All language subtitles for Lisa.1990.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:53,006 --> 00:03:55,346 [TAPE REWINDING] 2 00:04:01,588 --> 00:04:01,938 [BEEP] 3 00:04:01,945 --> 00:04:03,468 WOMAN: Mary? Marsha. 4 00:04:03,599 --> 00:04:05,949 Private sale at Maxfield's on Saturday. 5 00:04:06,080 --> 00:04:08,125 Doors open at 9:00. Bring plastic. Bye. 6 00:04:09,427 --> 00:04:10,040 [BEEP] 7 00:04:10,633 --> 00:04:12,765 MAN: Mary? Hi, beautiful, it's Andy. 8 00:04:12,826 --> 00:04:14,566 Don't worry, I'm not cancelling. 9 00:04:14,697 --> 00:04:17,091 I just, uh, want to ask you something. 10 00:04:17,421 --> 00:04:19,684 Actually, I just want to talk to you. 11 00:04:19,815 --> 00:04:22,383 As a matter of fact, I love talking to you 12 00:04:22,513 --> 00:04:25,125 and seeing you and... Call me. 13 00:04:26,561 --> 00:04:27,649 [BEEP] 14 00:04:27,779 --> 00:04:29,346 MAN: Hi, Mary. 15 00:04:29,477 --> 00:04:30,478 This is Richard. 16 00:04:32,001 --> 00:04:34,047 I'm in your apartment... 17 00:04:34,177 --> 00:04:35,831 And I'm going to kill you. 18 00:04:38,529 --> 00:04:40,140 -I love you. -[GASPING] 19 00:04:40,270 --> 00:04:42,185 [BELL RINGS] 20 00:04:43,143 --> 00:04:44,187 Ready? 21 00:04:44,318 --> 00:04:45,536 I'm ready. 22 00:04:45,667 --> 00:04:47,625 The question is, is Mr. Wonderful ready? 23 00:04:47,756 --> 00:04:50,324 Look what I did, Tom and me on our date last night. 24 00:04:50,454 --> 00:04:51,891 So you let him get to first base, huh? 25 00:04:52,021 --> 00:04:53,501 Did he use his tongue? 26 00:04:53,631 --> 00:04:54,763 C'mon. We gotta move our butts. 27 00:04:54,894 --> 00:04:56,330 I gotta baby-sit. 28 00:04:59,942 --> 00:05:00,856 GIRL: Hurry up and close the door, somebody. 29 00:05:00,987 --> 00:05:02,336 Why? 30 00:05:05,513 --> 00:05:08,298 -Whoa! Rad shoes! -They're my mom's. 31 00:05:08,429 --> 00:05:09,996 I can't believe she lets you borrow her stuff. 32 00:05:10,126 --> 00:05:11,823 Why not? She always borrows my clothes. 33 00:05:11,954 --> 00:05:15,001 Can you imagine my mother borrowing my stuff? [CHUCKLES] 34 00:05:15,131 --> 00:05:18,221 Your mom looks like what a mom is supposed to look like. 35 00:05:18,352 --> 00:05:20,180 GIRL: God, how can you guys even read about the candlelight killer? 36 00:05:20,310 --> 00:05:21,442 Did you bring the film this time? 37 00:05:21,572 --> 00:05:22,269 Yeah, but are you sure he'll be there? 38 00:05:22,399 --> 00:05:23,357 I gotta be home by 4:00. 39 00:05:25,446 --> 00:05:27,143 You'll get home in time. 40 00:05:27,274 --> 00:05:28,536 We were too late yesterday. That's why we missed him. 41 00:05:32,018 --> 00:05:33,454 Wend, you're lopsided. 42 00:05:37,545 --> 00:05:38,633 [ENGINE ROARS] 43 00:05:40,243 --> 00:05:41,592 -WOMAN: Stop! -[TIRES SCREECH] 44 00:05:43,029 --> 00:05:44,465 Look! 45 00:05:44,595 --> 00:05:45,727 I got it! Come on! 46 00:05:45,857 --> 00:05:47,076 What... 47 00:05:47,207 --> 00:05:48,382 What, are you guys crazy? 48 00:05:48,512 --> 00:05:49,905 Hey! 49 00:05:50,036 --> 00:05:52,386 [PHONE RINGS] 50 00:05:52,516 --> 00:05:54,605 Good afternoon, designs by Katherine. 51 00:05:54,736 --> 00:05:55,780 Hi, Sarah. 52 00:05:55,911 --> 00:05:56,999 Oh, hi, Lis! 53 00:05:58,740 --> 00:06:00,568 Your mom just stepped out. 54 00:06:00,698 --> 00:06:02,135 How'd your date go last night? 55 00:06:02,265 --> 00:06:04,093 [MIRTHLESS CHUCKLE] Not my type. 56 00:06:05,051 --> 00:06:06,835 Nice, though. 57 00:06:06,966 --> 00:06:09,490 A handsome hunk of a man, too. It just didn't click. 58 00:06:09,620 --> 00:06:11,492 You should pass him on to my mom. 59 00:06:11,622 --> 00:06:13,450 Yeah, that'll be the day. 60 00:06:13,581 --> 00:06:14,886 So, who are you in love with this week? 61 00:06:15,017 --> 00:06:16,279 Oh, I don't know. 62 00:06:17,150 --> 00:06:18,760 Maybe George Michael. 63 00:06:18,890 --> 00:06:20,414 Beyond cute, huh? 64 00:06:20,544 --> 00:06:22,807 [GIGGLING] Yeah, you better watch out for those guys 65 00:06:22,938 --> 00:06:24,461 who bleach their hair and wear earrings. 66 00:06:25,593 --> 00:06:26,768 He does not bleach his hair. 67 00:06:27,421 --> 00:06:28,639 Ha ha ha! 68 00:06:28,770 --> 00:06:30,337 I wish you two my best. 69 00:06:30,467 --> 00:06:31,555 Look, I'd better go. 70 00:06:31,686 --> 00:06:33,514 Could you tell my mom that I was home, 71 00:06:33,644 --> 00:06:35,690 I picked up the dry cleaning, and I'm going over to Wendy's? 72 00:06:35,820 --> 00:06:37,735 Mmm, check-in noted. 73 00:06:37,866 --> 00:06:39,476 I'll talk to you tomorrow, kiddo. 74 00:06:39,607 --> 00:06:41,304 Okay? Bye-bye. 75 00:06:44,960 --> 00:06:46,309 Hi, guy, what's up? 76 00:06:46,440 --> 00:06:48,746 Oh, you just missed Lisa. 77 00:06:48,877 --> 00:06:50,661 I swear, that little girl is going to break some hearts. 78 00:06:50,792 --> 00:06:53,012 What'd she say? 79 00:06:53,142 --> 00:06:55,449 Oh, she's got a new guy. 80 00:06:57,146 --> 00:06:58,278 A boy at school? 81 00:06:58,408 --> 00:06:59,888 Ha ha! No. 82 00:07:01,150 --> 00:07:02,325 George Michael. 83 00:07:03,457 --> 00:07:05,067 Ha ha ha! 84 00:07:05,198 --> 00:07:07,330 Oh, stop looking so worried. 85 00:07:10,899 --> 00:07:12,509 She's just a kid. 86 00:07:17,384 --> 00:07:18,646 [BUZZER] 87 00:07:21,649 --> 00:07:23,520 [DOOR OPENS] 88 00:07:23,651 --> 00:07:25,000 What do you want? 89 00:07:25,131 --> 00:07:26,654 Ralph, tell Wendy I'm here. 90 00:07:26,784 --> 00:07:28,656 Wendy's not here. She's dead. 91 00:07:28,786 --> 00:07:30,092 I killed her. 92 00:07:30,223 --> 00:07:32,834 [SCARY VOICE] I'm the candlelight killer. 93 00:07:32,964 --> 00:07:34,053 Get screwed, Ralph. 94 00:07:34,183 --> 00:07:35,880 Wendy! 95 00:07:36,011 --> 00:07:38,100 WENDY: Ralph, get out of here! 96 00:07:38,231 --> 00:07:40,624 Come on! I just got the number of the DMV in Culver City. 97 00:07:40,755 --> 00:07:41,973 We haven't used them yet. 98 00:07:42,104 --> 00:07:43,323 [BOTH GIGGLE] 99 00:07:46,108 --> 00:07:47,414 [INTERCOM BUZZES] 100 00:07:48,676 --> 00:07:50,504 Adams. Vehicle I.D. 101 00:07:50,634 --> 00:07:52,723 [SEXY VOICE] Hello, is this the supervisor? 102 00:07:52,854 --> 00:07:54,247 Yes, ma'am. What can I do for you? 103 00:07:54,377 --> 00:07:56,336 I've spoken to several people 104 00:07:56,466 --> 00:07:57,598 who work under you, 105 00:07:57,728 --> 00:07:59,165 and they've all said 106 00:07:59,295 --> 00:08:00,731 that they didn't have the authority 107 00:08:00,862 --> 00:08:02,907 to help me out. 108 00:08:03,038 --> 00:08:05,606 That's why I've asked to speak to someone of your stature. 109 00:08:07,390 --> 00:08:08,609 That's usually the case, ma'am. 110 00:08:08,739 --> 00:08:09,740 What can I do for you? 111 00:08:09,871 --> 00:08:11,742 Well, you see, 112 00:08:11,873 --> 00:08:13,744 somebody hit my car 113 00:08:13,875 --> 00:08:15,137 while it was parked. 114 00:08:15,268 --> 00:08:16,617 Hit and run's a police matter, 115 00:08:16,747 --> 00:08:18,009 doesn't come under this department. 116 00:08:18,140 --> 00:08:20,229 Oh, no, no. It wasn't hit and run. 117 00:08:20,360 --> 00:08:21,796 The gentlemen who did it 118 00:08:21,926 --> 00:08:23,319 was very considerate, 119 00:08:23,450 --> 00:08:24,494 and he left me a note 120 00:08:24,625 --> 00:08:27,149 with his name, telephone number, 121 00:08:27,280 --> 00:08:28,846 and a sweet apology. 122 00:08:28,977 --> 00:08:30,761 But guess what? 123 00:08:30,892 --> 00:08:32,720 I lost the note. 124 00:08:32,850 --> 00:08:35,418 I, uh, I don't see how I can help you. 125 00:08:35,549 --> 00:08:37,116 Well, the one thing I do... 126 00:08:40,380 --> 00:08:42,338 You little dick-face! 127 00:08:43,078 --> 00:08:44,297 Excuse me? 128 00:08:44,427 --> 00:08:45,950 You little brat! Get out of here! 129 00:08:46,081 --> 00:08:46,951 Are you still there? 130 00:08:47,082 --> 00:08:48,214 Get outta here! 131 00:08:48,344 --> 00:08:49,737 Uh, yes, yes. 132 00:08:49,867 --> 00:08:51,347 That was... That was my secretary. 133 00:08:51,478 --> 00:08:53,871 Um, as I was saying, 134 00:08:54,002 --> 00:08:56,526 the one thing I do remember from the note 135 00:08:56,657 --> 00:08:58,398 was the license plate number. 136 00:08:58,528 --> 00:09:00,791 It was one of those personalized plates. 137 00:09:00,922 --> 00:09:03,533 It was "want more." 138 00:09:03,664 --> 00:09:05,318 Could you please run that for me? 139 00:09:05,448 --> 00:09:08,582 "W-N-T M-O-R-E." 140 00:09:08,712 --> 00:09:10,279 [WHISPERS] Does he have it? 141 00:09:10,410 --> 00:09:12,238 [TAPS KEYBOARD] I'm sorry, I can't do that. 142 00:09:12,368 --> 00:09:13,761 I suggest you call the police. 143 00:09:13,891 --> 00:09:15,545 Okay. Mr. Adams, 144 00:09:15,676 --> 00:09:17,373 let me be really honest with you... 145 00:09:17,504 --> 00:09:19,114 I haven't told you the whole story. 146 00:09:19,245 --> 00:09:20,855 It wasn't my car. 147 00:09:20,985 --> 00:09:23,205 It was my friend's car. 148 00:09:23,336 --> 00:09:25,468 I borrowed it, and when she sees her car 149 00:09:25,599 --> 00:09:26,817 and she sees this dent, 150 00:09:27,862 --> 00:09:29,777 it'll be like... 151 00:09:29,907 --> 00:09:31,561 Like a death in the family. 152 00:09:32,562 --> 00:09:35,174 Ha ha ha ha! 153 00:09:35,304 --> 00:09:38,612 Oh, you know, I would really like to help you out, but... 154 00:09:38,742 --> 00:09:41,832 Mr. Adams, I understand the pressures 155 00:09:41,963 --> 00:09:43,530 on a man in your position, 156 00:09:43,660 --> 00:09:46,228 but no one will ever have to know. 157 00:09:46,359 --> 00:09:47,751 If I hadn't lost the note, 158 00:09:47,882 --> 00:09:49,231 I never would have had to call you. 159 00:09:50,885 --> 00:09:52,539 Uh... 160 00:09:52,669 --> 00:09:54,454 [TAPPING KEYBOARD] 161 00:09:54,584 --> 00:09:55,890 All right. 162 00:09:58,632 --> 00:10:00,199 Thank you, Mr. Adams. 163 00:10:00,329 --> 00:10:01,896 You really made my day. 164 00:10:06,466 --> 00:10:07,815 [BOTH SHRIEK WITH DELIGHT] 165 00:10:09,295 --> 00:10:11,340 Thank you, Magnum P.I. 166 00:10:11,471 --> 00:10:13,473 And my parents say we don't learn anything from TV. 167 00:10:13,603 --> 00:10:15,039 You know, Lisa, 168 00:10:15,170 --> 00:10:17,128 we could totally be private eyes if we wanted to. 169 00:10:17,259 --> 00:10:18,652 So what's my stud muffin's name? 170 00:10:18,782 --> 00:10:20,349 Robert Travis. 171 00:10:21,524 --> 00:10:22,699 Call him. 172 00:10:22,830 --> 00:10:24,223 No. You call him. 173 00:10:24,353 --> 00:10:25,963 No way, Lisa. 174 00:10:26,094 --> 00:10:27,443 I mean, you sound just like your mom. 175 00:10:27,574 --> 00:10:28,836 I sound like a kid. 176 00:10:28,966 --> 00:10:30,664 [PHONE RINGS] 177 00:10:31,230 --> 00:10:32,535 Hello? 178 00:10:33,232 --> 00:10:34,755 Oh, hi. 179 00:10:34,885 --> 00:10:36,887 Um, how'd you get my number? 180 00:10:37,018 --> 00:10:38,454 [WHISPERS] 181 00:10:39,325 --> 00:10:40,630 Friday night? 182 00:10:41,501 --> 00:10:42,719 Yeah. 183 00:10:42,850 --> 00:10:44,460 Yeah, sure, that sounds fun. 184 00:10:45,635 --> 00:10:46,984 Lisa? 185 00:10:47,115 --> 00:10:48,551 Eric wants to go out with Lisa? 186 00:10:48,682 --> 00:10:49,987 [WHISPERING] 187 00:10:50,118 --> 00:10:52,251 Um, well... 188 00:10:52,381 --> 00:10:53,991 I'll, I'll talk to her. Okay? 189 00:10:54,905 --> 00:10:56,037 Okay. 190 00:10:56,167 --> 00:10:57,908 Call me back. Bye. 191 00:10:58,866 --> 00:11:01,390 Oh, my God, Lisa! 192 00:11:01,521 --> 00:11:02,652 This is so unbelievable! 193 00:11:02,783 --> 00:11:04,088 I cannot believe it. 194 00:11:04,219 --> 00:11:05,916 That was Nick Rivaldi calling. 195 00:11:06,047 --> 00:11:07,440 He called to ask me out! 196 00:11:07,570 --> 00:11:09,746 He asked me out, I have my first date! 197 00:11:09,877 --> 00:11:11,095 And Eric wants to go out with you, too, 198 00:11:11,226 --> 00:11:12,662 which means we can double! 199 00:11:12,793 --> 00:11:14,447 This is so exciting! 200 00:11:14,577 --> 00:11:15,883 Yeah, just make the plans 201 00:11:16,013 --> 00:11:17,841 for two years from Friday night. 202 00:11:17,972 --> 00:11:19,887 You don't have to tell your mom. 203 00:11:20,017 --> 00:11:21,932 You could just tell her you were coming over here to spend the night. 204 00:11:22,063 --> 00:11:23,369 Yeah, and then she talks to your mom 205 00:11:23,499 --> 00:11:24,892 and I'm dead. 206 00:11:25,022 --> 00:11:26,502 Besides, I can't lie to her. 207 00:11:26,633 --> 00:11:27,982 We tell each other everything. 208 00:11:28,112 --> 00:11:29,462 You don't tell her about the scrapbook 209 00:11:29,592 --> 00:11:31,855 and following guys. 210 00:11:31,986 --> 00:11:33,466 She doesn't have to know about that. 211 00:11:33,596 --> 00:11:34,771 That's not for real. 212 00:11:34,902 --> 00:11:36,033 Lisa, come on. 213 00:11:36,164 --> 00:11:37,470 I cannot believe 214 00:11:37,600 --> 00:11:39,689 your mother's really serious about the 16 thing. 215 00:11:39,820 --> 00:11:41,517 She's so cool about everything else. 216 00:11:41,648 --> 00:11:42,910 She lets you swear, wear her clothes... 217 00:11:43,040 --> 00:11:45,042 She treats you like a best friend. 218 00:11:45,173 --> 00:11:47,044 Lisa, you really gotta deal with her. 219 00:11:47,175 --> 00:11:49,960 Because if you have to wait till you're 16 to date, 220 00:11:50,091 --> 00:11:52,136 everybody's gonna think you're weird. 221 00:12:19,581 --> 00:12:20,539 Lis. 222 00:12:22,584 --> 00:12:23,498 Lissie. 223 00:12:29,313 --> 00:12:30,144 [BEEPS] 224 00:12:31,536 --> 00:12:33,253 [CRYING SOFTLY] 225 00:12:35,728 --> 00:12:36,903 [DOG BARKS IN DISTANCE] 226 00:12:42,648 --> 00:12:44,824 Hi, guy, I'm home! 227 00:12:46,565 --> 00:12:49,785 Uh-oh, a locked door. 228 00:12:49,916 --> 00:12:52,658 Let's see, it's not report card time... 229 00:12:52,788 --> 00:12:54,616 George Michael didn't get married, did he? 230 00:12:55,617 --> 00:12:56,923 Honey? 231 00:13:01,057 --> 00:13:02,363 Uh-oh. 232 00:13:03,538 --> 00:13:05,279 Serious, huh? 233 00:13:05,409 --> 00:13:06,889 Want to talk about it? 234 00:13:07,934 --> 00:13:08,891 No? 235 00:13:10,763 --> 00:13:11,981 I'll tell you what. 236 00:13:12,112 --> 00:13:13,940 Why don't you and I make some dinner? 237 00:13:14,070 --> 00:13:15,506 And I'll let you peel the onions 238 00:13:15,637 --> 00:13:17,030 since your eyes are already red. 239 00:13:17,160 --> 00:13:18,945 Okay? 240 00:13:21,382 --> 00:13:23,123 [SIGHS] 241 00:13:24,037 --> 00:13:26,039 [ONIONS SIZZLE] 242 00:13:26,169 --> 00:13:27,214 KATHERINE: ...only I don't know 243 00:13:27,344 --> 00:13:28,607 who the hell I'm talkin' to, right? 244 00:13:30,652 --> 00:13:32,828 So he said, "You don't remember me, do ya?" 245 00:13:32,959 --> 00:13:34,613 What'd you say? 246 00:13:34,743 --> 00:13:38,051 I said, "Uh, well, I'm not sure." 247 00:13:38,181 --> 00:13:39,879 And he said, "What, there's so many men 248 00:13:40,009 --> 00:13:41,271 "in your life you can't remember me?" 249 00:13:41,402 --> 00:13:43,534 Now I'm getting angry. 250 00:13:43,665 --> 00:13:45,928 But I don't want to insult him in case he's a customer. 251 00:13:46,059 --> 00:13:47,887 So he says, "Well, if you don't remember me, 252 00:13:48,017 --> 00:13:50,150 "I'm gonna hang up and I'll call you back. 253 00:13:50,280 --> 00:13:52,587 "If you remember me, you call me back." 254 00:13:52,718 --> 00:13:55,590 So did you ever find out who it was? 255 00:13:55,721 --> 00:13:57,723 Yeah, it was this guy Bob, a customer. 256 00:13:59,072 --> 00:14:00,203 And he's usually really nice, 257 00:14:00,334 --> 00:14:02,205 but this was so annoying. 258 00:14:02,336 --> 00:14:04,251 Didn't sound annoying. Sounds fun. 259 00:14:05,121 --> 00:14:06,645 Is he cute? 260 00:14:07,602 --> 00:14:10,387 Um...kind of. 261 00:14:15,088 --> 00:14:16,567 Has he ever asked you out? 262 00:14:16,698 --> 00:14:18,004 [CHUCKLES] 263 00:14:18,134 --> 00:14:19,353 What's the difference? 264 00:14:19,483 --> 00:14:20,963 When am I gonna have time? 265 00:14:21,094 --> 00:14:22,617 I got a daughter to raise, I got a business to run... 266 00:14:27,840 --> 00:14:29,798 Wendy got asked out on a date today. 267 00:14:33,149 --> 00:14:34,324 Oh. 268 00:14:40,069 --> 00:14:41,723 Is that what all the tears were about? 269 00:14:43,333 --> 00:14:44,595 And the guy who asked her out 270 00:14:44,726 --> 00:14:46,772 has a friend who wanted to take me out. 271 00:14:46,902 --> 00:14:49,078 Tomorrow night. 272 00:14:49,209 --> 00:14:50,993 What did Wendy say? 273 00:14:51,124 --> 00:14:52,952 Wendy said yes. 274 00:14:53,953 --> 00:14:56,564 And what did you say? 275 00:14:56,695 --> 00:14:57,783 I said that I couldn't, 276 00:14:57,913 --> 00:14:59,045 and Wendy said that 277 00:14:59,175 --> 00:15:01,003 everybody's gonna think I'm weird. 278 00:15:03,092 --> 00:15:05,486 Well, I'll tell you what. 279 00:15:05,616 --> 00:15:06,879 I'll make you a great big button 280 00:15:07,009 --> 00:15:09,359 that says, "I'm not weird, my mom is." Okay? 281 00:15:10,839 --> 00:15:12,101 Very funny. 282 00:15:14,582 --> 00:15:16,410 Oh, shit. Forgot to put on the rice. 283 00:15:20,719 --> 00:15:22,503 Great, no rice. 284 00:15:22,633 --> 00:15:23,852 -I'll put on my shoes and go. -I'll go. 285 00:15:24,810 --> 00:15:26,507 Honey, it's dark out. 286 00:15:26,637 --> 00:15:28,596 Mom, it's only 7:30, and you let me go last week. 287 00:15:29,292 --> 00:15:30,859 Okay, okay. 288 00:15:32,905 --> 00:15:34,384 You better hurry, though, 289 00:15:34,515 --> 00:15:37,605 or I'm gonna have to start this all over again. 290 00:15:37,736 --> 00:15:38,998 You better get minute rice, honey, 291 00:15:39,128 --> 00:15:40,695 or we're not gonna eat till midnight. 292 00:15:40,826 --> 00:15:42,436 My purse is by the answering machine. 293 00:15:42,566 --> 00:15:44,830 Take $10 and my keys, with the mace. 294 00:16:08,854 --> 00:16:10,551 Psst! Psst! Psst! 295 00:16:18,864 --> 00:16:20,343 Lisa, how's Momma? 296 00:16:20,474 --> 00:16:21,780 I haven't seen her for a couple of days. 297 00:16:21,910 --> 00:16:23,564 She's fine. 298 00:16:23,694 --> 00:16:24,695 Oh, would you tell her 299 00:16:24,826 --> 00:16:27,089 we just got in some peppered brie? 300 00:16:27,220 --> 00:16:28,699 The kind she likes. 301 00:16:28,830 --> 00:16:30,092 Yeah. 302 00:16:31,311 --> 00:16:32,138 [DOOR CLOSES] 303 00:16:50,504 --> 00:16:52,027 [LOUD BARKING] 304 00:16:54,682 --> 00:16:56,510 [BARKING CONTINUES] 305 00:17:02,559 --> 00:17:04,213 Unh! oh! 306 00:17:09,088 --> 00:17:10,393 Are you okay? 307 00:17:15,181 --> 00:17:16,835 Is someone chasing you, honey? 308 00:17:23,972 --> 00:17:25,582 Do you know how to talk? 309 00:17:26,409 --> 00:17:27,976 [GIGGLING] 310 00:17:28,107 --> 00:17:29,586 Yeah. 311 00:17:29,717 --> 00:17:32,067 Well, I should, I'm 14 years old. 312 00:17:32,198 --> 00:17:33,939 Fourteen, no way! 313 00:17:34,069 --> 00:17:35,636 Come on, you're at least 16. 314 00:17:38,160 --> 00:17:40,206 Oh, are these yours? 315 00:17:42,251 --> 00:17:43,383 Yeah. 316 00:17:44,123 --> 00:17:46,299 Thanks. 317 00:17:46,429 --> 00:17:47,996 Let's pick up your groceries, huh? 318 00:17:51,434 --> 00:17:52,392 Thanks. 319 00:17:52,522 --> 00:17:54,481 Mmm-hmm. 320 00:17:54,611 --> 00:17:55,961 Is that everything? 321 00:17:56,439 --> 00:17:57,484 Yeah. 322 00:17:58,485 --> 00:18:00,661 Are you sure? 323 00:18:00,791 --> 00:18:02,228 'Cause I know my mom would have killed me 324 00:18:02,358 --> 00:18:04,230 if I'd lost something on the way home. 325 00:18:04,360 --> 00:18:05,448 Mine wouldn't. 326 00:18:05,579 --> 00:18:06,797 Really? 327 00:18:07,581 --> 00:18:08,887 Well... 328 00:18:10,279 --> 00:18:11,672 You're a lucky kid. 329 00:18:13,935 --> 00:18:15,284 Okay, take care. 330 00:18:15,415 --> 00:18:17,634 Oh. Watch where you're going. 331 00:18:47,969 --> 00:18:49,275 [CAR ALARM CHIRPS] 332 00:18:55,498 --> 00:18:56,630 [CAR STARTS] 333 00:19:23,483 --> 00:19:24,571 [DOOR OPENS] 334 00:19:32,883 --> 00:19:33,972 KATHERINE: Honey, would you start the water again? 335 00:19:34,102 --> 00:19:34,842 I'm on the phone. 336 00:19:34,973 --> 00:19:36,191 Okay. 337 00:19:42,241 --> 00:19:43,242 KATHERINE: Thanks for going. 338 00:19:43,372 --> 00:19:44,591 No problem. 339 00:19:52,120 --> 00:19:54,122 Mom, I want to go out on that date. 340 00:19:57,082 --> 00:19:58,735 Of course you do. 341 00:19:58,866 --> 00:19:59,780 You're just gonna have to trust 342 00:19:59,910 --> 00:20:01,608 that I know what's best. 343 00:20:01,738 --> 00:20:02,435 Mom, you're always saying that I'm smart. 344 00:20:03,479 --> 00:20:04,567 And I am smart. 345 00:20:04,698 --> 00:20:06,787 I'm as smart as any 16-year-old. 346 00:20:06,917 --> 00:20:09,050 People always tell me that I look like I'm 16. 347 00:20:09,181 --> 00:20:10,965 But, honey, you're not. 348 00:20:12,097 --> 00:20:13,489 Look, I know you think 349 00:20:13,620 --> 00:20:15,491 that two years is a really long time, 350 00:20:15,622 --> 00:20:17,102 but you need it. 351 00:20:17,232 --> 00:20:18,364 You need it to learn about yourself. 352 00:20:18,494 --> 00:20:19,495 I wish I had taken the time. 353 00:20:20,975 --> 00:20:22,629 You know, Mom, 354 00:20:22,759 --> 00:20:24,370 dating does not necessarily mean 355 00:20:24,500 --> 00:20:25,414 getting pregnant. 356 00:20:28,722 --> 00:20:31,159 [SIGHS] No, it doesn't. 357 00:20:31,290 --> 00:20:33,379 But it... It does mean a whole set of problems 358 00:20:33,509 --> 00:20:35,033 that you are not emotionally ready to handle. 359 00:20:36,077 --> 00:20:38,601 Honey, I was 14 once, too. 360 00:20:38,732 --> 00:20:42,214 I wanted it all, I wanted it really fast. 361 00:20:42,344 --> 00:20:45,086 Lisa, I will never, ever regret having you. 362 00:20:45,217 --> 00:20:47,654 But I do regret not taking more time 363 00:20:47,784 --> 00:20:49,438 before I moved into an adult world. 364 00:20:50,918 --> 00:20:52,528 I'm not gonna let you make that mistake. 365 00:20:52,659 --> 00:20:54,095 I won't allow it. 366 00:20:54,226 --> 00:20:55,966 You're not being fair. 367 00:20:56,097 --> 00:20:57,881 You've always said that I have a say in everything. 368 00:20:58,012 --> 00:20:59,144 Why don't I have a say in this? 369 00:20:59,274 --> 00:21:00,971 You're having a say. 370 00:21:01,102 --> 00:21:03,365 We're talking about it. We're discussing it. 371 00:21:03,496 --> 00:21:06,194 It doesn't mean it's gonna turn out in your favor. 372 00:21:07,152 --> 00:21:08,588 [SIGHS] Honey... 373 00:21:09,763 --> 00:21:10,894 You're 14. 374 00:21:12,157 --> 00:21:13,375 Don't wish your life away. 375 00:21:14,594 --> 00:21:16,117 You're gonna have plenty of time 376 00:21:16,248 --> 00:21:18,424 to experience everything you want, I promise. 377 00:21:21,862 --> 00:21:22,819 [SIGHS] 378 00:21:23,603 --> 00:21:24,778 Can we eat? 379 00:21:28,477 --> 00:21:29,391 [SIGHS] 380 00:21:41,621 --> 00:21:43,405 [LOVE MACHINE PLAYING ON CAR RADIO] 381 00:22:00,030 --> 00:22:00,683 Earth to Lisa. 382 00:22:03,860 --> 00:22:06,559 Oh, God, that was awful. 383 00:22:06,689 --> 00:22:08,126 You looked like you were having fun. 384 00:22:08,256 --> 00:22:10,171 Fun? Do you know what it's like 385 00:22:10,302 --> 00:22:11,999 having to watch every word you say 386 00:22:12,130 --> 00:22:13,522 so you don't sound like a total geek? 387 00:22:13,653 --> 00:22:15,263 And in the middle of a sentence 388 00:22:15,394 --> 00:22:16,743 trying to remember if you put on lip gloss or not? 389 00:22:16,873 --> 00:22:18,484 I'm a nervous wreck. 390 00:22:18,614 --> 00:22:19,441 Where's he taking you? 391 00:22:20,442 --> 00:22:22,270 To the movies. 392 00:22:22,401 --> 00:22:24,925 Lisa, we are going to be sitting in the dark 393 00:22:25,055 --> 00:22:26,796 for two hours. 394 00:22:26,927 --> 00:22:28,537 What if he tries something? His reputation... 395 00:22:28,668 --> 00:22:29,538 So don't go. 396 00:22:30,539 --> 00:22:32,715 But I want to go. 397 00:22:32,846 --> 00:22:33,934 I just don't want to go without you. 398 00:22:36,066 --> 00:22:37,416 Come on, don't you want to go out with Eric? 399 00:22:39,113 --> 00:22:42,290 [HUFFS] Are you kidding? He's gorgeous. 400 00:22:42,421 --> 00:22:44,118 Not compared to the guy I met last night. 401 00:22:44,727 --> 00:22:45,467 What guy? 402 00:22:46,033 --> 00:22:47,513 Wendy, 403 00:22:47,643 --> 00:22:49,341 last night I met 404 00:22:49,471 --> 00:22:51,908 the most beautiful man 405 00:22:52,039 --> 00:22:52,822 you have ever seen. 406 00:22:52,953 --> 00:22:55,173 "Met"? Or "saw"? 407 00:22:55,303 --> 00:22:57,044 Met. We had a conversation. 408 00:22:57,175 --> 00:22:58,741 He thought I was 16. 409 00:22:58,872 --> 00:23:00,961 Really? What's his name? 410 00:23:01,091 --> 00:23:02,223 I don't know. 411 00:23:02,354 --> 00:23:03,746 But I got his license plate number, 412 00:23:03,877 --> 00:23:05,008 so I can always get his name. 413 00:23:05,139 --> 00:23:06,184 And then what? 414 00:23:06,836 --> 00:23:08,186 Who knows? 415 00:23:08,316 --> 00:23:09,926 Maybe we'll fall in love. 416 00:23:11,014 --> 00:23:12,277 [PHONE RINGING] 417 00:23:45,484 --> 00:23:46,354 Hello? 418 00:23:51,751 --> 00:23:52,447 Hello? 419 00:23:54,928 --> 00:23:55,668 Is this Rick? 420 00:23:58,148 --> 00:23:59,149 Yes. 421 00:24:02,022 --> 00:24:03,023 Hi, guy. 422 00:24:04,590 --> 00:24:05,721 It's been a long time. 423 00:24:13,468 --> 00:24:14,339 How are you? 424 00:24:15,992 --> 00:24:16,993 I'm fine. 425 00:24:19,431 --> 00:24:22,085 How long has it been? 426 00:24:22,216 --> 00:24:23,739 You don't remember who I am, do you? 427 00:24:26,786 --> 00:24:27,526 I'm not sure. 428 00:24:30,877 --> 00:24:33,445 What? There are so many women in your life 429 00:24:33,575 --> 00:24:34,533 that you can't remember me? 430 00:24:37,231 --> 00:24:38,493 Talk some more. 431 00:24:40,190 --> 00:24:41,279 [GIGGLES] 432 00:24:46,327 --> 00:24:47,502 MAN: Alison! 433 00:24:49,025 --> 00:24:49,983 Alison? 434 00:24:52,202 --> 00:24:54,117 [BANGING ON DOOR] 435 00:24:54,248 --> 00:24:55,815 Alison, are you in there? 436 00:25:00,515 --> 00:25:01,516 Say, uh, excuse me. 437 00:25:01,647 --> 00:25:03,388 Do you live on this street? 438 00:25:04,563 --> 00:25:06,956 Not far. Why? 439 00:25:07,087 --> 00:25:08,654 Do you happen to know the lady who lives here, 440 00:25:08,784 --> 00:25:09,655 her name's Alison? 441 00:25:12,658 --> 00:25:14,355 No, I'm sorry, I don't. 442 00:25:25,192 --> 00:25:27,760 [SULTRY VOICE] No, that's not where I know you from. 443 00:25:29,718 --> 00:25:30,589 Guess again. 444 00:25:35,594 --> 00:25:38,727 You're disguising your voice, aren't you? 445 00:25:38,858 --> 00:25:40,555 That's why I can't place you. 446 00:25:42,252 --> 00:25:43,515 No, Rick. 447 00:25:44,646 --> 00:25:46,039 This is my voice. 448 00:25:47,649 --> 00:25:49,390 You think about it, 449 00:25:49,521 --> 00:25:51,349 and I'll call you later. 450 00:25:52,045 --> 00:25:53,220 No, wait... 451 00:25:54,177 --> 00:25:55,527 [LAUGHING] 452 00:26:09,671 --> 00:26:11,499 Hi, Mrs. Marks. Is Wendy there? 453 00:26:14,546 --> 00:26:16,069 Oh. 454 00:26:16,199 --> 00:26:17,897 Nick already picked her up? 455 00:26:19,681 --> 00:26:21,379 No, that's okay. 456 00:26:21,509 --> 00:26:22,902 I'll talk to her tomorrow. 457 00:26:23,032 --> 00:26:24,033 Bye. 458 00:26:30,562 --> 00:26:31,737 -[DOOR OPENS] -Lis? 459 00:26:32,520 --> 00:26:33,869 Hi, honey. 460 00:26:34,000 --> 00:26:35,654 [SCOFFS] Oh, what? 461 00:26:35,784 --> 00:26:37,220 Not only am I too young to date, 462 00:26:37,351 --> 00:26:38,396 I'm too young to have a little privacy? 463 00:26:38,526 --> 00:26:39,832 [SIGHS] Sorry. 464 00:26:39,962 --> 00:26:41,399 I didn't say you could come in. 465 00:26:41,529 --> 00:26:42,965 Well, excuse me. 466 00:26:43,096 --> 00:26:44,227 I just came to see if you were hungry. 467 00:26:45,272 --> 00:26:46,578 I already ate. 468 00:26:46,708 --> 00:26:49,058 Oh. Gee, that's too bad. 469 00:26:49,189 --> 00:26:50,582 I stopped at the market and I got some Cokes, 470 00:26:50,712 --> 00:26:52,018 and I ordered a pizza with everything on it, 471 00:26:52,148 --> 00:26:53,802 just like you like it. 472 00:26:53,933 --> 00:26:54,673 Maybe later. 473 00:26:56,414 --> 00:26:57,763 Mom... 474 00:26:57,893 --> 00:26:59,504 ...is it okay if Wendy 475 00:26:59,634 --> 00:27:00,722 sleeps over here tomorrow night 476 00:27:00,853 --> 00:27:01,810 instead of me over there? 477 00:27:03,812 --> 00:27:04,639 Um... 478 00:27:05,814 --> 00:27:06,815 Sure. 479 00:27:13,300 --> 00:27:14,780 [DOOR CLOSES] 480 00:27:30,056 --> 00:27:31,492 Ready for lunch? 481 00:27:31,623 --> 00:27:33,407 Sure am. That's gonna look great. 482 00:27:33,538 --> 00:27:34,930 Oh, thanks. Have fun! 483 00:27:37,411 --> 00:27:38,760 Oh, sweetheart, 484 00:27:38,891 --> 00:27:40,936 I'm gonna have to cancel our date for tonight. 485 00:27:41,328 --> 00:27:42,677 [LAUGHING] 486 00:27:44,244 --> 00:27:45,550 I'm not counting, but that's, what? 487 00:27:45,680 --> 00:27:46,812 One, two, three... 488 00:27:46,942 --> 00:27:48,204 I know, I know. I'm sorry. 489 00:27:48,335 --> 00:27:50,816 It's just that the plan's changed. 490 00:27:50,946 --> 00:27:52,600 Lisa was supposed to spend the night at Wendy's house, 491 00:27:52,731 --> 00:27:54,820 but instead, Wendy's gonna stay at our house. 492 00:27:56,735 --> 00:27:58,824 -Katherine. -Yes? 493 00:27:58,954 --> 00:28:00,478 Can I ask you a question? 494 00:28:01,130 --> 00:28:02,654 Sure. 495 00:28:02,784 --> 00:28:04,090 Why are you treating me 496 00:28:04,220 --> 00:28:05,700 like we're having an illicit affair 497 00:28:05,831 --> 00:28:07,441 instead of a relationship? 498 00:28:09,617 --> 00:28:11,358 I mean, stop breaking dates with me. 499 00:28:11,489 --> 00:28:12,794 Invite me over. 500 00:28:15,144 --> 00:28:17,016 It's complicated. 501 00:28:17,146 --> 00:28:18,887 It doesn't have to be. 502 00:28:23,588 --> 00:28:24,893 But it is. 503 00:28:26,025 --> 00:28:27,200 [LAUGHS] 504 00:28:27,330 --> 00:28:28,331 You have no idea what it's like 505 00:28:28,462 --> 00:28:31,160 having a 14-year-old daughter. 506 00:28:31,291 --> 00:28:32,727 When I come home, she's wearing my lipstick. 507 00:28:32,858 --> 00:28:34,816 If I go on a diet, she goes on a diet. 508 00:28:34,947 --> 00:28:36,470 If she even thought I was sleeping with somebody, 509 00:28:36,601 --> 00:28:37,732 she might think it was all right for her. 510 00:28:37,863 --> 00:28:38,820 Look, I don't have to stay over, 511 00:28:38,951 --> 00:28:39,995 I can just show up. 512 00:28:40,126 --> 00:28:41,475 You can introduce us. 513 00:28:41,606 --> 00:28:43,346 Maybe I'd like her. Maybe she'd like me. 514 00:28:43,477 --> 00:28:44,565 I know she'd like you. 515 00:28:44,696 --> 00:28:46,524 Maybe she would come to understand 516 00:28:46,654 --> 00:28:48,917 that she wasn't the only one who loved you. 517 00:28:50,745 --> 00:28:51,616 I just think she'd get very attached to you. 518 00:28:51,746 --> 00:28:53,139 [SIGHS] 519 00:28:53,269 --> 00:28:55,576 But I've dated a woman with children before. 520 00:28:56,534 --> 00:28:57,839 They liked you? 521 00:28:58,753 --> 00:28:59,798 Yes. 522 00:29:01,495 --> 00:29:03,584 Do you still see them? 523 00:29:03,715 --> 00:29:06,108 No. No, not since I stopped seeing their mother. 524 00:29:06,239 --> 00:29:07,588 That's my point. 525 00:29:10,156 --> 00:29:12,027 I can't do that to her. She's not ready for that. 526 00:29:12,158 --> 00:29:13,638 [SIGHS] 527 00:29:13,768 --> 00:29:15,422 You know, I think it's you 528 00:29:15,553 --> 00:29:16,466 that isn't ready. 529 00:29:22,777 --> 00:29:23,648 LISA: He's here. 530 00:29:24,126 --> 00:29:25,432 Good. 531 00:29:25,563 --> 00:29:26,781 I'll go ring his bell 532 00:29:26,912 --> 00:29:28,957 and tell him his future wife has arrived. 533 00:29:31,003 --> 00:29:31,917 Just kidding. 534 00:29:33,353 --> 00:29:34,572 WENDY: So anyway, all through the movie 535 00:29:34,702 --> 00:29:35,660 I keep looking over at him 536 00:29:35,790 --> 00:29:37,009 to see if he's gonna try anything. 537 00:29:37,139 --> 00:29:39,098 He's actually watching the movie. 538 00:29:39,228 --> 00:29:40,186 I couldn't believe it. 539 00:29:40,316 --> 00:29:41,753 So I figure he'll do it later. 540 00:29:41,883 --> 00:29:43,406 We leave, he drives me home, 541 00:29:43,537 --> 00:29:44,799 pulls up in front of my house, 542 00:29:44,930 --> 00:29:46,975 and he actually starts talking. 543 00:29:47,106 --> 00:29:48,237 I couldn't believe it. 544 00:29:48,368 --> 00:29:49,978 But I'm still waiting for the big move. 545 00:29:50,109 --> 00:29:52,198 So finally, he walks me up to my door. 546 00:29:53,199 --> 00:29:53,939 What happened? 547 00:29:56,245 --> 00:29:57,464 He just kissed me on the cheek 548 00:29:57,595 --> 00:29:58,204 and said good night. 549 00:29:58,900 --> 00:29:59,814 [SCOFFS] 550 00:30:00,815 --> 00:30:02,295 Wendy, there he is. 551 00:30:04,558 --> 00:30:05,907 That's him? 552 00:30:07,343 --> 00:30:08,127 God, he's gorgeous! 553 00:30:12,479 --> 00:30:13,567 What's he doing wearing a tuxedo 554 00:30:13,698 --> 00:30:14,786 in the middle of the day? 555 00:30:14,916 --> 00:30:16,614 Who knows? Let's follow him. 556 00:30:32,151 --> 00:30:33,413 How the hell are we supposed to get a picture? 557 00:30:35,502 --> 00:30:36,242 LISA: Maybe he's late for something. 558 00:30:37,330 --> 00:30:38,592 An affair. 559 00:30:38,723 --> 00:30:39,375 Modeling assignment. 560 00:30:55,174 --> 00:30:56,001 [HORN HONKS] 561 00:31:07,490 --> 00:31:08,883 Come on, let's get a closer look! 562 00:31:09,014 --> 00:31:11,016 No, no! He'll recognize me! 563 00:31:11,146 --> 00:31:12,321 -No! -Come on! 564 00:31:14,628 --> 00:31:15,716 Excuse me! 565 00:32:03,721 --> 00:32:05,070 He's not a model, he's a waiter. 566 00:32:19,214 --> 00:32:20,738 He's not a waiter, he runs the place. 567 00:32:20,868 --> 00:32:21,739 Maybe he even owns it! 568 00:32:55,076 --> 00:32:57,818 LAX, American Airlines flight information, please. 569 00:33:00,473 --> 00:33:01,648 Thanks. 570 00:33:08,873 --> 00:33:10,265 [PHONE BEEPS] 571 00:33:10,396 --> 00:33:12,354 ANSWERING MACHINE: Judy, this is Laura... 572 00:33:12,485 --> 00:33:14,748 Yes, I'd like the status on Flight 76. 573 00:33:16,228 --> 00:33:17,751 Yes, from New York. 574 00:33:19,884 --> 00:33:22,843 Yeah, I'll hold. 575 00:33:22,974 --> 00:33:24,802 MACHINE: ...asked me to remind you about the... 576 00:33:26,151 --> 00:33:27,543 -[SIGHS] -[PHONE BEEPS] 577 00:33:27,674 --> 00:33:29,154 CHARLIE: [ON RECORD] Judy, hi, it's Charlie. 578 00:33:29,284 --> 00:33:30,024 Listen, I'm sorry about what happened... 579 00:33:32,244 --> 00:33:34,507 [BEEPS] 580 00:33:34,637 --> 00:33:36,596 WOMAN: Judy, remember that dirt we heard about Susan and David? 581 00:33:36,726 --> 00:33:37,727 Call me for details. 582 00:33:37,858 --> 00:33:39,120 It's on the ground? 583 00:33:39,251 --> 00:33:40,382 MAN: Hi, honey, it's me. 584 00:33:40,513 --> 00:33:41,862 Don't worry about the airport. 585 00:33:41,993 --> 00:33:44,734 I'll just take a cab to your place. 586 00:33:44,865 --> 00:33:46,432 See you about 9:30. I miss you. 587 00:33:46,562 --> 00:33:48,216 [BEEPS] 588 00:33:48,347 --> 00:33:49,522 MAN: Hi, Judy. 589 00:33:49,652 --> 00:33:51,480 This is Richard. 590 00:33:51,611 --> 00:33:54,440 I'm in your apartment, and I'm going to kill you. 591 00:33:54,570 --> 00:33:55,528 [BEEPS] 592 00:33:56,964 --> 00:33:58,357 [TAPE REWINDS] 593 00:33:58,487 --> 00:33:59,967 [BEEPS] 594 00:34:00,098 --> 00:34:02,796 RICHARD: Hi, Judy. This is Richard. 595 00:34:02,927 --> 00:34:05,886 I'm in your apartment, and I'm going to kill you. 596 00:34:06,017 --> 00:34:07,148 [BEEPS] 597 00:34:17,115 --> 00:34:19,378 Hi, Jim. This is Judy. 598 00:34:19,508 --> 00:34:20,814 Save your sick jokes for someone 599 00:34:20,945 --> 00:34:22,424 who appreciates them. 600 00:34:22,555 --> 00:34:24,122 By the way, lose my number. 601 00:34:45,012 --> 00:34:46,274 [GASPING] 602 00:35:04,640 --> 00:35:05,685 Please... 603 00:35:06,947 --> 00:35:08,209 Don't hurt me. 604 00:35:09,645 --> 00:35:11,169 I will do whatever you want. 605 00:35:18,393 --> 00:35:19,351 Please. 606 00:35:24,878 --> 00:35:25,835 Say something. 607 00:35:52,688 --> 00:35:53,863 Say something. 608 00:35:56,170 --> 00:35:57,258 I love you. 609 00:36:05,266 --> 00:36:06,180 [SIGHS] 610 00:36:35,862 --> 00:36:37,037 [DOOR CLOSES] 611 00:36:43,348 --> 00:36:44,653 [PHONE RINGING] 612 00:37:12,159 --> 00:37:13,030 Hello? 613 00:37:13,813 --> 00:37:15,075 [CLEARS THROAT] 614 00:37:15,206 --> 00:37:16,642 Ah, hello? 615 00:37:18,383 --> 00:37:20,341 Hi, guy. Did I wake you? 616 00:37:21,299 --> 00:37:24,041 Uh, yeah, I guess so. 617 00:37:26,260 --> 00:37:29,481 But it's all right. I, uh... 618 00:37:29,611 --> 00:37:32,353 Thought I was coming down with a cold, so I... 619 00:37:32,484 --> 00:37:35,095 Took some NyQuil and must have just conked out. 620 00:37:36,227 --> 00:37:38,011 [SIGHS] 621 00:37:38,142 --> 00:37:39,230 Did you call earlier? 622 00:37:39,360 --> 00:37:40,970 I thought I heard the phone ring. 623 00:37:41,101 --> 00:37:42,972 I did call earlier. 624 00:37:43,103 --> 00:37:44,452 Do you want to go back to sleep? 625 00:37:44,583 --> 00:37:46,628 Oh, no, no. 626 00:37:46,759 --> 00:37:48,500 No, I've been waiting for your call. 627 00:37:48,630 --> 00:37:49,544 I've missed you. 628 00:37:51,981 --> 00:37:53,026 You should take some vitamin C 629 00:37:53,157 --> 00:37:54,375 and go back to bed, 630 00:37:54,506 --> 00:37:55,942 and then I'll call you tomorrow. 631 00:37:56,073 --> 00:37:57,509 No, wait a minute. 632 00:37:58,901 --> 00:38:00,294 You call, you wake me up, 633 00:38:00,425 --> 00:38:02,166 you get me all excited, 634 00:38:02,296 --> 00:38:05,082 and you still haven't told me who you are. 635 00:38:05,212 --> 00:38:06,431 Don't I even get a clue? 636 00:38:07,432 --> 00:38:08,911 Maybe tomorrow. 637 00:38:09,042 --> 00:38:10,478 Just... Just one clue. 638 00:38:12,263 --> 00:38:13,177 Where do you know me from? 639 00:38:15,396 --> 00:38:17,094 [WHISPERS] The restaurant. 640 00:38:17,746 --> 00:38:18,356 The restaurant. 641 00:38:19,487 --> 00:38:21,054 Oh, the restaurant. 642 00:38:22,403 --> 00:38:24,057 So that's how you know me. 643 00:38:25,798 --> 00:38:27,713 Go back to bed. 644 00:38:27,843 --> 00:38:29,845 I'll call you tomorrow and see how you're feeling. 645 00:38:31,151 --> 00:38:32,196 No, don't call. 646 00:38:32,326 --> 00:38:34,023 [CLEARS THROAT] 647 00:38:34,154 --> 00:38:35,416 Come over. 648 00:38:37,288 --> 00:38:38,550 [LAUGHS] 649 00:38:39,159 --> 00:38:40,073 I can't. 650 00:38:41,335 --> 00:38:42,902 Well, then, 651 00:38:43,032 --> 00:38:44,077 give me your number, and I'll call you 652 00:38:44,208 --> 00:38:45,252 when I wake up. 653 00:38:46,862 --> 00:38:49,082 I can't do that, either. Good night. 654 00:38:49,822 --> 00:38:51,084 [BOTH GIGGLE] 655 00:38:57,873 --> 00:38:59,266 [TAPE REWINDING] 656 00:39:15,891 --> 00:39:17,415 LISA: [ON RECORD] Hello? 657 00:39:18,633 --> 00:39:19,634 RICHARD: Ah, hello? 658 00:39:21,810 --> 00:39:23,638 LISA: Hi, guy. Did I wake you? 659 00:39:25,858 --> 00:39:27,164 [TAPE REWINDS] 660 00:39:34,127 --> 00:39:35,563 LISA: Hello? 661 00:39:36,912 --> 00:39:38,479 RICHARD: Ah, hello? 662 00:39:40,438 --> 00:39:42,744 LISA: Hi, guy. Did I wake you? 663 00:39:42,875 --> 00:39:44,050 [WHISPERING] 664 00:39:44,181 --> 00:39:45,138 [GIGGLING] 665 00:39:51,536 --> 00:39:53,625 Okay, you guys, what's the big secret? 666 00:39:53,755 --> 00:39:54,800 Huh? 667 00:39:55,975 --> 00:39:57,411 [DOORBELL RINGS] 668 00:39:57,542 --> 00:39:59,500 -That's my dad. -I'll let him in. 669 00:40:02,199 --> 00:40:04,940 Uh, Kathy? 670 00:40:05,071 --> 00:40:06,812 Lisa said you guys are really having no plans for Easter weekend, 671 00:40:06,942 --> 00:40:08,596 since you're gonna be working and all, 672 00:40:08,727 --> 00:40:10,119 so I think maybe I could stay here with you guys for a while. 673 00:40:10,250 --> 00:40:11,338 Well, you know, I mean my parents 674 00:40:11,469 --> 00:40:12,948 really want me to go with them to Big Bear 675 00:40:13,079 --> 00:40:14,515 'cause we're opening up the cabin for the summer and everything 676 00:40:14,646 --> 00:40:15,821 but I don't really want to go, you know? 677 00:40:15,951 --> 00:40:17,562 You don't want to go? 678 00:40:17,692 --> 00:40:20,042 No, not really. The first weekend, it's always so dirty, 679 00:40:20,173 --> 00:40:22,393 there's spiders everywhere, my brother's such a royal pain in the butt 680 00:40:22,523 --> 00:40:24,221 and I figured I'd have more fun here with you guys. 681 00:40:24,351 --> 00:40:25,613 And anyways, all the guys are gonna be planning 682 00:40:25,744 --> 00:40:26,701 lots of parties and we... 683 00:40:30,009 --> 00:40:32,316 Well, Lisa already has plans. 684 00:40:32,446 --> 00:40:33,882 She's gonna earn little extra money 685 00:40:34,013 --> 00:40:35,449 and help me out at the shop like she usually does. 686 00:40:35,580 --> 00:40:36,581 But I don't wanna do that. 687 00:40:37,756 --> 00:40:39,366 -Knock, knock. -Hi, Mr. Marks. 688 00:40:39,497 --> 00:40:40,889 -WENDY: Hi, Dad. -Hi, Larry. 689 00:40:41,716 --> 00:40:42,543 Hello, ladies. 690 00:40:44,110 --> 00:40:45,677 -I brought up your paper. -Oh, thanks. 691 00:40:45,807 --> 00:40:46,765 Here's the headline. 692 00:40:47,896 --> 00:40:49,289 Oh... 693 00:40:49,420 --> 00:40:50,769 Sick son-of-a-bitch do it again. 694 00:40:52,074 --> 00:40:53,946 The candlelight killer. 695 00:40:54,076 --> 00:40:56,165 God, I wish they'd quit sensationalizing this. 696 00:40:56,296 --> 00:40:58,080 Well, I guess it sells newspapers. 697 00:40:58,211 --> 00:40:59,212 I'm gonna go get my stuff. 698 00:40:59,343 --> 00:41:00,648 Good. 699 00:41:02,084 --> 00:41:03,390 You want some coffee? 700 00:41:03,521 --> 00:41:06,611 Uh, no, thanks. I'm all coffee'd out. 701 00:41:06,741 --> 00:41:08,265 So, you guys are gonna go to Big Bear this weekend, huh? 702 00:41:08,395 --> 00:41:11,050 Mmm-hmm. You know what? 703 00:41:11,180 --> 00:41:13,792 You two should come along with us. 704 00:41:13,922 --> 00:41:15,533 I know the fella who runs the bed and breakfast up there, 705 00:41:15,663 --> 00:41:17,709 and I bet he can squeeze you in, come on! 706 00:41:17,839 --> 00:41:19,145 Oh, that sounds so great, but I can't. 707 00:41:19,276 --> 00:41:20,494 Easter weekend. It's one of my biggest weekends. 708 00:41:20,625 --> 00:41:22,322 And I'm up to my neck in orders. 709 00:41:23,018 --> 00:41:24,716 Are you sure? 710 00:41:24,846 --> 00:41:26,239 Now, we're not gonna stay up there the whole weekend 711 00:41:26,370 --> 00:41:27,806 and I have to come back on Saturday, 712 00:41:27,936 --> 00:41:29,329 my company's having this big Easter party. 713 00:41:29,460 --> 00:41:30,983 -Come on. -Thanks. We can't. 714 00:41:33,681 --> 00:41:34,508 I could go. 715 00:41:35,683 --> 00:41:36,641 Great. We'd love to have her. 716 00:41:37,816 --> 00:41:39,296 Ah, Lisa has plans. 717 00:41:44,953 --> 00:41:46,041 -You ready? -Yep. 718 00:41:46,825 --> 00:41:48,130 Okay. See ya. 719 00:41:49,044 --> 00:41:49,697 Bye, Lis. 720 00:41:51,220 --> 00:41:52,570 Thanks again. 721 00:41:52,700 --> 00:41:53,527 Bye, honey. 722 00:41:56,269 --> 00:41:57,314 You guys have a great weekend, huh? 723 00:41:58,402 --> 00:41:59,664 WENDY: Thanks! Bye! 724 00:42:00,708 --> 00:42:01,535 [DOOR CLOSES] 725 00:42:05,147 --> 00:42:06,148 [SIGHS] 726 00:42:15,593 --> 00:42:16,768 Why can't I go? 727 00:42:19,597 --> 00:42:20,598 Because I think you and Wendy have spent 728 00:42:20,728 --> 00:42:22,077 enough time together for a while. 729 00:42:22,208 --> 00:42:24,689 There's nothing wrong with Wendy, okay? 730 00:42:24,819 --> 00:42:27,126 Wendy is my best friend, okay? 731 00:42:27,256 --> 00:42:29,389 There's nothing wrong with my best friend! 732 00:42:29,520 --> 00:42:30,999 That's not what I said. 733 00:42:31,130 --> 00:42:32,392 You know, nothing happened on their date! 734 00:42:32,523 --> 00:42:33,741 They didn't even kiss! 735 00:42:34,394 --> 00:42:36,178 I'm glad. 736 00:42:36,309 --> 00:42:38,572 You know, you're trying to make me lose my best friend. 737 00:42:38,703 --> 00:42:40,966 I wanna go away with her and her family! 738 00:42:41,096 --> 00:42:43,011 You don't have time to spend with me, anyway! 739 00:42:43,142 --> 00:42:44,404 I think you better calm down, young lady, 740 00:42:44,535 --> 00:42:45,884 or you're gonna go to your room. 741 00:42:46,014 --> 00:42:47,146 Do you hear me? That's your choice. 742 00:42:47,276 --> 00:42:48,408 You know, you really have changed. 743 00:42:48,539 --> 00:42:49,931 When I was a little kid, 744 00:42:50,062 --> 00:42:51,629 you treated me more like an adult than you do now! 745 00:42:52,978 --> 00:42:53,892 [SIGHS] 746 00:42:57,286 --> 00:42:58,200 [DOOR SLAMS] 747 00:42:59,071 --> 00:43:01,595 [HORN HONKING] 748 00:43:01,726 --> 00:43:03,118 [ROCK MUSIC PLAYING FROM CAR RADIO] 749 00:43:03,249 --> 00:43:04,381 LISA: Wendy! 750 00:43:06,557 --> 00:43:07,732 I got to go talk to Lisa. I'll be right back. 751 00:43:07,862 --> 00:43:08,689 BOY: I'll be here, babe. 752 00:43:10,996 --> 00:43:12,693 To hell with my mom. I wanna hang out with you guys. 753 00:43:14,739 --> 00:43:16,349 You can't. 754 00:43:16,480 --> 00:43:17,655 Eric already asked Casey. 755 00:43:25,880 --> 00:43:27,186 Some other time, okay? 756 00:43:28,230 --> 00:43:29,580 Yeah. 757 00:43:35,237 --> 00:43:36,848 -You're right, it smells terrific. -[TELEPHONE RINGING] 758 00:43:36,978 --> 00:43:37,631 -Can you excuse me one second? -Yeah, of course. 759 00:43:38,676 --> 00:43:39,764 Designs by Katherine. 760 00:43:41,505 --> 00:43:42,419 Hi, guy. You home? 761 00:43:42,549 --> 00:43:43,898 Yeah, I'm home. 762 00:43:44,029 --> 00:43:46,205 Just checking in. 763 00:43:46,335 --> 00:43:48,381 Honey, can I call you right back? I have a customer. 764 00:43:48,512 --> 00:43:49,774 I'm going out. I have to meet Wendy. 765 00:43:51,079 --> 00:43:52,254 Okay. Uh, I'll see you at home. 766 00:43:53,212 --> 00:43:54,474 Love you, Lis. 767 00:44:44,306 --> 00:44:46,483 [BEEPING] 768 00:45:03,630 --> 00:45:06,503 Hey, Rick. Rad car. 769 00:45:06,633 --> 00:45:08,200 Wanna take me for a drive? 770 00:45:10,289 --> 00:45:11,377 [GARAGE DOOR OPENING] 771 00:45:42,669 --> 00:45:44,758 -[CAR ALARM BEEPS] -[BEEPING] 772 00:45:48,762 --> 00:45:49,720 Great. He's got the same code I do. 773 00:45:49,850 --> 00:45:50,895 I'll have to have mine changed. 774 00:45:56,944 --> 00:45:58,337 You're leaving his car unlocked. 775 00:45:58,467 --> 00:45:59,773 They re-arm themselves automatically. 776 00:46:09,827 --> 00:46:11,045 [SIGHS] 777 00:46:14,483 --> 00:46:16,573 You don't mind if I drive, do you? 778 00:46:23,057 --> 00:46:24,711 [BEEPING] 779 00:46:41,902 --> 00:46:42,947 Oh, shit. 780 00:46:47,734 --> 00:46:49,344 [BOTH CARS BEEPS] 781 00:47:15,370 --> 00:47:16,981 [SIGHS] 782 00:48:19,826 --> 00:48:21,959 [POP MUSIC PLAYING] 783 00:48:24,831 --> 00:48:27,399 ♪ Now when I was a little boy 784 00:48:27,529 --> 00:48:30,489 ♪ At the age of five 785 00:48:30,619 --> 00:48:32,143 ♪ I had something in my pocket 786 00:48:33,840 --> 00:48:36,669 ♪ Keep a lot of folks alive 787 00:48:36,800 --> 00:48:38,105 ♪ Now I'm a man 788 00:48:39,890 --> 00:48:42,457 ♪ Made twenty-one 789 00:48:42,588 --> 00:48:45,547 ♪ You know baby 790 00:48:45,678 --> 00:48:48,333 ♪ We can have a lotta fun 791 00:48:48,463 --> 00:48:49,726 ♪ I'm a man 792 00:48:51,423 --> 00:48:52,729 ♪ I spell "M" 793 00:48:54,426 --> 00:48:55,470 ♪ "A" 794 00:48:57,298 --> 00:48:58,386 ♪ "N" 795 00:49:00,127 --> 00:49:01,781 ♪ Man 796 00:49:22,541 --> 00:49:25,326 ♪ Ohh... 797 00:49:25,457 --> 00:49:28,242 ♪ Aww... 798 00:49:28,373 --> 00:49:30,941 ♪ Ohh... 799 00:49:31,071 --> 00:49:33,770 ♪ Aww... 800 00:49:33,900 --> 00:49:36,947 ♪ Ahh... 801 00:49:37,077 --> 00:49:38,644 -♪ Ohh... -[TAPE STOPS] 802 00:49:58,272 --> 00:49:59,273 -Good afternoon. -Hi. 803 00:50:00,797 --> 00:50:02,494 -[DOOR LOCKS] -[LOCK BEEPING] 804 00:50:09,457 --> 00:50:11,198 [CAR ALARM WAILING] 805 00:50:39,792 --> 00:50:42,055 I was so scared I thought I would die! 806 00:50:42,186 --> 00:50:44,753 If he found me, I would have been so embarrassed. 807 00:50:44,884 --> 00:50:47,060 Embarrassed? 808 00:50:47,191 --> 00:50:49,323 Lisa, for all you know, this guy could be some kind of a pervert. 809 00:50:50,063 --> 00:50:51,760 He's no pervert. 810 00:50:51,891 --> 00:50:53,240 How could a guy who looks like that be a pervert? 811 00:50:54,154 --> 00:50:55,199 But still, you shouldn't... 812 00:50:55,329 --> 00:50:57,157 I got to go. 813 00:50:57,288 --> 00:50:59,594 I'm gonna try and call him before my mom gets in. 814 00:50:59,725 --> 00:51:01,205 So, I'll talk to you later. 815 00:51:01,335 --> 00:51:02,075 Bye. 816 00:51:14,914 --> 00:51:16,481 [PHONE RINGING] 817 00:51:28,188 --> 00:51:29,059 Hello? 818 00:51:29,842 --> 00:51:30,887 Hi, Rick. 819 00:51:34,847 --> 00:51:37,458 Can you do me a favor? 820 00:51:37,589 --> 00:51:40,113 Call me "Richard." 821 00:51:40,244 --> 00:51:41,462 You don't like being called Rick? 822 00:51:41,593 --> 00:51:44,378 No. I don't. 823 00:51:44,509 --> 00:51:47,599 Okay... Richard. 824 00:51:47,729 --> 00:51:50,254 You didn't call yesterday. 825 00:51:50,384 --> 00:51:53,126 I tried. There was no answer. 826 00:51:53,257 --> 00:51:55,694 Well, I'm sorry I missed you. 827 00:51:55,824 --> 00:51:57,870 You should get an answering machine. 828 00:51:58,001 --> 00:52:00,568 Then I could, I could leave you messages. 829 00:52:00,699 --> 00:52:01,482 Do you have one? 830 00:52:03,658 --> 00:52:05,356 Doesn't everyone? 831 00:52:05,486 --> 00:52:06,748 Well, it's not fair, then, is it? 832 00:52:08,228 --> 00:52:10,187 What isn't fair? 833 00:52:10,317 --> 00:52:12,667 Well, you can leave me messages anytime. 834 00:52:12,798 --> 00:52:15,975 I can't leave you any. I don't have your number. 835 00:52:17,977 --> 00:52:19,370 See what I mean? 836 00:52:21,241 --> 00:52:22,634 You can just pick up the phone 837 00:52:22,764 --> 00:52:24,941 and call me anytime you like. 838 00:52:26,551 --> 00:52:28,422 All I can do is sit here... 839 00:52:29,380 --> 00:52:30,468 And wait. 840 00:52:32,513 --> 00:52:34,863 Would you like me to stop calling? 841 00:52:34,994 --> 00:52:36,474 Oh, no, no, absolutely not. 842 00:52:36,604 --> 00:52:38,041 I enjoy our conversations. 843 00:52:38,998 --> 00:52:40,173 It's just... 844 00:52:42,219 --> 00:52:43,263 I don't want to feel used. 845 00:52:45,874 --> 00:52:47,528 I wouldn't do that to you. 846 00:52:47,659 --> 00:52:49,878 Ah, but you already are. 847 00:52:50,009 --> 00:52:53,665 You know who I am, where I work, 848 00:52:53,795 --> 00:52:55,406 what I look like, 849 00:52:55,536 --> 00:52:57,451 I don't know anything about you. 850 00:53:00,411 --> 00:53:02,195 I want to meet you. See you. 851 00:53:05,851 --> 00:53:08,767 I think that we should talk 852 00:53:08,897 --> 00:53:11,596 and, and get to know each other better 853 00:53:11,726 --> 00:53:14,642 and become, friends. 854 00:53:14,773 --> 00:53:16,644 Friends? You haven't even told me your name. 855 00:53:16,775 --> 00:53:18,081 It's Lisa. 856 00:53:19,082 --> 00:53:20,083 Lisa? 857 00:53:22,476 --> 00:53:24,348 I don't think your name is Lisa. 858 00:53:26,219 --> 00:53:27,568 But if that's what you want me to call you, 859 00:53:27,699 --> 00:53:29,962 that's fine. For now. 860 00:53:30,093 --> 00:53:31,833 [PHONE RINGS] 861 00:53:31,964 --> 00:53:33,966 Richard, I have to go. 862 00:53:34,097 --> 00:53:36,577 My other line's ringing. I'll talk to you later. 863 00:53:36,708 --> 00:53:37,839 No, wait... 864 00:53:46,500 --> 00:53:47,893 [SOFTLY] Lisa. 865 00:53:53,986 --> 00:53:56,815 Hi, guy. Sorry I couldn't talk to you earlier. 866 00:53:56,945 --> 00:53:59,122 I've been swamped. 867 00:53:59,252 --> 00:54:00,297 But I do have a surprise for you. 868 00:54:00,949 --> 00:54:02,821 What? 869 00:54:02,951 --> 00:54:04,301 I called Larry and told him you could go to Big Bear. 870 00:54:06,085 --> 00:54:07,434 Mom... 871 00:54:07,565 --> 00:54:09,393 Oh, my God! Thanks! 872 00:54:09,523 --> 00:54:10,524 You're really great. 873 00:54:10,655 --> 00:54:12,700 [CHUCKLING] 874 00:54:12,831 --> 00:54:14,528 Listen, it's gonna be way too late tonight, 875 00:54:14,659 --> 00:54:15,877 but do you want to do something fun tomorrow night? 876 00:54:27,454 --> 00:54:29,587 KATHERINE: Just concentrate. You'll put this one right down the middle. 877 00:54:29,717 --> 00:54:31,806 LISA: Yeah, sure, Mom. 878 00:54:31,937 --> 00:54:33,069 You know what you're doing wrong? 879 00:54:33,199 --> 00:54:34,635 You're letting the ball roll over the holes. 880 00:54:34,766 --> 00:54:35,680 You really ought to let your dad 881 00:54:35,810 --> 00:54:37,508 show you how to do that right. 882 00:54:37,812 --> 00:54:39,336 -I don't have a dad. -Oh. 883 00:54:42,078 --> 00:54:42,774 Could you show me? 884 00:54:44,906 --> 00:54:47,474 Yeah. Yeah, I'd love to. 885 00:54:47,605 --> 00:54:49,607 What you got to do is let your thumb come out of the ball first. 886 00:54:49,737 --> 00:54:51,739 -Okay, thumb out first. -Yeah, that's good. 887 00:54:51,870 --> 00:54:53,001 Right. 888 00:54:56,570 --> 00:54:57,658 Oh, yeah. That's great. 889 00:54:59,443 --> 00:55:01,271 LISA: Come on! Come on! 890 00:55:02,620 --> 00:55:04,491 Come on! Come on! Come on! 891 00:55:05,536 --> 00:55:06,537 Oh, come on! 892 00:55:08,539 --> 00:55:09,496 -Yeah! -Strike! 893 00:55:11,107 --> 00:55:12,238 Uh, spare. 894 00:55:12,369 --> 00:55:13,239 What? I did it with one ball! 895 00:55:15,241 --> 00:55:17,591 Sorry, it was the second ball. It's a spare. 896 00:55:17,722 --> 00:55:19,332 Aw, come on! You got to give the kid a break. 897 00:55:19,463 --> 00:55:20,333 -Yeah, give me a break. -Yeah. 898 00:55:21,943 --> 00:55:23,728 -Come on, give her a break. -Lighten up, Mom. 899 00:55:23,858 --> 00:55:25,904 Okay, okay. 900 00:55:26,034 --> 00:55:26,905 Why don't you thank the nice man? 901 00:55:27,906 --> 00:55:29,690 My, uh, my name is Don. 902 00:55:29,821 --> 00:55:31,649 -Thanks, Don. -Yeah, thank you, Don. 903 00:55:31,779 --> 00:55:32,867 So, do you two have names? 904 00:55:32,998 --> 00:55:35,479 We're, uh... 905 00:55:35,609 --> 00:55:37,394 We're kind of having a little family time together tonight. 906 00:55:37,785 --> 00:55:38,873 Oh. 907 00:55:40,310 --> 00:55:42,268 Okay, I understand. 908 00:55:42,399 --> 00:55:44,052 -You guys have a good time. Right? -Thanks. 909 00:55:48,274 --> 00:55:50,929 Mom. That guy was really cute and he liked you. 910 00:55:52,670 --> 00:55:54,585 It's my turn. Keep score. 911 00:55:56,152 --> 00:55:57,762 You sure are uptight. 912 00:56:08,903 --> 00:56:09,643 Well, what's so strange about her? 913 00:56:11,036 --> 00:56:13,169 Oh, I don't know. 914 00:56:13,299 --> 00:56:15,780 She just makes me so mad sometimes. 915 00:56:19,479 --> 00:56:21,220 Well, what's her problem? 916 00:56:21,351 --> 00:56:24,049 Well, a couple of years ago, 917 00:56:24,180 --> 00:56:28,227 she got pregnant and had the baby 918 00:56:28,358 --> 00:56:31,535 and the guy didn't want to have anything to do with her. 919 00:56:31,665 --> 00:56:34,190 So, now she thinks all men want is... 920 00:56:35,582 --> 00:56:36,453 You know. 921 00:56:37,018 --> 00:56:38,759 [CHUCKLES] 922 00:56:38,890 --> 00:56:41,240 Well, some men are like that. 923 00:56:41,371 --> 00:56:42,894 Uh-huh? 924 00:56:43,024 --> 00:56:47,246 But, Richard, she's getting stranger and stranger. 925 00:56:47,377 --> 00:56:50,380 Tonight this really nice man came over to talk to her. 926 00:56:50,510 --> 00:56:52,643 He was very polite. 927 00:56:52,773 --> 00:56:55,080 She thought that he was on the make. 928 00:56:55,211 --> 00:56:57,648 She told him to get lost. 929 00:56:57,778 --> 00:56:58,779 Well, I'm glad she got rid of him. 930 00:57:00,520 --> 00:57:03,219 Why? 931 00:57:03,349 --> 00:57:06,396 Well, he might have hit on you. Then I'd be jealous. 932 00:57:06,526 --> 00:57:07,701 How could you be jealous? 933 00:57:09,007 --> 00:57:10,051 We haven't even met yet. 934 00:57:12,315 --> 00:57:14,186 I've listened to your voice. 935 00:57:15,753 --> 00:57:17,798 The way you breathe into the phone. 936 00:57:19,757 --> 00:57:20,888 I know what you look like. 937 00:57:23,804 --> 00:57:24,457 What? 938 00:57:25,719 --> 00:57:27,112 You're beautiful. 939 00:57:28,156 --> 00:57:29,506 Well... 940 00:57:30,158 --> 00:57:31,812 That's true. 941 00:57:31,943 --> 00:57:34,859 See, I can tell you have a beautiful mouth 942 00:57:34,989 --> 00:57:36,600 by the way you form your words. 943 00:57:41,213 --> 00:57:42,693 And pale eyes. 944 00:57:44,260 --> 00:57:45,609 Blue-gray. 945 00:57:47,872 --> 00:57:49,656 Is your hair long and blonde? 946 00:57:54,008 --> 00:57:55,140 Yeah. 947 00:57:56,054 --> 00:57:57,273 Kind of. 948 00:58:00,406 --> 00:58:02,278 Why are you hiding from me? I want to see you. 949 00:58:04,062 --> 00:58:05,542 [DOOR CLOSING] 950 00:58:07,587 --> 00:58:08,632 Richard, I have to hang up. 951 00:58:09,328 --> 00:58:11,287 Mmm. No. Why? 952 00:58:13,289 --> 00:58:14,855 I just noticed the time. 953 00:58:14,986 --> 00:58:16,814 I have an early meeting tomorrow. 954 00:58:16,944 --> 00:58:20,034 Okay, wait, wait... I want you to promise me something. 955 00:58:20,165 --> 00:58:22,602 The next time you call, we'll make a date. 956 00:58:24,778 --> 00:58:25,562 Okay. 957 00:58:26,954 --> 00:58:27,955 Bye. 958 00:58:31,568 --> 00:58:32,482 I thought I heard... 959 00:58:46,191 --> 00:58:47,932 I think you should blow that guy off. 960 00:58:48,062 --> 00:58:50,543 I mean, he's more your mother's age than yours. 961 00:58:50,674 --> 00:58:52,589 But, Wendy, you should hear the things he says to me. 962 00:58:52,719 --> 00:58:54,330 He even told me I was beautiful. 963 00:58:54,460 --> 00:58:56,897 Lisa, he doesn't even know who you are. 964 00:58:57,028 --> 00:58:59,813 And anyway, if he finds out how old you are, it'll all be over. 965 00:58:59,944 --> 00:59:02,599 You never know. 966 00:59:02,729 --> 00:59:05,950 Lisa, look. Just don't let this guy know who you are, whatever you do. 967 00:59:06,080 --> 00:59:08,126 I mean, he could get real pissed off and get you into real trouble. 968 00:59:08,256 --> 00:59:11,303 -Maybe even tell your mom. -I'd be dead. 969 00:59:11,434 --> 00:59:14,611 See? You'd be better off setting the two of them up. 970 00:59:14,741 --> 00:59:15,742 Maybe if your mom had a boyfriend 971 00:59:15,873 --> 00:59:17,483 and got it once in a while, 972 00:59:17,614 --> 00:59:18,745 she might leave you alone and let you start dating. 973 00:59:19,224 --> 00:59:20,747 [BELL RINGING] 974 00:59:29,669 --> 00:59:31,889 I'm in the flower business. 975 00:59:32,019 --> 00:59:34,631 Yeah? What do you do in the flower business? 976 00:59:34,761 --> 00:59:37,242 I don't want to talk about work. 977 00:59:37,373 --> 00:59:39,200 Okay. Let's talk about 978 00:59:39,331 --> 00:59:40,463 where and when we get to meet. 979 00:59:41,377 --> 00:59:43,814 Remember? You promised. 980 00:59:45,816 --> 00:59:47,383 Do you work tonight? 981 00:59:48,514 --> 00:59:51,082 I work every night. 982 00:59:51,212 --> 00:59:52,866 But I can always get away for a couple of hours. 983 00:59:53,432 --> 00:59:54,477 Oh. 984 00:59:56,435 --> 00:59:59,133 Well, then, maybe I'll just drop by. 985 00:59:59,264 --> 01:00:01,222 No, no. 986 01:00:01,353 --> 01:00:04,748 I, I don't think that would be a good idea. 987 01:00:04,878 --> 01:00:07,446 Um, I don't like to mix business and pleasure. 988 01:00:08,404 --> 01:00:10,623 [DOOR OPENS AND CLOSES] 989 01:00:11,668 --> 01:00:13,321 KATHERINE: I'm home! 990 01:00:13,452 --> 01:00:14,714 I'll be right out! 991 01:00:17,456 --> 01:00:18,414 Oh, hi, honey. 992 01:00:18,544 --> 01:00:19,589 Hello? 993 01:00:19,719 --> 01:00:20,633 Oh, good. You're ready. 994 01:00:20,764 --> 01:00:23,244 Um, isn't that my dress? 995 01:00:23,375 --> 01:00:24,898 I was gonna wear that tonight. 996 01:00:25,029 --> 01:00:26,291 Sorry. I thought you'd wear your white one. 997 01:00:29,033 --> 01:00:30,904 Hello? 998 01:00:31,035 --> 01:00:33,254 I'll be right there. Wendy's telling me a secret. 999 01:00:33,385 --> 01:00:34,647 Okay, okay. 1000 01:00:34,778 --> 01:00:35,779 Could you close the door? 1001 01:00:36,475 --> 01:00:37,737 Yes, dear. 1002 01:00:41,088 --> 01:00:42,481 Hello! 1003 01:00:43,656 --> 01:00:44,788 Sorry, Richard. 1004 01:00:45,745 --> 01:00:47,094 Who was that? 1005 01:00:47,225 --> 01:00:48,792 My girlfriend. 1006 01:00:48,922 --> 01:00:49,880 I have to go. 1007 01:00:50,924 --> 01:00:51,795 What about tonight? 1008 01:00:54,667 --> 01:00:56,713 I'll be wearing a sexy white dress. 1009 01:00:57,365 --> 01:00:58,889 Bye. 1010 01:01:16,820 --> 01:01:19,431 So what was the big secret with you and Wendy? 1011 01:01:19,562 --> 01:01:21,302 If I told you, it wouldn't be a secret, would it? 1012 01:01:22,347 --> 01:01:23,653 That's true. 1013 01:01:26,743 --> 01:01:28,962 Here's your white dress. 1014 01:01:29,093 --> 01:01:30,790 Honey, I'm gonna wear this. I think this looks great. 1015 01:01:30,921 --> 01:01:31,922 You look prettier in this. 1016 01:01:33,227 --> 01:01:34,533 The only trouble is, 1017 01:01:34,664 --> 01:01:35,839 the shoes that go with it are in being fixed. 1018 01:01:36,448 --> 01:01:37,797 No, they're not. 1019 01:01:39,756 --> 01:01:40,670 I picked them up for you. 1020 01:01:42,019 --> 01:01:42,933 Oh. 1021 01:01:44,064 --> 01:01:44,935 Great. 1022 01:01:46,110 --> 01:01:47,198 Thanks. 1023 01:01:56,337 --> 01:01:58,122 Mom, can I borrow your perfume? 1024 01:01:58,252 --> 01:02:00,428 Sure. Ah, take it easy, though. Huh? 1025 01:02:06,870 --> 01:02:08,480 KATHERINE: This is really gonna be fun tonight. 1026 01:02:09,960 --> 01:02:11,657 I'm so glad you came up with this idea. 1027 01:02:13,920 --> 01:02:16,880 Oh, this dress... 1028 01:02:19,970 --> 01:02:20,840 I can't wait to see this restaurant. 1029 01:02:23,713 --> 01:02:25,366 I hope the food's good, I'm starving. 1030 01:02:29,109 --> 01:02:30,676 Honey, I may need you to zip me up. 1031 01:02:30,807 --> 01:02:32,548 I'll be out in a second. 1032 01:02:38,031 --> 01:02:40,251 What made you choose this place? 1033 01:02:40,381 --> 01:02:42,601 Mom, Muse is the "in" restaurant. 1034 01:02:44,211 --> 01:02:45,561 It's very chic. 1035 01:02:45,691 --> 01:02:46,997 Of course. 1036 01:02:52,655 --> 01:02:53,612 How's my lipstick? 1037 01:02:53,743 --> 01:02:54,831 Fine. 1038 01:02:58,312 --> 01:02:59,705 Good evening, ladies. 1039 01:02:59,836 --> 01:03:02,055 Do you have a reservation? 1040 01:03:02,186 --> 01:03:05,363 Yes. Under "Holland," for me and my sister. 1041 01:03:05,493 --> 01:03:06,930 Yes. Right this way, please. 1042 01:03:08,105 --> 01:03:09,715 "Sister"? 1043 01:03:09,846 --> 01:03:11,543 Well, Mom, how else are we gonna meet guys? 1044 01:03:11,674 --> 01:03:12,805 Come on. 1045 01:03:31,084 --> 01:03:32,172 Thank you. 1046 01:03:36,133 --> 01:03:38,526 Would you like something to drink to start? 1047 01:03:38,657 --> 01:03:40,137 Please. I'll have a vodka on the rocks. 1048 01:03:41,442 --> 01:03:43,270 The same. 1049 01:03:43,401 --> 01:03:44,794 KATHARINE: Excuse me. 1050 01:03:44,924 --> 01:03:46,970 Could you make one of those a diet Coke, please? 1051 01:03:51,844 --> 01:03:53,977 You didn't really want a drink, did you? 1052 01:03:54,107 --> 01:03:56,240 The important thing is, he thought I was old enough. 1053 01:04:05,205 --> 01:04:06,337 How come you're squirming around so much? 1054 01:04:06,467 --> 01:04:07,730 Can we just have a good time? 1055 01:04:07,860 --> 01:04:09,470 I'm not gonna see you for a couple of days. 1056 01:04:09,601 --> 01:04:11,603 Mom, look at all the cute guys that are here. 1057 01:04:11,734 --> 01:04:13,083 Smile, or no one's gonna want to meet you. 1058 01:04:21,700 --> 01:04:23,093 [CLEARS THROAT] 1059 01:04:29,969 --> 01:04:32,406 [VOICE RECORDING] I'll be wearing a sexy white dress. 1060 01:04:32,537 --> 01:04:34,974 Bye.[CLICK] 1061 01:04:36,584 --> 01:04:37,934 [BEEP] 1062 01:04:55,038 --> 01:04:56,256 [SIGHS] 1063 01:05:09,748 --> 01:05:12,316 I'm as normal as anyone else. 1064 01:05:12,446 --> 01:05:14,057 Of course I want someone in my life, 1065 01:05:14,187 --> 01:05:17,016 it's just a matter of finding the right person. 1066 01:05:17,147 --> 01:05:20,324 But you don't even try, you just push men away. 1067 01:05:20,454 --> 01:05:24,676 That's not true... I... I have been trying. 1068 01:05:24,807 --> 01:05:27,070 So that's why you're on birth control pills. Hoping to get lucky. 1069 01:05:30,595 --> 01:05:32,466 Lisa, that is my private business. 1070 01:05:32,597 --> 01:05:35,818 So what? You stick your nose into my private business all the time. 1071 01:05:35,948 --> 01:05:37,645 You butt into my room whenever you want. 1072 01:05:37,776 --> 01:05:39,125 I'm your mother. It's my right. 1073 01:05:40,039 --> 01:05:41,562 There is a diff... 1074 01:05:41,693 --> 01:05:42,738 There is a difference between us, you know... 1075 01:05:42,868 --> 01:05:43,651 We are not the same. 1076 01:05:48,352 --> 01:05:51,224 [SIGHS] I'm going to the ladies' room. 1077 01:05:51,355 --> 01:05:53,487 When he brings back the check, sign it and add 20 percent. 1078 01:05:57,970 --> 01:05:59,058 Thanks very much. 1079 01:06:20,166 --> 01:06:22,386 Well, well, the wild bunch is here tonight. 1080 01:06:22,516 --> 01:06:23,953 -Hello, Morgan. How are you? -Hey, Richard, how are you? 1081 01:06:24,083 --> 01:06:24,997 You remember Christine and Brian. 1082 01:06:27,086 --> 01:06:27,957 -Have a good time tonight. -Thanks. 1083 01:06:56,420 --> 01:06:58,074 -Oh! -Oh! 1084 01:06:58,204 --> 01:06:59,945 The lady in white. 1085 01:07:00,076 --> 01:07:01,120 Excuse me. 1086 01:07:07,735 --> 01:07:09,259 Let's go home. 1087 01:07:26,711 --> 01:07:28,321 Oh, Richard. I didn't see you come in. 1088 01:07:28,452 --> 01:07:29,583 I was just gonna leave this on your desk. 1089 01:07:38,636 --> 01:07:39,985 Did she leave? 1090 01:07:40,116 --> 01:07:41,508 Yeah. An admirer? 1091 01:07:43,119 --> 01:07:44,642 [CHUCKLES] Yeah. 1092 01:07:56,741 --> 01:07:59,091 [PHONE RINGING] 1093 01:08:02,616 --> 01:08:03,487 Hello? 1094 01:08:04,488 --> 01:08:05,619 Hello? 1095 01:08:10,276 --> 01:08:11,103 Lisa! 1096 01:08:14,237 --> 01:08:16,979 Look, let's stop this bullshit. 1097 01:08:17,109 --> 01:08:18,937 What is going on? 1098 01:08:19,068 --> 01:08:20,896 Why are you acting like this? You've never been like this. 1099 01:08:21,026 --> 01:08:22,288 You've never been like this. 1100 01:08:22,419 --> 01:08:23,550 You're the one who has all the rules! 1101 01:08:24,682 --> 01:08:26,379 Honey, I love you. 1102 01:08:26,510 --> 01:08:28,425 I am trying to protect you, that's all. 1103 01:08:28,555 --> 01:08:30,253 Listen... You're the one who needed all these rules, 1104 01:08:30,383 --> 01:08:32,429 not me... I'm not like you. 1105 01:08:32,559 --> 01:08:33,778 Just because you slept around, 1106 01:08:33,909 --> 01:08:35,171 it doesn't mean that I will, too. 1107 01:08:35,954 --> 01:08:38,087 Listen, kiddo... 1108 01:08:38,217 --> 01:08:39,697 I know that you are going through a lot of changes, 1109 01:08:39,827 --> 01:08:41,612 that your body's all screwed up chemically, 1110 01:08:41,742 --> 01:08:43,527 and people say and do a lot of stupid things 1111 01:08:43,657 --> 01:08:44,745 when their hormones are going crazy... 1112 01:08:44,876 --> 01:08:46,356 Hormones? 1113 01:08:46,486 --> 01:08:48,706 It's you who has a problem with hormones! 1114 01:08:48,836 --> 01:08:51,230 Maybe if you got laid once in a while you wouldn't be such a bitch. 1115 01:08:51,361 --> 01:08:52,928 You get in your room! 1116 01:08:53,058 --> 01:08:54,842 Get in your damn room! 1117 01:08:54,973 --> 01:08:56,453 You are not going away with Wendy, 1118 01:08:56,583 --> 01:08:57,715 and you are not leaving this room 1119 01:08:57,845 --> 01:08:59,804 except for school... Do you understand me? 1120 01:08:59,935 --> 01:09:02,285 No phone privileges, no nothing! 1121 01:09:07,377 --> 01:09:08,378 [SIGHS] 1122 01:09:23,828 --> 01:09:25,003 [SNIFFLING] 1123 01:09:26,309 --> 01:09:27,875 Oh, so you are open this weekend. 1124 01:09:28,006 --> 01:09:29,225 SARAH: Uh-huh. 1125 01:09:29,355 --> 01:09:30,443 Hi, guy. 1126 01:09:30,574 --> 01:09:31,836 Oh, hi, Kath. 1127 01:09:37,146 --> 01:09:40,671 I do everything she says, and she still punishes me. 1128 01:09:40,801 --> 01:09:43,761 I'm gonna sleep with every guy I ever think is cute. 1129 01:09:43,891 --> 01:09:46,503 Well, then, just stay away from Nick. 1130 01:09:46,633 --> 01:09:48,548 I might even sleep with Richard. 1131 01:09:48,679 --> 01:09:50,594 I'm gonna sneak out and I'm gonna see him. 1132 01:09:50,724 --> 01:09:52,422 Lisa, don't get crazy, okay? 1133 01:09:58,210 --> 01:09:59,516 WENDY'S DAD: Do you see 'em, Ralph? 1134 01:10:00,560 --> 01:10:02,214 Oh, there they are! 1135 01:10:02,345 --> 01:10:04,303 Everything's gonna be fine. You two will work it out. 1136 01:10:04,434 --> 01:10:06,131 No, we won't. 1137 01:10:06,262 --> 01:10:07,611 It'll never be the same after what I said to her. 1138 01:10:11,658 --> 01:10:13,530 Come on, jerkos! Dad's waiting! 1139 01:10:21,059 --> 01:10:22,626 Come on, I'll give you a ride home. 1140 01:10:22,756 --> 01:10:24,584 I don't wanna go home yet. 1141 01:10:24,715 --> 01:10:26,021 Well, then, where are you gonna go? 1142 01:10:28,501 --> 01:10:30,025 Come on. You are coming with us. 1143 01:10:30,851 --> 01:10:32,810 Girls, come on. 1144 01:10:32,940 --> 01:10:34,159 RALPH: Batman! 1145 01:10:34,290 --> 01:10:35,639 Lisa, are you packed? I hope you're packed. 1146 01:10:35,769 --> 01:10:37,597 DAD: I want to get on the road before we hit traffic. 1147 01:10:37,728 --> 01:10:39,338 Let's go! 1148 01:10:39,469 --> 01:10:40,687 RALPH: Are you twerps coming or not? 1149 01:11:14,982 --> 01:11:16,767 [VAN STARTS] 1150 01:11:21,946 --> 01:11:23,426 [SUV STARTS] 1151 01:11:37,570 --> 01:11:38,354 Lisa! 1152 01:11:43,054 --> 01:11:44,360 Lisa, where are you? 1153 01:11:48,103 --> 01:11:49,974 Lis, will you answer me? 1154 01:11:53,847 --> 01:11:54,674 Lisa. 1155 01:12:00,811 --> 01:12:02,595 [CRICKETS CHIRPING] 1156 01:12:06,033 --> 01:12:07,296 Where's the spiders? 1157 01:12:08,427 --> 01:12:10,386 Don't worry. They're around. 1158 01:12:10,951 --> 01:12:12,344 [KNOCKING] 1159 01:12:13,650 --> 01:12:15,434 Lisa, your mom's on the phone. 1160 01:12:15,565 --> 01:12:16,435 Thanks. 1161 01:12:17,262 --> 01:12:18,524 [DOOR SHUTS] 1162 01:12:27,925 --> 01:12:30,580 Hello? 1163 01:12:30,710 --> 01:12:32,843 I've been sitting here for hours trying to control my anger. 1164 01:12:32,973 --> 01:12:34,888 What the hell do you mean leaving like that? 1165 01:12:35,019 --> 01:12:37,326 I can't even trust you anymore! 1166 01:12:37,456 --> 01:12:39,371 I didn't want to stay there and fight with you all weekend. 1167 01:12:39,502 --> 01:12:41,852 I wanted to be with Wendy. 1168 01:12:41,982 --> 01:12:42,896 Are you gonna tell her parents? 1169 01:12:43,767 --> 01:12:44,898 [SIGHS] 1170 01:12:45,029 --> 01:12:46,900 No, I'm not gonna ruin their weekend. 1171 01:12:48,380 --> 01:12:49,729 But you and I have some talking to do 1172 01:12:49,860 --> 01:12:51,470 when you get back here. Do you hear me? 1173 01:13:24,111 --> 01:13:26,026 [ALARM BLARING] 1174 01:13:51,922 --> 01:13:53,358 [SNIFFS AIR] 1175 01:14:13,248 --> 01:14:14,336 [STARTS ENGINE] 1176 01:14:21,865 --> 01:14:24,084 [CHUCKLING] 1177 01:14:30,569 --> 01:14:32,702 Ha ha ha ha! 1178 01:14:32,832 --> 01:14:34,921 [LAUGHTER] 1179 01:14:35,052 --> 01:14:37,097 And then your grandma 1180 01:14:37,228 --> 01:14:39,186 tried to slip you a straight shot of Scotch. 1181 01:14:39,317 --> 01:14:41,101 You remember when grandpa and all the uncles 1182 01:14:41,232 --> 01:14:43,278 used to stay up at night and play cards. 1183 01:14:43,408 --> 01:14:45,236 One night, Ralphie thought it would be cute 1184 01:14:45,367 --> 01:14:47,369 to sneak out of bed and join them. 1185 01:14:47,499 --> 01:14:50,415 I found him at 3:00 in the morning just playing poker. 1186 01:14:50,546 --> 01:14:51,634 Yeah. I lost five bucks. 1187 01:14:59,381 --> 01:15:01,252 So, Lisa, do you ever go visit your grandma and grandpa? 1188 01:15:02,906 --> 01:15:05,082 No. I've never met my grandparents. 1189 01:15:07,302 --> 01:15:08,346 They've, uh, passed away? 1190 01:15:09,304 --> 01:15:10,348 Who cares? 1191 01:15:11,567 --> 01:15:13,351 They wanted my mom to get rid of me 1192 01:15:13,482 --> 01:15:16,441 because they were ashamed of us because I didn't have a dad. 1193 01:15:16,572 --> 01:15:18,095 And so she had to run away, 1194 01:15:18,225 --> 01:15:20,358 and they've never talked to us. 1195 01:15:20,489 --> 01:15:23,318 So, all we've ever had for family is each other. 1196 01:15:25,058 --> 01:15:26,973 [LISA CRYING] 1197 01:15:32,544 --> 01:15:33,632 WENDY: Lisa! 1198 01:15:41,248 --> 01:15:44,643 Mr. Howard, do you happen to know if there is garage in the neighborhood? 1199 01:15:44,774 --> 01:15:47,254 Somebody decided to take up residence in my car. 1200 01:15:47,385 --> 01:15:50,780 This town, nobody is safe now. 1201 01:15:50,910 --> 01:15:53,783 You should see down the block there. 1202 01:15:54,697 --> 01:15:56,176 Police everywhere. 1203 01:15:57,439 --> 01:15:58,788 God knows what's happening. 1204 01:16:00,355 --> 01:16:02,052 [SIREN WAILING] 1205 01:16:12,192 --> 01:16:14,543 WOMAN: Five, four, three. 1206 01:16:14,673 --> 01:16:16,327 Excuse me. 1207 01:16:16,458 --> 01:16:17,850 FEMALE REPORTER: The candlelight killer 1208 01:16:17,981 --> 01:16:19,069 appears to have struck again in Venice. 1209 01:16:19,199 --> 01:16:21,593 Bringing the death toll to... 1210 01:16:21,724 --> 01:16:23,595 WOMAN 2: He had a good job. 1211 01:16:24,640 --> 01:16:26,729 [INDISTINCT TALKING] 1212 01:16:26,859 --> 01:16:29,514 [MALE REPORTER TALKING INDISTINCTLY] 1213 01:16:29,645 --> 01:16:33,257 WOMAN 3: Alison didn't show up at her parent's house this weekend. 1214 01:16:33,388 --> 01:16:37,522 And she wasn't receiving any calls. 1215 01:16:37,653 --> 01:16:39,655 Maybe the phone was off the hook, I don't know. 1216 01:16:39,785 --> 01:16:42,440 Her parents got very concerned and they asked me to come by and check on her. 1217 01:16:42,571 --> 01:16:45,312 So I came here and... 1218 01:16:45,443 --> 01:16:47,837 They were bringing the body out. 1219 01:16:47,967 --> 01:16:49,447 It was horrible. 1220 01:16:50,579 --> 01:16:52,276 She was dead for a week. 1221 01:16:54,539 --> 01:16:56,498 Beautiful, young girl. 1222 01:16:59,675 --> 01:17:01,807 POLICEMAN: Stay back everyone, please stay back. 1223 01:17:24,874 --> 01:17:26,745 [ANSWERING MACHINE REWINDING] 1224 01:17:30,662 --> 01:17:31,794 [BEEP] 1225 01:17:36,712 --> 01:17:38,148 [RESTAURANT BACKGROUND NOISE PLAYS OVER ANSWERING MACHINE] 1226 01:17:38,278 --> 01:17:39,366 [CLICK] 1227 01:17:39,497 --> 01:17:40,672 [DIAL TONE] 1228 01:17:42,935 --> 01:17:44,589 [BEEP] 1229 01:17:44,720 --> 01:17:46,852 LISA: Mom, it's me. 1230 01:17:46,983 --> 01:17:49,681 [CRYING] I'm sorry that I left like I did. 1231 01:17:51,727 --> 01:17:54,817 I really hope you're not too lonesome by yourself. 1232 01:17:54,947 --> 01:17:56,645 I know I've been acting like a real jerk lately, 1233 01:17:56,775 --> 01:17:59,038 haven't I? 1234 01:17:59,169 --> 01:18:00,823 Please don't be too mad at me. 1235 01:18:00,953 --> 01:18:02,302 I love you, Mom. 1236 01:18:02,433 --> 01:18:04,827 And I miss you. 1237 01:18:04,957 --> 01:18:06,959 I'll see you tomorrow, okay? 1238 01:18:07,090 --> 01:18:08,657 I love you. Bye. 1239 01:18:08,787 --> 01:18:09,701 [BEEP] 1240 01:18:37,381 --> 01:18:38,469 [BIRDS CHIRPING] 1241 01:18:40,210 --> 01:18:41,864 [CHILDREN PLAYING OUTSIDE] 1242 01:19:07,411 --> 01:19:10,066 [WHISPERING] Hi, guy, it's Lisa. 1243 01:19:10,196 --> 01:19:11,807 I wanted to call you before you left for work. 1244 01:19:12,590 --> 01:19:14,331 I got your note. 1245 01:19:14,461 --> 01:19:15,767 Oh, good. 1246 01:19:17,595 --> 01:19:19,075 Don't you think it's about time 1247 01:19:19,205 --> 01:19:20,990 we were honest with each other? 1248 01:19:21,120 --> 01:19:22,513 What do you mean? 1249 01:19:23,340 --> 01:19:25,255 Your name... 1250 01:19:25,385 --> 01:19:27,344 Or the name you keep giving me over the phone... 1251 01:19:28,998 --> 01:19:30,739 In your note. 1252 01:19:30,869 --> 01:19:33,785 I know you don't think my name is Lisa, but it is. 1253 01:19:34,481 --> 01:19:35,787 No, it's not. 1254 01:19:36,919 --> 01:19:38,703 It's Katherine. 1255 01:19:38,834 --> 01:19:41,401 No. You're wrong, I'm not Katherine. 1256 01:19:41,532 --> 01:19:42,968 My name is Lisa. Why are you calling me that? 1257 01:19:44,535 --> 01:19:46,450 Stop lying to me. 1258 01:19:46,581 --> 01:19:47,712 I'm telling the truth! 1259 01:19:47,843 --> 01:19:49,105 No, you're not. 1260 01:19:55,502 --> 01:19:57,853 Lisa! Lisa! 1261 01:19:57,983 --> 01:20:00,377 Wendy! When are we leaving? 1262 01:20:00,507 --> 01:20:02,466 I don't know. In a little while, I guess. 1263 01:20:02,597 --> 01:20:04,033 I've gotta get home, now! 1264 01:20:04,163 --> 01:20:06,601 Why? 1265 01:20:06,731 --> 01:20:07,863 Richard thinks I'm my mom. 1266 01:20:09,821 --> 01:20:10,866 You're dead. 1267 01:20:13,564 --> 01:20:14,696 STOREKEEPER: How-do. 1268 01:20:19,788 --> 01:20:21,877 That'll be $9 and four cents, please. 1269 01:20:24,096 --> 01:20:25,620 You got four cents? 1270 01:20:25,750 --> 01:20:26,925 I need change for the phone. 1271 01:20:42,201 --> 01:20:43,638 Lisa? 1272 01:20:53,517 --> 01:20:54,910 [TAPE REWINDING] 1273 01:21:01,351 --> 01:21:02,439 [BEEP] 1274 01:21:04,267 --> 01:21:05,311 LISA: Mom? 1275 01:21:06,399 --> 01:21:07,574 Mom? 1276 01:21:08,314 --> 01:21:09,141 Are you there? 1277 01:21:11,578 --> 01:21:14,233 Okay. I know this is gonna sound funny, 1278 01:21:14,364 --> 01:21:17,367 but if a guy named Richard calls and tells you some big story, 1279 01:21:17,497 --> 01:21:20,196 don't believe him. He's just a kid from school, and he's playing a joke. 1280 01:21:20,326 --> 01:21:21,632 Better go. See ya. 1281 01:21:21,763 --> 01:21:23,025 [BEEP] 1282 01:21:24,722 --> 01:21:25,680 RICHARD: Hi. 1283 01:21:25,810 --> 01:21:27,507 This is Richard... 1284 01:21:27,638 --> 01:21:29,684 I'm in your apartment... 1285 01:21:31,555 --> 01:21:33,165 And I'm going to kill you. 1286 01:21:33,949 --> 01:21:36,821 [SCOFFING] Kids. 1287 01:21:38,693 --> 01:21:41,478 [WATER RUNNING] Are you home? 1288 01:21:41,608 --> 01:21:43,306 [WATER CONTINUES RUNNING] 1289 01:21:54,317 --> 01:21:55,797 [WATER STOPS RUNNING] 1290 01:22:10,115 --> 01:22:12,030 Lisa, were you shaving your legs? 1291 01:22:23,041 --> 01:22:25,304 [SING-SONG] Hello? It's your mother. 1292 01:22:26,349 --> 01:22:27,654 Can I come in? 1293 01:22:28,786 --> 01:22:30,179 Honey? 1294 01:22:45,629 --> 01:22:47,283 WENDY'S DAD: Okay, Lis, you're home. 1295 01:22:51,504 --> 01:22:53,332 Thanks, Mrs. Marks, Mr. Marks. 1296 01:22:53,463 --> 01:22:55,073 -Honey, it's our pleasure. -Thanks again. 1297 01:22:56,945 --> 01:22:58,294 Do you need a hand with that? 1298 01:22:58,424 --> 01:23:00,296 No. No, thanks. I'm fine. 1299 01:23:00,426 --> 01:23:01,732 Bye, Wend. 1300 01:23:01,863 --> 01:23:02,602 [WHISPERING] I hope he didn't call. 1301 01:23:04,343 --> 01:23:06,041 Bye, stupid head! 1302 01:23:06,171 --> 01:23:06,998 -Would you please sit down? -Ah! 1303 01:23:10,785 --> 01:23:11,786 WENDY: Call you later, Lis! 1304 01:23:17,748 --> 01:23:19,097 [FOOTSTEPS] 1305 01:23:43,078 --> 01:23:45,384 [KEY RATTLES IN LOCK] 1306 01:23:53,479 --> 01:23:54,480 Mom? 1307 01:23:55,612 --> 01:23:56,831 [LOCKS DOOR] 1308 01:24:01,400 --> 01:24:02,184 Mom? 1309 01:24:09,844 --> 01:24:10,845 Mom? 1310 01:24:32,388 --> 01:24:33,171 Mom? 1311 01:24:44,487 --> 01:24:45,314 [MUFFLED SCREAMS] 1312 01:24:47,794 --> 01:24:51,363 LISA: Leave her alone! It's all my fault! 1313 01:24:51,494 --> 01:24:52,147 [RICHARD GRUNTS] 1314 01:24:55,585 --> 01:24:56,455 [SOBBING] Mom! 1315 01:24:58,196 --> 01:24:59,197 Mom! 1316 01:24:59,806 --> 01:25:01,156 Mom! 1317 01:25:02,809 --> 01:25:04,072 Mom! Mom! 1318 01:25:09,120 --> 01:25:11,166 [WHIMPERING] 1319 01:25:19,957 --> 01:25:21,785 [LISA SQUEALING] 1320 01:25:25,615 --> 01:25:27,095 [CRYING] 1321 01:25:30,794 --> 01:25:32,361 [CRYING AND PANTING] 1322 01:25:36,365 --> 01:25:38,410 [WHIMPERING] 1323 01:26:29,331 --> 01:26:30,897 [DULL THUD] [RICHARD GASPS] 1324 01:26:41,734 --> 01:26:42,648 KATHERINE: Lisa, run! 1325 01:26:43,171 --> 01:26:44,433 Ah! 1326 01:27:10,894 --> 01:27:12,200 [GROANING] 1327 01:27:17,901 --> 01:27:19,076 Come on! 1328 01:27:21,426 --> 01:27:22,471 [GROANS] 1329 01:27:28,781 --> 01:27:29,913 [SCREAMING] 1330 01:27:33,743 --> 01:27:34,526 Ah! 1331 01:27:44,797 --> 01:27:45,450 Argh! 1332 01:27:56,635 --> 01:27:58,028 Call the police! 1333 01:27:58,159 --> 01:28:00,465 [GASPING AND SOBBING] 1334 01:28:00,987 --> 01:28:02,554 [STAMMERING] 1335 01:28:02,685 --> 01:28:04,165 You took out my phone! 1336 01:28:07,907 --> 01:28:09,692 [CRYING] 1337 01:28:10,606 --> 01:28:11,520 Oh, no... 1338 01:28:15,611 --> 01:28:16,394 Mom. 1339 01:28:18,831 --> 01:28:20,311 [BOTH CRYING] 1340 01:28:22,748 --> 01:28:23,923 Mama... 1341 01:28:30,191 --> 01:28:32,149 I'm sorry. I'm sorry! 1342 01:28:32,280 --> 01:28:34,412 Oh, no, no, baby, it's all right. 1343 01:28:35,544 --> 01:28:37,502 I'm so sorry. I'm so sorry. 1344 01:28:43,639 --> 01:28:44,683 Unh! 1345 01:28:44,814 --> 01:28:45,728 Ah! 1346 01:28:48,513 --> 01:28:51,299 Get something against the door! 1347 01:28:51,429 --> 01:28:53,214 ANSWERING MACHINE: Hi. This is the Holland residence. 1348 01:28:53,344 --> 01:28:55,172 We're not at home right now, so please leave a message 1349 01:28:55,303 --> 01:28:56,565 when you hear the beep. 1350 01:28:56,695 --> 01:28:57,740 [BEEP] 1351 01:28:58,567 --> 01:29:01,135 LISA: Mom? Mom? 1352 01:29:02,658 --> 01:29:04,181 Are you there? 1353 01:29:04,312 --> 01:29:05,661 [BREATHING HEAVILY] 1354 01:29:05,791 --> 01:29:07,010 [RUSTLING] 1355 01:29:08,881 --> 01:29:09,665 Unh! 1356 01:29:13,973 --> 01:29:15,105 Urgh! 1357 01:29:16,889 --> 01:29:17,803 Urgh! 1358 01:30:41,322 --> 01:30:43,759 [GRUNTING] 1359 01:30:46,327 --> 01:30:47,241 Urgh! 1360 01:30:49,721 --> 01:30:50,635 Urgh! 1361 01:30:57,773 --> 01:30:58,556 Richard! No! 1362 01:31:00,471 --> 01:31:01,559 Ah! 1363 01:31:10,307 --> 01:31:11,526 [WHIMPERING] 1364 01:31:25,801 --> 01:31:27,455 [CRYING] 1365 01:31:48,519 --> 01:31:49,390 [CRYING] 1366 01:32:03,447 --> 01:32:04,622 [COMFORTINGLY] Shh, shh... 1367 01:32:08,800 --> 01:32:10,193 [BEEP] 1368 01:32:10,324 --> 01:32:12,456 ANSWERING MACHINE: Hi. This is Richard... 1369 01:32:12,587 --> 01:32:14,545 [TAPE REWINDS] 1370 01:32:15,154 --> 01:32:16,852 [BEEP] 1371 01:32:16,982 --> 01:32:19,158 ANSWERING MACHINE: Hi. This is Richard... 1372 01:32:19,289 --> 01:32:21,378 [TAPE REWINDS] 1373 01:32:21,509 --> 01:32:22,988 [BEEP] 1374 01:32:23,119 --> 01:32:25,251 ANSWERING MACHINE: Hi. This is Richard... 1375 01:32:25,382 --> 01:32:27,558 [TAPE REWINDS] 1376 01:32:27,993 --> 01:32:29,517 [BEEP] 1377 01:32:29,647 --> 01:32:31,780 ANSWERING MACHINE: Hi. This is Richard... 1378 01:32:31,910 --> 01:32:34,086 [TAPE REWINDS] 1379 01:32:34,217 --> 01:32:36,611 [SUSTAINED BEEP] 85692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.