All language subtitles for Lost.S03E15.BDRip.x264-FGT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:03,501
Previously on Lost:
2
00:00:03,586 --> 00:00:06,503
There's a rental car parked out front.
Go to Sioux City.
3
00:00:06,589 --> 00:00:09,294
I want you to check in
at the Sage Flower Motel.
4
00:00:09,383 --> 00:00:11,590
Wait for me.
I'll be there in the a. m.
5
00:00:11,677 --> 00:00:14,050
- I love you.
- I love you, too.
6
00:00:14,138 --> 00:00:16,178
Go. Go.
7
00:00:23,731 --> 00:00:25,190
I don't care what Jack said.
8
00:00:25,274 --> 00:00:27,682
They've got him.
We have to get him back. I owe him.
9
00:00:27,777 --> 00:00:30,861
Circumstances have changed.
He may not want to be rescued.
10
00:00:30,947 --> 00:00:33,438
If he's shaking hands with The Others,
he has a reason.
11
00:00:33,533 --> 00:00:35,572
We came to rescue Jack.
12
00:00:35,660 --> 00:00:37,948
- Hi.
- What are you doing here?
13
00:00:38,037 --> 00:00:40,077
- I came to get you.
- Get out of here.
14
00:00:40,164 --> 00:00:42,536
- Get down! Get her down!
- Don't hurt her!
15
00:00:43,751 --> 00:00:46,752
I made a deal with them.
They're gonna let me go.
16
00:00:47,338 --> 00:00:49,461
- Where?
- Home.
17
00:00:51,592 --> 00:00:53,585
Jack, we need to go.
18
00:00:56,472 --> 00:00:58,512
Hold it right there!
Get your hands up!
19
00:00:58,766 --> 00:01:01,091
Get down! I said, get down!
20
00:01:01,853 --> 00:01:04,308
- What are you doing here, John?
- Sorry, Jack.
21
00:01:04,397 --> 00:01:05,511
Sorry for what?
22
00:01:56,032 --> 00:01:58,570
I was just bringing you
something to eat.
23
00:02:01,204 --> 00:02:02,532
Enjoy your sandwich.
24
00:02:21,516 --> 00:02:23,259
Been on the road awhile?
25
00:02:23,351 --> 00:02:24,761
How long's it gonna take?
26
00:02:24,852 --> 00:02:26,596
Well, your fan belt's shot.
27
00:02:26,687 --> 00:02:28,727
It'll take two days, maybe three.
28
00:02:30,316 --> 00:02:32,225
Three days for a fan belt?
29
00:02:32,318 --> 00:02:33,896
Welcome to Iowa.
30
00:02:38,282 --> 00:02:40,987
- Name's Johnny.
- I'm Lucy.
31
00:02:52,129 --> 00:02:56,590
They're all 18 karat gold.
Typically they retail for 500 bucks.
32
00:02:56,676 --> 00:02:59,214
Come on, those don't look real.
I'm not buying.
33
00:02:59,303 --> 00:03:01,841
...going out of business.
You'll never find...
34
00:03:01,931 --> 00:03:04,173
If you need a lift,
I'm finished in an hour.
35
00:03:04,267 --> 00:03:06,425
What con are you pulling?
I'll call the cops!
36
00:03:06,519 --> 00:03:08,725
- Your loss.
- Hey, there a problem, buddy?
37
00:03:08,813 --> 00:03:12,680
Yeah, there's a problem.
I'm getting scammed, that's the problem.
38
00:03:12,775 --> 00:03:14,898
- I'm sorry.
- Do you think I'm an idiot?
39
00:03:14,986 --> 00:03:16,859
Hey, you don't have to buy them.
40
00:03:16,946 --> 00:03:19,900
Those are fake necklaces
and you're a rip-off artist.
41
00:03:19,991 --> 00:03:21,900
- They're real.
- Call the cops.
42
00:03:22,827 --> 00:03:25,828
- I'll sell them to somebody else.
- Hey, let me see those.
43
00:03:27,790 --> 00:03:32,037
My father owns a jewellery store.
I think I can spot a fake. How much?
44
00:03:33,421 --> 00:03:35,994
- Sixty bucks.
- I'll take the one on the end.
45
00:03:38,551 --> 00:03:39,926
Whatever.
46
00:03:42,221 --> 00:03:43,881
- Thanks.
- Yeah.
47
00:03:47,977 --> 00:03:49,970
Can I get my money back?
48
00:03:54,317 --> 00:03:55,396
Hey!
49
00:03:58,696 --> 00:04:00,071
Why'd you help me?
50
00:04:00,907 --> 00:04:04,110
Just one girl watching
another girl's back I guess.
51
00:04:04,202 --> 00:04:06,111
Or you're stranded here
52
00:04:06,204 --> 00:04:09,738
and for some reason you didn't want
that guy calling the cops.
53
00:04:18,508 --> 00:04:21,793
I'll give you a ride into town,
you buy me a drink.
54
00:04:32,897 --> 00:04:34,095
What?
55
00:04:36,275 --> 00:04:37,354
Kate...
56
00:04:39,195 --> 00:04:41,484
John? What are you doing?
57
00:04:43,449 --> 00:04:48,692
- Did they capture you?
- Yes. But only temporarily.
58
00:04:51,040 --> 00:04:53,578
I came to say goodbye.
59
00:04:54,752 --> 00:04:57,325
- Goodbye?
- I'm leaving with them.
60
00:04:57,421 --> 00:05:00,173
What the hell is going on?
What are they doing to you?
61
00:05:00,258 --> 00:05:02,713
Are you brainwashed?
Where did Jack go?
62
00:05:02,802 --> 00:05:04,794
Jack didn't go anywhere, Kate.
63
00:05:04,887 --> 00:05:07,425
He's gonna have to stay behind like you.
64
00:05:08,224 --> 00:05:09,255
You can't trust them.
65
00:05:09,350 --> 00:05:12,268
If they told you they're gonna
take you home, they're lying.
66
00:05:12,353 --> 00:05:14,678
I don't want to go home, Kate.
67
00:05:16,107 --> 00:05:19,061
I want you to know
I made a strong case for you.
68
00:05:19,151 --> 00:05:24,027
I told them that you were a good person.
Reliable. Smart. Honest.
69
00:05:24,115 --> 00:05:27,069
And then they told me who you were
and what you had done.
70
00:05:28,953 --> 00:05:32,239
Let's just say forgiveness
isn't one of their strong suits.
71
00:05:36,669 --> 00:05:38,294
Good luck.
72
00:05:39,297 --> 00:05:41,254
- Where are you going?
- Coming out.
73
00:05:41,340 --> 00:05:43,713
Hey... Just...
74
00:05:43,801 --> 00:05:47,336
Where's Jack and where's Sayid?
Have you seen Rousseau?
75
00:05:52,810 --> 00:05:55,099
John, please, what's happened to you?
76
00:05:55,188 --> 00:05:56,386
I'm sorry, Kate.
77
00:06:29,680 --> 00:06:31,091
What's wrong with you?
78
00:06:31,182 --> 00:06:34,349
Don't look at me,
and pretend we're not talking.
79
00:06:34,435 --> 00:06:37,721
- I'm not supposed to be here.
- Good, then scram.
80
00:06:37,813 --> 00:06:40,731
Dude, you need to know
that there's been some chatter.
81
00:06:40,816 --> 00:06:43,189
After Paulo and Nikki and everything...
82
00:06:43,277 --> 00:06:47,275
- Tomorrow there's gonna be a vote.
- A vote for what?
83
00:06:47,365 --> 00:06:49,571
To decide whether or not to banish you.
84
00:06:50,535 --> 00:06:51,815
Banish me?
85
00:06:52,870 --> 00:06:54,946
- Where?
- There was a debate about that.
86
00:06:55,039 --> 00:06:58,289
But the consensus was
half a mile down the beach.
87
00:06:58,376 --> 00:06:59,918
"Consensus"?
88
00:07:00,002 --> 00:07:03,454
I'm only saying this
because there may be a way to fix it,
89
00:07:03,548 --> 00:07:06,252
to like, make amends.
90
00:07:07,927 --> 00:07:11,130
- I don't do amends.
- You might wanna ask yourself
91
00:07:11,222 --> 00:07:14,805
about all the good stuff that comes
from being a part of this society.
92
00:07:16,644 --> 00:07:19,894
I mean, you can't even feed yourself.
You use our latrine,
93
00:07:19,981 --> 00:07:23,515
drink the water Steve brings
every morning to the trough.
94
00:07:23,609 --> 00:07:24,724
What?
95
00:07:24,819 --> 00:07:28,484
You know how for three days,
ten hours, and 15 minutes
96
00:07:28,573 --> 00:07:31,111
- I ain't allowed to use nicknames?
- Yeah?
97
00:07:31,200 --> 00:07:34,035
Well, you, sir... Hugo...
98
00:07:35,371 --> 00:07:39,784
...are rotund, annoying,
and you're ruining my damn view.
99
00:07:40,501 --> 00:07:42,577
How's that for amends?
100
00:07:42,670 --> 00:07:45,078
You're making a big mistake, dude.
101
00:07:47,341 --> 00:07:48,966
Banish me.
102
00:09:17,598 --> 00:09:20,089
How about you tell me your name?
103
00:09:21,102 --> 00:09:23,509
- It's Lucy.
- And what's your real name?
104
00:09:24,272 --> 00:09:26,810
- Next time, don't think about it.
- I didn't...
105
00:09:26,899 --> 00:09:28,559
Not even for a second.
106
00:09:29,360 --> 00:09:31,816
So, why "Lucy"?
107
00:09:31,904 --> 00:09:33,102
She's a saint.
108
00:09:33,197 --> 00:09:35,273
I had to memorize them
in Sunday school,
109
00:09:35,366 --> 00:09:37,774
so they're still rattling
around in my brain.
110
00:09:37,869 --> 00:09:41,238
What makes a girl who went
to Sunday school scared of cops?
111
00:09:48,671 --> 00:09:50,913
A few months ago I killed my stepfather
112
00:09:51,007 --> 00:09:54,458
and escaped from the Marshal
who arrested me for it.
113
00:09:56,929 --> 00:09:58,423
Why?
114
00:10:00,683 --> 00:10:02,723
Because he was a bad guy.
115
00:10:06,063 --> 00:10:09,812
So, what the hell are you doing in Iowa?
116
00:10:11,444 --> 00:10:12,855
I want to talk to my mother.
117
00:10:16,866 --> 00:10:19,653
You're gonna have
a really hard time doing that.
118
00:10:19,744 --> 00:10:21,617
If you did what you just said you did,
119
00:10:21,704 --> 00:10:24,491
the feds are gonna be
watching her 24/7.
120
00:10:24,582 --> 00:10:27,073
- I'll figure something out.
- Oh, you will?
121
00:10:28,002 --> 00:10:29,745
What, you want to help me?
122
00:10:35,885 --> 00:10:37,379
Absolutely.
123
00:10:38,596 --> 00:10:39,711
Why?
124
00:10:45,603 --> 00:10:47,726
I fell in love with the wrong guy.
125
00:10:48,689 --> 00:10:51,263
And then I gave him my life savings.
126
00:10:52,985 --> 00:10:55,820
He conned me and embarrassed me.
127
00:10:55,905 --> 00:10:57,565
He was a bad guy.
128
00:10:59,742 --> 00:11:04,618
So, I'll help you get the meeting
with your mom, "Lucy",
129
00:11:04,705 --> 00:11:08,074
because one of us
deserves something good.
130
00:12:25,494 --> 00:12:27,571
I ain't gonna get the Korean vote.
131
00:12:36,047 --> 00:12:38,086
Shoot. What the...
132
00:12:39,634 --> 00:12:41,710
Come here. Come on.
133
00:13:07,119 --> 00:13:09,029
All right. Let's do it.
134
00:13:10,331 --> 00:13:11,494
Do what?
135
00:13:12,250 --> 00:13:14,575
I'm ready to do it.
Make amends.
136
00:13:14,669 --> 00:13:16,377
Change the vote.
137
00:13:17,964 --> 00:13:20,633
I don't want to be banished, OK?
You happy?
138
00:13:22,051 --> 00:13:23,593
Dude, you stink.
139
00:13:24,345 --> 00:13:25,887
What is that? Fish?
140
00:13:27,265 --> 00:13:29,720
- No.
- Did you try to gut one yourself?
141
00:13:31,227 --> 00:13:35,094
How have you not learned that by now?
We've been here three months.
142
00:13:35,189 --> 00:13:37,894
- Could we just do this?
- Do what?
143
00:13:39,443 --> 00:13:40,606
Make nice?
144
00:13:42,446 --> 00:13:44,984
Apologize for calling me
all those names.
145
00:13:48,578 --> 00:13:50,903
I'm really sorry I called you "rotund".
146
00:13:52,290 --> 00:13:54,994
- Really?
- Oh, God. You're worse than a girl.
147
00:13:55,918 --> 00:13:58,623
Come on, let's spread the love.
148
00:14:31,120 --> 00:14:33,492
- What am I doing here?
- Why don't you tell me?
149
00:14:33,581 --> 00:14:36,250
- I don't know.
- Well, I don't know, either.
150
00:14:36,334 --> 00:14:38,540
So, why don't you let go of my wrist?
151
00:15:00,107 --> 00:15:01,602
So, what the hell happened?
152
00:15:03,611 --> 00:15:07,656
I was making a cup of tea.
A canister came in through the window.
153
00:15:10,409 --> 00:15:12,319
So, what did you do to piss them off?
154
00:15:13,996 --> 00:15:17,412
You're wasting your time.
The knife is too big.
155
00:15:17,917 --> 00:15:20,455
- Use something smaller.
- We're going back.
156
00:15:20,545 --> 00:15:23,960
What? They did this to us.
Why would we go back?
157
00:15:24,048 --> 00:15:26,621
You say "they" like you didn't
lock me in a cage
158
00:15:26,717 --> 00:15:28,544
and watch me break rocks all day.
159
00:15:33,391 --> 00:15:38,017
We're going back to your village because
my friends were probably gassed like us.
160
00:15:38,771 --> 00:15:42,057
Your people are gone anyway.
I saw them all pack up and leave.
161
00:15:42,149 --> 00:15:44,854
- What?
- Locke came in and he said goodbye.
162
00:15:46,195 --> 00:15:47,939
They were going somewhere else.
163
00:15:48,030 --> 00:15:49,406
Going? Going where?
164
00:15:49,490 --> 00:15:51,399
He didn't exactly tell me.
165
00:15:54,996 --> 00:15:58,910
Welcome to the wonderful world
of not knowing what the hell's going on.
166
00:16:27,028 --> 00:16:30,231
Go, go, go!
On the ground.
167
00:16:30,323 --> 00:16:32,778
Get down. On the ground!
168
00:16:32,867 --> 00:16:34,491
Let's see those hands.
169
00:16:34,577 --> 00:16:36,451
- Get back in the house.
- Got her.
170
00:16:36,537 --> 00:16:38,245
Let me see those hands.
171
00:16:39,790 --> 00:16:41,949
Long time no see, Austen.
172
00:16:49,008 --> 00:16:52,009
- Who the hell are you?
- I'm just selling Bibles.
173
00:17:22,208 --> 00:17:23,323
Hi.
174
00:17:26,254 --> 00:17:28,293
They questioned me for half an hour.
175
00:17:28,381 --> 00:17:30,669
He confiscated my case.
176
00:17:30,758 --> 00:17:33,593
He was asking me about selling Bibles...
177
00:17:33,678 --> 00:17:35,469
It's a good thing I know how to lie.
178
00:17:35,555 --> 00:17:37,962
Yeah. Now we know
what we're up against.
179
00:17:38,057 --> 00:17:41,924
Now we know there were six guys
waiting to take you down, Lucy.
180
00:17:42,019 --> 00:17:43,846
Yeah, it's OK.
I'll figure it out.
181
00:17:43,938 --> 00:17:45,646
Figure it out?
182
00:17:45,731 --> 00:17:48,982
That Marshal,
I don't know what you did to him,
183
00:17:49,068 --> 00:17:52,235
but if he ever gets his hands on you,
it is gonna be you or him.
184
00:17:52,321 --> 00:17:56,449
Look, if you've changed your mind,
if you don't want to help me, I get it.
185
00:17:56,534 --> 00:18:00,069
No, I do want to help you.
But if I'm lying to federal agents,
186
00:18:00,162 --> 00:18:02,618
so that you can have a chat
with your mom,
187
00:18:03,332 --> 00:18:06,784
then I at least need to know
that there's a pretty good reason.
188
00:18:09,964 --> 00:18:13,333
He used to get drunk,
189
00:18:13,926 --> 00:18:17,212
and beat up my mom,
so I blew up his house.
190
00:18:18,097 --> 00:18:21,632
I made it look like an accident.
191
00:18:23,102 --> 00:18:24,644
A gas leak.
192
00:18:25,855 --> 00:18:28,262
Took out an insurance policy
on the house...
193
00:18:28,983 --> 00:18:30,311
...for her.
194
00:18:31,194 --> 00:18:33,020
Set her up for life.
195
00:18:36,199 --> 00:18:38,238
And then she gave me up.
196
00:18:40,745 --> 00:18:42,120
Chose him over me.
197
00:18:44,540 --> 00:18:48,289
So the reason I need to talk to her is,
198
00:18:48,377 --> 00:18:50,085
someone I love,
199
00:18:50,171 --> 00:18:55,212
someone who's supposed
to care about me, betrayed me.
200
00:18:55,301 --> 00:18:57,092
And I want to know why.
201
00:19:00,389 --> 00:19:01,552
Well,
202
00:19:02,517 --> 00:19:03,845
then let's go find out.
203
00:19:09,899 --> 00:19:11,227
What are you doing?
204
00:19:11,984 --> 00:19:15,436
Whoever dragged us out here
left a trail that will lead us back.
205
00:19:15,530 --> 00:19:16,728
Let's go.
206
00:19:17,490 --> 00:19:20,740
It's gonna rain. Don't you think
we should wait till morning?
207
00:19:22,286 --> 00:19:23,567
No.
208
00:19:32,547 --> 00:19:34,788
- Why?
- Why what?
209
00:19:34,882 --> 00:19:39,212
Why would they handcuff you to me
and then drag us out into the jungle?
210
00:19:39,303 --> 00:19:41,877
Ben has a thing for mind games.
211
00:19:42,890 --> 00:19:46,555
- Is that why he left you behind?
- Do we really have to talk?
212
00:19:47,478 --> 00:19:48,889
Nope.
213
00:19:55,403 --> 00:19:57,645
Come on.
If the trail gets wet I'll lose it.
214
00:19:57,738 --> 00:20:01,321
I hope you're not dragging me
all the way back there with you for him.
215
00:20:03,119 --> 00:20:06,452
- Excuse me?
- I hope you're not going back for Jack.
216
00:20:07,456 --> 00:20:12,498
Because I was standing right there
when he told you not to come back.
217
00:20:12,587 --> 00:20:15,541
Now that you've ruined his chance
to get off the island...
218
00:20:29,562 --> 00:20:31,104
Are you done?
219
00:20:32,023 --> 00:20:33,481
I said are you?
220
00:20:40,489 --> 00:20:42,363
I'm sorry. I didn't mean to...
221
00:20:46,829 --> 00:20:48,656
What the hell was that?
222
00:20:59,759 --> 00:21:01,798
- Get up.
- You dislocated my shoulder.
223
00:21:01,886 --> 00:21:03,001
Get up!
224
00:21:03,930 --> 00:21:05,388
Come on.
225
00:21:12,647 --> 00:21:14,390
Quick, in here. Come on.
226
00:21:15,107 --> 00:21:16,815
Get in here. Quick.
227
00:21:17,568 --> 00:21:19,360
Get down.
Get down.
228
00:21:20,238 --> 00:21:21,815
What the hell?
229
00:22:09,620 --> 00:22:10,818
Are we safe?
230
00:22:11,789 --> 00:22:13,414
You tell me.
231
00:22:25,720 --> 00:22:29,219
- I ain't kissing no damn baby.
- Claire's really influential.
232
00:22:29,307 --> 00:22:31,346
She votes for you, you're home free.
233
00:22:31,434 --> 00:22:35,134
Why wouldn't she vote for me? It's not
like I ever done anything bad to her.
234
00:22:35,229 --> 00:22:38,645
No, but you never did anything
good for her, either.
235
00:22:38,733 --> 00:22:41,021
And have you
ever even asked how Aaron is?
236
00:22:41,110 --> 00:22:43,981
Well, I know how he is.
237
00:22:44,071 --> 00:22:47,405
- He cries loud and he smells.
- That's what I'm talking about.
238
00:22:47,491 --> 00:22:48,606
You're sarcastic.
239
00:22:48,701 --> 00:22:50,777
- People don't like that.
- All right.
240
00:22:50,870 --> 00:22:54,073
So I go over and do what?
241
00:22:55,333 --> 00:22:58,417
Moms love it when you show
an interest in their babies.
242
00:22:58,503 --> 00:23:02,796
So go over there, say something nice,
call her "Claire"...
243
00:23:02,882 --> 00:23:04,625
...and give her this.
244
00:23:05,343 --> 00:23:07,964
I know you can do it, dude.
245
00:23:13,184 --> 00:23:14,844
Hey, Claire.
246
00:23:15,770 --> 00:23:17,015
Hey.
247
00:23:17,939 --> 00:23:20,145
Hey there, little baby...
248
00:23:21,526 --> 00:23:23,020
...Aaron.
249
00:23:25,988 --> 00:23:28,444
Is there anything I can do for you?
250
00:23:28,533 --> 00:23:32,281
No. I just came by to say your baby's...
251
00:23:36,791 --> 00:23:39,282
He's not as wrinkly
as he was a couple weeks ago.
252
00:23:45,633 --> 00:23:47,958
Yeah, I guess he's not.
253
00:23:48,052 --> 00:23:49,677
Thanks.
254
00:23:50,555 --> 00:23:52,796
Oh, and this is for you.
255
00:23:54,308 --> 00:23:56,799
- Thank you.
- I don't like...
256
00:23:57,520 --> 00:23:58,718
...blankets.
257
00:24:01,566 --> 00:24:04,021
- Well, good night.
- Good night.
258
00:24:14,871 --> 00:24:17,362
Do you think it's gone?
Are we safe?
259
00:24:18,666 --> 00:24:19,994
- Are you serious?
- What?
260
00:24:20,084 --> 00:24:22,955
- You've never seen that?
- If you don't believe me
261
00:24:23,045 --> 00:24:26,082
you can pull my other shoulder
out of its socket.
262
00:24:26,174 --> 00:24:28,795
- I wasn't trying to...
- Don't flatter yourself.
263
00:24:28,885 --> 00:24:31,506
This is the fourth time
it's been dislocated.
264
00:24:44,400 --> 00:24:46,642
Gimme your hand.
265
00:24:46,736 --> 00:24:48,645
- Why?
- I want you to pop it back in.
266
00:24:48,738 --> 00:24:50,481
- I'm not gonna...
- You're gonna.
267
00:24:50,573 --> 00:24:54,024
Right now it feels like
there's broken glass under my skin
268
00:24:54,118 --> 00:24:58,827
and if it weren't for you,
I would be on my way home right now.
269
00:24:58,915 --> 00:25:01,536
Jack told me not to come back
to protect me.
270
00:25:01,626 --> 00:25:03,665
Because he didn't want me to get hurt.
271
00:25:06,047 --> 00:25:08,917
- Is that what you think?
- Yeah. That's what I think.
272
00:25:09,842 --> 00:25:12,796
We have cameras on the cages, Kate.
273
00:25:14,472 --> 00:25:16,132
All of them.
274
00:25:16,224 --> 00:25:18,097
He saw you.
275
00:25:18,184 --> 00:25:20,971
You and Sawyer.
276
00:25:21,896 --> 00:25:25,395
The reason Jack told you
not to come back
277
00:25:26,108 --> 00:25:29,608
wasn't because
he didn't want you to get hurt.
278
00:25:30,613 --> 00:25:33,649
It was because you broke his heart.
279
00:25:36,619 --> 00:25:39,739
So grab my wrist,
280
00:25:40,248 --> 00:25:42,655
push up, and twist.
281
00:26:04,772 --> 00:26:06,895
Why do we gotta be out here
so damn early?
282
00:26:06,983 --> 00:26:09,474
You asked me
to help you catch a boar.
283
00:26:10,152 --> 00:26:12,394
This is when they break cover to eat.
284
00:26:13,823 --> 00:26:15,946
Looks like they picked today
to sleep in.
285
00:26:16,033 --> 00:26:19,782
- So what's your angle, brother?
- My angle?
286
00:26:19,871 --> 00:26:22,955
Well, you haven't spoken
three words to me,
287
00:26:23,040 --> 00:26:26,326
and suddenly you want to be
my hunting partner.
288
00:26:27,837 --> 00:26:32,250
My angle is I've got
hearts and minds to change.
289
00:26:32,341 --> 00:26:35,426
And politics is all about bribes.
290
00:26:37,221 --> 00:26:40,092
Since money don't mean squat
on this island,
291
00:26:40,975 --> 00:26:43,892
I gotta give the people
something they like.
292
00:26:44,520 --> 00:26:46,394
And people like meat.
293
00:27:09,879 --> 00:27:11,077
How's your shoulder?
294
00:27:13,382 --> 00:27:15,505
- Awesome.
- Then let's get going.
295
00:27:27,271 --> 00:27:28,516
Thank you.
296
00:27:29,232 --> 00:27:30,892
You're welcome, sweetheart.
297
00:27:47,959 --> 00:27:49,239
Oh, my God.
298
00:27:49,335 --> 00:27:51,043
I'm so sorry.
I'm so sorry.
299
00:27:51,128 --> 00:27:53,038
- No worries.
- I'm such an idiot.
300
00:27:53,130 --> 00:27:55,206
It happens all the time, sweetheart.
301
00:27:56,509 --> 00:27:57,837
Oh, thank you.
302
00:28:18,447 --> 00:28:19,858
Hi, Mom.
303
00:28:22,159 --> 00:28:24,282
What are you doing here, Katherine?
304
00:28:27,623 --> 00:28:29,616
You look good.
305
00:28:30,168 --> 00:28:32,041
I asked you what you are doing here.
306
00:28:37,758 --> 00:28:40,546
I want to know why you told them
what I did to Wayne.
307
00:28:44,473 --> 00:28:48,471
I thought maybe you came because
you wanted to say you were sorry.
308
00:28:49,061 --> 00:28:50,259
I'm not sorry.
309
00:28:52,523 --> 00:28:55,310
He hit you.
He treated you like a dog.
310
00:28:55,401 --> 00:28:57,857
You can't help who you love, Katherine.
311
00:28:58,946 --> 00:29:01,817
And for good or bad, I loved him.
312
00:29:03,451 --> 00:29:05,242
And you burnt him alive.
313
00:29:05,870 --> 00:29:08,195
You turned on the gas
and you lit a match.
314
00:29:08,789 --> 00:29:10,912
You murdered him in cold blood.
315
00:29:13,711 --> 00:29:16,712
- I did it for you.
- No.
316
00:29:17,423 --> 00:29:19,914
What you did, you did for yourself.
317
00:29:24,263 --> 00:29:26,055
I have to go back to work.
318
00:29:28,392 --> 00:29:30,800
Because you are my daughter,
319
00:29:30,895 --> 00:29:33,516
I'm not gonna tell the two men
sitting at the table
320
00:29:33,606 --> 00:29:37,141
who've been following me
for the last month that you are here.
321
00:29:37,235 --> 00:29:38,859
But I swear to God, Katie,
322
00:29:39,737 --> 00:29:41,564
if I ever see you again,
323
00:29:42,782 --> 00:29:45,024
the first thing I will do
is yell for help.
324
00:29:50,248 --> 00:29:51,528
Goodbye.
325
00:30:07,431 --> 00:30:09,341
- Did he say that to you?
- Sorry?
326
00:30:10,768 --> 00:30:12,097
That I broke his heart?
327
00:30:13,729 --> 00:30:15,354
He didn't have to.
328
00:30:19,068 --> 00:30:22,354
- You don't know anything about him.
- I know where he was born.
329
00:30:22,446 --> 00:30:25,531
I know what his parents did
for a living, that he was married.
330
00:30:26,826 --> 00:30:30,277
And who he was married to.
I know why he got a divorce.
331
00:30:30,371 --> 00:30:32,529
I know how his father died.
332
00:30:32,623 --> 00:30:35,328
I know his height, his weight,
his birthday,
333
00:30:35,418 --> 00:30:37,126
and his blood type.
334
00:30:39,338 --> 00:30:41,497
What do you know about him, Kate?
335
00:30:47,180 --> 00:30:48,342
Let's go.
336
00:30:56,439 --> 00:30:57,518
Run.
337
00:30:57,607 --> 00:30:59,315
Run! Run!
338
00:31:15,291 --> 00:31:17,497
Get up. Get up!
339
00:31:17,585 --> 00:31:19,578
Run, run! Come on!
340
00:31:21,339 --> 00:31:22,999
- Stop. Wait.
- What are you doing?
341
00:31:23,090 --> 00:31:25,926
I know what happens
if you step through those things!
342
00:31:26,010 --> 00:31:28,797
- We go alongside.
- We don't need to! They're off!
343
00:31:30,473 --> 00:31:32,015
- Damn it!
- What?
344
00:31:41,901 --> 00:31:43,692
You're gonna want to be over here.
345
00:31:45,863 --> 00:31:47,571
Kate, come on!
346
00:32:28,990 --> 00:32:32,738
We don't know what it is, but we know
that it doesn't like our fence.
347
00:32:32,827 --> 00:32:34,369
You had a key.
348
00:32:36,080 --> 00:32:39,781
They left me behind. They gassed me.
I know that you don't care,
349
00:32:39,876 --> 00:32:43,161
but the people I spent
the last three years of my life with,
350
00:32:43,254 --> 00:32:44,914
they just left me.
351
00:32:48,885 --> 00:32:50,842
I thought that maybe,
352
00:32:51,637 --> 00:32:54,722
maybe if I could make you think
that we were in it together,
353
00:32:58,144 --> 00:33:00,896
Maybe I wouldn't get left behind again.
354
00:33:38,851 --> 00:33:40,132
It's delicious!
355
00:33:40,228 --> 00:33:43,228
Just a little Dharma A-1 and paprika.
356
00:33:45,274 --> 00:33:47,600
I hope you'll remember this
at your meeting.
357
00:33:47,693 --> 00:33:49,852
What meeting?
358
00:33:51,739 --> 00:33:54,111
- Hurley told me about the vote.
- Vote?
359
00:33:54,784 --> 00:33:56,942
Since when did anyone around here vote?
360
00:34:07,797 --> 00:34:09,754
You son of a bitch.
361
00:34:09,841 --> 00:34:12,296
- There was never gonna be no vote.
- Right.
362
00:34:13,553 --> 00:34:16,044
But wasn't it nice, being nice?
363
00:34:16,138 --> 00:34:18,345
You tricked me into being decent?
364
00:34:18,432 --> 00:34:21,268
That's gotta be the lamest con
in the history of cons.
365
00:34:21,352 --> 00:34:22,632
It wasn't a con, dude.
366
00:34:22,728 --> 00:34:26,263
If you're gonna be our temporary leader
you need to do damage control.
367
00:34:26,357 --> 00:34:28,813
Leader?
What the hell are you smoking?
368
00:34:28,901 --> 00:34:31,226
Jack's gone, Locke's gone.
369
00:34:31,320 --> 00:34:33,277
Kate and Sayid...
370
00:34:34,198 --> 00:34:35,443
You're all we got.
371
00:34:36,117 --> 00:34:37,576
Paulo and Nikki died.
372
00:34:38,077 --> 00:34:39,405
We all look to you.
373
00:34:39,495 --> 00:34:43,623
You totally tried to steal the diamonds,
but we wanted to look to you.
374
00:34:43,708 --> 00:34:45,036
Look around.
375
00:34:45,877 --> 00:34:48,961
- You made everyone happy.
- It's great!
376
00:34:49,672 --> 00:34:53,337
Just for today,
they can eat boar, laugh,
377
00:34:53,426 --> 00:34:56,261
and forget that they're totally screwed.
378
00:34:57,180 --> 00:34:59,671
And you did that
for them, dude. You.
379
00:35:02,685 --> 00:35:07,477
- What if I don't want to be the leader?
- I don't think Jack wanted it, either.
380
00:35:10,651 --> 00:35:12,229
Sucks for you, dude.
381
00:36:45,079 --> 00:36:48,744
Sayid's in one of those backyards
down there. I'll go get him.
382
00:36:50,209 --> 00:36:52,249
You should get Jack.
383
00:37:08,019 --> 00:37:09,217
Jack?
384
00:37:09,312 --> 00:37:12,977
Jack? Hey.
Jack, wake up, it's me, Kate.
385
00:37:21,449 --> 00:37:24,818
- What happened?
- They all left.
386
00:37:26,829 --> 00:37:27,992
Left?
387
00:37:35,087 --> 00:37:36,914
- What?
- Because of me.
388
00:37:38,841 --> 00:37:40,039
I'm so sorry.
389
00:37:42,345 --> 00:37:45,429
I should have listened to you.
I never...
390
00:37:51,938 --> 00:37:54,096
I wanted to come back to help you.
391
00:37:55,650 --> 00:37:57,523
But you didn't need me to.
392
00:38:02,198 --> 00:38:04,356
And now, because of me, you can't go.
393
00:38:17,922 --> 00:38:19,831
I'm so sorry.
394
00:38:22,802 --> 00:38:24,462
I am so sorry.
395
00:38:28,641 --> 00:38:30,266
They just...
396
00:38:31,602 --> 00:38:33,061
...left?
397
00:38:38,276 --> 00:38:40,019
Even... Even Juliet?
398
00:38:47,076 --> 00:38:48,535
No, they left her too.
399
00:38:52,582 --> 00:38:53,661
Why?
400
00:38:57,962 --> 00:38:59,955
You know her better than I do.
401
00:39:06,179 --> 00:39:07,377
Now what?
402
00:39:13,436 --> 00:39:14,681
Now...
403
00:39:18,107 --> 00:39:19,305
Now we go back.
404
00:39:54,435 --> 00:39:56,973
- Thanks for everything, Cassidy.
- You got it.
405
00:40:00,775 --> 00:40:03,147
So, this guy who ripped you off?
406
00:40:04,111 --> 00:40:07,065
Will you give me his name?
Tell me where I can find him?
407
00:40:08,449 --> 00:40:11,320
You almost got arrested for me.
I want to help you.
408
00:40:14,288 --> 00:40:15,996
I'm pregnant.
409
00:40:16,832 --> 00:40:18,113
Oh.
410
00:40:19,377 --> 00:40:21,416
It's his. The baby's his.
411
00:40:22,547 --> 00:40:26,461
- And I still love him.
- So call the cops. Have him locked up.
412
00:40:26,551 --> 00:40:29,587
Will you ever forgive your mom
for calling the cops?
413
00:40:30,263 --> 00:40:31,425
No.
414
00:40:32,598 --> 00:40:34,140
No, I won't.
415
00:40:43,860 --> 00:40:45,022
Thanks, Lucy.
416
00:40:46,320 --> 00:40:48,313
My name's Kate.
417
00:41:04,255 --> 00:41:05,535
- Hey.
- Hey.
418
00:41:07,300 --> 00:41:08,462
You OK?
419
00:41:09,468 --> 00:41:10,583
Yeah.
420
00:41:10,678 --> 00:41:12,053
You?
421
00:41:14,307 --> 00:41:15,386
Yeah.
422
00:41:21,981 --> 00:41:23,060
Jack.
423
00:41:26,986 --> 00:41:28,101
Sayid.
424
00:41:28,196 --> 00:41:30,437
I checked all the houses.
425
00:41:30,531 --> 00:41:32,156
Everyone's gone.
426
00:41:32,241 --> 00:41:34,150
No weapons, no trail.
427
00:41:34,785 --> 00:41:37,656
It's like 50 people disappeared
into thin air.
428
00:41:38,915 --> 00:41:42,959
We should take what we can find
and head out while we still got light.
429
00:41:47,215 --> 00:41:48,709
She is not coming with us.
430
00:41:52,678 --> 00:41:55,134
- Yes, she is.
- Why?
431
00:41:59,852 --> 00:42:01,726
Because they left her behind, too.
31746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.