All language subtitles for Lenlololololo hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,780 --> 00:01:45,280 Created by KUSHAL Our group on facebook: Bangla Subtitle 2 00:01:52,380 --> 00:01:53,880 [whimpering] 3 00:01:55,620 --> 00:01:56,720 [dog barking nearby] 4 00:01:57,280 --> 00:01:58,950 [whistle blows nearby] 5 00:02:08,920 --> 00:02:10,680 [whistle blows] 6 00:02:49,380 --> 00:02:50,250 [Julie] Hmm. 7 00:02:50,320 --> 00:02:52,380 -[Aravind] Julie. -[Julie] Tell me, Aravind. 8 00:02:52,780 --> 00:02:54,220 [Aravind] I've been waiting for this... 9 00:02:54,620 --> 00:02:55,620 day, you know? 10 00:02:56,080 --> 00:02:56,950 [Julie] I know. 11 00:03:00,050 --> 00:03:01,680 [Aravind] You're just out of the world. 12 00:03:01,750 --> 00:03:02,620 [Julie chuckles] 13 00:03:04,220 --> 00:03:05,180 [Julie] Can you hear me? 14 00:03:05,250 --> 00:03:07,620 [Aravind] Um, yeah, I can hear you. 15 00:03:08,180 --> 00:03:09,650 [Julie] Do you like what you see? 16 00:03:09,720 --> 00:03:10,380 [Aravind] Very much. 17 00:03:11,150 --> 00:03:13,150 [Julie] So, will that change after you see my face? 18 00:03:13,220 --> 00:03:14,620 [Aravind] No, definitely not. 19 00:03:15,180 --> 00:03:16,850 [Julie] So, let's remove our masks. 20 00:03:17,750 --> 00:03:18,720 [Aravind] Um... 21 00:03:21,620 --> 00:03:22,280 Okay. 22 00:03:22,880 --> 00:03:23,880 You go first. 23 00:03:24,320 --> 00:03:25,920 Show me your beautiful face. 24 00:03:26,750 --> 00:03:28,620 [Julie] How do you know I'm beautiful? 25 00:03:29,250 --> 00:03:31,080 [Aravind] You have beautiful fingers. 26 00:03:31,150 --> 00:03:32,050 [Julie] Really? 27 00:03:32,750 --> 00:03:34,920 Let's remove our masks together. Come on. 28 00:03:36,980 --> 00:03:38,320 [whistle blows] 29 00:03:42,620 --> 00:03:43,750 [sighs] 30 00:03:53,120 --> 00:03:55,280 [Julie humming] 31 00:03:59,980 --> 00:04:00,850 [Aravind] Julie? 32 00:04:01,120 --> 00:04:01,980 [Julie] Yeah? 33 00:04:02,150 --> 00:04:03,250 [Aravind] Just listen to me. 34 00:04:03,750 --> 00:04:04,620 [Julie] What? 35 00:04:05,850 --> 00:04:08,180 [Aravind] Imagine if this was not a web chat. 36 00:04:08,920 --> 00:04:09,780 [Julie] Okay. 37 00:04:10,220 --> 00:04:12,750 [Aravind] And I'm standing right in front of you. 38 00:04:13,780 --> 00:04:14,650 [Julie] Crazy. 39 00:04:17,150 --> 00:04:18,020 [knock on door] 40 00:04:22,980 --> 00:04:25,080 Aravind, I can't take this anymore. 41 00:04:28,220 --> 00:04:29,320 [in foreign language] Why did you marry me? 42 00:04:29,380 --> 00:04:31,180 Don't irritate me while I am working. 43 00:04:31,780 --> 00:04:32,780 U.S. clients! 44 00:04:33,050 --> 00:04:34,320 [in foreign language] I have to work in the night. 45 00:04:34,920 --> 00:04:36,880 [in English] Just go to sleep, you know, I will be late. 46 00:04:38,650 --> 00:04:39,320 [laptop chimes] 47 00:04:44,080 --> 00:04:45,850 [cell phone ringing] 48 00:04:51,680 --> 00:04:53,220 [whistle blows] 49 00:05:31,720 --> 00:05:33,880 [kids chattering and laughing outside] 50 00:06:06,380 --> 00:06:07,750 Hi, Aravind. How are you? 51 00:06:07,820 --> 00:06:08,780 Fine. 52 00:06:09,320 --> 00:06:11,950 -Congratulations for your promotion. -Oh, thanks. 53 00:06:12,750 --> 00:06:13,650 When is the party? 54 00:06:14,150 --> 00:06:16,750 Mm. Yeah. I'm planning and will call you soon. 55 00:06:17,180 --> 00:06:19,220 -Tell me in advance. -Yeah, sure, sure, sure. 56 00:06:19,280 --> 00:06:21,280 [cell phone ringing] 57 00:06:23,280 --> 00:06:25,780 I have to take this call. It's from my Shreya Baby. 58 00:06:25,850 --> 00:06:26,750 [man] Yeah, okay. 59 00:06:28,080 --> 00:06:29,650 [Aravind] How are you, Shreya Baby? 60 00:06:30,650 --> 00:06:31,320 [in foreign language] Nothing. 61 00:06:32,850 --> 00:06:34,080 What's your plan for today? 62 00:06:35,750 --> 00:06:37,850 [in English] How is your captain grandpa? The military man. 63 00:06:38,320 --> 00:06:39,250 [chuckles] 64 00:06:40,680 --> 00:06:41,680 [in foreign language] Good, good, good. 65 00:06:42,280 --> 00:06:43,950 Mom has gone out. Yes. 66 00:06:44,380 --> 00:06:46,650 [in English] When she's back I will ask her to call. Okay? 67 00:06:47,180 --> 00:06:48,620 [in foreign language] Okay, fine. How is school? 68 00:06:49,950 --> 00:06:50,820 Uh-huh. 69 00:06:51,180 --> 00:06:53,080 Ah. Ah. 70 00:06:53,680 --> 00:06:55,950 Yeah, yeah, we miss you, too. We miss you, too. 71 00:06:56,720 --> 00:06:57,720 Next year. Sure. 72 00:06:59,620 --> 00:07:00,280 Oh. 73 00:07:00,880 --> 00:07:02,280 Surely. Yes. 74 00:07:03,920 --> 00:07:05,120 [in English] Okay. Promise. 75 00:07:06,380 --> 00:07:07,650 [in foreign language] Give Daddy a kiss. 76 00:07:08,850 --> 00:07:09,950 Mm. 77 00:07:10,350 --> 00:07:11,350 [kisses] 78 00:07:53,250 --> 00:07:55,120 [cooing] 79 00:08:00,820 --> 00:08:01,780 [in English] Give me a second. 80 00:08:10,380 --> 00:08:11,820 [line ringing] 81 00:08:14,150 --> 00:08:16,220 [in foreign language] Where are you? Come back soon. 82 00:08:16,780 --> 00:08:19,080 [Swathy in foreign language] I have some shopping to do. Will talk to you later. 83 00:08:20,220 --> 00:08:21,980 Are you angry with me even now? 84 00:08:22,350 --> 00:08:23,220 Sorry. 85 00:08:24,180 --> 00:08:25,080 Work is like that. 86 00:08:25,950 --> 00:08:26,820 What can I do? 87 00:08:27,050 --> 00:08:27,920 Hmm? 88 00:08:28,020 --> 00:08:29,720 [Swathy in English] I have no charge. I will call you. 89 00:08:30,020 --> 00:08:31,050 [line clicks] 90 00:08:43,150 --> 00:08:44,120 [laptop chimes] 91 00:09:14,080 --> 00:09:14,950 [in English] Sure. 92 00:09:40,980 --> 00:09:42,720 [Skype startup sound plays] 93 00:09:50,980 --> 00:09:52,650 [Skype dialing sound plays] 94 00:09:53,020 --> 00:09:54,750 ["Moonlight Sonata" playing on video] 95 00:09:54,820 --> 00:09:55,950 [Aravind] Hey, where are you? 96 00:09:57,320 --> 00:09:58,320 Can you see me? 97 00:09:59,350 --> 00:10:00,350 Can you hear me? 98 00:10:01,680 --> 00:10:03,180 Um, nice music, by the way. 99 00:10:08,820 --> 00:10:10,250 No, no, no. Wait, wait, wait. 100 00:10:11,920 --> 00:10:13,250 I will take off my mask, okay? 101 00:10:15,220 --> 00:10:16,820 No, no, no. 102 00:10:16,880 --> 00:10:18,850 I will like your face. I promise. 103 00:10:43,820 --> 00:10:44,680 [gasps] 104 00:10:45,380 --> 00:10:46,250 Now... 105 00:10:47,080 --> 00:10:48,180 keep your promise. 106 00:10:50,750 --> 00:10:51,780 But you are not Nikki. 107 00:10:52,350 --> 00:10:55,180 [in foreign language] What are you? The real Salman? No, right? 108 00:10:56,180 --> 00:10:57,050 What? 109 00:10:57,650 --> 00:11:00,280 I don't follow much Tamil. In English? 110 00:11:01,120 --> 00:11:02,780 [in English] You are not Salman, either. 111 00:11:02,850 --> 00:11:04,850 Yeah. I think it's a mistake. 112 00:11:05,650 --> 00:11:06,920 Let us chat some other time. 113 00:11:07,380 --> 00:11:08,250 Why? 114 00:11:08,850 --> 00:11:11,750 Do you chat only with girls? Hmm? 115 00:11:12,220 --> 00:11:14,880 Um, no, it's not like that. But, uh... 116 00:11:15,680 --> 00:11:16,350 You promised. 117 00:11:18,350 --> 00:11:19,950 Please talk to me for some time. 118 00:11:20,650 --> 00:11:21,620 It won't take long. 119 00:11:24,050 --> 00:11:25,020 Um... 120 00:11:27,320 --> 00:11:29,220 Okay. Tell me. What do you want? 121 00:11:31,320 --> 00:11:32,180 Thanks. 122 00:11:38,320 --> 00:11:40,120 Come on. What's wrong with you? 123 00:11:40,180 --> 00:11:41,120 I don't have time. 124 00:11:48,880 --> 00:11:50,080 Have you seen anyone die? 125 00:11:51,880 --> 00:11:53,250 Die before your eyes? 126 00:11:55,380 --> 00:11:57,220 No. Why do you ask? 127 00:11:57,980 --> 00:12:00,180 Have you not even seen a... road accident? 128 00:12:01,680 --> 00:12:04,620 You should be kidding me. No, I have not seen a road accident. 129 00:12:05,050 --> 00:12:06,220 Then it's your lucky day. 130 00:12:07,980 --> 00:12:08,850 Lucky? 131 00:12:10,620 --> 00:12:11,350 What do you mean? 132 00:12:13,920 --> 00:12:16,080 Once in a lifetime opportunity, my friend. 133 00:12:17,680 --> 00:12:19,880 Get ready for a unique experience. 134 00:12:19,980 --> 00:12:21,680 [pigeons cooing] 135 00:12:25,850 --> 00:12:27,020 Do you like, uh... 136 00:12:27,850 --> 00:12:29,220 uh, reality shows? 137 00:12:30,750 --> 00:12:32,120 I don't quite follow you. 138 00:12:33,020 --> 00:12:34,020 Hmm. 139 00:12:36,720 --> 00:12:37,750 In a few minutes... 140 00:12:42,280 --> 00:12:43,850 I'm going to kill myself. 141 00:12:43,920 --> 00:12:44,980 What? 142 00:12:45,650 --> 00:12:46,350 Yes, my friend. 143 00:12:48,250 --> 00:12:49,720 [in foreign language] In this reality show... 144 00:12:50,220 --> 00:12:51,620 [in English] I am going to kill myself. 145 00:12:52,280 --> 00:12:53,920 You can watch it live. 146 00:12:54,780 --> 00:12:57,980 You are going to commit suicide and you want me to watch it... 147 00:12:58,050 --> 00:12:58,920 live? 148 00:13:00,820 --> 00:13:01,950 Yes. 149 00:13:03,750 --> 00:13:04,650 This is sick. 150 00:13:05,050 --> 00:13:06,650 I don't want to be part of this. 151 00:13:07,120 --> 00:13:07,980 Please. 152 00:13:08,880 --> 00:13:10,220 [in foreign language] You don't need to do anything. 153 00:13:10,350 --> 00:13:12,120 [in English] You just sit and relax. 154 00:13:13,120 --> 00:13:16,080 It's the last wish of a dying man. Please. 155 00:13:36,750 --> 00:13:37,620 See, look... 156 00:13:38,680 --> 00:13:40,250 I don't know what your problem is. 157 00:13:40,780 --> 00:13:42,720 You know, only cowards commit suicide. 158 00:13:42,880 --> 00:13:43,850 All right? 159 00:13:44,650 --> 00:13:45,850 If you want, you can talk to me. 160 00:13:46,350 --> 00:13:48,320 Know we can figure it out. Together. 161 00:13:49,380 --> 00:13:50,880 -I'll help you, man. -Yes. 162 00:13:51,950 --> 00:13:53,120 Only you can help me now. 163 00:13:54,020 --> 00:13:56,320 Just... watch me die. 164 00:13:56,720 --> 00:13:58,920 That's all I am asking you. Please. 165 00:14:13,980 --> 00:14:15,120 [woman clears throat] 166 00:14:25,920 --> 00:14:26,780 [sighs] 167 00:14:29,720 --> 00:14:31,020 [in foreign language] Hello. 168 00:14:31,080 --> 00:14:33,750 Are you going to spend the whole day painting this rose? 169 00:14:34,220 --> 00:14:35,150 [in foreign language] I was... 170 00:14:36,980 --> 00:14:39,250 But a black mole changed everything. 171 00:14:40,380 --> 00:14:42,950 -All the time thinking of just one thing. -Mm. 172 00:14:45,180 --> 00:14:47,850 -Is that my fault alone? -[chuckles] 173 00:14:47,920 --> 00:14:50,080 Hey, do you know him? 174 00:14:50,820 --> 00:14:51,750 [laughs] 175 00:14:54,020 --> 00:14:55,620 [cell phone ringing] 176 00:14:59,150 --> 00:15:03,350 Why does he want to die in front of you? 177 00:15:04,850 --> 00:15:06,150 [in foreign language] Raj, I don't know who he is. 178 00:15:07,180 --> 00:15:09,350 If he dies, will I be in trouble, man? 179 00:15:10,250 --> 00:15:14,080 How many times have I told you not to do things like this? 180 00:15:14,750 --> 00:15:16,620 We do not know who is on the other side. 181 00:15:17,680 --> 00:15:19,650 [in English] Okay, man. What should I do? 182 00:15:19,880 --> 00:15:21,880 You take that cursed mask and burn it. 183 00:15:23,820 --> 00:15:25,150 -Raj... -I will call you later 184 00:15:28,020 --> 00:15:29,950 -Is there any problem? -No. 185 00:15:31,380 --> 00:15:32,620 [laptop chiming] 186 00:15:52,820 --> 00:15:54,350 [pigeons cooing] 187 00:15:54,620 --> 00:15:56,020 [rattling] 188 00:16:02,180 --> 00:16:03,320 [pigeons fly away] 189 00:16:12,380 --> 00:16:15,620 [voicemail in English] ...is either switched off or not reachable at-- 190 00:16:31,880 --> 00:16:33,720 [cell phone chimes] 191 00:16:49,680 --> 00:16:51,950 [inaudible] 192 00:17:01,080 --> 00:17:04,220 [Skype ringtone playing] 193 00:17:18,680 --> 00:17:19,380 Hello? 194 00:17:19,980 --> 00:17:21,620 Where are you? You bastard. 195 00:17:21,680 --> 00:17:23,350 [in foreign language] I knew you would come. 196 00:17:24,920 --> 00:17:25,950 You are a coward. 197 00:17:27,020 --> 00:17:27,920 That's all? 198 00:17:28,780 --> 00:17:31,180 [in English] Your swearing does not bother me. Continue. 199 00:17:33,880 --> 00:17:34,880 What do you want? 200 00:17:35,720 --> 00:17:37,620 [in foreign language] I want you to watch me die. 201 00:17:37,780 --> 00:17:38,750 [in English] That's all. 202 00:17:38,820 --> 00:17:40,680 You could have done that earlier. Now... 203 00:17:40,920 --> 00:17:42,050 you don't have a choice. 204 00:17:43,080 --> 00:17:43,980 See... 205 00:17:44,750 --> 00:17:46,750 what you do behind closed doors, 206 00:17:46,820 --> 00:17:48,250 is open to all nowadays. 207 00:17:49,780 --> 00:17:51,350 Devils are orbiting our Earth. 208 00:17:53,380 --> 00:17:54,920 They see everything. 209 00:17:56,380 --> 00:17:58,120 Please... Please delete that video. 210 00:17:59,750 --> 00:18:01,150 [in foreign language] What would I do with that video? 211 00:18:01,850 --> 00:18:03,920 [in English] But if you break your promise again, 212 00:18:04,620 --> 00:18:05,650 the world will see it. 213 00:18:06,180 --> 00:18:07,380 I don't want to trust you. 214 00:18:08,850 --> 00:18:09,750 Trust? 215 00:18:09,820 --> 00:18:10,820 [chuckles] 216 00:18:21,220 --> 00:18:23,750 [Aravind on recording] Imagine if this was not a web chat. 217 00:18:24,280 --> 00:18:25,150 [Julie on recording] Okay. 218 00:18:25,780 --> 00:18:28,120 [Aravind] And I'm standing right in front of you. 219 00:18:28,920 --> 00:18:29,980 Do you have a choice? 220 00:18:36,650 --> 00:18:37,920 I need to switch on the fan. 221 00:18:40,650 --> 00:18:41,920 [man] And your switch is with me. 222 00:18:43,050 --> 00:18:46,020 It's an irony that what men like the most in private, 223 00:18:46,350 --> 00:18:48,050 they want to hide it publicly. 224 00:18:52,620 --> 00:18:53,320 But why me? 225 00:18:54,280 --> 00:18:56,280 Lot of people do this in chat rooms, right? 226 00:18:57,180 --> 00:18:58,080 [in foreign language] Because... 227 00:18:58,920 --> 00:19:01,150 [in English] the most greedy fish bites the bait first. 228 00:19:01,220 --> 00:19:02,120 But why? 229 00:19:02,820 --> 00:19:03,850 What did I do to you? 230 00:19:04,980 --> 00:19:06,820 Why should I watch you commit suicide? 231 00:19:07,650 --> 00:19:09,750 And from where the hell did you get my video? 232 00:19:11,820 --> 00:19:13,250 [in foreign language] You ask too many questions. 233 00:19:13,320 --> 00:19:15,220 -But I need to know. -Mm. 234 00:19:17,380 --> 00:19:19,750 [in English] The need to know fuels the journey of life. 235 00:19:20,750 --> 00:19:23,720 [in foreign language] Life is like a question paper... 236 00:19:23,780 --> 00:19:24,720 [in English] Full of questions. 237 00:19:25,820 --> 00:19:27,250 Today you will ask one question. 238 00:19:27,320 --> 00:19:28,950 You will find an answer tomorrow. 239 00:19:29,280 --> 00:19:30,920 Then one new question will arise. 240 00:19:31,780 --> 00:19:32,850 [in foreign language] That is... life. 241 00:19:34,350 --> 00:19:35,680 [in English] But... 242 00:19:35,750 --> 00:19:37,350 the answer sheet is in your hands. 243 00:19:38,880 --> 00:19:40,380 [in foreign language] You know what's good about this? 244 00:19:40,920 --> 00:19:42,250 [in English] You can correct it. 245 00:19:42,320 --> 00:19:43,880 What are you talking about? 246 00:19:44,750 --> 00:19:47,020 See, I don't need your classes in philosophy, okay? 247 00:19:47,250 --> 00:19:49,950 You may need them. Philosophy helps you heal. 248 00:19:50,850 --> 00:19:52,850 But you still have not answered my question. 249 00:19:54,380 --> 00:19:56,320 You are not ready for the answers yet. 250 00:19:57,180 --> 00:19:58,650 [in foreign language] We have just started. 251 00:19:59,380 --> 00:20:01,880 [in English] You will have to wait till the end for the answers. 252 00:20:02,350 --> 00:20:03,880 See, I don't have enough time. 253 00:20:04,620 --> 00:20:06,250 My wife may be here anytime soon. 254 00:20:07,150 --> 00:20:08,050 Hey... 255 00:20:08,950 --> 00:20:09,920 you are a smart guy. 256 00:20:11,380 --> 00:20:13,780 You know how to handle this. 257 00:20:14,620 --> 00:20:15,820 What to tell her. 258 00:20:16,150 --> 00:20:19,280 [Aravind on recording] Don't irritate me while I am working. U.S. clients! 259 00:20:21,880 --> 00:20:23,720 You are free to disconnect anytime. 260 00:20:24,250 --> 00:20:25,380 [in foreign language] If you have the courage, 261 00:20:25,920 --> 00:20:26,980 [in English] disconnect right now. 262 00:20:27,380 --> 00:20:29,380 And let the world see who you are. 263 00:20:30,050 --> 00:20:32,720 See, look, you don't have to be repeating this again and again, okay? 264 00:20:34,150 --> 00:20:35,620 You wanted to die, right? 265 00:20:36,050 --> 00:20:37,380 Just go ahead and fucking die. 266 00:20:37,850 --> 00:20:39,280 [man laughing] 267 00:20:39,350 --> 00:20:40,280 Shit. 268 00:20:43,780 --> 00:20:45,380 You are wasting my time. You are mad. 269 00:20:47,920 --> 00:20:51,220 [man] Just a few minutes back you were lecturing me against suicide. 270 00:20:51,280 --> 00:20:53,280 Now you can't wait to see me die. 271 00:20:53,350 --> 00:20:55,880 Goodness in man is always a variable. 272 00:20:55,950 --> 00:20:58,850 [in foreign language] It's very difficult to be a good man all the time. 273 00:20:58,920 --> 00:21:01,050 [in English] It takes lots of effort to remain good. 274 00:21:01,120 --> 00:21:03,080 I don't want to be good to a criminal. 275 00:21:03,680 --> 00:21:04,620 Tell me your price. 276 00:21:04,980 --> 00:21:08,250 Blackmailers like you don't have the guts to commit suicide. 277 00:21:08,780 --> 00:21:11,120 It was you who said only cowards commit suicide. 278 00:21:14,020 --> 00:21:17,020 A man who is not afraid of death is priceless. 279 00:21:17,780 --> 00:21:18,780 You cannot buy him. 280 00:21:22,120 --> 00:21:23,650 Let me show you something. 281 00:21:32,720 --> 00:21:33,750 Where are you going? 282 00:21:34,820 --> 00:21:35,880 Hello? 283 00:21:35,950 --> 00:21:37,020 Wait, my friend. 284 00:21:38,720 --> 00:21:39,750 [Aravind] I cannot see anything. 285 00:21:42,150 --> 00:21:44,680 [man] You will know my worth when I'm gone. 286 00:21:44,750 --> 00:21:45,620 [Aravind] What? 287 00:21:47,920 --> 00:21:48,920 Shit. 288 00:21:49,850 --> 00:21:50,720 Hello? 289 00:21:51,820 --> 00:21:52,720 Shit. 290 00:21:56,280 --> 00:21:57,850 [Skype dialing sound plays] 291 00:21:57,920 --> 00:21:59,180 [Skype disconnection sound plays] 292 00:22:10,780 --> 00:22:12,150 [buzzing] 293 00:22:26,820 --> 00:22:28,180 [laptop chimes] 294 00:22:57,350 --> 00:22:59,620 [cell phone ringing] 295 00:23:07,820 --> 00:23:09,820 [inaudible dialogue] 296 00:23:09,880 --> 00:23:13,350 [inaudible dialogue] 297 00:23:36,780 --> 00:23:37,880 [cell phone rings] 298 00:23:39,050 --> 00:23:40,780 [buzzes] 299 00:23:41,280 --> 00:23:42,880 [in foreign language] Bastard, pick up the phone. 300 00:23:42,950 --> 00:23:44,020 [pigeons cooing] 301 00:23:44,080 --> 00:23:45,950 [rattling] 302 00:23:46,020 --> 00:23:47,020 [in English] Shut up! 303 00:24:14,680 --> 00:24:17,180 [Skype ringtone playing] 304 00:24:29,280 --> 00:24:30,720 Please delete the video. 305 00:24:30,780 --> 00:24:31,650 I am sorry. 306 00:24:31,720 --> 00:24:34,380 YouTube settings are private. No one else can see it. 307 00:24:35,650 --> 00:24:36,650 [in foreign language] Did you get scared? 308 00:24:38,380 --> 00:24:39,250 Thanks. 309 00:24:46,850 --> 00:24:48,650 [in English] Aravind, look here. 310 00:25:11,020 --> 00:25:12,720 This will be my deathbed. 311 00:25:13,850 --> 00:25:15,350 All these candles will be lit. 312 00:25:17,120 --> 00:25:19,650 And that knife will cut my wrist. 313 00:25:22,280 --> 00:25:24,750 This entire tub is going to turn red. 314 00:25:25,380 --> 00:25:26,250 [in foreign language] What, Aravind? 315 00:25:26,980 --> 00:25:28,280 It will be very nice, right? 316 00:25:28,350 --> 00:25:30,180 But how do you know my name? 317 00:25:30,850 --> 00:25:32,250 [laughing] 318 00:25:32,320 --> 00:25:33,380 [in English] The devils. 319 00:25:33,820 --> 00:25:36,820 They know everything about everyone in this world. 320 00:25:37,780 --> 00:25:38,920 I don't understand. 321 00:25:40,680 --> 00:25:41,920 They told me your secrets. 322 00:25:44,020 --> 00:25:44,950 What do you mean? 323 00:25:46,750 --> 00:25:48,220 Your anti-virus software is out. 324 00:25:49,250 --> 00:25:51,050 I let the devil in. 325 00:25:55,020 --> 00:25:57,020 You bugged my system... 326 00:25:57,080 --> 00:25:58,320 The devil is tamed. 327 00:25:59,220 --> 00:26:00,220 He is my friend. 328 00:26:01,680 --> 00:26:03,980 He has not caused you any harm yet. 329 00:26:04,680 --> 00:26:06,820 You have harmed me. Not only me, 330 00:26:06,880 --> 00:26:09,680 but also the girl who trusted me and had a relationship. 331 00:26:09,750 --> 00:26:11,050 It was our private moments. 332 00:26:11,380 --> 00:26:13,680 You didn't have any rights to record it whatsoever. 333 00:26:28,680 --> 00:26:30,050 Let me show you... something. 334 00:26:30,880 --> 00:26:31,880 Something... 335 00:26:32,220 --> 00:26:33,720 very interesting. 336 00:26:48,350 --> 00:26:49,650 I own your privacy. 337 00:26:50,880 --> 00:26:52,380 So, the girl, Julie... 338 00:26:53,880 --> 00:26:54,820 You know her? 339 00:26:58,250 --> 00:27:00,880 I don't let strangers in. 340 00:27:02,950 --> 00:27:04,020 Who is she to you? 341 00:27:08,050 --> 00:27:09,050 I'm really sorry. 342 00:27:11,080 --> 00:27:12,120 But tell me, please. 343 00:27:13,780 --> 00:27:15,120 Is she your sister? 344 00:27:18,320 --> 00:27:19,320 Your girlfriend? 345 00:27:23,080 --> 00:27:24,020 Tell me, please. 346 00:27:28,850 --> 00:27:29,780 Is Julie your wife? 347 00:27:29,850 --> 00:27:31,250 [in foreign language] What does it matter who she was? 348 00:27:31,320 --> 00:27:32,980 [in English] Does not matter anymore. Does it? 349 00:27:35,950 --> 00:27:38,120 I really apologize from the bottom of my heart. 350 00:27:39,720 --> 00:27:40,750 Please forgive me. 351 00:27:41,750 --> 00:27:43,720 I have never met her outside the chat room. 352 00:27:43,780 --> 00:27:44,820 I promise. 353 00:27:46,080 --> 00:27:47,920 It was just a virtual relationship. 354 00:27:48,720 --> 00:27:50,820 Um, it was not real. 355 00:27:55,820 --> 00:27:56,980 Then... 356 00:27:57,050 --> 00:27:59,380 Why are you letting yourself be blackmailed 357 00:27:59,650 --> 00:28:01,620 by something that is not real, hmm? 358 00:28:06,720 --> 00:28:08,820 See, whatever happened has happened. 359 00:28:09,320 --> 00:28:10,880 I am damn sure it won't happen again. 360 00:28:11,880 --> 00:28:12,820 Please let me go. 361 00:28:13,350 --> 00:28:14,220 Listen... 362 00:28:14,780 --> 00:28:15,920 wounds have memories. 363 00:28:16,950 --> 00:28:19,680 They rewind the past and keep playing it in the present. 364 00:28:21,020 --> 00:28:23,080 [in foreign language] Only time has the stop button. 365 00:28:23,750 --> 00:28:24,620 [in English] It heals. 366 00:28:24,920 --> 00:28:26,780 Yeah. Time would definitely heal. 367 00:28:27,350 --> 00:28:28,980 I beg you, please don't do this. 368 00:28:29,750 --> 00:28:30,780 Please, let me go. 369 00:28:31,820 --> 00:28:32,680 Go. 370 00:28:33,350 --> 00:28:34,880 [in foreign language] I am not stopping you. 371 00:28:34,950 --> 00:28:35,950 e[in English] But if you stay, 372 00:28:36,750 --> 00:28:38,080 we can travel back in time... 373 00:28:38,950 --> 00:28:41,120 and see if it really heals. 374 00:28:41,780 --> 00:28:43,620 [doorbell rings] 375 00:28:47,120 --> 00:28:48,120 The bell is ringing. 376 00:28:50,250 --> 00:28:51,280 Got to open the door. 377 00:28:52,220 --> 00:28:54,020 Everyone should open their own doors. 378 00:28:54,980 --> 00:28:57,020 -No one can do it for them. -[doorbell rings] 379 00:28:58,650 --> 00:28:59,650 You may find... 380 00:29:00,620 --> 00:29:01,620 a friend, 381 00:29:02,320 --> 00:29:04,150 enemy, or maybe your wife. 382 00:29:04,820 --> 00:29:05,820 [man chuckles] 383 00:29:06,880 --> 00:29:07,850 [doorbell ringing] 384 00:29:07,920 --> 00:29:08,920 [in foreign language] One minute. 385 00:29:10,680 --> 00:29:12,020 Don't keep me bored, okay? 386 00:29:13,220 --> 00:29:14,120 [in English] Come back soon. 387 00:29:15,980 --> 00:29:16,850 Okay. 388 00:29:19,050 --> 00:29:20,350 [doorbell ringing] 389 00:29:20,620 --> 00:29:23,180 ["Moonlight Sonata" playing] 390 00:29:29,280 --> 00:29:30,750 [doorbell continues ringing] 391 00:29:32,150 --> 00:29:34,150 [in foreign language] Why did you take so long to open the door? 392 00:29:34,380 --> 00:29:36,050 Hey, is everything okay? 393 00:29:36,120 --> 00:29:37,250 [woman] Hi, Aravind. 394 00:29:38,680 --> 00:29:41,350 We just want to go to a good movie with family. 395 00:29:41,620 --> 00:29:44,750 Can you suggest a nice movie for me? Your choices are good. 396 00:29:47,080 --> 00:29:49,720 ["Moonlight Sonata" playing over laptop] 397 00:30:08,220 --> 00:30:09,280 [music stops] 398 00:30:10,220 --> 00:30:11,250 [in foreign language] Who was it? 399 00:30:11,320 --> 00:30:13,380 A friend. Um, a neighbor. 400 00:30:13,650 --> 00:30:14,320 I sent him away. 401 00:30:15,850 --> 00:30:17,220 [man laughs] 402 00:30:17,620 --> 00:30:19,650 Neighbor. But not a friend. 403 00:30:20,680 --> 00:30:22,220 [in English] Life in apartments nowadays. 404 00:30:23,080 --> 00:30:23,950 Hmm. 405 00:30:24,950 --> 00:30:25,820 Okay. 406 00:30:28,080 --> 00:30:29,820 Get ready to travel back in time. 407 00:30:30,950 --> 00:30:31,820 Shall we? 408 00:31:04,380 --> 00:31:07,220 [sheets rustling] 409 00:31:32,850 --> 00:31:33,720 Julie? 410 00:31:34,850 --> 00:31:35,720 Julie. 411 00:31:36,920 --> 00:31:37,850 Oh, my God. 412 00:31:39,880 --> 00:31:40,780 Julie. 413 00:31:40,880 --> 00:31:41,820 Shh. 414 00:31:42,920 --> 00:31:43,820 Don't wake her up. 415 00:31:50,080 --> 00:31:52,050 Sleeping woman is really attractive, no? 416 00:31:52,850 --> 00:31:53,720 What do you say? 417 00:31:55,180 --> 00:31:56,120 What did you do to her? 418 00:31:57,250 --> 00:31:58,150 Nothing. 419 00:31:59,720 --> 00:32:00,750 [in foreign language] I just made her sleep. 420 00:32:02,150 --> 00:32:03,020 [in English] Now... 421 00:32:03,850 --> 00:32:06,180 you and I are going to do something... 422 00:32:07,020 --> 00:32:07,880 together. 423 00:32:08,780 --> 00:32:10,320 What are we going to do together? 424 00:32:11,380 --> 00:32:12,680 I'm scared. 425 00:32:12,750 --> 00:32:14,380 [in foreign language] Huh? Scared? 426 00:32:14,880 --> 00:32:16,720 [in English] You came looking for excitement. 427 00:32:17,280 --> 00:32:18,380 I don't want to disappoint you. 428 00:32:20,120 --> 00:32:21,020 No. 429 00:32:21,680 --> 00:32:22,950 I don't want to do anything. 430 00:32:23,920 --> 00:32:24,820 [in foreign language] Why? 431 00:32:25,820 --> 00:32:28,020 [in English] Let's travel back in time... 432 00:32:29,150 --> 00:32:30,650 and relive that night. 433 00:32:30,720 --> 00:32:33,080 You were chatting with Julie. 434 00:32:34,050 --> 00:32:35,350 Let's do it again, huh? 435 00:32:35,620 --> 00:32:36,820 You are sick in your head. 436 00:32:37,180 --> 00:32:38,220 I can't do that. 437 00:32:40,120 --> 00:32:41,250 You don't have to do it. 438 00:32:42,320 --> 00:32:44,620 I don't enjoy seeing naked men. 439 00:32:45,080 --> 00:32:46,380 Don't torture me like this. 440 00:32:47,180 --> 00:32:48,780 At least remove her mask first. 441 00:32:51,280 --> 00:32:52,180 Sure. 442 00:32:53,050 --> 00:32:54,050 But only in the end. 443 00:32:54,780 --> 00:32:56,750 That's how you play the game, right? 444 00:32:58,080 --> 00:33:00,180 [in foreign language] You also can wear your mask if you want to. 445 00:33:00,620 --> 00:33:01,780 [in English] Come on, my dear friend. 446 00:33:02,120 --> 00:33:04,120 Don't waste time. Eh? 447 00:33:04,180 --> 00:33:05,720 [Aravind] First, wake her up. 448 00:33:06,350 --> 00:33:07,350 No, no, no. 449 00:33:08,980 --> 00:33:10,120 [in foreign language] You know why? 450 00:33:15,150 --> 00:33:18,180 [in English] It is very difficult to undress a woman when she's awake. 451 00:33:18,350 --> 00:33:19,280 Mm? 452 00:33:19,950 --> 00:33:22,750 You do whatever you want. I am not going to be part of this. 453 00:33:22,880 --> 00:33:24,880 [man chuckles] 454 00:33:24,950 --> 00:33:26,780 You are definitely a part of this. 455 00:33:27,650 --> 00:33:29,280 I will undress this sleeping beauty. 456 00:33:30,350 --> 00:33:32,050 You will instruct me, mm? 457 00:33:33,880 --> 00:33:35,280 That is impossible. 458 00:33:35,350 --> 00:33:37,280 [laughing] 459 00:33:41,280 --> 00:33:42,820 Nothing is impossible. 460 00:33:45,820 --> 00:33:47,280 This moment has already happened. 461 00:33:48,180 --> 00:33:50,020 We are just replaying it. 462 00:33:51,850 --> 00:33:55,880 Time travel. You just sit and watch. 463 00:34:02,350 --> 00:34:04,680 [Aravind on recording] I have been waiting for this. Take off your top. 464 00:34:04,750 --> 00:34:06,150 [Julie on recording] Yes. Wait, wait. 465 00:34:07,720 --> 00:34:09,250 [Aravind] Don't be shy. Take it off. 466 00:34:10,350 --> 00:34:12,250 [Julie] Wait. Hang on. 467 00:34:12,320 --> 00:34:13,250 [Aravind] Okay. 468 00:34:13,320 --> 00:34:14,950 -[Julie] You should be patient. -Don't. 469 00:34:15,950 --> 00:34:17,720 -[Aravind on recording] Yes. -Don't do this. 470 00:34:23,380 --> 00:34:25,380 [Aravind on recording] Let us, you know, do it. 471 00:34:25,650 --> 00:34:26,320 Please. 472 00:34:26,380 --> 00:34:28,180 [Aravind on recording] Maybe, you know, just one button. 473 00:34:28,250 --> 00:34:29,120 Please. 474 00:34:29,180 --> 00:34:30,620 -[Julie] Yes. -[Aravind] Shit. 475 00:34:31,150 --> 00:34:33,380 -[Julie] So, can I...? -[Aravind on recording] Yeah. 476 00:34:34,620 --> 00:34:36,020 -[Julie] Can I? -Please. 477 00:34:36,080 --> 00:34:37,020 -[Aravind on recording] Yes. -I beg you. 478 00:34:37,080 --> 00:34:38,250 [Julie] Yes, I am. 479 00:34:38,320 --> 00:34:39,880 -Shut up! -[Julie] I am. 480 00:34:40,350 --> 00:34:41,650 Can you see? 481 00:34:41,720 --> 00:34:43,180 Just watch quietly. 482 00:34:44,120 --> 00:34:46,320 [Aravind on recording] I've never seen anything like this before. 483 00:34:46,380 --> 00:34:47,620 Oh... 484 00:34:51,980 --> 00:34:52,850 [Julie] Are you...? 485 00:34:53,320 --> 00:34:54,250 Are you crazy? 486 00:34:55,780 --> 00:34:57,780 [Aravind on recording] You are crazy, not me. 487 00:34:57,850 --> 00:34:58,820 [Aravind] Oh, God. 488 00:35:01,620 --> 00:35:02,620 Don't do this. 489 00:35:03,080 --> 00:35:04,220 [Julie] I know you are liking it. 490 00:35:04,280 --> 00:35:05,950 [Aravind] Please listen to me. 491 00:35:06,020 --> 00:35:07,020 Just once. 492 00:35:08,680 --> 00:35:10,350 -[Julie] Really? -[Aravind on recording] Now-- Now let me 493 00:35:10,620 --> 00:35:12,820 go to the next... stage. 494 00:35:12,880 --> 00:35:14,620 If you want to call it that way. 495 00:35:15,080 --> 00:35:16,620 Okay, here we go. 496 00:35:17,780 --> 00:35:18,920 -[Julie] My God. -Please. 497 00:35:18,980 --> 00:35:19,920 [man] Shh. 498 00:35:25,020 --> 00:35:26,050 [Julie] Stop it. 499 00:35:26,880 --> 00:35:28,380 [Aravind on recording] Now, go on. It's your turn, yeah. 500 00:35:28,650 --> 00:35:29,820 [Julie] I know, I know. 501 00:35:30,950 --> 00:35:31,850 Can you...? 502 00:35:31,920 --> 00:35:34,080 [Aravind on recording] I'm going to close my eyes. 503 00:35:36,080 --> 00:35:37,880 Please show me your legs first. 504 00:35:37,950 --> 00:35:38,950 Then... 505 00:35:39,750 --> 00:35:41,280 [Julie] Why do you want to see that? 506 00:35:42,080 --> 00:35:44,720 [Aravind on recording] Oh, my God. Can I fall at those feet? 507 00:35:44,780 --> 00:35:46,180 Show me more. 508 00:35:47,350 --> 00:35:50,920 [Julie] Oh, no. Let's stop it. No. Please. 509 00:35:50,980 --> 00:35:53,220 [Aravind on recording] Come on. Julie, what happened? 510 00:35:53,720 --> 00:35:54,920 Don't be shy. 511 00:35:56,250 --> 00:35:58,750 [Julie] No, no. We have to stop. 512 00:35:58,820 --> 00:36:00,980 [Aravind on recording] Let's lose all inhibitions, baby. 513 00:36:01,050 --> 00:36:02,650 The cherry, come on. 514 00:36:03,280 --> 00:36:05,120 -[Julie] No. -[Aravind on recording] Please. 515 00:36:05,180 --> 00:36:06,920 -[Julie] No. -[Aravind on recording] Come on. 516 00:36:06,980 --> 00:36:09,380 -[Julie] Okay, okay. -[Aravind on recording] That's my girl. 517 00:36:09,650 --> 00:36:11,320 [Julie] I know you like it. 518 00:36:18,050 --> 00:36:19,650 -Can you hear me? -[in foreign language] What happened? 519 00:36:19,720 --> 00:36:20,980 [Aravind on video] Yeah, I can hear you. 520 00:36:21,050 --> 00:36:23,080 Lost in your imagination, right? 521 00:36:23,150 --> 00:36:24,280 [Aravind on video] Very much. 522 00:36:24,350 --> 00:36:26,380 Just stop this nonsense, okay? 523 00:36:26,950 --> 00:36:28,180 I can't take this anymore. 524 00:36:29,020 --> 00:36:30,380 [Julie] Let's remove our masks. 525 00:36:35,120 --> 00:36:37,780 [Aravind on recording] Okay. You go first. 526 00:36:37,850 --> 00:36:40,650 Show me your beautiful face. 527 00:36:40,720 --> 00:36:42,680 [Julie] How do you know I'm beautiful? 528 00:36:42,750 --> 00:36:45,150 [Aravind on recording] You have beautiful fingers. 529 00:36:45,220 --> 00:36:47,780 [Julie] Really? Let's remove our masks together. 530 00:36:52,850 --> 00:36:55,220 [in foreign language] Come on. I thought you like all this. 531 00:36:56,080 --> 00:36:58,350 [in English] I thought you enjoyed it. No? 532 00:37:00,350 --> 00:37:01,250 See, 533 00:37:02,050 --> 00:37:04,650 I was just following your instructions. 534 00:37:05,980 --> 00:37:08,180 This is rape. You are doing this against her wish. 535 00:37:08,850 --> 00:37:10,650 That, too, in front of another man. 536 00:37:16,050 --> 00:37:18,820 -You are not being yourself. -What do you mean? 537 00:37:19,720 --> 00:37:21,120 [in foreign language] This is not right. 538 00:37:22,250 --> 00:37:23,850 You are advising. 539 00:37:23,920 --> 00:37:25,680 [in English] You are preaching morals. 540 00:37:27,750 --> 00:37:28,980 Is somebody watching us? 541 00:37:32,380 --> 00:37:33,380 No. Why? 542 00:37:36,050 --> 00:37:38,180 You are what you are when no one is watching. 543 00:37:38,250 --> 00:37:41,120 This is what I am. I won't do this to a woman. 544 00:37:41,750 --> 00:37:43,150 I won't violate her privacy. 545 00:37:43,880 --> 00:37:45,880 See, what you are doing is... 546 00:37:46,780 --> 00:37:47,650 really wrong. 547 00:37:48,120 --> 00:37:50,080 [laughing] 548 00:37:51,120 --> 00:37:52,280 [in foreign language] What I am doing? 549 00:37:52,350 --> 00:37:56,880 Yes. Whatever happened between me and Julie was by mutual consent. 550 00:37:57,350 --> 00:37:58,650 I didn't force her. 551 00:37:59,680 --> 00:38:01,380 Like what you are now. 552 00:38:02,280 --> 00:38:04,020 You are talking too much. 553 00:38:04,380 --> 00:38:06,250 [in English] Definitely you are hiding something. 554 00:38:08,980 --> 00:38:10,720 I don't have anything to hide. 555 00:38:11,380 --> 00:38:13,220 -Is it? -Yeah. 556 00:38:13,280 --> 00:38:14,250 [in foreign language] Let us see. 557 00:38:16,050 --> 00:38:17,820 [in English] Time will reveal everything. 558 00:38:17,880 --> 00:38:19,620 There is no escape. 559 00:38:30,120 --> 00:38:31,250 Hello. 560 00:38:43,220 --> 00:38:44,780 Oh, shit. 561 00:38:45,150 --> 00:38:48,050 What happened? What happened to her? Hello. 562 00:38:52,220 --> 00:38:53,120 [in foreign language] She's sleeping. 563 00:38:54,020 --> 00:38:54,880 [in English] Deep sleep. 564 00:39:00,180 --> 00:39:01,220 No. 565 00:39:01,650 --> 00:39:02,750 You are lying. 566 00:39:04,650 --> 00:39:05,750 You killed her, right? 567 00:39:10,080 --> 00:39:11,920 Oh, my God, you stripped a dead girl? 568 00:39:11,980 --> 00:39:13,380 [in foreign language] You got scared? 569 00:39:15,720 --> 00:39:17,380 I'm going to go to the police. 570 00:39:17,650 --> 00:39:18,950 I'm calling the police. 571 00:39:20,680 --> 00:39:22,050 Police come, and? 572 00:39:22,980 --> 00:39:24,650 [in English] I've decided to die. 573 00:39:25,050 --> 00:39:26,250 No future. 574 00:39:26,950 --> 00:39:27,880 So, no fear. 575 00:39:27,950 --> 00:39:28,980 [in foreign language] Call. 576 00:39:29,050 --> 00:39:30,920 But, what if you are caught alive? 577 00:39:31,620 --> 00:39:32,320 Hmm. 578 00:39:32,950 --> 00:39:34,950 [in English] That won't be nice for your future. 579 00:39:45,220 --> 00:39:47,120 Okay, here you go. 580 00:39:48,820 --> 00:39:50,080 Hi. 581 00:39:57,080 --> 00:39:59,880 Let us both remove our masks together. 582 00:40:04,220 --> 00:40:06,880 Oh, my God. Oh, my God. 583 00:40:07,280 --> 00:40:09,320 Oh, my God. I will kill you, bastard. 584 00:40:10,080 --> 00:40:12,350 You coward, I will kill you, man. 585 00:40:12,620 --> 00:40:13,280 I will kill you! 586 00:40:14,020 --> 00:40:15,020 The honor is mine. 587 00:40:16,680 --> 00:40:18,780 -[in foreign language] Fuck you. -[in foreign language] Aravind, look... 588 00:40:18,850 --> 00:40:20,780 What can we do? He killed in front of me. 589 00:40:20,850 --> 00:40:24,320 Aravind. This is not the time to get tense. 590 00:40:24,380 --> 00:40:26,050 -Get lost. -Aravind. 591 00:40:26,120 --> 00:40:27,380 -Kill him! -We have his photo. 592 00:40:27,650 --> 00:40:30,250 -Kill that swine. -We will go to the police. 593 00:40:30,320 --> 00:40:31,980 -[in English] Let's go to the police. -[in English] Let's go. 594 00:40:32,050 --> 00:40:34,820 Hey, Raj, I have his number. He sent it to me on WhatsApp. 595 00:40:34,880 --> 00:40:37,020 [ringing] 596 00:40:37,080 --> 00:40:38,820 -Raj, that idiot. -Pick up the phone. 597 00:40:38,880 --> 00:40:40,620 He is calling. 598 00:40:45,620 --> 00:40:47,380 [man on phone] Don't leave me alone. Connect back. 599 00:40:47,650 --> 00:40:49,050 I am going to the police. 600 00:40:49,120 --> 00:40:51,120 [man] Then what about your wife's video? 601 00:40:51,180 --> 00:40:54,350 Eh? In which you are instructing me to strip her? 602 00:40:54,620 --> 00:40:57,150 That will be the mother of all MMS scandals. 603 00:40:57,220 --> 00:40:58,880 People would love it. 604 00:40:58,950 --> 00:41:00,680 You can't do that, man. 605 00:41:00,750 --> 00:41:05,250 [man] Then reconnect on Skype. We have a lot to do before I die. 606 00:41:06,950 --> 00:41:09,280 Shit. That bastard. 607 00:41:12,220 --> 00:41:13,650 [in foreign language] You sit down. 608 00:41:14,220 --> 00:41:15,320 You sit down. 609 00:41:15,380 --> 00:41:17,150 You connect to Skype now. 610 00:41:17,220 --> 00:41:21,380 See, I have people in the police. I will handle it. You connect, connect. 611 00:41:27,150 --> 00:41:29,020 I sent the number. Have you got it? 612 00:41:29,080 --> 00:41:30,120 [man over phone in foreign language] Yes. It came. 613 00:41:30,180 --> 00:41:31,780 Okay. Where should I come now? 614 00:41:40,120 --> 00:41:41,820 Please show me your face. 615 00:41:45,950 --> 00:41:47,050 Where are you? 616 00:41:51,950 --> 00:41:53,350 You are just on time. 617 00:42:07,150 --> 00:42:09,180 She is moving. She is alive. 618 00:42:10,020 --> 00:42:10,920 She is moving. 619 00:42:18,850 --> 00:42:21,320 -God. -You killed her in your imagination. 620 00:42:22,180 --> 00:42:24,820 In reality, she was alive. 621 00:42:35,850 --> 00:42:36,980 Where are you going? 622 00:42:46,280 --> 00:42:47,320 What are you going to do to her? 623 00:42:48,080 --> 00:42:49,050 Whatever you say. 624 00:42:51,350 --> 00:42:53,280 Please let her go. 625 00:42:54,020 --> 00:42:54,950 Mm. 626 00:42:59,680 --> 00:43:01,220 Do you think she's dressed for that? 627 00:43:09,120 --> 00:43:10,880 -Swathy. -[Swathy] Mm. 628 00:43:10,950 --> 00:43:12,820 Swathy. Look who is here. 629 00:43:12,880 --> 00:43:14,980 Stop it. Stop it. Please. 630 00:43:15,050 --> 00:43:16,320 -[man] Swa-- -Stop it. 631 00:43:17,080 --> 00:43:18,120 Okay. 632 00:43:25,880 --> 00:43:27,620 Please put her clothes on. 633 00:43:28,720 --> 00:43:29,750 [in foreign language] Sure. 634 00:43:32,020 --> 00:43:32,920 [in English] But... 635 00:43:33,820 --> 00:43:35,220 what if she wakes up? 636 00:44:09,850 --> 00:44:11,350 [Swathy moaning] 637 00:44:19,820 --> 00:44:20,750 What is that? 638 00:44:21,650 --> 00:44:22,920 -[in foreign language] To make her sleep. -What is that? 639 00:44:22,980 --> 00:44:24,080 To make her sleep. 640 00:44:24,780 --> 00:44:26,250 [in English] Does she take sleeping pills? 641 00:44:29,120 --> 00:44:31,250 Yeah, sometimes. But why do you ask? 642 00:44:31,880 --> 00:44:36,350 [in foreign language] These days there are so many duplicate medicines in the market. 643 00:44:37,120 --> 00:44:39,680 [in English] It was supposed to work for at least 3 hours. 644 00:44:44,850 --> 00:44:46,220 Please put on her clothes soon. 645 00:44:47,720 --> 00:44:50,950 As far as dress is concerned, I have always followed your instructions. 646 00:44:53,080 --> 00:44:56,980 Dressing up a woman is always more difficult than stripping her. 647 00:45:02,750 --> 00:45:04,850 Hello, hello, why are you covering the camera? 648 00:45:05,280 --> 00:45:06,920 I want to see what you are doing. 649 00:45:06,980 --> 00:45:10,050 Do you want to watch me dressing up your wife? 650 00:45:21,920 --> 00:45:23,920 This is his photo. Ambeth, 651 00:45:23,980 --> 00:45:25,650 Aravind's message has come. 652 00:45:25,720 --> 00:45:29,050 Swathy is still alive. Can we do something unofficially? 653 00:45:29,120 --> 00:45:30,350 No, no. It's not possible. 654 00:45:30,620 --> 00:45:32,620 We put in a request to trace the phone call. 655 00:45:32,680 --> 00:45:34,620 -How can it be made unofficial now? -Okay. 656 00:45:34,680 --> 00:45:36,350 You managed to take only this one snap? 657 00:45:42,980 --> 00:45:45,850 You made me believe that this is Julie. You cheated me. 658 00:45:46,650 --> 00:45:49,320 You thought she was someone else's wife? 659 00:45:52,320 --> 00:45:54,180 But you told me it was your wife. 660 00:45:55,620 --> 00:45:58,250 You imagined it. I never said anything like that. 661 00:45:58,320 --> 00:46:01,380 You never imagine bad things happening to you, right? 662 00:46:02,250 --> 00:46:03,980 But you put Julie's dress on Swathy. 663 00:46:04,080 --> 00:46:05,780 [chuckles] 664 00:46:06,720 --> 00:46:08,280 I just played a small trick. 665 00:46:09,080 --> 00:46:11,920 Why don't you just go and fucking die? Now! 666 00:46:11,980 --> 00:46:13,920 [laughing] 667 00:46:15,650 --> 00:46:16,750 Of course I will. 668 00:46:17,220 --> 00:46:19,250 [in foreign language] Before that, I want to ask you. 669 00:46:19,320 --> 00:46:21,850 [in English] You recognized her face, not her body? 670 00:46:22,350 --> 00:46:23,950 [in foreign language] Are you not ashamed? 671 00:46:24,020 --> 00:46:25,880 [in English] You could have stopped me anytime. 672 00:46:25,950 --> 00:46:28,880 But you took so long to recognize your wife. 673 00:46:29,850 --> 00:46:32,650 Swathy never wears a Western outfit. 674 00:46:32,720 --> 00:46:33,980 So, I, uh... 675 00:46:34,820 --> 00:46:35,920 You are guilty. 676 00:46:36,850 --> 00:46:38,780 That's why you are getting defensive. 677 00:46:47,080 --> 00:46:50,380 If people get to sleep more, the world will be a better place. 678 00:46:51,180 --> 00:46:54,320 Let us not wake her up. I don't trust the drug anymore. 679 00:47:05,880 --> 00:47:07,920 Aravind, what are you thinking? 680 00:47:09,820 --> 00:47:11,380 You have planned it all very well. Hmm? 681 00:47:12,780 --> 00:47:13,780 Yes. 682 00:47:14,350 --> 00:47:16,750 It took almost one year for me. 683 00:47:17,350 --> 00:47:19,750 Then, who is Julie to you? 684 00:47:21,280 --> 00:47:24,350 She can be whatever I want her to be. 685 00:47:27,980 --> 00:47:28,950 What do you mean? 686 00:47:30,780 --> 00:47:34,150 I gave her all my savings, for her services. 687 00:47:34,720 --> 00:47:36,180 I wanted an English-speaking girl. 688 00:47:36,250 --> 00:47:37,950 [in foreign language] You understand only English, right? 689 00:47:38,880 --> 00:47:40,350 She's a call girl? 690 00:47:41,120 --> 00:47:42,020 I can't believe it. -[in English] Hey. 691 00:47:42,750 --> 00:47:44,620 Call them divine beings. 692 00:47:44,680 --> 00:47:46,380 They tame the beast in men. 693 00:47:47,780 --> 00:47:49,780 Do you miss her? Huh? 694 00:47:51,180 --> 00:47:52,980 She does not look like a call girl. 695 00:47:53,050 --> 00:47:55,050 They look human, too. 696 00:47:55,850 --> 00:47:56,950 She's a very good actor. 697 00:47:57,320 --> 00:47:59,350 You thought she fell for your charms? 698 00:48:03,020 --> 00:48:04,020 Tell me, 699 00:48:04,680 --> 00:48:05,750 who planned this? 700 00:48:06,650 --> 00:48:07,350 Whose plan is this? 701 00:48:12,150 --> 00:48:13,820 [in foreign language] His mobile records are here. 702 00:48:13,880 --> 00:48:16,120 -Sir. -See if there's a number you recognize. 703 00:48:26,850 --> 00:48:29,080 Sir, Swathy's number is in this. 704 00:48:29,150 --> 00:48:30,180 [in English] Is it? 705 00:48:36,250 --> 00:48:38,180 [in foreign language] Last night he called her. 706 00:48:40,380 --> 00:48:42,620 This morning she called him thrice, sir. 707 00:48:43,950 --> 00:48:45,650 -It looks like they are together. -[in English] Let me see. 708 00:48:47,150 --> 00:48:48,320 [in foreign language] No, sir. 709 00:48:48,380 --> 00:48:50,780 As far as I know, Swathy is not a girl like that. 710 00:48:53,250 --> 00:48:54,250 -Ambeth. -Sir. 711 00:48:54,320 --> 00:48:56,120 We cannot take any chances. 712 00:48:56,680 --> 00:48:58,750 [in foreign language] I will have to answer the commissioner. 713 00:48:59,650 --> 00:49:02,120 -Do a thorough background check first. -Sure, sir. 714 00:49:02,180 --> 00:49:05,620 Sir, how soon can we track his location? 715 00:49:06,280 --> 00:49:09,880 His name is Yohan. An address in Munnar has been given here. 716 00:49:11,080 --> 00:49:13,780 Inform the local police stations. 717 00:49:13,850 --> 00:49:16,020 Give top priority and follow this. 718 00:49:22,020 --> 00:49:25,180 Don't beat around the bush. Give me a straight answer. 719 00:49:26,680 --> 00:49:28,120 Ask me the right questions. 720 00:49:28,880 --> 00:49:29,750 Okay. 721 00:49:31,020 --> 00:49:32,750 Why is she on your bed? 722 00:49:33,680 --> 00:49:35,780 And did you guys plan this together? 723 00:49:35,850 --> 00:49:37,650 [laughing] 724 00:49:41,280 --> 00:49:44,020 So, you think we are having an affair? 725 00:49:46,320 --> 00:49:47,750 I don't know. 726 00:49:48,620 --> 00:49:50,850 But I think you both are... 727 00:49:51,950 --> 00:49:52,820 together. 728 00:49:53,280 --> 00:49:54,980 Do you want that to be true? 729 00:49:56,220 --> 00:49:59,050 Maybe that feels better for you. 730 00:50:00,320 --> 00:50:02,920 I called her just before connecting with you. 731 00:50:03,620 --> 00:50:04,350 [in foreign language] Right. 732 00:50:05,280 --> 00:50:06,920 [in English] I messed up her shopping plans. 733 00:50:07,780 --> 00:50:09,350 So, she was with you. 734 00:50:10,280 --> 00:50:12,620 -While talking to me over the phone. -Yes. 735 00:50:13,620 --> 00:50:14,750 She was here. 736 00:50:14,920 --> 00:50:16,120 She came on her own. 737 00:50:16,180 --> 00:50:17,380 It was her choice. 738 00:50:18,680 --> 00:50:19,780 What fucking choice? 739 00:50:20,620 --> 00:50:22,880 Just like you made your own choices, 740 00:50:23,880 --> 00:50:25,150 she made hers. 741 00:50:26,650 --> 00:50:28,850 We are all free to make our own choices, 742 00:50:28,920 --> 00:50:33,180 and the consequences that follow, as it's free will, too. 743 00:50:34,650 --> 00:50:36,080 No, that's not possible. 744 00:50:36,150 --> 00:50:37,920 Swathy cannot do that to me. 745 00:50:37,980 --> 00:50:39,380 You are not answering my questions properly. 746 00:50:41,080 --> 00:50:42,250 Swathy knows the answers. 747 00:50:43,320 --> 00:50:45,220 You can ask her when she's home. 748 00:50:47,780 --> 00:50:50,620 It takes talent to ask the right questions to the right people. 749 00:50:53,020 --> 00:50:54,920 At least now tell me, who you are, 750 00:50:54,980 --> 00:50:58,280 what you want, and why are you doing this to me? 751 00:51:04,320 --> 00:51:07,020 I'm done with this, man. I'm done with this. 752 00:51:07,750 --> 00:51:11,220 Extreme emotions put you in touch with your own humanity. 753 00:51:12,720 --> 00:51:14,650 [in foreign language] You'll begin understanding me from now on. 754 00:51:17,120 --> 00:51:18,350 [in English] Now I will tell you 755 00:51:18,620 --> 00:51:20,850 why I wanted to kill myself in front of you. 756 00:51:26,120 --> 00:51:27,780 I need to drink some water. 757 00:51:28,380 --> 00:51:29,880 [in foreign language] Okay, go. 758 00:51:35,080 --> 00:51:36,250 Yeah, come in. 759 00:51:37,720 --> 00:51:38,750 Good morning, sir. 760 00:51:39,780 --> 00:51:42,150 [in foreign language] Sir, I have collected details about Yohan. 761 00:51:42,220 --> 00:51:44,320 He has given an address for a house in Theni. 762 00:51:44,380 --> 00:51:46,720 I made inquiries and found that he is an orphan, 763 00:51:46,780 --> 00:51:49,720 and left for Munnar five years ago for a job. 764 00:51:49,780 --> 00:51:51,380 -What job? -Hardware engineer, sir. 765 00:51:51,650 --> 00:51:52,350 [cell phone rings] 766 00:51:52,620 --> 00:51:54,880 -Aravind's calling. -Get it. 767 00:51:54,950 --> 00:51:57,280 -Hello? -[Aravind] Raj, what's happening there? 768 00:51:57,350 --> 00:52:01,850 We are trying to track him. I will give it to the SI. One minute. 769 00:52:03,680 --> 00:52:04,780 -Hello, Aravind, -Sir. 770 00:52:04,850 --> 00:52:06,880 Ambeth speaking, SI. Do one thing. 771 00:52:06,950 --> 00:52:08,720 Sir, please, in English, sir. 772 00:52:08,780 --> 00:52:12,950 Listen to me. Just go on talking to him. Because we have to catch him alive. Okay? 773 00:52:13,020 --> 00:52:15,080 Sir, he is really mad. Swathy is in danger. 774 00:52:15,150 --> 00:52:17,180 -Yeah, yeah, yeah. -I am really afraid. 775 00:52:17,250 --> 00:52:18,880 -I understand. -Do something fast. 776 00:52:18,950 --> 00:52:19,950 I'm cutting the call. 777 00:52:21,750 --> 00:52:23,750 -[in foreign language] He cut the call. -Raj. 778 00:52:23,820 --> 00:52:26,180 -You have Yohan's picture in your phone? -Yes, sir. 779 00:52:26,250 --> 00:52:29,720 You send this picture to all police stations in Munnar. 780 00:52:29,780 --> 00:52:31,950 Any information on this should be directly conveyed to me. 781 00:52:32,020 --> 00:52:32,880 Okay, sir. 782 00:52:33,950 --> 00:52:35,250 Raj, do one thing. 783 00:52:35,320 --> 00:52:37,950 Send his picture to me on WhatsApp immediately. Sir. 784 00:52:43,220 --> 00:52:45,720 We have been talking to each other for a while now. 785 00:52:47,120 --> 00:52:50,650 Just try a little harder. You might remember me. 786 00:52:52,620 --> 00:52:53,620 No. 787 00:52:54,250 --> 00:52:55,350 I don't remember seeing you. 788 00:52:57,980 --> 00:52:59,650 It's not your fault. 789 00:53:01,950 --> 00:53:03,680 I used to look much better. 790 00:53:04,980 --> 00:53:08,220 On that day I looked my best. 791 00:54:20,250 --> 00:54:22,120 -[man 1] I'm leaving. -[man 2] Have you done everything? 792 00:54:22,180 --> 00:54:24,220 [man 1] I will come two days from now to check. 793 00:54:24,280 --> 00:54:25,380 [man 2] Angel? 794 00:54:37,280 --> 00:54:38,180 [chuckles] 795 00:54:38,750 --> 00:54:40,050 I am feeling sleepy. 796 00:54:40,120 --> 00:54:42,180 [motorcycle engine starts, then accelerates] 797 00:54:45,720 --> 00:54:47,020 You don't worry. 798 00:54:47,650 --> 00:54:49,020 I will take care of her, sir. 799 00:54:49,380 --> 00:54:51,180 Call me Dad, not sir. 800 00:54:53,080 --> 00:54:57,320 So far, I haven't had a chance to call anyone that. 801 00:55:21,180 --> 00:55:22,720 [in English] Let the lights be on. 802 00:55:25,980 --> 00:55:27,880 [in foreign language] Is this just for tonight, or...? 803 00:55:39,050 --> 00:55:40,980 [in English] What attracted you to me? 804 00:55:42,750 --> 00:55:45,350 [in foreign language] Oh, that? I will tell you. 805 00:55:52,980 --> 00:55:55,280 I like your long hair a lot. 806 00:55:58,020 --> 00:55:59,650 But you cut that off. 807 00:56:06,920 --> 00:56:07,780 Oh. 808 00:58:50,150 --> 00:58:51,720 [laughs] 809 00:59:39,980 --> 00:59:41,380 [birds singing] 810 00:59:50,680 --> 00:59:52,220 [inaudible dialogue] 811 01:02:40,850 --> 01:02:41,720 Angel? 812 01:02:43,920 --> 01:02:45,320 [in foreign language] What happened, Angel? 813 01:03:00,720 --> 01:03:03,350 [inaudible dialogue] 814 01:03:15,720 --> 01:03:17,220 [man in foreign language] Go and search the Net, sir. 815 01:03:17,280 --> 01:03:18,680 There's a video titled "2 Lips." 816 01:03:18,750 --> 01:03:22,850 The whole world is watching you two. Why are you shouting at me? 817 01:03:43,750 --> 01:03:45,980 Sir, please give back my mobile. 818 01:03:53,880 --> 01:03:57,950 Can you please wait outside for a while? I need to speak to him alone. 819 01:03:59,650 --> 01:04:00,380 Seat him outside. 820 01:04:06,250 --> 01:04:08,050 Without switching off the light, 821 01:04:08,650 --> 01:04:11,920 cameras had been set up in the bedroom and shot clearly. 822 01:04:12,880 --> 01:04:15,020 It could have been your plan. Tell me the truth. 823 01:04:15,080 --> 01:04:17,750 Sir, why should I do it, sir? 824 01:04:17,820 --> 01:04:20,620 I did not say you uploaded it to the Net. 825 01:04:21,250 --> 01:04:23,250 You could have done it for fun. 826 01:04:24,180 --> 01:04:25,880 A lot of this happens these days. 827 01:04:25,950 --> 01:04:28,050 If that was the case, why would I come here? 828 01:04:28,950 --> 01:04:29,980 Don't get emotional. 829 01:04:30,680 --> 01:04:33,280 Even if it was God, we would be suspicious. 830 01:04:35,650 --> 01:04:37,050 Deva, call him. 831 01:04:41,850 --> 01:04:44,050 Do you have the name, address, and phone number 832 01:04:44,120 --> 01:04:45,950 of all those who attended the party? 833 01:04:46,020 --> 01:04:48,220 I have everything. I'll bring it in the morning. 834 01:04:49,250 --> 01:04:50,220 We... 835 01:04:52,150 --> 01:04:53,620 Angel is alone in the house. 836 01:04:54,180 --> 01:04:55,120 Okay. 837 01:04:57,320 --> 01:04:58,880 What did you say your name was? 838 01:05:02,680 --> 01:05:03,350 Yohan. 839 01:05:04,180 --> 01:05:05,650 Do you suspect anyone? 840 01:05:06,620 --> 01:05:07,280 No, sir. 841 01:05:07,350 --> 01:05:08,680 Mm. 842 01:05:10,850 --> 01:05:15,280 Did your daughter have any affairs before her marriage? 843 01:05:15,350 --> 01:05:16,380 Nothing like that, sir. 844 01:05:18,380 --> 01:05:20,680 Okay. Let me know if you think of anything. 845 01:05:21,020 --> 01:05:21,880 Okay. 846 01:05:30,620 --> 01:05:31,980 Why is it covered by paper? 847 01:05:37,650 --> 01:05:38,820 Angel? 848 01:05:39,680 --> 01:05:40,350 Angel? 849 01:05:44,750 --> 01:05:45,920 Angel. 850 01:06:19,850 --> 01:06:20,750 Angel. 851 01:07:03,250 --> 01:07:04,880 No, it's not like that. 852 01:07:48,820 --> 01:07:52,350 [phones chiming] 853 01:08:15,750 --> 01:08:17,850 [horn honking] 854 01:08:52,350 --> 01:08:54,750 [whispering] 855 01:09:43,780 --> 01:09:47,850 Sir, the details of the website that has the video are listed there. 856 01:09:47,920 --> 01:09:50,680 The date and time of uploading is also there. 857 01:09:51,950 --> 01:09:55,080 I have marked the user IDs in red. 858 01:09:55,920 --> 01:09:57,680 Please do something soon, sir. 859 01:09:58,680 --> 01:10:00,980 This information is very useful. 860 01:10:02,180 --> 01:10:03,820 [in English] We will try our best. 861 01:10:09,880 --> 01:10:10,750 [in foreign language] Hey, Deva, 862 01:10:10,820 --> 01:10:13,750 how many times should I remind you that I need sugar in my tea? 863 01:10:13,820 --> 01:10:14,880 Call that boy. 864 01:10:15,750 --> 01:10:17,920 -We will try. You can leave. -Sir. 865 01:10:19,150 --> 01:10:23,780 If you can give this list to Cybercell, they can block those websites. 866 01:10:23,850 --> 01:10:25,220 At least do that, sir. 867 01:10:25,280 --> 01:10:26,820 What, sir? 868 01:10:26,880 --> 01:10:28,350 Are you teaching me my job? 869 01:10:29,750 --> 01:10:33,050 In this station, it's not just your case. There are many. 870 01:10:33,850 --> 01:10:35,850 We know what to do. You may leave. 871 01:10:36,650 --> 01:10:37,650 [in English] Sorry, sir. 872 01:10:48,250 --> 01:10:50,720 I am unable to show my face to the outside world. 873 01:10:57,350 --> 01:11:00,820 [electric razor buzzing] 874 01:11:12,180 --> 01:11:13,920 [in English] I like this look. 875 01:11:15,250 --> 01:11:17,350 Now, no one can recognize me. 876 01:11:37,250 --> 01:11:38,880 Do you recognize me now? 877 01:11:41,180 --> 01:11:42,150 Yeah. 878 01:11:42,780 --> 01:11:44,350 The 2 Lips video? 879 01:11:46,620 --> 01:11:49,380 So, now you know who I am. 880 01:11:52,150 --> 01:11:55,080 Sorry. One of my friends showed it to me. 881 01:11:55,750 --> 01:11:56,620 Is it? 882 01:12:01,050 --> 01:12:01,920 Yeah. 883 01:12:31,250 --> 01:12:33,850 [screams] 884 01:12:34,820 --> 01:12:36,180 [Angel moaning] 885 01:12:36,250 --> 01:12:37,150 [Yohan] Angel. 886 01:12:37,850 --> 01:12:38,980 What happened, dear? 887 01:12:41,080 --> 01:12:44,280 What have you been doing so far, sir? When will you delete that video? 888 01:12:44,350 --> 01:12:46,920 When we arrest the accused, we can delete what he uploaded. 889 01:12:46,980 --> 01:12:49,020 Then what happens to the remaining websites? 890 01:12:49,080 --> 01:12:50,220 [in English] Look, Mr. Yohan, 891 01:12:50,780 --> 01:12:52,080 you are a hardware engineer. 892 01:12:53,050 --> 01:12:55,850 [in foreign language] You know it is impossible, don't you? 893 01:12:55,920 --> 01:12:56,950 Sir. 894 01:12:57,180 --> 01:12:59,950 If the same had happened to a policeman's wife or daughter, 895 01:13:00,020 --> 01:13:01,020 would you keep quiet? 896 01:13:06,180 --> 01:13:07,750 [Arumugham over phone] His anger was justified. 897 01:13:08,720 --> 01:13:11,050 But I didn't know what to tell him. 898 01:13:12,950 --> 01:13:14,680 Social media is very powerful. 899 01:13:15,180 --> 01:13:17,380 Even if this had happened to the U.S. president, 900 01:13:18,020 --> 01:13:20,650 [in English] there's absolutely no way we can take anything off the Net. 901 01:13:21,120 --> 01:13:25,980 -It is so scary to even think of it, sir. -Raj, has Aravind ever gone to Munnar? 902 01:13:26,050 --> 01:13:26,920 I don't know. 903 01:13:27,750 --> 01:13:28,820 -Mr. Arumugham... -[Arumugham] Sir? 904 01:13:28,880 --> 01:13:31,080 ...have you arrested anyone in this case? 905 01:13:31,150 --> 01:13:32,020 [Arumugham] Yes, we have, sir. 906 01:13:32,720 --> 01:13:33,850 [men shouting] 907 01:13:58,920 --> 01:14:00,020 [yells] 908 01:14:03,620 --> 01:14:04,320 [Arumugham over phone] If allowed, 909 01:14:04,380 --> 01:14:06,150 Yohan would have killed the plumber with his bare hands. 910 01:14:06,220 --> 01:14:07,620 For the plumber, 911 01:14:07,680 --> 01:14:10,180 it was a routine to fix cameras in every home he went to. 912 01:14:10,250 --> 01:14:12,950 We found a lot of videos on his hard disk at his house. 913 01:14:13,020 --> 01:14:15,720 -What about 2 Lips? -We could not find that video. 914 01:14:16,020 --> 01:14:17,980 He claimed he lost the pen drive somewhere. 915 01:14:18,050 --> 01:14:19,720 -Mr. Arumugham. -[Arumugham] Sir. 916 01:14:19,780 --> 01:14:20,720 Then, Yohan? 917 01:14:41,020 --> 01:14:42,750 [Angel grunting] 918 01:15:06,820 --> 01:15:09,120 [Angel crying] 919 01:15:09,180 --> 01:15:10,150 Angel. 920 01:17:00,020 --> 01:17:00,880 [Yohan] Angel? 921 01:17:05,380 --> 01:17:07,120 [muted audio] 922 01:21:32,750 --> 01:21:34,680 [water running on video] 923 01:21:45,980 --> 01:21:49,180 I wanted you to be the first person to watch her video. 924 01:22:19,150 --> 01:22:21,680 [Yohan screams] 925 01:22:24,780 --> 01:22:28,250 [crying] 926 01:22:36,750 --> 01:22:39,080 [Arumugham] After that he became a madman. 927 01:22:39,150 --> 01:22:42,720 He would roam around on his own. He would not talk to anyone. 928 01:22:43,080 --> 01:22:45,680 He apparently attempted suicide once. 929 01:22:45,750 --> 01:22:46,650 But he was saved. 930 01:22:47,080 --> 01:22:49,880 When did you last see him in Munnar, sir? 931 01:22:50,650 --> 01:22:51,820 [Arumugham] I don't remember, sir. 932 01:22:52,280 --> 01:22:54,280 I have not thought about him since then. 933 01:22:54,350 --> 01:22:55,380 That plumber? 934 01:22:56,080 --> 01:23:00,050 That plumber got out easily on bail, in three months. 935 01:23:00,620 --> 01:23:01,280 Hm. 936 01:23:01,350 --> 01:23:03,920 But for what he did, he died like a dog 937 01:23:03,980 --> 01:23:06,850 after he was knocked down in a road accident. 938 01:23:07,380 --> 01:23:09,850 Sir, then why would he target Aravind? 939 01:23:15,820 --> 01:23:17,780 [Yohan] God had other plans for me. 940 01:23:19,020 --> 01:23:21,780 [panting] 941 01:23:24,920 --> 01:23:25,950 [Yohan] Tell me. 942 01:23:26,920 --> 01:23:31,280 I had the pen drive, sir. I lost it, sir. 943 01:23:31,350 --> 01:23:33,050 Please trust me, sir. 944 01:23:34,920 --> 01:23:37,220 I did not upload it on to the Internet, sir. 945 01:23:42,320 --> 01:23:43,950 -All this... -Sir. 946 01:23:44,020 --> 01:23:45,280 ...is because of these eyes only. 947 01:24:02,180 --> 01:24:04,280 Sir. Sir. 948 01:24:05,180 --> 01:24:08,320 What are you going to do, sir? 949 01:24:08,380 --> 01:24:10,850 Don't, sir. Leave me, sir. 950 01:24:15,920 --> 01:24:17,820 [grunting] 951 01:24:23,150 --> 01:24:25,280 Sir! Sir! Don't, sir! 952 01:24:25,350 --> 01:24:27,020 [man screaming] 953 01:24:50,880 --> 01:24:52,080 [thudding] 954 01:25:24,880 --> 01:25:26,620 [vehicle approaches] 955 01:25:26,680 --> 01:25:27,920 [thudding] 956 01:25:55,350 --> 01:25:56,350 [Aravind retching] 957 01:26:03,350 --> 01:26:05,380 Enough vomiting. Come back and sit here. 958 01:26:09,780 --> 01:26:11,180 [rings] 959 01:26:11,250 --> 01:26:13,680 -[Raj] Sir, Aravind is calling. -[Ambeth] Put it on speakerphone. 960 01:26:14,050 --> 01:26:15,880 [Raj] Aravind, you're on speakerphone. Talk. 961 01:26:16,620 --> 01:26:19,080 [Aravind in English] Raj, he has killed someone. He is very dangerous. 962 01:26:19,150 --> 01:26:21,950 -[in foreign language] I am very scared. -Dangerous? What do you mean? 963 01:26:22,020 --> 01:26:25,150 [in English] Sir, he has killed someone. He showed me the video. He has tortured. 964 01:26:25,220 --> 01:26:27,780 [in English] Killed someone? Okay, do you know whom he killed? 965 01:26:27,850 --> 01:26:29,180 -A plumber. -Plumber? 966 01:26:29,920 --> 01:26:31,920 [in foreign language] Aravind. Hello, Aravind? Disconnected, sir. 967 01:26:31,980 --> 01:26:33,380 [cell phone rings] 968 01:26:34,620 --> 01:26:35,720 Hello. 969 01:26:35,880 --> 01:26:37,020 Yes, tell me. 970 01:26:38,780 --> 01:26:40,750 He is in Anna Nagar? One second. 971 01:26:41,380 --> 01:26:42,720 -Ambeth. -Sir. 972 01:26:42,780 --> 01:26:44,650 [in English] Yohan should be close to Aravind's flat. 973 01:26:44,720 --> 01:26:45,720 [in foreign language] Get there immediately. 974 01:26:45,780 --> 01:26:46,780 Yes, sir. 975 01:26:47,350 --> 01:26:49,980 Hello? In which station limit is the telecom tower? 976 01:26:59,120 --> 01:27:01,180 Did you share the video with your friends? 977 01:27:01,950 --> 01:27:02,950 No. 978 01:27:03,620 --> 01:27:05,080 How many times have you watched it? 979 01:27:06,650 --> 01:27:08,650 I don't know. Actually... 980 01:27:09,780 --> 01:27:10,950 maybe a couple of times. 981 01:27:12,820 --> 01:27:14,380 What are you looking at? 982 01:27:14,650 --> 01:27:15,650 What is it? 983 01:27:16,380 --> 01:27:19,780 You have seen it 168 times in the last one year. 984 01:27:20,280 --> 01:27:24,780 [in foreign language] The last time you watched was three days back at 10:14 p.m. 985 01:27:29,120 --> 01:27:30,820 Okay. You are smart. 986 01:27:30,880 --> 01:27:32,050 You bugged my system. 987 01:27:32,380 --> 01:27:33,680 So, what's the big deal? 988 01:27:34,180 --> 01:27:35,680 [in English] Are you justifying it? 989 01:27:36,150 --> 01:27:37,880 No, I mean, it's not a big crime. 990 01:27:37,950 --> 01:27:40,280 There are many things on the Internet people watch every day-- 991 01:27:40,350 --> 01:27:41,320 Shut up! 992 01:27:46,150 --> 01:27:49,020 In the filthy dark corners of your brains... 993 01:27:50,380 --> 01:27:51,850 people like you... 994 01:27:52,850 --> 01:27:57,120 keep raping her rotten corpse day and night. 995 01:28:08,120 --> 01:28:09,250 When alive... 996 01:28:10,350 --> 01:28:11,820 she never spoke. 997 01:28:13,650 --> 01:28:14,380 But now... 998 01:28:15,080 --> 01:28:17,850 I keep hearing her screams from the grave. 999 01:28:20,650 --> 01:28:23,850 See, what happened with you is really unfortunate. 1000 01:28:25,320 --> 01:28:29,980 I didn't know that she could not speak. I did not know about her death either. 1001 01:28:35,320 --> 01:28:36,380 I won't watch it again. 1002 01:28:44,350 --> 01:28:46,280 Hey, I promise I won't watch it again. 1003 01:28:51,650 --> 01:28:52,720 Yohan! 1004 01:29:11,750 --> 01:29:12,650 Hey. 1005 01:29:16,780 --> 01:29:19,950 -What are you going to do? -Angel is waiting for me up there. 1006 01:29:21,780 --> 01:29:24,850 I'm going to die a slow death. Just like her. 1007 01:29:35,080 --> 01:29:36,650 If I'm interrupted... 1008 01:29:37,280 --> 01:29:39,320 -then I will kill Swathy. -No. 1009 01:29:39,380 --> 01:29:41,050 Please. Please don't harm her. 1010 01:29:43,220 --> 01:29:46,720 Then, I will make it simple and upload her video. 1011 01:29:46,780 --> 01:29:48,150 I don't want blood on my hands. 1012 01:29:50,150 --> 01:29:51,880 She is innocent, man. 1013 01:29:51,950 --> 01:29:53,750 [Yohan in foreign language] Angel also was innocent. 1014 01:29:54,220 --> 01:29:56,880 [in English] Did you think before uploading her video? Huh? 1015 01:30:00,680 --> 01:30:03,220 What? I think you're mistaken. I did not upload. 1016 01:30:03,280 --> 01:30:04,250 [in foreign language] I see. 1017 01:30:04,320 --> 01:30:06,050 -No, trust me. -[in English] Tell me, 1018 01:30:06,120 --> 01:30:07,320 how did you get that video? 1019 01:30:15,920 --> 01:30:17,920 Please. Please, move the gun away. 1020 01:30:18,350 --> 01:30:19,820 I'm afraid, man. 1021 01:30:20,320 --> 01:30:21,650 Let me explain. 1022 01:30:22,980 --> 01:30:23,980 [Yohan] Okay. 1023 01:30:25,320 --> 01:30:26,650 Then, tell me everything. 1024 01:30:27,850 --> 01:30:30,620 See, you have mistaken me for someone else. 1025 01:30:31,080 --> 01:30:32,620 I did not upload the video. 1026 01:30:35,080 --> 01:30:37,980 You have successfully deceived people with your face. 1027 01:30:41,050 --> 01:30:42,620 I know what you really are. 1028 01:30:44,120 --> 01:30:45,150 I swear. 1029 01:30:45,920 --> 01:30:47,020 Believe me, please. 1030 01:30:47,780 --> 01:30:48,850 I did not. 1031 01:31:00,950 --> 01:31:01,980 [cell phone chimes] 1032 01:31:05,220 --> 01:31:06,780 Just do what I say. 1033 01:31:08,650 --> 01:31:11,120 Open SXSVIDEOS on your browser. 1034 01:31:22,920 --> 01:31:24,920 Yeah, it's a porn website. 1035 01:31:27,720 --> 01:31:29,680 Go to "Profile" and search for Owl69. 1036 01:31:34,820 --> 01:31:37,280 -Owl? -[Yohan] Owl69. 1037 01:31:50,650 --> 01:31:53,350 Do you see 2 Lips listed here? 1038 01:31:54,180 --> 01:31:56,380 Yeah. So, what's the point? 1039 01:32:01,620 --> 01:32:03,280 Owl69 is your ID. 1040 01:32:04,820 --> 01:32:07,380 You have uploaded all these videos that are listed here. 1041 01:32:12,120 --> 01:32:14,250 Come on. Say it! 1042 01:32:19,220 --> 01:32:20,350 Yeah, it's me. 1043 01:32:23,780 --> 01:32:25,080 [sighs] 1044 01:32:32,720 --> 01:32:34,720 [in foreign language] "Masked Beauty." It's Julie's video, right? 1045 01:32:38,220 --> 01:32:40,320 [in English] You were preaching to me about morality. 1046 01:32:48,350 --> 01:32:51,350 [in foreign language] "Black mole." You are good with titles. 1047 01:32:52,220 --> 01:32:54,220 Okay, who is this lady? 1048 01:33:01,320 --> 01:33:02,250 See... 1049 01:33:03,080 --> 01:33:08,820 the videos that I have shot, and is-- Which is here... 1050 01:33:09,950 --> 01:33:12,750 it does not show their face, okay? 1051 01:33:14,250 --> 01:33:16,380 It... does not do any harm. 1052 01:33:18,820 --> 01:33:20,850 But 2 Lips, I understand. 1053 01:33:22,080 --> 01:33:24,650 -It's a plumber. You know it. -No, it's not him. 1054 01:33:26,050 --> 01:33:29,050 You uploaded it. And you named it. 1055 01:33:31,720 --> 01:33:34,680 What? It is there on many websites. 1056 01:33:35,320 --> 01:33:38,080 Why do you think it's me? This is ridiculous. 1057 01:33:43,980 --> 01:33:47,150 I found the original video in your bloody laptop. 1058 01:33:49,080 --> 01:33:52,950 Its "created date" is just five days after my marriage. 1059 01:33:55,120 --> 01:33:56,820 I have hacked many systems. 1060 01:33:57,950 --> 01:34:00,280 The video in yours is the earliest. 1061 01:34:05,320 --> 01:34:06,750 I've lost patience. 1062 01:34:09,650 --> 01:34:10,680 Let's finish it. 1063 01:34:11,320 --> 01:34:14,620 No! No! No! Stop, stop. Stop it. 1064 01:34:14,680 --> 01:34:16,350 -Tell me. -Stop it. 1065 01:34:19,880 --> 01:34:20,880 Okay. 1066 01:34:23,620 --> 01:34:25,780 I got the pen drive from a parking lot. 1067 01:34:26,350 --> 01:34:28,020 In Munnar. I was on work. 1068 01:34:28,080 --> 01:34:29,080 I was on work. 1069 01:34:29,150 --> 01:34:31,050 Take the gun-- Take the gun off, man. 1070 01:34:35,780 --> 01:34:36,720 So? 1071 01:34:37,180 --> 01:34:39,020 You uploaded it just like that, right? 1072 01:34:40,850 --> 01:34:43,320 I'm sorry. All right? I never imagined... 1073 01:34:43,380 --> 01:34:46,750 That... someone would ever find you out. 1074 01:34:52,950 --> 01:34:54,650 You could have been a little thoughtful. 1075 01:34:57,120 --> 01:35:01,220 You knew very well that the video was captured using hidden cameras. 1076 01:35:03,880 --> 01:35:05,350 [in foreign language] If you had thought a little bit... 1077 01:35:07,120 --> 01:35:08,780 [in English] I would have been a father by now. 1078 01:35:12,220 --> 01:35:14,250 Your lust killed my child... 1079 01:35:16,320 --> 01:35:19,150 my Angel... and her father. 1080 01:35:19,620 --> 01:35:21,350 [crying] 1081 01:35:25,120 --> 01:35:26,250 I'm really sorry. 1082 01:35:28,820 --> 01:35:31,750 It's the plumber who placed the cameras in your bedroom, right? 1083 01:35:33,350 --> 01:35:37,050 If not for him... I would not have uploaded the video. 1084 01:35:38,080 --> 01:35:39,980 He died a very painful death. 1085 01:35:40,980 --> 01:35:42,150 You are lucky. 1086 01:35:43,250 --> 01:35:44,920 Your eyeballs are in their place. 1087 01:35:47,650 --> 01:35:49,850 I've planned... something else for you. 1088 01:35:51,980 --> 01:35:52,980 What? 1089 01:35:53,920 --> 01:35:54,950 Something... 1090 01:35:55,780 --> 01:35:56,950 less violent... 1091 01:35:57,880 --> 01:35:59,320 but more painful. 1092 01:36:00,380 --> 01:36:02,220 I didn't think it would kill someone. 1093 01:36:02,280 --> 01:36:05,050 I will delete it now. I will delete my entire profile. 1094 01:36:07,750 --> 01:36:08,650 I never... 1095 01:36:09,150 --> 01:36:10,820 Don't move from your chair. 1096 01:36:12,250 --> 01:36:14,020 I have some work to do. 1097 01:36:27,080 --> 01:36:29,250 [siren wailing] 1098 01:36:43,720 --> 01:36:46,680 Whatever happened between us has been recorded. 1099 01:36:49,280 --> 01:36:51,120 I made a small video out of it. 1100 01:36:51,820 --> 01:36:54,880 It's called 2 Lips Ends. 1101 01:36:56,920 --> 01:36:58,120 It begins with... 1102 01:36:59,180 --> 01:37:00,780 suicide of Angel... 1103 01:37:01,950 --> 01:37:04,280 then, torture of the plumber, 1104 01:37:04,920 --> 01:37:06,080 followed by... 1105 01:37:06,380 --> 01:37:08,850 the edited version of our conversations. 1106 01:37:10,220 --> 01:37:12,150 It ends with your confession. 1107 01:37:13,750 --> 01:37:16,120 Aravind, you are going to be famous. 1108 01:37:16,180 --> 01:37:19,650 Please don't do that, man. It will end my career. 1109 01:37:21,150 --> 01:37:23,380 I won't be able to show my face to anyone. 1110 01:37:24,780 --> 01:37:28,080 I will die. Please forgive me. What I did is wrong. 1111 01:37:28,650 --> 01:37:31,920 Please forgive me. Please forgive me. Please, please. Please, I beg you. 1112 01:37:32,720 --> 01:37:35,120 The foundation of justice is revenge. 1113 01:37:36,020 --> 01:37:37,050 Not forgiveness. 1114 01:37:37,120 --> 01:37:38,650 But Swathy... 1115 01:37:39,280 --> 01:37:40,380 she is innocent. 1116 01:37:41,080 --> 01:37:43,120 Why do you punish her for my mistakes? 1117 01:37:44,350 --> 01:37:46,650 What you did to Angel, 1118 01:37:46,720 --> 01:37:47,850 I did to Swathy. 1119 01:37:56,920 --> 01:37:58,280 It hurts, right? 1120 01:37:59,720 --> 01:38:02,380 Now you know what it feels like being a victim. 1121 01:38:03,650 --> 01:38:07,020 Please, please, please, don't do it. 1122 01:38:07,080 --> 01:38:10,020 -Please. -Killing you would've been easier for me. 1123 01:38:10,750 --> 01:38:12,280 But I have decided against it. 1124 01:38:13,880 --> 01:38:16,320 Now, people will know your true nature. 1125 01:38:16,980 --> 01:38:18,050 Please don't do it, man. 1126 01:38:21,050 --> 01:38:23,150 People like you watching this video 1127 01:38:24,020 --> 01:38:29,320 will think twice before shooting and uploading the videos of their victims. 1128 01:38:54,820 --> 01:38:57,720 Thanks for watching this video 2 Lips Ends so far. 1129 01:38:58,250 --> 01:39:00,950 In a while, I'm going to kill myself. 1130 01:39:01,820 --> 01:39:06,150 And... Mr. Aravind is the lucky one who is going to watch it live. 1131 01:39:07,320 --> 01:39:09,120 Please don't forget to share it. 1132 01:39:13,650 --> 01:39:14,320 Bye. 1133 01:39:40,980 --> 01:39:42,980 [siren wailing] 1134 01:40:00,820 --> 01:40:03,250 Before you die, I want to tell you something. 1135 01:40:06,380 --> 01:40:08,980 Both you and the plumber are guilty of the same crime. 1136 01:40:10,620 --> 01:40:12,880 Angel will not forgive you for what you did to Swathy. 1137 01:40:17,380 --> 01:40:19,120 [cell phone rings] 1138 01:40:20,620 --> 01:40:23,850 [Julie over phone] Do you want to know... why your husband doesn't sleep with you? 1139 01:40:24,650 --> 01:40:25,720 What are you saying? 1140 01:40:26,120 --> 01:40:27,120 Why should you bother? 1141 01:40:27,180 --> 01:40:28,280 [Julie] Hey, hey, relax. 1142 01:40:28,350 --> 01:40:30,950 I stay in your apartment, 13/6. 1143 01:40:31,020 --> 01:40:33,750 If you come tomorrow morning, I will show you something. 1144 01:40:34,150 --> 01:40:35,320 But who are you? 1145 01:40:35,850 --> 01:40:37,120 I'm Julie. 1146 01:40:38,920 --> 01:40:40,720 I've no charge. I will call you. 1147 01:40:43,350 --> 01:40:44,650 [Julie] See this. 1148 01:40:48,120 --> 01:40:49,050 [Aravind on recording] Julie. 1149 01:40:49,320 --> 01:40:50,320 [Julie on recording] Yeah. 1150 01:40:50,380 --> 01:40:51,680 [Aravind] Just listen to me. 1151 01:40:52,020 --> 01:40:53,020 [Julie on recording] What? 1152 01:40:54,120 --> 01:40:56,950 [Aravind] Imagine if this was not a web chat. 1153 01:40:57,020 --> 01:40:58,020 [Julie on recording] Okay. 1154 01:41:06,020 --> 01:41:07,980 That, too, in front of another man. 1155 01:41:08,050 --> 01:41:09,320 Time will reveal everything. 1156 01:41:31,120 --> 01:41:32,380 Where have you gone? 1157 01:41:35,180 --> 01:41:36,250 Hello? 1158 01:41:53,820 --> 01:41:54,820 Aravind... 1159 01:41:56,820 --> 01:42:01,220 I need to look into your eyes... till I fall unconscious. 1160 01:42:07,020 --> 01:42:08,920 Keep looking at me. 1161 01:42:14,150 --> 01:42:15,720 Look at me, Aravind. 1162 01:42:19,980 --> 01:42:21,080 I promise... 1163 01:42:21,750 --> 01:42:23,650 I will kill Swathy. 1164 01:42:24,820 --> 01:42:26,880 Don't spoil this. 1165 01:42:34,220 --> 01:42:35,350 [in foreign language] Look here. 1166 01:42:39,380 --> 01:42:40,780 Look. 1167 01:42:43,850 --> 01:42:44,780 [knife slashes] 1168 01:42:57,720 --> 01:42:59,950 [siren wailing] 1169 01:43:18,120 --> 01:43:21,180 [speaking indistinctly] 1170 01:43:26,150 --> 01:43:28,350 Aravind, look at me. 1171 01:43:56,380 --> 01:43:57,950 [banging on door] 1172 01:44:11,650 --> 01:44:12,980 [banging on door continues] 1173 01:44:20,320 --> 01:44:23,020 I told you not to disturb me. 1174 01:44:25,380 --> 01:44:27,880 [in foreign language] Will you not even let me die in peace?! 1175 01:44:29,620 --> 01:44:31,320 [Aravind] No... I did not do anything. 1176 01:44:32,280 --> 01:44:33,350 No, don't. 1177 01:44:34,850 --> 01:44:36,280 No. No. 1178 01:44:37,180 --> 01:44:39,120 No. Don't! 1179 01:44:39,180 --> 01:44:40,650 [gunshot] 1180 01:44:50,650 --> 01:44:51,320 Swathy. 1181 01:45:19,650 --> 01:45:21,880 [devices chiming] 1182 01:45:36,120 --> 01:45:37,720 [inaudible dialogue] 1183 01:45:47,880 --> 01:45:50,020 [doorbell ringing] 1184 01:45:55,750 --> 01:45:57,680 [doorbell ringing rapidly] 1185 01:46:02,120 --> 01:46:02,980 [Raj spits] 1186 01:46:03,920 --> 01:46:05,050 [Raj speaks in foreign language] 1187 01:46:05,120 --> 01:46:06,320 [thudding and crashing] 1188 01:46:06,380 --> 01:46:07,720 [Aravind groans] 1189 01:48:21,220 --> 01:48:23,220 Subtitle Created by Kushal 83701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.