 --> 00:04:00,741 Yeah, (HESITATINGLY) uh, what am I supposed to be looking at exactly? 92 00:04:00,741 --> 00:04:04,141 The giant spacecraft, directly behind me, you Dumpty. 93 00:04:04,144 --> 00:04:07,514 How come, every time, I steal a news van with a guy in a top-hat, 94 00:04:07,514 --> 00:04:10,054 he ends up being a total nutcase? Bogus. 95 00:04:10,050 --> 00:04:11,450 (CRACKLING) 96 00:04:13,554 --> 00:04:15,424 DAKOTA: So, this is the last place I saw Cavendish. 97 00:04:15,422 --> 00:04:17,462 Let's look around for some clues. 98 00:04:17,458 --> 00:04:20,128 You mean, clues like he got a secret life? 99 00:04:20,127 --> 00:04:23,527 Or like, he's royalty, part-monkey, or, or both! 100 00:04:23,530 --> 00:04:25,930 Like all the other royals. Ooh! A sledgehammer. 101 00:04:25,933 --> 00:04:27,273 (STRAINING) 102 00:04:28,202 --> 00:04:30,472 Just be careful, this place is a rental. 103 00:04:30,471 --> 00:04:31,801 (STRAINS) (BREAKING) 104 00:04:31,805 --> 00:04:34,405 Eh, well, he's not here. 105 00:04:34,408 --> 00:04:35,538 Break time? 106 00:04:36,377 --> 00:04:37,477 (CLANGS) 107 00:04:37,478 --> 00:04:38,978 MAN 1: Hey, look, free wall hammer. 108 00:04:38,979 --> 00:04:42,109 U.S. President, uh, beard, snow pipe hat... 109 00:04:42,116 --> 00:04:44,076 Abraham Lincoln. No. Skip it. 110 00:04:44,084 --> 00:04:45,884 There was another President with... No time! 111 00:04:45,886 --> 00:04:49,616 Next. (STAMMERING) It was the thing in that one movie with that guy. 112 00:04:49,623 --> 00:04:51,323 The Other Dimensionator? Yes. 113 00:04:51,325 --> 00:04:54,125 Next one. Okay, this is something that oozes from you body 114 00:04:54,128 --> 00:04:56,558 but it's not all that unpleasant. Uh... 115 00:04:58,299 --> 00:04:59,529 (PIN CLINKS) 116 00:05:07,574 --> 00:05:09,514 Um... (CRASHES) 117 00:05:09,510 --> 00:05:10,680 (SPURTS) 118 00:05:11,512 --> 00:05:13,482 Murphy's Law. Yup. Next. 119 00:05:13,480 --> 00:05:16,180 (POP MUSIC PLAYING) It's right over here. 120 00:05:16,183 --> 00:05:20,293 This could be the biggest radio broadcast since War of the Words. 121 00:05:20,287 --> 00:05:21,987 War of the... Stand by. 122 00:05:21,989 --> 00:05:25,419 All right, 10:45, 15 minutes before the hour, 123 00:05:25,426 --> 00:05:28,326 and you're on the (PLAYBACK) Pa-Pa-Papa Mike Show. 124 00:05:28,329 --> 00:05:30,259 (BOY'S VOICE PLAYBACK) You can smell it! (BABY WAILING) 125 00:05:30,264 --> 00:05:32,304 CHOIR: ¶ Papa Mike on the radio. 126 00:05:32,299 --> 00:05:34,999 GROWLY VOICE PLAYBACK: Lock it in and turn in up! 127 00:05:36,270 --> 00:05:38,140 FEMALE VOICE PLAYBACK: Listen to your mother. 128 00:05:38,138 --> 00:05:41,538 And I'm coming to all you crazy critters out there from the Deadville forest. 129 00:05:41,542 --> 00:05:43,312 (MONKEYS CHATTERING PLAYBACK) 130 00:05:43,310 --> 00:05:45,940 Well, boy, Balthazar Cavendish has promised to show us 131 00:05:45,946 --> 00:05:48,006 an actual UFO. (ROCK MUSIC PLAYING FROM STEREO) 132 00:05:48,015 --> 00:05:49,775 But first, here's a blast from the past, 133 00:05:49,783 --> 00:05:51,953 one of my favorites by Pile of Clouds, 134 00:05:51,952 --> 00:05:53,952 Jeherrozod. 135 00:05:53,954 --> 00:05:56,494 Okay, show me what you got. 136 00:05:56,489 --> 00:05:59,019 Oh, yes, well its... Step through here and prepare to be ama... 137 00:05:59,026 --> 00:06:00,586 Oh! It was right here. 138 00:06:00,594 --> 00:06:04,664 I swear it. (PLAYS SAD TROMBONE FROM RECORDER) 139 00:06:04,665 --> 00:06:06,525 (CRACKLING) (OMINOUS MUSIC PLAYING) 140 00:06:06,533 --> 00:06:09,703 (GASPS) There! There! Turn around, my good man, and prepare to be astonished. 141 00:06:09,703 --> 00:06:11,573 (CRACKLING) 142 00:06:11,572 --> 00:06:15,542 Uh, yes. It's a lovely UFO, sir. You must be very proud. 143 00:06:15,542 --> 00:06:18,382 Oh, my, thank you. I'm just pleased that... Oh wait. 144 00:06:18,379 --> 00:06:20,179 That was sarcasm, wasn't it? 145 00:06:20,180 --> 00:06:21,710 Ugh! Of course it's vanished. 146 00:06:21,715 --> 00:06:23,645 Where the devil did it go? 147 00:06:23,650 --> 00:06:25,220 It... (GROANS) Ow! (CLANGS) 148 00:06:25,219 --> 00:06:27,689 (CLANGING) Yes! Oh! Here it is. It's here! 149 00:06:27,688 --> 00:06:30,658 Look! (PANICKING) Must be a cloaking device of some sort. 150 00:06:30,657 --> 00:06:33,427 You know, miming doesn't work on the radio. 151 00:06:33,427 --> 00:06:36,397 DOOFENSHMIRTZ: So, you two hung out here a lot, or what? 152 00:06:36,397 --> 00:06:38,697 Sometimes, but we never ate this much. 153 00:06:38,699 --> 00:06:40,669 So, your missing friend, maybe we need to 154 00:06:40,667 --> 00:06:42,767 get into his mindset, you know, 155 00:06:42,770 --> 00:06:44,770 think like the perp. Hey, he's not a perp. 156 00:06:44,772 --> 00:06:46,612 He's my bu... You know what I mean. What was he like? 157 00:06:46,607 --> 00:06:48,667 Was he a wildly unpredictable ladies man 158 00:06:48,675 --> 00:06:50,375 who plays by his own rules? 159 00:06:50,377 --> 00:06:52,207 Or maybe, a down on his luck gambler 160 00:06:52,212 --> 00:06:53,682 who plays by his own rules? 161 00:06:53,680 --> 00:06:56,750 Or (STAMMERING) a straight arrow rule follower 162 00:06:56,750 --> 00:06:58,180 who plays by his own rules? 163 00:06:58,185 --> 00:06:59,575 Uh, the last one. 164 00:06:59,586 --> 00:07:01,216 See, I'm getting into his head already. 165 00:07:01,221 --> 00:07:03,221 I am Claventree... "Cavendish." 166 00:07:03,223 --> 00:07:05,523 And I play by my own rules! 167 00:07:05,526 --> 00:07:07,186 I don't think we're making any progress here. 168 00:07:07,194 --> 00:07:08,764 All we've done is eat. 169 00:07:08,762 --> 00:07:10,362 Like, five lunches already today. 170 00:07:10,364 --> 00:07:12,034 Hey, the third one was your idea. 171 00:07:12,032 --> 00:07:14,232 Yeah, but you're supposed to stop me! 172 00:07:14,234 --> 00:07:16,804 When i have a dumb idea, I expect my partner 173 00:07:16,804 --> 00:07:20,244 to call me on it and steer me towards something less self-destructive. 174 00:07:20,240 --> 00:07:22,470 Whoa! Whoa! Hold on there, buddy. 175 00:07:22,476 --> 00:07:26,276 A partner is supposed to fly through the window and hit you with his tail. 176 00:07:26,280 --> 00:07:28,210 At least, that's what Perry the Platypus did. 177 00:07:28,215 --> 00:07:30,445 Well, that's not what Cavendish did. (EXCLAIMS IN DESPAIR) 178 00:07:30,451 --> 00:07:32,381 If he was such a great partner, why did you kick him out? 179 00:07:32,386 --> 00:07:35,386 I didn't, he left. Haven't you heard anything I've said? 180 00:07:35,389 --> 00:07:38,559 That's all I have done all day, is hear you say things. 181 00:07:38,559 --> 00:07:40,489 In that annoying nasal tone. 182 00:07:40,494 --> 00:07:41,894 Oh, you're the one to talk. Your voice sounds like 183 00:07:41,895 --> 00:07:44,725 a screech-owl being dragged under a cement mixer. 184 00:07:44,731 --> 00:07:46,331 You don't know what that sounds like. 185 00:07:46,333 --> 00:07:47,803 Yeah, I do, it sounds just like you. 186 00:07:47,801 --> 00:07:49,201 All right, that's it! 187 00:07:51,738 --> 00:07:53,668 (CHOMPS) That was mine. 188 00:07:53,674 --> 00:07:54,744 I know! 189 00:07:58,312 --> 00:07:59,712 (AIR HISSING) 190 00:08:03,317 --> 00:08:04,377 Yeah! 191 00:08:06,119 --> 00:08:07,789 Aw, come on! 192 00:08:07,788 --> 00:08:10,488 ¶ You've seen him before You're gonna see him soon 193 00:08:10,491 --> 00:08:12,861 ¶ He's Recurring Raccoon 194 00:08:12,860 --> 00:08:14,890 ¶ He's Recurring Raccoon ¶ 195 00:08:17,297 --> 00:08:18,927 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) (FLY BUZZING) 196 00:08:21,768 --> 00:08:24,038 (METAL CLANGING) (JET ENGINE STARTS UP) 197 00:08:24,037 --> 00:08:27,707 Right this way for the scoop of the century. 198 00:08:27,708 --> 00:08:29,038 An alien ship. 199 00:08:29,042 --> 00:08:31,212 Doesn't look like much because it's cloaked. 200 00:08:31,211 --> 00:08:32,441 Are you messing with me? 201 00:08:32,446 --> 00:08:34,376 No! No, no, no. It's here. Heh! 202 00:08:34,381 --> 00:08:35,481 I'll show you! 203 00:08:35,482 --> 00:08:38,222 If it wasn't here, could I do this? 204 00:08:38,218 --> 00:08:39,748 CAVENDISH: Ta-da! 205 00:08:39,753 --> 00:08:41,053 (BIRDS CHIRPING) (CAVENDISH GROANS SOFTLY) 206 00:08:41,054 --> 00:08:42,124 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 207 00:08:42,122 --> 00:08:44,062 Just because I'm a newspaper reporter 208 00:08:44,057 --> 00:08:45,687 does not mean I'm a joke! 209 00:08:45,692 --> 00:08:48,462 We used to be the world's only source of news, you know? 210 00:08:48,462 --> 00:08:51,032 REPORTER: Nutcase. (ALIEN SHIP APPROACHING) 211 00:08:52,499 --> 00:08:53,569 (EXCLAIMS IN FRIGHT) 212 00:08:54,401 --> 00:08:56,201 (ALIEN SHIP LANDS HEAVILY) 213 00:08:56,203 --> 00:08:58,473 CAVENDISH: (IN AWE) It's back! 214 00:08:58,472 --> 00:09:00,242 (DOOR WHOOSHES OPEN) CAVENDISH: A door! 215 00:09:00,240 --> 00:09:03,140 If I can't get the people to the saucer, 216 00:09:03,143 --> 00:09:05,513 I'll take the saucer to the people! 217 00:09:05,512 --> 00:09:08,412 CAVENDISH: I'm coming in! Prepare to be boarded. (EXCLAIMS) 218 00:09:08,415 --> 00:09:09,915 (CRASHES) (CAVENDISH GRUNTS IN PAIN) 219 00:09:09,917 --> 00:09:12,417 (MYSTERIOUS ALIEN MUSIC PLAYING) 220 00:09:12,419 --> 00:09:14,919 Hmm. It appears to have been on autopilot. 221 00:09:14,922 --> 00:09:16,252 Let's see. (BEEPS) 222 00:09:16,256 --> 00:09:18,456 (METALLIC WHIRRING) (THUDS) 223 00:09:19,426 --> 00:09:21,086 (WHIRRING) (CAVENDISH EXCLAIMS IN PAIN) 224 00:09:23,230 --> 00:09:24,900 (EXPLODES) CAVENDISH: (EXCLAIMS) Oh! 225 00:09:24,898 --> 00:09:26,898 (MACHINE BLOWS UP AND POWERS DOWN) CAVENDISH: (EXCLAIMS) Ow! 226 00:09:26,900 --> 00:09:28,570 (MACHINE BREAKS DOWN) (GLASS SHATTERS) 227 00:09:29,536 --> 00:09:31,136 (LEVER ENGAGES) (JET ENGINE STARTS) 228 00:09:32,172 --> 00:09:33,242 (JET ENGINE ACCELERATING) 229 00:09:36,209 --> 00:09:37,279 (WHIZZES) 230 00:09:37,277 --> 00:09:38,907 (CAVENDISH EXCLAIMS) 231 00:09:38,912 --> 00:09:40,952 Whoa! (JET ENGINE STOPS) 232 00:09:40,948 --> 00:09:42,908 (THUDS) 233 00:09:42,916 --> 00:09:43,976 Ow! 234 00:09:46,219 --> 00:09:48,849 DOOFENSHMIRTZ: (GROANING) Oh! Ah! 235 00:09:48,855 --> 00:09:51,915 Hey, look, I am sorry for what I said earlier 236 00:09:51,925 --> 00:09:55,055 I was just... I was bloated and upset and... 237 00:09:55,062 --> 00:09:56,702 (SIGHS SADLY) I was wrong. 238 00:09:56,697 --> 00:09:59,857 And I've had a lot of time to think while I was lying here groaning 239 00:09:59,866 --> 00:10:00,966 and I've realized something. 240 00:10:00,968 --> 00:10:03,468 The human body is a disgusting thing? 241 00:10:03,470 --> 00:10:04,770 Well, that, yes, but, but, 242 00:10:04,771 --> 00:10:06,941 It's also... It's not fair to expect anyone 243 00:10:06,940 --> 00:10:09,210 to measure up to someone from your past. 244 00:10:09,209 --> 00:10:10,279 You're right. 245 00:10:10,277 --> 00:10:12,407 You gotta accept people for who they are. 246 00:10:12,412 --> 00:10:14,112 Anyhow, you know, I'll still help you 247 00:10:14,114 --> 00:10:15,784 look for your friend if you want. 248 00:10:15,782 --> 00:10:19,152 Thanks. Hey, you wanna grab one more Slushy Dawg for the road? 249 00:10:19,152 --> 00:10:21,552 Yeah, I think I have more feelings to eat. 250 00:10:21,955 --> 00:10:23,385 (BIRDS CHIRPING) 251 00:10:23,390 --> 00:10:25,060 (SLAPS HAND) Ow. 252 00:10:25,058 --> 00:10:26,658 MILO: Here I come! 253 00:10:26,660 --> 00:10:28,730 (SLAPS HAND) Ow. 254 00:10:30,263 --> 00:10:32,963 (GRUNTS AND PANTS IN EFFORT) 255 00:10:34,001 --> 00:10:36,131 Boy, someone knows how to make an entrance. 256 00:10:36,136 --> 00:10:37,496 (ALIEN SHIP WHIZZES BY) 257 00:10:40,140 --> 00:10:43,140 And now we're all in your room. 258 00:10:43,143 --> 00:10:45,983 (NERVOUSLY) It won't stop! Nothing will stop it. 259 00:10:45,979 --> 00:10:48,079 I've tried everything except... 260 00:10:48,081 --> 00:10:49,881 (CONTROLS CREAK) (LEVER ENGAGES) 261 00:10:51,418 --> 00:10:52,918 (JET ENGINE POWERS DOWN) 262 00:10:53,854 --> 00:10:55,054 (HISSING) 263 00:10:55,756 --> 00:10:56,956 Don't look at me like that. 264 00:10:56,957 --> 00:10:58,017 You just got lucky. 265 00:10:58,025 --> 00:10:59,715 (EXPLODES) CAVENDISH: Whoa! 266 00:10:59,726 --> 00:11:01,556 (SCREAMS INTO THE DISTANCE) 267 00:11:02,596 --> 00:11:04,356 (CRICKETS CHIRPING) MILO: So... 268 00:11:04,364 --> 00:11:06,834 You guys wanna just hang out in my room today? 269 00:11:06,833 --> 00:11:09,373 ¶ It's my world and we're all livin' in it ¶ 270 00:11:10,003 --> 00:11:11,343 And that was the first time 271 00:11:11,338 --> 00:11:13,098 I got to ride on a rescue helicopter. 272 00:11:14,641 --> 00:11:16,171 (ZACK GRUNTING IN PAIN) 273 00:11:16,843 --> 00:11:17,913 Eh! 274 00:11:19,112 --> 00:11:20,982 (CONTINUES GRUNTING) 275 00:11:20,981 --> 00:11:23,011 Bye, Zack! ZACK: Bye, Dad! 276 00:11:24,051 --> 00:11:25,381 (ZACK GROANS) 277 00:11:25,385 --> 00:11:27,015 Oh, no! What happened? 278 00:11:27,020 --> 00:11:28,950 I broke my leg. 279 00:11:28,955 --> 00:11:29,945 Duh. How? 280 00:11:29,956 --> 00:11:32,556 I was trying something new. 281 00:11:32,559 --> 00:11:34,559 (LIGHT APPLAUSE) 282 00:11:36,396 --> 00:11:39,026 (DAINTY AND MELODIOUS STRING MUSIC PLAYING) 283 00:11:40,834 --> 00:11:41,934 (TWEETS) 284 00:11:47,340 --> 00:11:50,080 (LOUD CHEERING AND APPLAUSE) 285 00:11:52,245 --> 00:11:53,405 (AUDIENCE GASP) 286 00:11:54,081 --> 00:11:55,151 (AUDIENCE LAUGH) 287 00:11:56,049 --> 00:11:57,379 Interpretive dance, really? 288 00:11:57,384 --> 00:11:59,754 (SIGHS) I knew I shouldn't have told you. 289 00:11:59,753 --> 00:12:02,093 Not that it matters, 'cause I'm never doing it again anyway. 290 00:12:02,089 --> 00:12:03,249 Why not? 291 00:12:03,256 --> 00:12:05,356 Did I not mention being tangled in a harp? 292 00:12:05,358 --> 00:12:07,088 You did, but I thought it was a metaphor. 293 00:12:07,094 --> 00:12:08,664 Well, at least you got your friends. 294 00:12:08,662 --> 00:12:10,032 And your lunch! 295 00:12:10,030 --> 00:12:11,600 (GROANS) (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 296 00:12:11,598 --> 00:12:13,598 I've never seen him like this. 297 00:12:13,600 --> 00:12:15,600 We need to do something to cheer him up. 298 00:12:16,002 --> 00:12:17,202 A party! 299 00:12:17,204 --> 00:12:21,044 A cast party! You know, 'cause he has a real cast. 300 00:12:21,041 --> 00:12:23,171 'Cause... You guys got that? 301 00:12:23,176 --> 00:12:24,236 Oh, okay. 302 00:12:24,244 --> 00:12:26,044 I'll invite him over this weekend. 303 00:12:26,046 --> 00:12:27,146 We can surprise him. 304 00:12:28,115 --> 00:12:29,645 (ZACK GRUNTING IN EFFORT) 305 00:12:29,649 --> 00:12:31,919 (DOORBELL RINGS) Hey, Zack! 306 00:12:31,918 --> 00:12:33,078 Hey, Milo. 307 00:12:33,086 --> 00:12:34,846 You're wearing man-dals? 308 00:12:34,855 --> 00:12:38,085 Yup. My foot needed space because I broke my little toe. 309 00:12:38,091 --> 00:12:39,391 MARTIN: Same here. 310 00:12:39,392 --> 00:12:41,532 What are the odds we break the same toe 311 00:12:41,528 --> 00:12:43,058 on the same day? 312 00:12:43,063 --> 00:12:44,863 Yeah, pretty high in this house. 313 00:12:44,865 --> 00:12:45,955 Well, nevermind that. 314 00:12:45,966 --> 00:12:47,866 (CHUCKLES) Wait 'til you see this! 315 00:12:51,104 --> 00:12:53,144 EVERYONE: Surprise! 316 00:12:53,140 --> 00:12:54,740 Wow. What's going on? 317 00:12:54,741 --> 00:12:56,041 It's a cast party! 318 00:12:56,042 --> 00:12:58,382 ZACK: You guys all got sympathy casts? 319 00:12:58,378 --> 00:12:59,738 MILO: No, that's the amazing thing. 320 00:12:59,746 --> 00:13:01,306 They're all real casts! 321 00:13:01,314 --> 00:13:03,414 Yesterday, when we were planning the party, 322 00:13:03,416 --> 00:13:04,976 everybody broke something. 323 00:13:04,985 --> 00:13:06,215 It's true, Zack. 324 00:13:06,219 --> 00:13:07,749 And I wasn't even around. 325 00:13:07,754 --> 00:13:10,824 I broke my funny bone, which was not actually funny. 326 00:13:10,824 --> 00:13:12,124 It was a little funny. 327 00:13:12,125 --> 00:13:13,825 We threw the party to cheer you up. 328 00:13:13,827 --> 00:13:15,927 Yeah, we don't want you to be such a sad sack. 329 00:13:15,929 --> 00:13:17,059 Or sad-Zack. 330 00:13:17,063 --> 00:13:19,663 Like, because his name is... Oh, you get it. 331 00:13:19,666 --> 00:13:21,466 I even brought these handy mood-charts 332 00:13:21,468 --> 00:13:22,528 to check our success. 333 00:13:22,536 --> 00:13:25,136 ZACK: Wait. Where did you get all those pictures of me? 334 00:13:25,138 --> 00:13:27,138 And how did everyone manage to break something 335 00:13:27,140 --> 00:13:28,240 all in one day? 336 00:13:28,241 --> 00:13:31,181 (EVERYONE CHATTERING) 337 00:13:31,178 --> 00:13:33,078 (SHOUTS) Maybe one at a time! 338 00:13:33,079 --> 00:13:35,079 Um. Amanda's story is great. 339 00:13:35,081 --> 00:13:36,781 Oh, Milo! Thank you. 340 00:13:36,783 --> 00:13:38,783 I was skateboarding to Milo's this morning... 341 00:13:38,785 --> 00:13:40,485 Yes, me. I skateboard. 342 00:13:40,487 --> 00:13:42,187 But it gets's even stranger than that. 343 00:13:42,189 --> 00:13:45,259 AMANDA: All of a sudden, flying mice fell from the sky 344 00:13:45,258 --> 00:13:46,488 and landed on my head. 345 00:13:46,493 --> 00:13:48,163 I didn't even know mice could fly 346 00:13:48,161 --> 00:13:49,791 and neither did the internet. 347 00:13:49,796 --> 00:13:51,756 I looked it up. (AMANDA SCREAMS) 348 00:13:52,132 --> 00:13:53,262 AMANDA: Ow. 349 00:13:53,266 --> 00:13:54,666 I broke my arm 350 00:13:54,668 --> 00:13:56,428 but I got these two cuties. 351 00:13:56,436 --> 00:13:57,866 (MICE SQUEAKING) Muffin and Bitey. 352 00:13:57,871 --> 00:13:59,441 (DISMISSIVELY) Yeah, yeah. Vermin from the sky. 353 00:13:59,439 --> 00:14:01,009 Can we tell our story now? 354 00:14:01,007 --> 00:14:04,607 So, we were eating ice cream at Melty McScoopsalot... 355 00:14:04,611 --> 00:14:06,611 You know, sometimes when I wriggle my fingers, 356 00:14:06,613 --> 00:14:10,153 I realize how weird fingers are and it freaks me out. 357 00:14:10,150 --> 00:14:13,320 Yeah, and sometimes I wonder if everything happens for a reason 358 00:14:13,320 --> 00:14:15,850 or it's all just chaos... (METAL CRASHING) 359 00:14:16,690 --> 00:14:18,620 Yeah, I'm thinking it's all just chaos. 360 00:14:18,625 --> 00:14:20,655 And that's how we learned 361 00:14:20,660 --> 00:14:24,000 that Fudgie-Nut and Bubblegum Burst ice cream go great together. 362 00:14:23,997 --> 00:14:25,957 That's cool. And I mean that literally. 363 00:14:25,966 --> 00:14:27,826 Whoa. Zack made a funny. 364 00:14:27,834 --> 00:14:29,234 (EXCITEDLY) He is cheering up. 365 00:14:29,236 --> 00:14:31,836 AMANDA: I think he's a number four. 366 00:14:31,838 --> 00:14:34,068 Okay, it's my turn. 367 00:14:34,074 --> 00:14:35,744 I was with Mildred 368 00:14:35,742 --> 00:14:37,342 doing Hatha yoga. 369 00:14:37,344 --> 00:14:38,544 (INDIAN SITAR MUSIC PLAYING) 370 00:14:38,545 --> 00:14:39,635 (SPLOTCHES) 371 00:14:40,046 --> 00:14:41,406 (GRUNTS IN PAIN) 372 00:14:41,414 --> 00:14:44,084 (CAT YOWLS) (SCREAMING) Ow! Ow! Mildred, help! 373 00:14:44,084 --> 00:14:47,154 (TENSE MUSIC PLAYING) Mildred! Help me, Mildred! 374 00:14:47,153 --> 00:14:49,523 (MUSIC STOPS AND SLOWLY RISES PITCH) 375 00:14:49,522 --> 00:14:51,422 (TREMBLING) Mildred? 376 00:14:52,492 --> 00:14:54,632 (TREMBLING NERVOUSLY) Mildred? (MUSIC STOPS) 377 00:14:55,161 --> 00:14:56,331 (SCREAMS) Aah! 378 00:14:57,063 --> 00:14:58,933 It was very stressful 379 00:14:58,932 --> 00:15:01,232 but I'm glad Mildred is okay. 380 00:15:02,102 --> 00:15:04,042 Well, I'm glad it all worked out 381 00:15:04,037 --> 00:15:06,867 for you and your... (STAMMERING) Friend. 382 00:15:06,873 --> 00:15:10,383 Uh, yeah. Um... Sara... What happened to you? 383 00:15:10,377 --> 00:15:11,737 Oh, yeah. You see, I volunteer 384 00:15:11,745 --> 00:15:13,905 at the One-Eyed Chihuahua Rescue Shelter. 385 00:15:13,914 --> 00:15:15,054 (SERENE MUSIC PLAYING) (DOGS WHIMPERING) 386 00:15:15,048 --> 00:15:16,208 SARA: Here you go, Cyclops. 387 00:15:16,216 --> 00:15:18,276 Ooh. Don't start eating Pirate's food 388 00:15:18,285 --> 00:15:20,515 or I'll have to feed you and your plate with Winkey. 389 00:15:20,520 --> 00:15:21,950 (CAT MEOWS ANGRILY) (HIGH TEMPO JAZZ MUSIC PLAYING) 390 00:15:21,955 --> 00:15:23,955 (DOGS BARKING AND CLAMORING) 391 00:15:23,957 --> 00:15:25,917 (CAT MEOWS) (DOGS CONTINUE BARKING) 392 00:15:25,926 --> 00:15:27,856 Oh, no! 393 00:15:27,861 --> 00:15:30,191 (MUSIC STOPS ABRUPTLY) (NERVOUSLY) Uh... Doctor, are you sure about this? 394 00:15:30,196 --> 00:15:32,556 I, I feel much more comfortable at my own home. 395 00:15:32,565 --> 00:15:34,425 Now, Carl, for a man who suffers 396 00:15:34,434 --> 00:15:35,734 from a fear of everything, 397 00:15:35,735 --> 00:15:38,265 you can not expect to treat it by hiding in your home. 398 00:15:38,271 --> 00:15:39,901 Just try to consider being out here 399 00:15:39,906 --> 00:15:42,466 as your first baby steps to recovery. 400 00:15:43,443 --> 00:15:45,483 See? Everything is fine. (DOGS BARKING) 401 00:15:45,478 --> 00:15:47,108 (CAT MEOWS LOUDLY) (DOGS BARKING) 402 00:15:47,113 --> 00:15:49,313 (CARL SCREAMS IN CONFUSION) I wanna go... 403 00:15:49,316 --> 00:15:51,716 I wanna go home! (IN DISTANCE) I wanna go home! 404 00:15:51,718 --> 00:15:53,248 (DOGS CONTINUE BARKING) 405 00:15:53,253 --> 00:15:55,293 (CAT MEOWS LOUDLY) (UPBEAT MUSIC PLAYING) 406 00:15:55,288 --> 00:15:58,118 Whoa! Oops! (GRUNTS IN PAIN) (CRASHES) 407 00:15:58,124 --> 00:16:00,064 (DOGS CONTINUE BARKING) 408 00:16:00,060 --> 00:16:01,730 SARA: And the dogs just kept running. 409 00:16:01,728 --> 00:16:03,288 It was very upsetting. 410 00:16:03,296 --> 00:16:04,496 I'm still processing it. 411 00:16:04,497 --> 00:16:06,057 Sorry you couldn't find the dogs. 412 00:16:06,066 --> 00:16:07,166 We'll keep an eye out for them. 413 00:16:07,167 --> 00:16:09,567 I mean... (STAMMERING) Not an eye out. 414 00:16:09,569 --> 00:16:12,999 I didn't mean it like because he's a one-eyed dog, it's... 415 00:16:13,006 --> 00:16:14,636 Melissa, what's your story? 416 00:16:14,641 --> 00:16:17,641 I was honing my sparring skills in martial arts class... 417 00:16:19,813 --> 00:16:21,183 (ORIENTAL FLUTE PLAYING SOFTLY) 418 00:16:21,181 --> 00:16:23,151 (INTENSE DRUM BEATS PLAYING) 419 00:16:23,149 --> 00:16:25,179 (SENSEI GROANS) 420 00:16:25,185 --> 00:16:27,015 (CARL SHOUTING CONTINUOUSLY) I wanna go home! I wanna go home! 421 00:16:28,288 --> 00:16:30,318 (CARL SCREAMING) Ooh! Why are you doing this to me? 422 00:16:30,323 --> 00:16:32,523 Ow! You saved my life. 423 00:16:32,525 --> 00:16:34,155 Thank you! (STUDENTS CHEERING) 424 00:16:34,160 --> 00:16:36,190 STUDENTS: (CHEERING) Whoo-hoo! Bravo! Bravo! 425 00:16:36,196 --> 00:16:38,156 Ow! Yeah, I think I broke my foot. 426 00:16:38,164 --> 00:16:40,304 Ow! Okay, but thanks for the accolades. Ow! 427 00:16:40,300 --> 00:16:42,270 And since I was already up there, 428 00:16:42,268 --> 00:16:43,368 they carried me to the ER. 429 00:16:43,370 --> 00:16:44,640 Wow, Melissa! 430 00:16:44,637 --> 00:16:47,207 You sacrificed your foot for the greater good. 431 00:16:47,207 --> 00:16:48,607 What happened to you guys? 432 00:16:48,608 --> 00:16:50,208 We both broke our legs 433 00:16:50,210 --> 00:16:53,440 because of Mort's lifelong dream of becoming a rodeo clown. 434 00:16:53,446 --> 00:16:56,676 I found a rodeo clown class in the learning gazette. 435 00:16:56,683 --> 00:16:58,623 MORT: We thought there would be 436 00:16:58,618 --> 00:17:00,788 some sort of teacher but... (GATE BREAKING) 437 00:17:00,787 --> 00:17:02,947 (GROWLS ANGRILY) (CHILDREN CLAMORING) 438 00:17:02,956 --> 00:17:04,116 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 439 00:17:04,124 --> 00:17:05,264 (SNIFFS) 440 00:17:07,060 --> 00:17:08,330 Bort, look out! 441 00:17:08,328 --> 00:17:09,388 (HUMMING SOFTLY) (BULL BELLOWING ANGRILY) 442 00:17:09,396 --> 00:17:12,456 BORT: I did some really cool interpretive clown dance moves 443 00:17:12,465 --> 00:17:14,325 that I learned in class at the community center 444 00:17:14,334 --> 00:17:16,334 that had an actual teacher. 445 00:17:16,336 --> 00:17:20,296 I totally hooked that bull in! Ha, ha! Way to go dude! 446 00:17:24,210 --> 00:17:25,480 (BULL BELLOWS ANGRILY) 447 00:17:25,478 --> 00:17:26,778 (HILLBILLY BANJO MUSIC PLAYING) 448 00:17:26,780 --> 00:17:29,210 (BOTH SCREAMING) Aah! (BULL BELLOWING) 449 00:17:29,215 --> 00:17:30,475 (CRASHES) 450 00:17:30,483 --> 00:17:33,483 In spite of the outcome, I felt really happy. 451 00:17:33,486 --> 00:17:37,216 I mean, I lived my dream for, like, eight seconds! 452 00:17:37,223 --> 00:17:39,393 I didn't know you took interpretive dance classes. 453 00:17:39,392 --> 00:17:42,062 (CONDESCENDING) Interpretive clown dance classes. 454 00:17:42,062 --> 00:17:43,562 Huh. Must be a different teacher. 455 00:17:43,563 --> 00:17:46,103 It's great that you broke your leg living your dream. 456 00:17:46,099 --> 00:17:47,669 That's how I broke my wrist today. 457 00:17:47,667 --> 00:17:48,867 Cool. What happened? 458 00:17:48,868 --> 00:17:51,768 Well, every once in a while, I like to ride dirt bikes 459 00:17:51,771 --> 00:17:53,241 on extremely rough terrain. 460 00:17:53,239 --> 00:17:54,909 EVERYONE: (SURPRISED) You do? 461 00:17:54,908 --> 00:17:57,108 You don't know everything about me. 462 00:17:57,110 --> 00:17:59,710 (EAGLE SCREECHES) BRIGETTE: So, I was shooting loops on Dragon's Back 463 00:17:59,712 --> 00:18:01,582 and almost ate it on the first turn. 464 00:18:01,581 --> 00:18:04,121 Luckily, I pulled it together before the triple. 465 00:18:04,117 --> 00:18:06,347 The G-forces were intense! (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 466 00:18:06,352 --> 00:18:07,622 I would've totally beat my time 467 00:18:07,620 --> 00:18:10,350 if it weren't for the gnarly rock avalanche. 468 00:18:10,356 --> 00:18:11,916 It's no biggie. 469 00:18:11,925 --> 00:18:13,925 The bike's hand brake is on the right side. 470 00:18:13,927 --> 00:18:16,357 That is rad, Mrs. M. 471 00:18:16,362 --> 00:18:17,802 Sounds like it was totally worth it 472 00:18:17,797 --> 00:18:19,727 because you were doing something you love. 473 00:18:19,732 --> 00:18:21,402 Totally! Oh, look! 474 00:18:21,401 --> 00:18:22,831 AMANDA: Zack is a nine! 475 00:18:23,403 --> 00:18:24,803 (EVERYONE CHEERING) 476 00:18:24,804 --> 00:18:27,714 Okay, okay. I admit it. I'm feeling a little nine-y. 477 00:18:27,707 --> 00:18:29,267 Happy? Whose story is next? 478 00:18:29,275 --> 00:18:30,905 Well, I guess mine. 479 00:18:30,910 --> 00:18:33,080 Although, it's not as good a story as the rest. 480 00:18:33,079 --> 00:18:35,309 We were hanging on the pinata for the party, 481 00:18:35,315 --> 00:18:38,275 even though this isn't the kind of party that needed a pinata. 482 00:18:38,284 --> 00:18:40,494 But, you know, we loved hanging pinatas. 483 00:18:40,487 --> 00:18:41,547 So... (CHICKEN CLUCKS AND CRASHES IN DISTANCE) 484 00:18:43,823 --> 00:18:45,063 MARTIN: Ow! MILO: Ow! 485 00:18:45,058 --> 00:18:46,118 (DIOGEE YELPS) 486 00:18:49,295 --> 00:18:51,395 See? I told you it wasn't a good story. 487 00:18:51,397 --> 00:18:54,267 (SCOFFS) You were doing something you love when it happened. 488 00:18:54,267 --> 00:18:57,167 You're right. We do love hanging Pinatas. 489 00:18:57,170 --> 00:18:59,240 So, the moral of the story is... 490 00:18:59,239 --> 00:19:00,839 Never do anything you love? 491 00:19:00,840 --> 00:19:02,140 EVERYONE: No! 492 00:19:02,142 --> 00:19:03,342 I know what the lesson is. 493 00:19:03,343 --> 00:19:05,143 Terrible things can happen 494 00:19:05,145 --> 00:19:06,475 even if you're just standing there. 495 00:19:06,479 --> 00:19:08,749 So you might as well do something you love, right? 496 00:19:08,748 --> 00:19:10,518 Dr. D's right, Zack. 497 00:19:10,517 --> 00:19:12,977 Which is why you have to get back on the interpretive dance horse 498 00:19:12,986 --> 00:19:14,686 and stop being afraid of your unitard. 499 00:19:14,687 --> 00:19:17,357 Even if I risk breaking my other leg? 500 00:19:17,357 --> 00:19:19,357 Yup! Because we can never let fear 501 00:19:19,359 --> 00:19:21,259 keep us from doing what we love. 502 00:19:21,261 --> 00:19:22,331 (DIOGEE BARKS EXCITEDLY) 503 00:19:22,328 --> 00:19:26,058 Ack! Diogee! (LAUGHS HEARTILY) 504 00:19:26,065 --> 00:19:28,325 And we have a ten! 505 00:19:28,334 --> 00:19:31,344 CROWD: Whoo-hoo! (EVERYONE CHEERING) 506 00:19:31,337 --> 00:19:34,537 (CONTINUES LAUGHING CRAZILY) 507 00:19:34,541 --> 00:19:36,141 Oh, no! He's on to 12! That's dangerous! 508 00:19:36,142 --> 00:19:38,212 Somebody stop him! Somebody do something! 509 00:19:38,211 --> 00:19:39,481 (LAUGHING MANICALLY) 510 00:19:39,479 --> 00:19:40,409 (PUNCHES HARD) Ow! 511 00:19:41,481 --> 00:19:42,811 Oof. Thanks. 512 00:19:42,815 --> 00:19:45,015 (EVERYONE CHEERING) 513 00:19:45,018 --> 00:19:46,618 (UPBEAT MUSIC PLAYING) (EVERYONE CHATTERING) 514 00:19:53,526 --> 00:19:54,886 It's a great party, Milo. 515 00:19:54,894 --> 00:19:56,664 I'm just glad that all of these accidents 516 00:19:56,663 --> 00:19:58,403 weren't somehow related to me. 517 00:19:58,398 --> 00:19:59,858 As far as we know. 518 00:19:59,866 --> 00:20:01,526 As far as we know. 519 00:20:03,369 --> 00:20:04,969 (FUNKY MUSIC PLAYING) 520 00:20:07,006 --> 00:20:10,536 (MAN HUMMING AND VOCALIZING) 521 00:20:13,379 --> 00:20:15,209 (SQUEALING) 522 00:20:15,882 --> 00:20:16,952 (SCREECHES) 523 00:20:22,422 --> 00:20:23,522 (SCREAMING) 524 00:20:23,523 --> 00:20:25,593 ¶ Like the ripples From a pebble when 525 00:20:25,592 --> 00:20:28,392 ¶ It drops into a lake 526 00:20:29,162 --> 00:20:30,232 (SCREECHES IN FRIGHT) 527 00:20:30,230 --> 00:20:32,600 ¶ You gotta get your Little fishnets just to 528 00:20:32,599 --> 00:20:35,769 ¶ See the circles That it makes 529 00:20:36,669 --> 00:20:37,769 ¶ If a butterfly Flaps its wings 530 00:20:37,770 --> 00:20:39,340 (GRUNTS IN PAIN) (CAT YOWLS) 531 00:20:39,339 --> 00:20:42,169 ¶ It does't just Make you cheery 532 00:20:42,175 --> 00:20:46,605 ¶ It changed the weather Half-a-world away 533 00:20:46,613 --> 00:20:49,713 ¶ It's just a little Chaos theory 534 00:20:49,716 --> 00:20:52,676 ¶ I know it's hard To visualize 535 00:20:52,685 --> 00:20:55,485 ¶ It offers an abstraction 536 00:20:55,488 --> 00:20:59,418 ¶ But even just a little nudge sometimes 537 00:20:59,425 --> 00:21:04,525 ¶ Can start A big chain reaction 538 00:21:04,530 --> 00:21:08,530 ¶ Oh-Oh-Oh That's the way it goes 539 00:21:08,534 --> 00:21:11,144 ¶ When you tip a domino 540 00:21:11,137 --> 00:21:15,107 ¶ Oh-Oh-Oh That's the way it goes 541 00:21:15,108 --> 00:21:17,478 ¶ When you tip a domino 542 00:21:17,477 --> 00:21:18,577 (CHICKENS CLUCKING) 543 00:21:18,578 --> 00:21:21,708 ¶ Oh-Oh-Oh That's the way it goes 544 00:21:21,714 --> 00:21:24,284 ¶ When you tip a domino 545 00:21:26,252 --> 00:21:27,622 MARTIN: Ow! MILO: Ow! 546 00:21:27,620 --> 00:21:28,790 (DIOGEE YELPS) 547 00:21:28,788 --> 00:21:30,718 ¶ When you tip a domino 548 00:21:31,658 --> 00:21:33,118 Yup, great party. 549 00:21:35,995 --> 00:21:38,395 ¶ Go, Milo Go, Milo, go 550 00:21:38,398 --> 00:21:40,998 ¶ Oh, thanks, everybody That is so motivational 551 00:21:41,000 --> 00:21:43,530 ¶ Go, Milo Go, Milo, go 552 00:21:46,439 --> 00:21:48,709 ¶ Whoa 553 00:21:48,708 --> 00:21:51,978 ¶ I'm not sitting here watching the world turn 554 00:21:51,978 --> 00:21:53,678 ¶ You know I'd rather spin it 555 00:21:53,680 --> 00:21:56,180 ¶ Go, Milo Go, Milo, go 556 00:21:56,182 --> 00:21:58,652 ¶ It's my world and we're all livin' in it ¶ 42251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.