All language subtitles for MacGyver.2016.S04E09.480p.WEB.x264.TagName

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,816 --> 00:02:01,991 Angus. 2 00:02:02,034 --> 00:02:04,646 I'm Auntie Gwen. 3 00:02:18,050 --> 00:02:21,967 James, did you tell your son 4 00:02:22,011 --> 00:02:23,534 about File 47? 5 00:02:23,578 --> 00:02:25,884 47 is a hypothetical plan 6 00:02:25,928 --> 00:02:28,757 to initiate a series of natural disasters 7 00:02:28,800 --> 00:02:30,628 that would plunge the world into chaos. 8 00:02:30,672 --> 00:02:32,064 This is a reset switch. 9 00:02:32,108 --> 00:02:33,805 A reset switch. MacGYVER: Dad. 10 00:02:33,849 --> 00:02:35,155 Someone's got to slow them down. 11 00:02:35,198 --> 00:02:38,549 I'll set off the explosion manually. 12 00:02:50,996 --> 00:02:53,085 Hey. 13 00:02:53,129 --> 00:02:56,045 Um, I invited some random people over. 14 00:02:56,088 --> 00:02:58,352 Hope you don't mind. 15 00:03:01,659 --> 00:03:03,922 MacGYVER: Hey, guys. 16 00:03:03,966 --> 00:03:07,796 So I'd just rescued a dog, 17 00:03:07,839 --> 00:03:11,016 and I told your dad that I was trying to come up with a name. 18 00:03:11,060 --> 00:03:13,105 I didn't even think that he was listening to me, 19 00:03:13,149 --> 00:03:16,152 but then he calls me at 2:00 in morning, 20 00:03:16,196 --> 00:03:19,329 "Matty, you have to name the dog Gus. 21 00:03:19,373 --> 00:03:22,027 "Research shows that dogs respond 22 00:03:22,071 --> 00:03:24,029 "to hard consonants because they create 23 00:03:24,073 --> 00:03:26,336 energy across more frequencies." 24 00:03:26,380 --> 00:03:28,338 Then he hung up. 25 00:03:28,382 --> 00:03:30,906 So, did you name him Gus? 26 00:03:30,949 --> 00:03:33,343 No. I named him Jim. 27 00:03:36,390 --> 00:03:40,307 To Oversight. To James MacGyver. 28 00:03:40,350 --> 00:03:42,047 To James MacGyver. 29 00:03:45,181 --> 00:03:47,139 Wait, you guys know the one about Bozer 30 00:03:47,183 --> 00:03:49,272 - and Oversight's bathroom, right? - What? 31 00:03:49,316 --> 00:03:50,728 Riley, nobody wants to hear that. 32 00:03:50,752 --> 00:03:52,599 False. I absolutely want to hear about that. 33 00:03:52,623 --> 00:03:54,190 Hey. 34 00:03:59,630 --> 00:04:01,328 In Vietnam, 35 00:04:01,371 --> 00:04:04,635 when someone dies, we say, "Chia buon," 36 00:04:04,679 --> 00:04:07,725 which means "To divide your sadness." 37 00:04:07,769 --> 00:04:11,163 So, maybe let me take some of it on, too? 38 00:04:11,207 --> 00:04:12,469 Thanks, but 39 00:04:12,513 --> 00:04:14,819 I don't really have time to be sad. Well, Mac, 40 00:04:14,863 --> 00:04:17,431 you have to give yourself... Codex is still out there. 41 00:04:17,474 --> 00:04:19,302 You're worried about File 47. 42 00:04:19,346 --> 00:04:22,436 My mother was convinced that the only way to save the planet 43 00:04:22,479 --> 00:04:25,047 was to wipe out a quarter of the world's population, and now 44 00:04:25,090 --> 00:04:27,092 my aunt, 45 00:04:27,136 --> 00:04:29,530 the last family I have left, 46 00:04:29,573 --> 00:04:31,923 is trying to put that plan into action. 47 00:04:33,534 --> 00:04:36,058 There's got to be a way. A way for what? 48 00:04:36,101 --> 00:04:38,234 To save everyone. 49 00:04:40,018 --> 00:04:43,021 Uh, hey, Mac. 50 00:04:43,065 --> 00:04:44,085 Probably one of Mac's experiments. 51 00:04:44,109 --> 00:04:46,068 Mac, what'd you do now? 52 00:04:46,111 --> 00:04:48,157 No, it wasn't me this time, I swear. 53 00:04:52,030 --> 00:04:53,118 Uh... 54 00:04:53,162 --> 00:04:54,729 L.A. forget to pay its electric bill? 55 00:04:54,772 --> 00:04:59,168 The city's power grid has just been hacked. 56 00:04:59,211 --> 00:05:00,517 Guess that means I'm up. 57 00:05:00,561 --> 00:05:03,346 Okay. Bozer, you're with me. The rest of you, 58 00:05:03,390 --> 00:05:04,173 get Riley downtown. 59 00:05:04,216 --> 00:05:06,218 Yeah. 60 00:05:14,444 --> 00:05:16,664 Leonard Hawkes, Incident Commander. 61 00:05:16,707 --> 00:05:17,882 Everybody's here. 62 00:05:17,926 --> 00:05:20,058 DWP, Police, Fire, Transpo, 63 00:05:20,102 --> 00:05:21,662 even those chuckleheads from Sanitation. 64 00:05:23,453 --> 00:05:26,326 Welcome to the suck. 65 00:05:26,369 --> 00:05:28,937 How widespread is the outage? 66 00:05:28,980 --> 00:05:31,113 You can drive from Santa Monica up to Palmdale 67 00:05:31,156 --> 00:05:32,332 without hitting a light. 68 00:05:32,375 --> 00:05:34,203 The whole county? 69 00:05:34,246 --> 00:05:36,510 Hospitals and the like are on backup generators, 70 00:05:36,553 --> 00:05:38,120 but that won't last forever. 71 00:05:38,163 --> 00:05:41,210 45 minutes with no power, 72 00:05:41,253 --> 00:05:43,995 and we got looting, traffic accidents, 73 00:05:44,039 --> 00:05:47,782 fires, you name it, and there's that. 74 00:05:54,266 --> 00:05:56,225 Ransomware. 75 00:05:56,268 --> 00:05:59,141 They're holding the city's power grid hostage. 76 00:05:59,184 --> 00:06:01,337 Whoever's behind this wants 12 million bucks in Bitcoin 77 00:06:01,361 --> 00:06:02,884 to unfreeze everything. 78 00:06:02,927 --> 00:06:05,408 - Any chance that the city will pay? - Definitely not. 79 00:06:05,452 --> 00:06:09,194 Paying the ransom just goes to encourage future attacks. 80 00:06:09,238 --> 00:06:10,718 That is true. Well, it's a good thing 81 00:06:10,761 --> 00:06:12,435 we have someone here who can stop the ransomware. 82 00:06:12,459 --> 00:06:15,113 Matty Webber mentioned that. 83 00:06:15,157 --> 00:06:18,769 So, which one of you is the convicted felon? 84 00:06:18,813 --> 00:06:21,250 Convicted. Wait, 85 00:06:21,293 --> 00:06:23,121 you're the hacker? Yes, sir. 86 00:06:23,165 --> 00:06:24,993 You did time? Yes, sir. 87 00:06:25,036 --> 00:06:26,211 You are not... You know what? 88 00:06:26,255 --> 00:06:27,735 I'm gonna stop you right there. 89 00:06:27,778 --> 00:06:29,756 Because in the time it took you to ask me dumb questions, 90 00:06:29,780 --> 00:06:31,956 there were, like, five more traffic accidents. 91 00:06:32,000 --> 00:06:33,523 You want the power back on or not? 92 00:06:50,061 --> 00:06:51,585 What the...? 93 00:06:51,628 --> 00:06:53,935 My techs were trying to get past that screen for hours. 94 00:06:53,978 --> 00:06:55,545 The malware looks like it's phoning home 95 00:06:55,589 --> 00:06:58,113 to a command and control server we'll never find, 96 00:06:58,156 --> 00:07:00,289 so our next best chance is... 97 00:07:02,247 --> 00:07:03,553 No, that's impossible. 98 00:07:03,597 --> 00:07:05,381 No way. 99 00:07:06,861 --> 00:07:09,341 What is Nemesis? What is that? 100 00:07:09,385 --> 00:07:13,258 It's the name of a notorious code. 101 00:07:13,302 --> 00:07:15,347 They used it to shut down the grid. 102 00:07:15,391 --> 00:07:16,499 Wait, you've seen this before? 103 00:07:16,523 --> 00:07:18,960 Yeah. 104 00:07:19,003 --> 00:07:20,657 I wrote it. 105 00:08:02,786 --> 00:08:05,702 You know what? I think they're so cute. 106 00:08:05,746 --> 00:08:06,921 No. It's just like a wonton. 107 00:08:06,964 --> 00:08:08,226 I don't want to think about it. 108 00:08:08,270 --> 00:08:08,662 You should think about it. I don't want... 109 00:08:08,705 --> 00:08:10,098 Ladies. 110 00:08:10,141 --> 00:08:12,274 Eat it. It's weird that you're trying to feed me. 111 00:08:12,317 --> 00:08:13,536 Children. 112 00:08:13,580 --> 00:08:15,756 I've gathered you here today 113 00:08:15,799 --> 00:08:18,062 'cause I decided to field-test our little code. 114 00:08:18,106 --> 00:08:19,455 Hmm. 115 00:08:19,499 --> 00:08:21,152 Wait, do you mean Nemesis? Because that 116 00:08:21,196 --> 00:08:23,503 was supposed to just be an intellectual exercise. 117 00:08:23,546 --> 00:08:25,592 Tell that to the ATM across the street. 118 00:08:27,637 --> 00:08:29,509 You're my hero. 119 00:08:29,552 --> 00:08:30,553 This is gonna be awesome. 120 00:08:32,642 --> 00:08:33,817 Oh, come on, Peyton, 121 00:08:33,861 --> 00:08:36,167 you put in six months of late nights 122 00:08:36,211 --> 00:08:38,082 working on this badass code. 123 00:08:38,126 --> 00:08:39,475 It's time to see it in action. 124 00:08:39,519 --> 00:08:42,565 Right? 125 00:08:42,609 --> 00:08:43,827 Mm-hmm. Mm-hmm. 126 00:08:48,136 --> 00:08:50,181 It pinged the host processor. 127 00:08:50,225 --> 00:08:52,619 It freaking works. 128 00:08:52,662 --> 00:08:54,316 I have sent dozens of e-mails warning them 129 00:08:54,359 --> 00:08:55,554 about these zero-day vulnerabilities. 130 00:08:55,578 --> 00:08:57,101 E-mails. 131 00:08:57,145 --> 00:08:59,756 God, you are so boring. Okay, just, here, give me this. 132 00:08:59,800 --> 00:09:01,802 Take it away. 133 00:09:11,855 --> 00:09:14,466 No way. 134 00:09:14,510 --> 00:09:15,511 Nice. 135 00:09:16,904 --> 00:09:19,602 If you really want to get their attention, 136 00:09:19,646 --> 00:09:20,821 you got to think big. 137 00:09:20,864 --> 00:09:22,387 Kai. 138 00:09:22,431 --> 00:09:24,172 "Time to kick things up a notch." 139 00:09:26,609 --> 00:09:28,611 Oh, my God! Wait, what?! 140 00:09:28,655 --> 00:09:30,918 Oh! Riley, what are you doing? 141 00:09:30,961 --> 00:09:33,181 The only way they'll fix the problem 142 00:09:33,224 --> 00:09:35,618 is if you show them they have something to lose. 143 00:09:35,662 --> 00:09:38,186 That's stealing. 144 00:09:38,229 --> 00:09:40,623 I like to think of it as getting paid 145 00:09:40,667 --> 00:09:41,842 for doing our civic duty. 146 00:09:41,885 --> 00:09:44,105 Mm-hmm. That's chump change to those 147 00:09:44,148 --> 00:09:45,628 multibillion-dollar corporations. 148 00:09:47,369 --> 00:09:49,589 Do you guys fully grasp what Nemesis is capable of? 149 00:09:50,938 --> 00:09:53,201 We agreed to use this for good. 150 00:09:53,244 --> 00:09:56,204 Ugh. What does that even mean? RILEY: No. 151 00:09:56,247 --> 00:10:00,425 Peyton's right. We agreed we'd be white hat hackers, 152 00:10:00,469 --> 00:10:02,253 the good guys. 153 00:10:02,297 --> 00:10:05,517 Today was just a test. Relax. 154 00:10:05,561 --> 00:10:07,432 Everything's gonna be fine. 155 00:10:10,610 --> 00:10:12,655 All right, 156 00:10:12,699 --> 00:10:14,265 move away from the keyboard... Hold on. 157 00:10:14,309 --> 00:10:15,571 She's trying to help. 158 00:10:15,615 --> 00:10:18,661 We never intended for it to be used like this. 159 00:10:18,705 --> 00:10:20,228 Who's "we"? 160 00:10:20,271 --> 00:10:22,578 Me, Peyton and... 161 00:10:22,622 --> 00:10:25,233 Kai. 162 00:10:25,276 --> 00:10:27,670 Is that the DWP main control center? 163 00:10:27,714 --> 00:10:29,759 Yes. She launched the ransomware 164 00:10:29,803 --> 00:10:31,892 by physically accessing the electrical grid. 165 00:10:31,935 --> 00:10:33,197 It's riskier in the short term 166 00:10:33,241 --> 00:10:34,784 but leaves fewer digital bread crumbs to trace. 167 00:10:34,808 --> 00:10:35,939 You wrote this thing. 168 00:10:35,983 --> 00:10:37,003 Can't you make it go away? 169 00:10:37,027 --> 00:10:39,334 Ransomware has two elements: 170 00:10:39,377 --> 00:10:40,378 the code that encrypts it 171 00:10:40,422 --> 00:10:41,660 and the master key that unlocks it. 172 00:10:41,684 --> 00:10:43,084 Without that key, I can't stop this. 173 00:10:43,120 --> 00:10:44,600 If I had the original source code, 174 00:10:44,644 --> 00:10:46,950 I could create a new one, but I destroyed mine years ago. 175 00:10:46,994 --> 00:10:49,518 It's possible Kai or Peyton still have their copies. 176 00:10:49,561 --> 00:10:51,955 And I'm guessing it's gonna be tough to find Kai? 177 00:10:51,999 --> 00:10:54,151 If she's hiding off grid, we won't find her. Which leaves Peyton. 178 00:10:54,175 --> 00:10:56,743 I doubt she'll even talk to me. 179 00:10:56,786 --> 00:10:58,266 I need to loop Matty in. 180 00:10:59,310 --> 00:11:02,052 In the meantime, try not to Y2K 181 00:11:02,096 --> 00:11:04,489 what's left of the city. 182 00:11:04,533 --> 00:11:06,927 Oh... I like him. 183 00:11:08,755 --> 00:11:10,147 You all right, Mac? 184 00:11:10,191 --> 00:11:11,758 There's too many people in danger. 185 00:11:11,801 --> 00:11:15,152 If Codex has their way, it's gonna be this 186 00:11:15,196 --> 00:11:17,241 and a lot worse. 187 00:11:19,113 --> 00:11:21,115 You know, you've been through a lot. 188 00:11:21,158 --> 00:11:22,769 Maybe you should sit this one out. 189 00:11:22,812 --> 00:11:24,684 I'm fine. 190 00:11:28,296 --> 00:11:30,254 All right. 191 00:11:30,298 --> 00:11:31,647 Backup generator's up. 192 00:11:31,691 --> 00:11:33,605 We have power. 193 00:11:33,649 --> 00:11:35,085 Now, in order to stop Kai, 194 00:11:35,129 --> 00:11:36,628 we need to see if your old friend Peyton 195 00:11:36,652 --> 00:11:38,959 still has a copy of the original source code. 196 00:11:39,002 --> 00:11:41,091 We haven't spoken in years. 197 00:11:41,135 --> 00:11:42,789 Heard she discovered a critical bug 198 00:11:42,832 --> 00:11:43,920 inside voting machines. 199 00:11:43,964 --> 00:11:45,748 Sold the patch for millions. 200 00:11:45,792 --> 00:11:48,751 Which she used to launch her own cybersecurity company. 201 00:11:48,795 --> 00:11:50,274 I mean, I think it's cool. 202 00:11:50,318 --> 00:11:52,624 She's a role model for young women in tech. 203 00:11:52,668 --> 00:11:54,801 It's pretty nice to have someone to look up to. 204 00:11:59,501 --> 00:12:02,460 Mmm. 205 00:12:02,504 --> 00:12:04,593 Pork buns are the only desert island food 206 00:12:04,636 --> 00:12:06,464 I need. 207 00:12:06,508 --> 00:12:08,640 Yeah.♪ Jingle bells swing and... 208 00:12:08,684 --> 00:12:10,425 For you.Mmm. 209 00:12:10,468 --> 00:12:12,427 For you.♪ Snowin' and blowin' up 210 00:12:12,470 --> 00:12:14,646 ♪ Bushels of fun 211 00:12:14,690 --> 00:12:17,562 ♪ Now the jingle hop has begun 212 00:12:17,606 --> 00:12:19,651 Artemis Jayn signature series? 213 00:12:19,695 --> 00:12:22,393 These are collector's items. 214 00:12:22,437 --> 00:12:25,701 "Time to kick things up a notch," baby.: Oh, yeah. 215 00:12:25,745 --> 00:12:28,399 You dropped some serious coin on this. Thank you. 216 00:12:30,097 --> 00:12:32,752 This is a lot of money.♪ In the frosty air 217 00:12:32,795 --> 00:12:33,903 Which brings me to my next gift. 218 00:12:33,927 --> 00:12:35,842 ♪ What a bright time 219 00:12:35,885 --> 00:12:37,669 ♪ It's the right time 220 00:12:37,713 --> 00:12:40,760 ♪ To rock the night away. 221 00:12:40,803 --> 00:12:42,413 For months now, 222 00:12:42,457 --> 00:12:44,851 we've been using our code to work for the banks. 223 00:12:44,894 --> 00:12:47,157 Chump change. Aren't you guys getting tired 224 00:12:47,201 --> 00:12:48,332 of the minor leagues? 225 00:12:48,376 --> 00:12:50,508 We've been putting Nemesis to good use. 226 00:12:50,552 --> 00:12:51,727 And it's boring. 227 00:12:51,771 --> 00:12:55,600 Is this a red pill, blue pill situation? 228 00:12:55,644 --> 00:12:57,037 'Cause I like them both. 229 00:13:01,998 --> 00:13:06,350 It's a job. You guys, Nemesis is famous. 230 00:13:06,394 --> 00:13:09,440 People are paying attention. Who for? 231 00:13:09,484 --> 00:13:11,747 The Collective. KAI: What? 232 00:13:11,791 --> 00:13:13,140 No way. 233 00:13:13,183 --> 00:13:15,055 Way. PEYTON: Guys, we made this program 234 00:13:15,098 --> 00:13:16,839 to expose vulnerabilities. 235 00:13:16,883 --> 00:13:18,710 To make the world a safer place. 236 00:13:18,754 --> 00:13:19,668 Not for profit. 237 00:13:19,711 --> 00:13:22,671 It's not about the money. 238 00:13:22,714 --> 00:13:24,542 Okay, yeah. The money's amazing, 239 00:13:24,586 --> 00:13:26,849 but this is The Collective! 240 00:13:26,893 --> 00:13:28,087 This is bigger than Anonymous. 241 00:13:28,111 --> 00:13:30,679 You guys, this is the big leagues. 242 00:13:30,722 --> 00:13:31,723 It's our time to step up. 243 00:13:31,767 --> 00:13:33,943 When do we start? 244 00:13:33,987 --> 00:13:37,599 I have to think about this. 245 00:13:37,642 --> 00:13:40,776 Look. Peyton, I-I know you want to believe 246 00:13:40,820 --> 00:13:42,691 this is white hats versus black hats, 247 00:13:42,734 --> 00:13:45,868 but what if I told you there's a whole amazing, complicated 248 00:13:45,912 --> 00:13:50,655 world out there that's just... gray? 249 00:13:53,571 --> 00:13:56,748 Do you trust me? 250 00:14:05,845 --> 00:14:09,500 Hey. Thanks for coming. 251 00:14:09,544 --> 00:14:11,415 This is about Kai, isn't it? 252 00:14:11,459 --> 00:14:12,808 Yeah, she hacked the power grid. 253 00:14:12,852 --> 00:14:14,027 She's out of control. 254 00:14:15,071 --> 00:14:16,507 Yeah. So... 255 00:14:16,551 --> 00:14:18,074 how was prison? 256 00:14:19,946 --> 00:14:22,818 There was a lot of time to reflect... 257 00:14:22,862 --> 00:14:24,864 about how everything went down. 258 00:14:26,909 --> 00:14:29,216 These people... Phoenix, they... 259 00:14:29,259 --> 00:14:31,348 they took me in. 260 00:14:31,392 --> 00:14:34,917 Gave me a chance to use my skills for good. 261 00:14:34,961 --> 00:14:36,919 The way you always wanted me to. 262 00:14:36,963 --> 00:14:39,487 Well... looks like you traded in 263 00:14:39,530 --> 00:14:40,705 one family for another. 264 00:14:40,749 --> 00:14:43,012 I thought you'd be better off without me. 265 00:14:44,927 --> 00:14:46,015 And look at you. 266 00:14:46,059 --> 00:14:48,800 Look at everything you've accomplished. 267 00:14:48,844 --> 00:14:50,890 For what it's worth... 268 00:14:53,109 --> 00:14:55,198 I'm really proud of you. 269 00:14:57,026 --> 00:14:59,681 Maybe when all this is over, we can get some dumplings? 270 00:14:59,724 --> 00:15:01,161 Oh. 271 00:15:01,204 --> 00:15:03,554 I hate dumplings. 272 00:15:04,991 --> 00:15:07,123 The source code for Nemesis. 273 00:15:07,167 --> 00:15:09,430 Time to get to work. 274 00:15:21,007 --> 00:15:23,052 Nice. 275 00:15:23,096 --> 00:15:24,377 Sure beats sitting in L.A. traffic. 276 00:15:24,401 --> 00:15:26,751 I used the source code to create a new master key 277 00:15:26,795 --> 00:15:28,405 that should unlock the ransomware. 278 00:15:28,449 --> 00:15:30,581 Only downside is, it has to be physically plugged 279 00:15:30,625 --> 00:15:32,425 into each power facility, so we got to do this 280 00:15:32,453 --> 00:15:35,325 one at a time. Well, Hawkes told us to start here. 281 00:15:35,369 --> 00:15:38,589 This will get power to the most people the quickest. 282 00:15:38,633 --> 00:15:40,374 Hi. 283 00:15:40,417 --> 00:15:41,984 Phil Lasky, lead S.R.O. 284 00:15:42,028 --> 00:15:43,812 I hear you can connect us to the grid. 285 00:15:43,855 --> 00:15:45,292 Yes. From your lips 286 00:15:45,335 --> 00:15:48,469 to her ears. Uh, thanks. 287 00:15:51,298 --> 00:15:53,430 Well, you're operating in critical hot standby mode? 288 00:15:53,474 --> 00:15:54,823 Oh, you know your stuff. 289 00:15:54,866 --> 00:15:57,260 When we got locked out of the city's power grid, 290 00:15:57,304 --> 00:15:59,088 as a safety precaution, I immediately 291 00:15:59,132 --> 00:16:01,917 tripped the reactor and dropped the control rods. Control rods? 292 00:16:01,961 --> 00:16:03,397 You could think of the control rods 293 00:16:03,440 --> 00:16:05,007 like the brakes on a car. 294 00:16:05,051 --> 00:16:06,617 When they're dropped, the engine idles. 295 00:16:06,661 --> 00:16:08,030 Take them out, it's like hitting the gas. 296 00:16:08,054 --> 00:16:10,404 Exactly. You a nuclear physicist? 297 00:16:10,447 --> 00:16:13,015 No. It's just a hobby. 298 00:16:13,059 --> 00:16:13,973 Ah. 299 00:16:14,016 --> 00:16:15,626 Okay. We're ready. 300 00:16:15,670 --> 00:16:16,932 But once I execute the file 301 00:16:16,976 --> 00:16:18,586 to reconnect the plant to the grid, 302 00:16:18,629 --> 00:16:19,848 the network will reboot. 303 00:16:19,891 --> 00:16:21,328 So nobody panic. 304 00:16:21,371 --> 00:16:22,677 Okay. 305 00:16:51,880 --> 00:16:53,229 It worked. 306 00:16:53,273 --> 00:16:55,666 Our main generator is parallel to the grid. 307 00:16:55,710 --> 00:16:58,539 All right. Oliver, Peters, withdraw control rods 308 00:16:58,582 --> 00:16:59,757 three steps at a time 309 00:16:59,801 --> 00:17:01,629 until the reaction's critical, and then raise 310 00:17:01,672 --> 00:17:03,631 power to 15%. 311 00:17:03,674 --> 00:17:05,546 We've got a lot of toasters to turn on, people. 312 00:17:13,945 --> 00:17:15,773 Let there be light. 313 00:17:37,839 --> 00:17:39,623 Excellent work, Riley. 314 00:17:39,667 --> 00:17:40,818 All right, let's go. Hawkes says our next stop 315 00:17:40,842 --> 00:17:42,148 is the Keswick Dam. 316 00:17:42,191 --> 00:17:43,690 He also called me a horse's ass for no reason. 317 00:17:43,714 --> 00:17:45,194 Really digging the guy. 318 00:17:45,238 --> 00:17:47,370 Peters. I said slow with the control rods. 319 00:17:47,414 --> 00:17:49,198 The reaction's accelerating way too fast. 320 00:17:49,242 --> 00:17:50,678 It's not us. 321 00:17:50,721 --> 00:17:52,158 The system isn't responding. 322 00:17:52,201 --> 00:17:54,290 It's blowing past all the reactor trips. 323 00:17:55,335 --> 00:17:56,775 The rods are pulling up on their own. 324 00:17:58,077 --> 00:18:00,557 Looks like Reactor One's coolant pumps are shutting down. 325 00:18:00,601 --> 00:18:02,057 There's no water pumping through the core. 326 00:18:02,081 --> 00:18:03,281 What the hell's going on here? 327 00:18:08,130 --> 00:18:11,525 Looks like your system's gone a little bit bonkers here. 328 00:18:11,568 --> 00:18:12,961 Or maybe it's Kai. 329 00:18:13,004 --> 00:18:15,311 When the system rebooted, the firewall went down. 330 00:18:15,355 --> 00:18:17,115 The plant was vulnerable, but just for a fraction of a second. 331 00:18:17,139 --> 00:18:19,489 But that's all she needed to take control. 332 00:18:19,533 --> 00:18:20,838 The ransomware was a setup. 333 00:18:20,882 --> 00:18:22,753 She knew this would be our next stop 334 00:18:22,797 --> 00:18:24,253 and waited for me to drop the firewall. 335 00:18:24,277 --> 00:18:26,888 But... why? 336 00:18:29,325 --> 00:18:32,198 The control rods are fully raised. 337 00:18:32,241 --> 00:18:33,199 The reactor core's temperature's 338 00:18:33,242 --> 00:18:34,242 going through the roof. 339 00:18:36,071 --> 00:18:39,161 Did Kai just cut the brakes and hit the gas? MacGYVER: Yes. 340 00:18:39,205 --> 00:18:40,399 And she's steering us right towards 341 00:18:40,423 --> 00:18:41,685 a nuclear meltdown. 342 00:18:56,787 --> 00:18:58,789 Where are we on an evacuation plan? 343 00:18:58,833 --> 00:19:00,854 The airports and train terminals aren't back on their feet yet. 344 00:19:00,878 --> 00:19:02,358 As far as the roads, 345 00:19:02,402 --> 00:19:04,578 the blackout turned I.A.'s freeways into a parking lot, 346 00:19:04,621 --> 00:19:06,884 and people are getting violent, so business as usual. 347 00:19:06,928 --> 00:19:09,191 Mac, how much time do we have to evacuate the city 348 00:19:09,235 --> 00:19:10,888 before meltdown? 349 00:19:13,239 --> 00:19:14,457 MacGYVER: Uh, it's hard to say. 350 00:19:14,501 --> 00:19:16,503 I mean, the core temperature is rising fast, 351 00:19:16,546 --> 00:19:19,201 but not at a steady rate. It's all over the place. 352 00:19:19,245 --> 00:19:20,439 And at what temperature does the core melt down? 353 00:19:20,463 --> 00:19:22,944 3,270 degrees Fahrenheit. 354 00:19:22,987 --> 00:19:25,512 So, uh, best guess, five or six hours. 355 00:19:25,555 --> 00:19:27,644 People will never get out in time. 356 00:19:27,688 --> 00:19:29,361 Once the public gets word of what's happening, 357 00:19:29,385 --> 00:19:32,127 panic will cost lives before a meltdown. 358 00:19:32,171 --> 00:19:34,216 I'm ordering an information blackout. 359 00:19:34,260 --> 00:19:37,393 News of the situation at the nuclear plant cannot get out. 360 00:19:37,437 --> 00:19:41,223 Is this clear? Crystal. Riley, how can we stop your hacker friend? 361 00:19:41,267 --> 00:19:42,529 I don't know. Kai has control. 362 00:19:42,572 --> 00:19:45,140 I... I just let her in.Riley... 363 00:19:45,184 --> 00:19:46,378 No matter what I do, I can't get, 364 00:19:46,402 --> 00:19:47,901 I can't get ahead of this thing.Riley... 365 00:19:47,925 --> 00:19:49,925 None of my codes are working.♪ By yon bonnie banks 366 00:19:54,976 --> 00:19:56,475 What the hell just happened? You were spiraling. 367 00:19:56,499 --> 00:19:58,675 I had to distract you using a non sequitur. 368 00:19:58,719 --> 00:19:59,763 It's an old psyops trick. 369 00:19:59,807 --> 00:20:02,723 Wow. Okay. Yeah, yeah. 370 00:20:02,766 --> 00:20:05,029 The-There is one way to get control of the plant, 371 00:20:05,073 --> 00:20:06,248 but I need Kai's computer. 372 00:20:06,292 --> 00:20:08,337 Like, like, in my hands. I need to find Kai. 373 00:20:08,381 --> 00:20:10,252 Okay, while you're doing that, Lasky, 374 00:20:10,296 --> 00:20:11,688 I need your help. 375 00:20:11,732 --> 00:20:12,994 We can't stop the meltdown, 376 00:20:13,037 --> 00:20:14,717 but maybe we can buy her some time. Taylor? 377 00:20:20,393 --> 00:20:22,395 So we can hear! 378 00:20:27,095 --> 00:20:28,923 Here's Reactor One's coolant pump. 379 00:20:28,966 --> 00:20:30,968 Which does what exactly? Okay, 380 00:20:31,012 --> 00:20:32,163 think of a nuclear power plant 381 00:20:32,187 --> 00:20:34,189 like, uh, a really high-tech teakettle. 382 00:20:34,233 --> 00:20:36,931 A fission reaction creates steam which rises, spinning a turbine, 383 00:20:36,974 --> 00:20:38,324 generating electricity. 384 00:20:38,367 --> 00:20:39,499 This pump moves seawater 385 00:20:39,542 --> 00:20:41,283 through the core to keep it cool. 386 00:20:41,327 --> 00:20:43,479 Well, it did until the hackers turned it off. MacGYVER: Right, so, 387 00:20:43,503 --> 00:20:45,983 to delay the meltdown, what we need to do is create a new pump, 388 00:20:46,027 --> 00:20:47,700 one that is separate from the plant's computer system, 389 00:20:47,724 --> 00:20:49,117 one that will move seawater 390 00:20:49,160 --> 00:20:51,554 from the ocean to the reactor's core. 391 00:20:51,598 --> 00:20:53,252 O-Okay. Let's say we can. 392 00:20:53,295 --> 00:20:55,558 If the water evaporates too quickly... 393 00:20:55,602 --> 00:20:57,406 Yeah, the fuel casings will heat up, interact with the steam, 394 00:20:57,430 --> 00:20:58,692 and split the hydrogen. 395 00:20:58,735 --> 00:21:00,147 And then we're dealing with a combustible gas. 396 00:21:00,171 --> 00:21:01,172 As in kaboom? 397 00:21:01,216 --> 00:21:03,174 As in Fukushima. 398 00:21:03,218 --> 00:21:04,698 That's a bit risky. Yes, 399 00:21:04,741 --> 00:21:06,066 but Riley needs more time to find Kai. 400 00:21:06,090 --> 00:21:07,875 This will give it to her. 401 00:21:07,918 --> 00:21:09,113 All right, so what do you need? All right. 402 00:21:09,137 --> 00:21:10,791 I need, uh, two Jet Skis... 403 00:21:10,834 --> 00:21:12,662 Jet Skis? Yeah, I saw them in the parking lot. 404 00:21:12,706 --> 00:21:14,379 I'm gonna need their blades and their motors. 405 00:21:14,403 --> 00:21:16,187 Then I need a dozen firehoses, 406 00:21:16,231 --> 00:21:18,625 a ton of duct tape, and lots of car batteries. 407 00:21:18,668 --> 00:21:20,279 All right, well, as far as his usual 408 00:21:20,322 --> 00:21:22,933 shopping list goes, I'd say we got off pretty lightly. Come on. 409 00:21:22,977 --> 00:21:25,240 Jet Skis? 410 00:21:37,165 --> 00:21:38,340 What are you doing? 411 00:21:38,384 --> 00:21:39,646 What the hell? 412 00:21:39,689 --> 00:21:41,406 The FBI is gonna raid this place any minute. 413 00:21:41,430 --> 00:21:43,060 Why? We didn't do anyth... 414 00:21:43,084 --> 00:21:44,781 I did. 415 00:21:44,825 --> 00:21:46,653 The less you guys know, the better. 416 00:21:46,696 --> 00:21:47,828 This is not how this works. 417 00:21:47,871 --> 00:21:49,133 We are in this together. 418 00:21:49,177 --> 00:21:50,483 I'm the one who got us into this. 419 00:21:50,526 --> 00:21:52,136 I got us pulled into The Collective. 420 00:21:52,180 --> 00:21:53,660 You guys have to go! 421 00:21:53,703 --> 00:21:55,115 Kai, get her out of here. Take your rigs and go, now! 422 00:21:55,139 --> 00:21:57,054 But we're-we're-we're a family. 423 00:21:57,098 --> 00:21:58,404 Go! Come on! 424 00:21:59,535 --> 00:22:02,408 FBI! Open up! 425 00:22:05,106 --> 00:22:07,151 Peyton! This is your last chance! 426 00:22:07,195 --> 00:22:08,195 Open the door! 427 00:22:11,068 --> 00:22:12,940 Hands! 428 00:22:12,983 --> 00:22:14,071 Hands in the air! 429 00:22:14,115 --> 00:22:16,204 Riley Davis, you're under arrest 430 00:22:16,247 --> 00:22:18,772 for unauthorized access to the National Security Agency. 431 00:22:20,164 --> 00:22:21,446 Anything you say can and will be used 432 00:22:21,470 --> 00:22:22,776 against you in a court of law. 433 00:22:22,819 --> 00:22:23,864 You have the right 434 00:22:23,907 --> 00:22:25,058 to an attorney. 435 00:22:25,082 --> 00:22:27,041 Riley. 436 00:22:27,084 --> 00:22:30,044 Riley. Riley. 437 00:22:30,087 --> 00:22:31,567 Any progress? 438 00:22:33,395 --> 00:22:34,744 Um, 439 00:22:34,788 --> 00:22:36,877 there's nearly a million unique IP addresses 440 00:22:36,920 --> 00:22:38,139 to sort through. 441 00:22:38,182 --> 00:22:42,056 Kai covered her tracks... really well. 442 00:22:42,099 --> 00:22:43,840 Okay, forget about all of this tech stuff, 443 00:22:43,884 --> 00:22:46,060 and try to hack Kai, the person. 444 00:22:46,103 --> 00:22:47,409 What do you mean? Well, I mean, 445 00:22:47,453 --> 00:22:48,889 she's hiding from forensic experts 446 00:22:48,932 --> 00:22:50,238 and law enforcement, right? 447 00:22:50,281 --> 00:22:53,459 What do you know about her that they don't? 448 00:22:56,723 --> 00:22:58,246 Pork buns. 449 00:22:58,289 --> 00:23:00,509 Come again? 450 00:23:00,553 --> 00:23:02,511 Pork buns. 451 00:23:02,555 --> 00:23:04,533 She-she was obsessed with them, she ate 'em every day. 452 00:23:04,557 --> 00:23:06,646 I can cross-reference 453 00:23:06,689 --> 00:23:08,406 the physical locations of these IP addresses 454 00:23:08,430 --> 00:23:10,301 with dim sum orders from food delivery apps. 455 00:23:10,345 --> 00:23:12,303 Yes, Desi! 456 00:23:30,452 --> 00:23:31,975 The other end of the hose 457 00:23:32,019 --> 00:23:34,282 is connected to the Jet Ski in the water... 458 00:23:34,325 --> 00:23:35,979 is a sentence I never thought I'd say. 459 00:23:36,023 --> 00:23:37,154 My guy's ready to turn it on 460 00:23:37,198 --> 00:23:38,460 whenever we say so. 461 00:23:38,504 --> 00:23:42,116 All right, well, no time like the present. 462 00:23:42,159 --> 00:23:44,161 Do it. 463 00:23:58,828 --> 00:24:00,177 Hey. 464 00:24:00,221 --> 00:24:02,397 My techs say the core temp acceleration has slowed. 465 00:24:02,441 --> 00:24:03,572 Nice work. 466 00:24:05,226 --> 00:24:06,749 More good news. 467 00:24:06,793 --> 00:24:08,814 Riley and Desi say they have a lead on Kai's location. 468 00:24:08,838 --> 00:24:11,624 Yeah, that's-that's great. 469 00:24:11,667 --> 00:24:13,103 What's the matter? 470 00:24:13,147 --> 00:24:14,690 You're doing that looking off into the distance thing 471 00:24:14,714 --> 00:24:17,064 as if you've lost your horse at the Ponderosa. 472 00:24:17,107 --> 00:24:19,458 Okay, so Riley said that Kai's M.O. 473 00:24:19,501 --> 00:24:21,348 was hacking for money, which means that she was hired 474 00:24:21,372 --> 00:24:22,809 by someone with deep pockets. 475 00:24:22,852 --> 00:24:25,202 Someone who we know wants to cause mass destruction. 476 00:24:26,247 --> 00:24:27,727 Codex. Yes. 477 00:24:27,770 --> 00:24:28,921 I mean, nuclear meltdown sure seems 478 00:24:28,945 --> 00:24:30,053 like a page from their playbook. 479 00:24:30,077 --> 00:24:31,382 Well, that's true, but they don't 480 00:24:31,426 --> 00:24:32,775 exactly have the market cornered. 481 00:24:32,819 --> 00:24:34,753 It could be terrorists, hostile governments, anyone. 482 00:24:34,777 --> 00:24:37,345 I'm telling you, Russ, something's happening here. 483 00:24:37,388 --> 00:24:40,130 And we need to be ready for it. 484 00:24:57,452 --> 00:24:59,410 Are you sure this is the place? 485 00:24:59,454 --> 00:25:00,692 It's a crazy amount of bandwidth 486 00:25:00,716 --> 00:25:02,516 considering we're in the middle of a blackout. 487 00:25:04,981 --> 00:25:07,070 Not to mention those. 488 00:25:08,985 --> 00:25:10,987 So, where's Kai? 489 00:25:14,338 --> 00:25:15,905 Get down! 490 00:25:34,620 --> 00:25:36,056 Riley? 491 00:25:36,099 --> 00:25:38,580 I know. We have a lot to talk about, but right now 492 00:25:38,624 --> 00:25:40,626 I need your laptop so I can stop the meltdown. 493 00:25:40,669 --> 00:25:42,105 What meltdown? 494 00:25:42,149 --> 00:25:44,040 Look, we already know you used Nemesis to own the grid 495 00:25:44,064 --> 00:25:46,259 and then took control of the San Eurosia Nuclear Power Plant. 496 00:25:46,283 --> 00:25:47,807 I didn't do anything to a reactor. 497 00:25:47,850 --> 00:25:49,809 I got paid to hack into the DWP. That's it. 498 00:25:49,852 --> 00:25:51,264 You know, we don't have time for this. 499 00:25:51,288 --> 00:25:52,594 I'm telling the truth! 500 00:25:52,638 --> 00:25:54,770 Riley, look at me. 501 00:25:55,815 --> 00:25:57,860 Then we need a name, Kai, now. 502 00:25:57,904 --> 00:26:00,254 I can't give you one.Riley... 503 00:26:00,297 --> 00:26:02,865 No, I... I can't give you one because I don't know. 504 00:26:02,909 --> 00:26:04,519 It was through a Dark Web protocol. 505 00:26:04,563 --> 00:26:08,392 Whoever it was made sure they'd never be found. 506 00:26:19,839 --> 00:26:23,016 That was Desi. They've hit a dead end. 507 00:26:23,059 --> 00:26:24,452 Well, at least it's slowed down, 508 00:26:24,495 --> 00:26:26,149 thanks to your Jet Ski pump. 509 00:26:26,193 --> 00:26:28,021 Yeah, but not slow enough. 510 00:26:28,064 --> 00:26:29,912 In less than an hour, this reactor is gonna have 511 00:26:29,936 --> 00:26:32,765 its own chapter in the history books. 512 00:26:32,808 --> 00:26:34,418 Where's Lasky? 513 00:26:34,462 --> 00:26:36,377 Uh, he was here just a minute... 514 00:26:36,420 --> 00:26:37,596 Mac? 515 00:26:39,380 --> 00:26:40,424 What do we do? 516 00:26:40,468 --> 00:26:41,600 What's the call? 517 00:26:41,643 --> 00:26:43,055 We're going to alert FEMA and the NRC 518 00:26:43,079 --> 00:26:44,777 that there's a radiological emergency. 519 00:26:44,820 --> 00:26:45,865 They'll set up a 50-mile 520 00:26:45,908 --> 00:26:47,518 EPZ around the reactor. 521 00:26:47,562 --> 00:26:48,607 We're giving up? 522 00:26:48,650 --> 00:26:50,260 No. But if we can't stop it, 523 00:26:50,304 --> 00:26:52,349 we have to save as many lives as we can. 524 00:26:53,699 --> 00:26:54,874 It was a blast 525 00:26:54,917 --> 00:26:56,460 hanging with you and Peyton for a while, 526 00:26:56,484 --> 00:26:59,443 but nothing lasts forever. 527 00:26:59,487 --> 00:27:02,664 Oh, come on, Kai. It was more than that. 528 00:27:02,708 --> 00:27:04,797 I'm not a white hat hacker, Riley. 529 00:27:04,840 --> 00:27:06,625 I do it for the money. 530 00:27:06,668 --> 00:27:08,235 I do it for the thrill. 531 00:27:08,278 --> 00:27:09,758 I think you know what that's like. 532 00:27:09,802 --> 00:27:11,194 That's not who I am anymore. 533 00:27:11,238 --> 00:27:13,022 Sure. 534 00:27:13,066 --> 00:27:14,545 Matty's calling FEMA. 535 00:27:14,589 --> 00:27:16,635 They've slowed it down, but they can't stop it. 536 00:27:16,678 --> 00:27:18,637 Four million people. 537 00:27:18,680 --> 00:27:21,814 Four million? What do you mean four million? 538 00:27:21,857 --> 00:27:24,033 They're all gonna die? 539 00:27:24,077 --> 00:27:26,316 It's a nuclear meltdown in one of the most populated cities 540 00:27:26,340 --> 00:27:27,994 in the country. Yeah, we're all gonna die. 541 00:27:28,037 --> 00:27:29,667 Whoa, whoa, whoa. I didn't sign up for an Armageddon. 542 00:27:29,691 --> 00:27:31,171 Oh... okay, so, look. 543 00:27:31,214 --> 00:27:33,826 I... I might have done something you told me to never do. 544 00:27:33,869 --> 00:27:35,828 I left a bread crumb in the code. 545 00:27:35,871 --> 00:27:37,699 Actually, an Evercookie. 546 00:27:37,743 --> 00:27:39,005 Are you serious? 547 00:27:39,048 --> 00:27:40,968 In my payment receipt, I can ping an IMEI number. 548 00:27:42,269 --> 00:27:43,966 All I got was "cookie." 549 00:27:44,010 --> 00:27:46,969 Whoever's behind this, I can trace their cell phone. 550 00:27:53,672 --> 00:27:55,195 Mac! 551 00:28:03,899 --> 00:28:05,553 What happened? This seam ruptured. 552 00:28:05,596 --> 00:28:07,686 Hand me the duct tape. 553 00:28:15,650 --> 00:28:16,738 What is it? 554 00:28:16,782 --> 00:28:18,740 Not here. Come on. 555 00:28:21,961 --> 00:28:23,136 The pump was sabotaged. 556 00:28:23,179 --> 00:28:25,486 What? You don't know that. 557 00:28:25,529 --> 00:28:27,706 The tape could have loosened from the pressure. 558 00:28:27,749 --> 00:28:29,620 Do I really have to spell this out for you? 559 00:28:29,664 --> 00:28:31,448 Kai said she was hired by an anonymous group, 560 00:28:31,492 --> 00:28:33,165 and Codex always has someone on the inside. 561 00:28:33,189 --> 00:28:35,061 Is it possible? Yes. 562 00:28:35,104 --> 00:28:36,691 Or you could just be jumping to conclusions. 563 00:28:36,715 --> 00:28:39,543 How could you, of all people, be so blind? 564 00:28:39,587 --> 00:28:41,521 Because this isn't your instinct talking, nor your experience 565 00:28:41,545 --> 00:28:43,156 nor your logic. This is trauma. 566 00:28:43,199 --> 00:28:45,593 Oh, spare me. Isn't there some sort of taboo in psyops 567 00:28:45,636 --> 00:28:47,160 against analyzing your coworkers 24-7? 568 00:28:47,203 --> 00:28:48,944 I am trying to talk to you as a friend. 569 00:28:48,988 --> 00:28:50,380 Instead of taking even one second 570 00:28:50,424 --> 00:28:51,618 to deal with your father's death, 571 00:28:51,642 --> 00:28:52,837 you're putting all your energies 572 00:28:52,861 --> 00:28:54,733 into some sort of Codex paranoia. 573 00:28:54,776 --> 00:28:56,711 I am trying to help you, Angus. You want to be helpful? 574 00:28:56,735 --> 00:28:58,016 Why don't you keep an eye on the pump? 575 00:28:58,040 --> 00:28:59,476 I'll go find our saboteur. 576 00:29:05,134 --> 00:29:06,788 Someone over there has the laptop 577 00:29:06,832 --> 00:29:08,355 with control of the nuclear plant. 578 00:29:08,398 --> 00:29:10,574 Okay. We going in guns blazing or ninja style? 579 00:29:10,618 --> 00:29:13,099 Not knowing what we're up against, my vote's for ninjas. 580 00:29:13,142 --> 00:29:14,448 Let's go. 581 00:29:14,491 --> 00:29:15,771 Wait, you're just gonna leave me? 582 00:29:16,711 --> 00:29:17,625 What if... We fail and you die 583 00:29:17,668 --> 00:29:19,235 along with the rest of us 584 00:29:19,279 --> 00:29:21,237 in a nuclear meltdown that you helped cause? 585 00:29:21,281 --> 00:29:22,673 Kick some ass. 586 00:29:29,768 --> 00:29:31,334 You have to stop calling me here. 587 00:29:37,688 --> 00:29:39,821 All right. Let's get everything loaded up ASAP. 588 00:29:39,865 --> 00:29:41,736 Almost ready. 589 00:29:50,963 --> 00:29:52,660 There's the laptop. 590 00:29:55,271 --> 00:29:56,838 I told you, this isn't smart. 591 00:29:56,882 --> 00:29:58,013 I'm gonna get caught. 592 00:29:58,057 --> 00:29:59,798 I promise to call when I know more. 593 00:29:59,841 --> 00:30:01,843 I have to get back before I'm missed. 594 00:30:07,762 --> 00:30:09,609 How could you do that? I'm sorry, I'm sorry. I had no choice. 595 00:30:09,633 --> 00:30:10,741 Sabotaging that pump means millions of lives 596 00:30:10,765 --> 00:30:11,810 are on your hands! 597 00:30:15,204 --> 00:30:17,076 Stop right there. 598 00:30:17,119 --> 00:30:18,729 What? Sabotage? 599 00:30:18,773 --> 00:30:20,533 You really think Codex is gonna save the world by destroying it? 600 00:30:20,557 --> 00:30:22,559 Codex? What? I-I don't know what that is. 601 00:30:22,603 --> 00:30:24,387 I was on the phone with my wife. 602 00:30:24,431 --> 00:30:26,520 I know there was an information blackout, 603 00:30:26,563 --> 00:30:28,363 but I have to get my kids out. I just have to. 604 00:30:29,958 --> 00:30:33,048 Phil? Phil, are you there? 605 00:30:35,355 --> 00:30:36,704 Peyton? 606 00:30:36,747 --> 00:30:38,488 I don't understand. 607 00:30:38,532 --> 00:30:41,056 I'm only trying to make the world safe. 608 00:30:42,536 --> 00:30:45,974 It's "time to kick things up a notch." 609 00:30:46,018 --> 00:30:47,367 I'm sorry. 610 00:31:02,382 --> 00:31:04,534 It's the hydrogen sensor. TAYLOR: Is this the thing we talked about earlier 611 00:31:04,558 --> 00:31:06,386 but decided to deal with later? 612 00:31:06,429 --> 00:31:08,736 If we don't expunge the hydrogen from the core, 613 00:31:08,779 --> 00:31:11,652 the containment wall will blow and spray a radioactive cloud 614 00:31:11,695 --> 00:31:14,568 over all of Southern California. 615 00:31:14,611 --> 00:31:17,310 Lasky, I'm sorry. I think you should call your wife back. 616 00:31:17,353 --> 00:31:18,833 I'll do it later. 617 00:31:18,877 --> 00:31:22,141 Please, I think you should do it now. 618 00:31:36,285 --> 00:31:37,504 Get everyone out. 619 00:31:37,547 --> 00:31:40,246 Take the truck. We're running out of time. 620 00:31:40,289 --> 00:31:41,595 I won't be long. 621 00:31:41,638 --> 00:31:43,379 This isn't you. 622 00:31:43,423 --> 00:31:45,642 You don't see the big picture yet, 623 00:31:45,686 --> 00:31:47,122 but this is just like before. 624 00:31:47,166 --> 00:31:49,211 I'm doing my civic duty. 625 00:31:49,255 --> 00:31:50,996 It's the only way to save the world. 626 00:31:51,039 --> 00:31:52,693 By endangering lives? 627 00:31:55,522 --> 00:31:58,351 Can't get hold of Desi or Riley. 628 00:31:58,394 --> 00:31:59,569 What do we do? 629 00:31:59,613 --> 00:32:00,982 We believe that they'll come through, 630 00:32:01,006 --> 00:32:02,809 and the moment that they do, we drop the control rods 631 00:32:02,833 --> 00:32:03,985 and turn on the coolant pumps. 632 00:32:04,009 --> 00:32:06,489 As long as that gauge doesn't hit 3,270, 633 00:32:06,533 --> 00:32:08,317 we can stop the meltdown. 634 00:32:08,361 --> 00:32:10,643 Don't we still have the problem of too much hydrogen in the core 635 00:32:10,667 --> 00:32:11,775 leading to a deadly radioactive explosion? 636 00:32:11,799 --> 00:32:13,366 Thanks for the reminder, Debbie Downer. 637 00:32:13,409 --> 00:32:14,734 Yes, well, I'm British. We're taught 638 00:32:14,758 --> 00:32:16,258 from a very early age to be disappointed. 639 00:32:16,282 --> 00:32:18,082 Wait a second. What-what if we open the valves 640 00:32:18,110 --> 00:32:20,242 and flood nitrogen gas into the reactor? 641 00:32:20,286 --> 00:32:22,723 Which would expunge the hydrogen and prevent an explosion. 642 00:32:22,766 --> 00:32:24,290 Exactly. I'll go. Wait! 643 00:32:24,333 --> 00:32:26,355 Nobody knows this plant better than me. Yeah, but, Lasky, 644 00:32:26,379 --> 00:32:28,574 you have a family. I'm not letting you go. If I'm putting 645 00:32:28,598 --> 00:32:31,166 my kids' lives in someone's hands, it's gonna be mine. 646 00:32:36,563 --> 00:32:38,739 Well, it's up to Riley now. 647 00:32:40,741 --> 00:32:43,483 This country's cybersecurity is pathetic. 648 00:32:43,526 --> 00:32:45,137 I saw it first with Nemesis. 649 00:32:45,180 --> 00:32:48,270 A couple lines of code, and the whole world comes crashing down. 650 00:32:48,314 --> 00:32:50,794 But then I remembered, 651 00:32:50,838 --> 00:32:52,927 the only way to fix the problem is to... 652 00:32:52,971 --> 00:32:55,408 Show them they have something to lose. 653 00:32:55,451 --> 00:32:57,976 When the world sees what happens 654 00:32:58,019 --> 00:33:00,848 here today, they will finally understand 655 00:33:00,891 --> 00:33:02,110 what needs to be done. 656 00:33:02,154 --> 00:33:04,808 You know, when I started working at Phoenix, 657 00:33:04,852 --> 00:33:07,898 I felt really lucky I'd been given a second chance 658 00:33:07,942 --> 00:33:09,074 to be more like you. 659 00:33:09,117 --> 00:33:11,032 Meanwhile, here I was thinking 660 00:33:11,076 --> 00:33:12,425 Riley Davis was right all along. 661 00:33:13,861 --> 00:33:15,863 The world is just shades of gray. 662 00:33:24,654 --> 00:33:26,308 It's done. 663 00:33:26,352 --> 00:33:28,180 And there's nothing you can do to stop it. 664 00:33:28,223 --> 00:33:29,485 Up against the car. 665 00:33:35,926 --> 00:33:37,885 We've got about two minutes until meltdown. 666 00:33:41,758 --> 00:33:43,760 The guts are still running. 667 00:33:43,804 --> 00:33:44,935 She only hit the screen. 668 00:34:06,696 --> 00:34:08,829 Here goes everything. 669 00:34:13,747 --> 00:34:14,941 We have control of the system. 670 00:34:14,965 --> 00:34:16,967 Engage M5-10. 671 00:34:17,011 --> 00:34:18,752 Let's take it into hot standby mode. 672 00:34:18,795 --> 00:34:21,233 What's going on? They're, uh, starting the reactor 673 00:34:21,276 --> 00:34:22,862 coolant pumps and inserting the control rods 674 00:34:22,886 --> 00:34:25,019 to lower the core temperature. 675 00:34:25,063 --> 00:34:27,543 She did it. 676 00:34:29,850 --> 00:34:31,591 What's wrong? Hit the scram button. 677 00:34:31,634 --> 00:34:33,462 There's a built-in safety measure. 678 00:34:33,506 --> 00:34:35,266 Lowering the control rods at this temperature will seal 679 00:34:35,290 --> 00:34:37,007 the reactor room door. And Lasky will be trapped. 680 00:34:37,031 --> 00:34:39,338 Well, just let him out after you save the city. 681 00:34:39,381 --> 00:34:41,229 No, no, no, a part of the by-product of the interaction 682 00:34:41,253 --> 00:34:42,602 between hydrogen and nitrogen 683 00:34:42,645 --> 00:34:44,232 is all the oxygen gets sucked out of the room. 684 00:34:44,256 --> 00:34:46,258 If we close the doors, Lasky will suffocate. 685 00:34:46,301 --> 00:34:49,870 Well, I'm gonna go get him. No, no, no, there's no time. Look. 686 00:34:51,698 --> 00:34:55,267 It's him, or it's the city. 687 00:34:56,920 --> 00:34:59,575 What do I do? 688 00:35:08,018 --> 00:35:10,630 We can't save everyone. 689 00:35:25,906 --> 00:35:27,908 Reactor room doors are sealed. 690 00:35:31,912 --> 00:35:34,828 Control rods are down. 691 00:35:34,871 --> 00:35:37,352 Core temp holding steady. 692 00:35:43,706 --> 00:35:45,708 Now dropping. 693 00:35:56,241 --> 00:35:59,200 I'm getting green lights. 694 00:36:21,570 --> 00:36:23,398 It's over. 695 00:36:42,200 --> 00:36:45,203 I made the call to Lasky's family. 696 00:36:45,246 --> 00:36:46,769 Took care of all the arrangements. 697 00:36:46,813 --> 00:36:48,467 They'll be looked after, but, of course, 698 00:36:48,510 --> 00:36:51,252 nothing will ever be enough. 699 00:36:51,296 --> 00:36:53,254 Any word from Angus? 700 00:36:53,298 --> 00:36:55,691 He hasn't responded to any texts 701 00:36:55,735 --> 00:36:58,390 - or calls. - Well, 702 00:36:58,433 --> 00:37:00,696 if there's any silver lining, 703 00:37:00,740 --> 00:37:02,002 I just got word 704 00:37:02,045 --> 00:37:03,656 from the Nuclear Regulatory Commission. 705 00:37:03,699 --> 00:37:05,223 They're overhauling 706 00:37:05,266 --> 00:37:08,791 security at every one of their nuclear plants in the country. 707 00:37:11,229 --> 00:37:14,536 I was expecting more of a medal than a jail cell. 708 00:37:14,580 --> 00:37:16,669 I did help save the city, after all. 709 00:37:16,712 --> 00:37:19,802 My boss has some pull. I'll make sure they take that 710 00:37:19,846 --> 00:37:21,126 into consideration at sentencing. 711 00:37:21,151 --> 00:37:23,806 And if Phoenix happens to have another one 712 00:37:23,850 --> 00:37:25,373 of those pardons lying around, 713 00:37:25,417 --> 00:37:27,680 I'd gladly accept. 714 00:37:27,723 --> 00:37:32,467 If I hadn't insisted we get involved with The Collective, 715 00:37:32,511 --> 00:37:34,643 you two wouldn't be on the wrong side of this glass. 716 00:37:34,687 --> 00:37:38,038 Okay, cool it with the whole butterfly effect thing. 717 00:37:38,081 --> 00:37:39,561 These were my choices, 718 00:37:39,605 --> 00:37:42,738 and I'm prepared to face the consequences. 719 00:37:43,739 --> 00:37:46,612 But I need your help with one thing. 720 00:37:52,531 --> 00:37:55,925 I need you to smuggle something in here for me. 721 00:37:55,969 --> 00:37:58,188 Two orders barbecue pork buns? 722 00:37:58,232 --> 00:38:00,756 Anything for my sis. 723 00:38:14,161 --> 00:38:17,338 You, uh... 724 00:38:17,382 --> 00:38:19,427 you don't lock your door anymore? 725 00:38:19,471 --> 00:38:22,691 World's ending. Haven't you heard? 726 00:38:28,262 --> 00:38:31,439 What if it's true? 727 00:38:31,483 --> 00:38:33,528 What if we can't save everyone? 728 00:38:36,836 --> 00:38:39,055 We'll, uh... 729 00:38:41,710 --> 00:38:44,626 We'll find a way, Angus. 730 00:38:44,670 --> 00:38:46,019 No one has to die. 731 00:38:46,062 --> 00:38:48,848 Tell that to Lasky. 732 00:38:54,854 --> 00:38:56,072 When I was nine, 733 00:38:56,116 --> 00:38:58,423 I took apart the engine of my dad's jeep. 734 00:38:59,641 --> 00:39:01,817 When he, uh, 735 00:39:01,861 --> 00:39:03,732 came down for work, he said, 736 00:39:03,776 --> 00:39:07,388 "Well, I guess we know what you're doing for your summer." 737 00:39:09,782 --> 00:39:12,785 He probably could've put it back together in a day, 738 00:39:12,828 --> 00:39:15,831 but he wanted me to learn. 739 00:39:15,875 --> 00:39:19,226 Took me seven weeks. 740 00:39:19,269 --> 00:39:22,360 He took the bus to work that whole time. 741 00:39:29,671 --> 00:39:31,412 What is that? 742 00:39:31,456 --> 00:39:34,633 My dad left a, a goodbye. 743 00:39:36,678 --> 00:39:38,593 I've been trying to for days, 744 00:39:38,637 --> 00:39:40,856 but I just can't bring myself to watch it. 745 00:39:40,900 --> 00:39:43,206 Why not? 746 00:39:43,250 --> 00:39:45,861 Because it's all I've got left. 747 00:39:48,386 --> 00:39:51,737 Once I watch this, then, uh, 748 00:39:51,780 --> 00:39:53,869 he's gone forever. 749 00:39:55,915 --> 00:39:58,961 He's gone, my mom's gone. 750 00:39:59,005 --> 00:40:01,137 I'm all alone. 751 00:40:03,139 --> 00:40:06,055 You're not alone, Angus. 752 00:40:12,497 --> 00:40:15,587 I'll watch it with you. Come on. 753 00:40:26,511 --> 00:40:28,077 Angus, 754 00:40:28,121 --> 00:40:31,646 if you're watching this, then... 755 00:40:31,690 --> 00:40:33,866 you know. 756 00:40:33,909 --> 00:40:37,130 I wish that there was, 757 00:40:37,173 --> 00:40:39,915 there was more time for us, 758 00:40:39,959 --> 00:40:41,961 but I need you to listen to something 759 00:40:42,004 --> 00:40:43,919 very carefully right now. 760 00:40:43,963 --> 00:40:48,489 44, eight, two, 12, 761 00:40:48,533 --> 00:40:52,101 11, 75, seven, 762 00:40:52,145 --> 00:40:55,496 31, 51, 77, 763 00:40:55,540 --> 00:40:58,847 two, 11, 38, 53, 764 00:40:58,891 --> 00:41:03,548 51, 77, two, 11. 765 00:41:03,591 --> 00:41:06,028 You got that, son? 766 00:41:08,204 --> 00:41:09,554 Whoa. 767 00:41:15,647 --> 00:41:17,518 So much for closure. 768 00:41:17,562 --> 00:41:19,520 Captioning sponsored by CBS 769 00:41:19,564 --> 00:41:22,480 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.