Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 01: 39,880 -> 00: 01: 53,880
over21
2
00: 02: 39,240 -> 00: 02: 40,240Pardon
3
00: 02: 41,120 -> 00: 02: 43.280
Comment accéder au Cra de Show?
4
00: 02: 43,640 -> 00: 02: 45.040
Peux tu me dire
5
00: 02: 45.440 -> 00: 02: 46.480
kera de sho
6
00: 02: 46,660 -> 00: 02: 48.400
Dois-je prendre ce bus?
sept
00: 02: 48,600 -> 00: 02: 50.870
Non, il quitte Paris
8
00: 02: 51.080 -> 00: 02: 52.790
Venez ici
9
00: 02: 54,200 -> 00: 02: 55.470
kera de sho
dix
00: 02: 55.920 -> 00: 02: 58.200
Changer de ligne à Marie de Montreux
11
00: 02: 59,280 -> 00: 03: 01,520
Puis prends le métro
12
00: 03: 02.890 -> 00: 03: 03.940
Puis-je prendre le métro?
13
00: 03: 04,130 -> 00: 03: 05.270
- Oui
- D'ACCORD
14
00: 03: 14.080 -> 00: 03: 16.480
Attendiez-vous le bus?
15
00: 03: 17,200 -> 00: 03: 18.480
C'est ici
16
00: 03: 27,000 -> 00: 03: 27.870
Bonjour
17
00: 04: 08,120 -> 00: 04: 09.590
Je ne suis pas de Paris
18
00: 04: 11,400 -> 00: 04: 13,120
Êtes-vous ici pour la première fois?
19
00: 04: 13,320 -> 00: 04: 15,000
Non, j'ai été avant
20
00: 04: 16.240 -> 00: 04: 17.550
Mais je ne suis pas de cet endroit
21
00: 05: 08,760 -> 00: 05: 10,200
Marie de Montreux
22
00: 05: 10,400 -> 00: 05: 11.840
Je vais descendre ici aussi
23
00: 05: 31.760 -> 00: 05: 33.320
- bonne chance
- Au revoir
24
00: 05: 41.840 -> 00: 05: 42.510
attendez
25
00: 05: 43,200 -> 00: 05: 44.190
Pardon
26
00: 05: 46,640 -> 00: 05: 48.840
- est-ce que je peux vous revoir?
- Je ne sais pas
27
00: 05: 50.280 -> 00: 05: 51.390
L'après-midi d'aujourd'hui?
28
00: 05: 52,680 -> 00: 05: 53,920
I'm busy
29
00: 05: 54,640 -> 00: 05: 57,040
Then I can see you from work
30
00: 05: 59,400 -> 00: 06: 00,750
My work is finished at 5 o'clock
31
00: 06: 02,120 -> 00: 06: 04,110
Shall I follow you at 5 o'clock?
32
00: 06: 05,640 -> 00: 06: 07,400
- Do you have an automatic?
- Yeah
33
00: 06: 10,880 -> 00: 06: 11,920
Sixth Street
34
00: 06: 13,120 -> 00: 06: 14,390
Desacacis
35
00: 06: 16,720 -> 00: 06: 18,320
Desacacis
36
00: 06: 20,880 -> 00: 06: 21,920
where is it?
37
00: 06: 22,640 -> 00: 06: 26,720
Behind the shopping mall
One of the streets on that corner
38
00: 06: 31,280 -> 00: 06: 33,240
- see you later
- all right
39
00: 06: 34,200 -> 00: 06: 35,720
Don't get lost
40
00: 06: 35,960 -> 00: 06: 37,120
no do not worry
41
00: 08: 19,840 -> 00: 08: 21,390
it's here
42
00: 08: 26,640 -> 00: 08: 27,390
where is it?
43
00: 08: 34,400 -> 00: 08: 35,400
Hello
44
00: 08: 38,800 -> 00: 08: 40,070
have a good day?
45
00: 08: 40,320 -> 00: 08: 41,790
Yes, very good
46
00: 08: 42,680 -> 00: 08: 44,430
I saw a friend of my father
47
00: 08: 45,360 -> 00: 08: 46,310
This
48
00: 08: 49,520 -> 00: 08: 51,080
what do we do?
49
00: 08: 51,280 -> 00: 08: 53,070
I did not think about it
50
00: 08: 54,080 -> 00: 08: 55,800
I do not know this neighborhood
51
00: 08: 56,000 -> 00: 08: 57,200
We can take a short walk
52
00: 08: 57,390 -> 00: 08: 58,920
All right, for sure
53
00: 09: 05,640 -> 00: 09: 08,120
What exactly is your job?
54
00: 09: 09,000 -> 00: 09: 10,550
Nothing attractive
55
00: 09: 12,320 -> 00: 09: 15,480
I got dirty, I ran away, so I had no choice
56
00: 09: 15,680 -> 00: 09: 17,960
I will go to evening classes next year
57
00: 09: 18,750 -> 00: 09: 19,710
all right
58
00: 09: 26,160 -> 00: 09: 27,080
veto?
59
00: 09: 28,350 -> 00: 09: 30,640
I do carpentry
60
00: 09: 31,280 -> 00: 09: 32,630
Really?
61
00: 09: 33,040 -> 00: 09: 35,310
Do you make shelves
and things like that?
62
00: 09: 36,080 -> 00: 09: 36,990
Yeah
63
00: 09: 37,680 -> 00: 09: 39,390
it's true
64
00: 09: 40,160 -> 00: 09: 43,400
I work with my father, a carpenter
65
00: 09: 44,120 -> 00: 09: 46,590
But I would like to be a cabinet maker
66
00: 09: 46,800 -> 00: 09: 48,680
And study in "Boleh"
67
00: 09: 49,280 -> 00: 09: 50,870
What is a bottle?
68
00: 09: 51,560 -> 00: 09: 53,880
Top Cabinet School
69
00: 09: 54,360 -> 00: 09: 56,240
I am taking an entrance exam
70
00: 10: 08,120 -> 00: 10: 12,270
I stay with one of my father's cousins
71
00: 10: 13,440 -> 00: 10: 17,550
It's not easy, it's not a very private space
72
00: 10: 18,440 -> 00: 10: 19,470
all right
73
00: 10: 25,560 -> 00: 10: 27,080
You are a man of character
74
00: 10: 31,230 -> 00: 10: 32,430
Do you think so?
75
00: 10: 35,200 -> 00: 10: 36,560
Yep, really
76
00: 10: 42,080 -> 00: 10: 44,630
In the workshop, I had a teacher
77
00: 10: 44,910 -> 00: 10: 46,760
Which was a complete alcohol
78
00:10:48,800 --> 00:10:49,910
Old styles
79
00: 10: 50,120 -> 00: 10: 53,270
Cut off his finger when
showing an exercise
80
00: 10: 53,550 -> 00: 10: 54,680
- do you see?
- Terrible
81
00: 10: 54,880 -> 00: 10: 58,760
His first reaction was to smoke
With his finger hanging
82
00: 10: 59,360 -> 00: 11: 00,320
... We were there
83
00: 11: 00,510 -> 00: 11: 01,880
This is it
84
00: 11: 02,430 -> 00: 11: 03,960
- Do you live here?
- Yeah
85
00: 11: 04,560 -> 00: 11: 05,920
Come on
86
00: 11: 12,400 -> 00: 11: 13,230
Okay
87
00: 11: 15,120 -> 00: 11: 16,200
See you
88
00: 11: 18,120 -> 00: 11: 19,190
See you
89
00: 11: 21,870 -> 00: 11: 23,920
- Jamila, right?
- Yeah
90
00: 11: 24,120 -> 00: 11: 25,910
- And you Loki?
- yet still
91
00: 11: 26,120 -> 00: 11: 28,040
- Has not changed?
- Not
92
00: 11: 31,210 -> 00: 11: 32,190
Bye
93
00: 11: 47,120 -> 00: 11: 49,710
The next day, Luke took the exam
94
00: 12: 31,360 -> 00: 12: 32,150
Hello
95
00: 12: 32,480 -> 00: 12: 34,310
Hello everyone
96
00: 12: 37,440 -> 00: 12: 38,360
all right
97
00: 12: 39,150 -> 00: 12: 40,680
Look at this chair
98
00: 12: 41,680 -> 00: 12: 42,800
What style?
99
00: 12: 43,710 -> 00: 12: 44,600
Directoire exécutif
100
00: 12: 44,800 -> 00: 12: 45,800
What period?
101
00: 12: 46,350 -> 00: 12: 47,600
Late nineteenth century
102
00: 12: 47,790 -> 00: 12: 49,560
Stupid, this is made
103
00: 12: 50,400 -> 00: 12: 51,390
Sorry
104
00: 12: 51,600 -> 00: 12: 52,480
What period
105
00: 12: 52,720 -> 00: 12: 53,310
Modern
106
00: 12: 53,550 -> 00: 12: 54,680
Modern period
107
00: 12: 54,990 -> 00: 12: 57,150
The style director is
from the late eighteenth century
108
00: 12: 57,390 -> 00: 12: 58,680
... Tell me now
109
00: 12: 59,360 -> 00: 13: 00,400
What is missing?
110
00: 13: 02,840 -> 00: 13: 03,520
nail polish alcohol
111
00: 13: 03,720 -> 00: 13: 06,600
No, at the carpentry level
112
00: 13: 06,880 -> 00: 13: 08,480
Horizontal pieces there
113
00: 13: 08,960 -> 00: 13: 10,880
Horizontal pieces ... not exactly
114
00: 13: 11,550 -> 00: 13: 12,710
Angle of wall sconces
115
00: 13: 12,920 -> 00: 13: 15,080
Yes, how do we fix them?
116
00: 13: 16,480 -> 00: 13: 17,400
With wooden nails
117
00: 13: 17,600 -> 00: 13: 19,040
which model?
118
00: 13: 24,920 -> 00: 13: 26,280
Get to it quickly
119
00: 13: 26,480 -> 00: 13: 27,720
Learn all
120
00: 13: 30,510 -> 00: 13: 31,560
Well, thank you
121
00: 13: 32,190 -> 00: 13: 33,280
goodbye
122
00: 13: 34,480 -> 00: 13: 35,440
Thankful
123
00: 13: 50,160 -> 00: 13: 52,590
... he is the one who
124
00: 13: 53,040 -> 00: 13: 54,440
Did you feel that with it?
125
00: 13: 54,720 -> 00: 13: 55,670
...that
126
00: 13: 56,600 -> 00: 13: 59,070
- Did you feel anything?
- Yeah
127
00: 14: 05,200 -> 00: 14: 06,200
Do you understand
128
00: 14: 06,400 -> 00: 14: 07,470
Just watch
129
00: 14: 11,480 -> 00: 14: 12,990
- how is it going?
- Good
130
00: 14: 15,720 -> 00: 14: 18,600
- Is it ok?
- Yes, no worries
131
00: 14: 18,800 -> 00: 14: 20,360
So how did it go?
132
00: 14: 21,080 -> 00: 14: 23,120
Actually very good
133
00: 14: 23,480 -> 00: 14: 25,670
I answered almost all the questions
134
00: 14: 26,480 -> 00: 14: 29,480
That's all I can say now
Then we will understand
135
00: 14: 29,680 -> 00: 14: 32,120
- What are the results?
- some months later
136
00: 14: 34,280 -> 00: 14: 35,960
It's hard to imagine all this waiting
137
00: 14: 36,160 -> 00: 14: 37,470
We have to go
138
00: 14: 38,640 -> 00: 14: 39,320
Soon?
139
00: 14: 39,520 -> 00: 14: 40,680
1:30 p.m.
140
00: 14: 43,120 -> 00: 14: 44,800
Can't you understand?
141
00: 14: 45,000 -> 00: 14: 46,200
Give?
142
00: 14: 46,680 -> 00: 14: 49,470
- All right, I'll tell them. R u sure?
- Yeah
143
00: 14: 49,680 -> 00: 14: 50,840
See you tomorrow
144
00: 14: 52,520 -> 00: 14: 53,680
Bye
145
00: 14: 59,040 -> 00: 15: 00,600
Sorry it took so long
146
00: 15: 00,800 -> 00: 15: 01,840
no problem
147
00: 15: 06,680 -> 00: 15: 08,320
I was very anxious
148
00: 15: 25,040 -> 00: 15: 26,760
Can't we go to your house?
149
00: 15: 27,200 -> 00: 15: 28,400
it's impossible
150
00: 15: 29,760 -> 00: 15: 31,760
Can't we really?
151
00: 15: 33,520 -> 00: 15: 36,030
- so where?
- I do not know
152
00: 15: 46,590 -> 00: 15: 47,750
Are you angry with me?
153
00: 15: 48,030 -> 00: 15: 48,880
Not
154
00: 15: 50,640 -> 00: 15: 52,350
No, but
155
00: 15: 55,120 -> 00: 15: 56,320
I'm leaving soon
156
00: 15: 56,520 -> 00: 15: 57,560
I know
157
00: 15: 57,760 -> 00: 15: 59,640
Are you thinking about it now?
158
00: 16: 00,880 -> 00: 16: 02,390
Take me again
159
00: 16: 19,520 -> 00: 16: 21,760
I just want to have
an evening with you
160
00: 16: 23,120 -> 00: 16: 24,880
Only two of us, you know
161
00: 16: 25,880 -> 00: 16: 26,560
Do you want?
162
00: 16: 26,760 -> 00: 16: 27,590
Yeah
163
00: 16: 28,040 -> 00: 16: 29,750
Do you really want to or not?
164
00: 18: 21,150 -> 00: 18: 25,560
Jazmin went to reach Jamila
And tell him they go out together
165
00: 18: 25,760 -> 00: 18: 29,000
And Jamila to Luke who
He went to his room
166
00: 18: 29,200 -> 00: 18: 32,870
Standing up as they
passed the cousin
167
00: 19: 22,200 -> 00: 19: 23,200
wait
168
00: 20: 48,560 -> 00: 20: 49,600
that no
169
00: 20: 52,590 -> 00: 20: 53,270
What?
170
00: 20: 53,600 -> 00: 20: 54,510
that no
171
00: 20: 57,200 -> 00: 20: 59,030
- Why not?
- Because I say no
172
00: 20: 59,440 -> 00: 21: 00,680
Why not?
173
00: 21: 01,160 -> 00: 21: 02,720
Because I say, that's it
174
00: 21: 07,160 -> 00: 21: 08,480
Are you scared?
175
00: 21: 19,400 -> 00: 21: 21,040
I will walk to your house
176
00: 21: 21,240 -> 00: 21: 22,310
Soon?
177
00: 21: 23,200 -> 00: 21: 24,990
What do you want to do here?
178
00: 21: 25,950 -> 00: 21: 27,800
There are other things we can do
179
00: 22: 17,840 -> 00: 22: 18,470
Hello
180
00: 22: 19,360 -> 00: 22: 20,810
- how is it going?
- Well, and you?
181
00: 22: 20,930 -> 00: 22: 22,280
Excellent, thank you
182
00: 22: 24,560 -> 00: 22: 25,470
I go
183
00: 22: 25,920 -> 00: 22: 26,760
see you later
184
00: 22: 26,850 -> 00: 22: 27,760
See you
185
00: 22: 35,960 -> 00: 22: 37,640
I came to say goodbye
186
00: 22: 39,870 -> 00: 22: 40,830
Yeah?
187
00: 22: 41,240 -> 00: 22: 43,430
My train leaves at five o'clock
188
00: 22: 44,320 -> 00: 22: 45,560
Was it planned?
189
00: 22: 45,960 -> 00: 22: 46,830
Yeah
190
00: 22: 47,200 -> 00: 22: 49,190
I just came for the exam
191
00: 22: 52,240 -> 00: 22: 53,920
Let's go somewhere
192
00: 23: 01,800 -> 00: 23: 02,870
Come on
193
00: 24: 10,440 -> 00: 24: 11,840
what time is it?
194
00: 24: 17,000 -> 00: 24: 18,510
About two o'clock
195
00: 24: 50,360 -> 00: 24: 51,830
I will never forget you
196
00: 25: 23,310 -> 00: 25: 25,840
Luke lived and worked with his father
197
00: 25: 26,800 -> 00: 25: 30,120
His father had the soul of a poet
And his son admired him
198
00:25:31,080 --> 00:25:33,000
She is the star of Cassiopeia
199
00: 25: 34,040 -> 00: 25: 35,510
Right there
200
00: 25: 35,790 -> 00: 25: 37,910
That constellation is juice
201
00: 25: 38,120 -> 00: 25: 39,590
Good night and solitude
202
00: 25: 41,160 -> 00: 25: 42,440
Do you see how it is done?
203
00: 25: 42,640 -> 00: 25: 44,120
I'm getting to it
204
00: 25: 45,150 -> 00: 25: 47,000
She is shoulder to shoulder
205
00: 25: 47,180 -> 00: 25: 48,230
Really clear
206
00: 25: 51,480 -> 00: 25: 53,840
We have that coffin to finish
207
00: 25: 55,710 -> 00: 25: 58,350
In a coffin, there is a
sloping floorboard
So that the body does not flow
209
00: 26: 00,880 -> 00: 26: 03,870
Otherwise, he is on
his knees for eternity
210
00: 26: 21,150 -> 00: 26: 22,110
Was Paris good?
211
00: 26: 23,240 -> 00: 26: 24,710
Yes, it was good
212
00: 27: 12,200 -> 00: 27: 14,960
I may be the last to do so
213
00: 27: 15,720 -> 00: 27: 17,120
Making a coffin?
214
00: 27: 17,480 -> 00: 27: 19,120
Anyway, one of the last ones
215
00: 27: 20,400 -> 00: 27: 22,000
People are still dying
216
00: 27: 22,240 -> 00: 27: 23,920
But they will not die here
217
00: 28: 52,080 -> 00: 28: 53,600
Get out of this way
218
00: 28: 55,880 -> 00: 28: 56,910
all right?
219
00: 28: 58,350 -> 00: 29: 00,710
Can you open it for me?
220
00: 29: 03,600 -> 00: 29: 04,680
hurry up
221
00: 29: 06,600 -> 00: 29: 08,320
The boot is inside the wool
222
00: 29: 11,760 -> 00: 29: 14,720
Roman there?
Can you help?
223
00: 29: 14,910 -> 00: 29: 15,800
January
224
00: 29: 17,200 -> 00: 29: 17,960
Luke?
225
00: 29: 18,320 -> 00: 29: 20,190
Luke met January again
226
00: 29: 20,400 -> 00: 29: 23,070
He had not seen her
since high school
227
00: 29: 37,360 -> 00: 29: 39,040
- Why are you here?
- How're you?
228
00: 29: 39,680 -> 00: 29: 41,840
- I work here
- What?
229
00: 29: 42,030 -> 00: 29: 44,520
Strange performance,
I send it to my dad
230
00: 29: 45,000 -> 00: 29: 46,720
- You?
- I pay attention to Sabrina's children
231
00: 29: 46,920 -> 00: 29: 48,440
Do you know everyone?
232
00: 29: 48,640 -> 00: 29: 51,960
We were together until
high school and then, I moved
233
00: 29: 52,280 -> 00: 29: 53,840
It will be five or six years
234
00: 29: 54,030 -> 00: 29: 55,640
So give each other a kiss
235
00: 29: 56,560 -> 00: 29: 58,200
it's very interesting
236
00: 29: 58,800 -> 00: 29: 59,790
Happy to see you
237
00: 30: 00,000 -> 00: 30: 01,080
me too
238
00: 30: 03,840 -> 00: 30: 06,120
Going to the bathroom
239
00: 30: 06,320 -> 00: 30: 09,000
When homeowners had lunch
240
00: 31: 23,160 -> 00: 31: 24,950
I wanted to have sex right away
241
00: 31: 25,360 -> 00: 31: 26,800
As soon as I saw you
242
00: 31: 27,840 -> 00: 31: 29,790
You were talking about carpentry
243
00: 31: 30,510 -> 00: 31: 32,480
And that was all I could think of
244
00: 31: 36,920 -> 00: 31: 38,390
You are so beautiful
245
00: 31: 43,760 -> 00: 31: 46,240
Remember I had a dental cord?
246
00: 31: 46,640 -> 00: 31: 48,990
You said it hurts to kiss me
247
00: 31: 51,920 -> 00: 31: 54,800
I have been thinking about
you every night since you left
248
00: 31: 55,080 -> 00: 31: 58,400
- I wanted you
- Comrades laugh at me
249
00: 31: 58,590 -> 00: 32: 00,200
Being a bitch
250
00: 32: 00,840 -> 00: 32: 02,000
Also jealous
251
00: 32: 10,480 -> 00: 32: 12,510
I cried when we moved
252
00: 32: 15,440 -> 00: 32: 17,160
I was constantly thinking about you
253
00: 32: 20,960 -> 00: 32: 22,520
Did you think of me?
254
00: 32: 23,120 -> 00: 32: 24,470
Didn't you forget me?
255
00: 32: 25,320 -> 00: 32: 26,720
No, I did not
256
00: 32: 29,440 -> 00: 32: 31,800
I just thought we would
never see each other again
257
00: 33: 20,400 -> 00: 33: 23,200
I look at online reputation photos
258
00: 33: 23,760 -> 00: 33: 25,600
I imagine you in its streets
259
00: 33: 28,520 -> 00: 33: 31,190
I have regrets, I was probably wrong
260
00: 33: 32,560 -> 00: 33: 33,920
I miss you
261
00: 33: 34,110 -> 00: 33: 35,240
jamila
262
00: 33: 47,640 -> 00: 33: 49,840
My father died when
he was five years old
263
00: 33: 50,600 -> 00: 33: 52,160
Hiding his death from me
264
00: 33: 52,880 -> 00: 33: 54,640
I waited for him
265
00: 33: 54,840 -> 00: 33: 57,200
I asked when he would return
266
00: 33: 58,160 -> 00: 34: 00,030
My mother had remarried
267
00: 34: 00,400 -> 00: 34: 02,390
Talk about it
It was taboo in the house
268
00: 34: 02,600 -> 00: 34: 04,110
I asked
269
00: 34: 04,830 -> 00: 34: 06,400
So what about my father?
270
00: 34: 06,600 -> 00: 34: 09,320
All other children have a father
Why do not I?
271
00: 34: 10,800 -> 00: 34: 13,230
This issue until big
I continued
272
00: 34: 13,950 -> 00: 34: 16,070
When he finally told me he was dead
273
00: 34: 17,680 -> 00: 34: 20,560
I was 15 by then, so I left
274
00: 34: 21,150 -> 00: 34: 23,270
It was a strange thing not to be told
275
00: 34: 23,480 -> 00: 34: 25,800
He drowned himself in the devil
276
00: 34: 26,000 -> 00: 34: 27,440
Everyone knew
277
00: 34: 27,920 -> 00: 34: 29,400
My mother was ashamed
278
00: 34: 29,680 -> 00: 34: 31,640
Do you understand why?
279
00: 34: 31,840 -> 00: 34: 33,630
Yes, an old lady told me
280
00: 34: 34,110 -> 00: 34: 36,560
He was so stuck in debt
Who could not bear
281
00: 34: 37,950 -> 00: 34: 39,920
No problem Dad, now it's over
282
00: 35: 02,160 -> 00: 35: 03,800
Where is the wiper?
283
00: 35: 05,070 -> 00: 35: 06,160
What?
284
00: 35: 06,560 -> 00: 35: 08,520
Where is the wiper?
285
00: 35: 13,760 -> 00: 35: 15,040
I do not know
286
00: 35: 15,960 -> 00: 35: 17,240
I care about you
287
00: 35: 29,960 -> 00: 35: 30,600
Dad
288
00: 35: 31,040 -> 00: 35: 32,440
Why are you a carpenter?
289
00: 35: 32,640 -> 00: 35: 34,280
It does not hurt
290
00: 35: 37,120 -> 00: 35: 39,520
You can also design home furniture
291
00: 35: 39,720 -> 00: 35: 41,750
Everything is already done
292
00: 35: 42,360 -> 00: 35: 46,240
Okay, but when the TV came on, I had to
Being to design furniture for him
293
00: 35: 46,440 -> 00: 35: 49,430
People are now watching TV on the table
294
00: 35: 50,600 -> 00: 35: 53,720
Okay, but they still need a chair to sit on
295
00: 35: 53,920 -> 00: 35: 55,670
Or a bed to sleep on
296
00: 35: 56,640 -> 00: 36: 00,990
Furniture for those who are located
somewhere, Not a house for showers
297
00: 36: 01,200 -> 00: 36: 04,160
As things go, we
We will be home soon
298
00: 36: 04,960 -> 00: 36: 06,640
So why are you sending me a pill?
299
00: 36: 07,360 -> 00: 36: 09,040
Because I did not go myself
300
00: 36: 52,560 -> 00: 36: 54,030
The wood smells very good
301
00: 36: 56,120 -> 00: 36: 58,240
Come whenever you want,
whether it is here or not
302
00: 37: 01,880 -> 00: 37: 03,560
Do you want to get married?
303
00: 37: 03,920 -> 00: 37: 05,000
Of course
304
00: 37: 05,440 -> 00: 37: 08,390
But you have to ask him
It does not concern me
305
00: 37: 09,080 -> 00: 37: 11,240
I think he has someone in Paris
306
00: 37: 12,030 -> 00: 37: 13,470
He did not tell me
307
00: 37: 13,760 -> 00: 37: 15,200
It tells me everything
308
00: 37: 38,720 -> 00: 37: 39,680
How're you?
309
00: 37: 42,120 -> 00: 37: 43,710
...I was waiting
310
00: 37: 43,920 -> 00: 37: 46,440
I was afraid
I did not dare to call you
311
00: 37: 46,640 -> 00: 37: 47,920
I hurried
312
00: 37: 51,840 -> 00: 37: 54,230
I can't wait for Friday
veto?
313
00: 37: 54,510 -> 00: 37: 56,080
Yes, I am
314
00: 37: 57,440 -> 00: 37: 59,990
I may not be able to meet you on the train
315
00: 38: 00,200 -> 00: 38: 01,230
all right
316
00: 38: 03,320 -> 00: 38: 06,320
I paid the full amount
again for my room
317
00: 38: 06,600 -> 00: 38: 08,040
I have to go
318
00: 38: 08,670 -> 00: 38: 10,440
Ask if you can prepay
319
00: 38: 10,640 -> 00: 38: 13,320
- Take care
- see you on Friday
320
00: 38: 14,880 -> 00: 38: 15,720
let's go?
321
00: 38: 15,960 -> 00: 38: 16,760
Yeah
322
00: 38: 17,480 -> 00: 38: 19,470
- who was it?
- nobody
323
00: 38: 20,560 -> 00: 38: 21,440
A friend
324
00: 38: 21,660 -> 00: 38: 23,240
- Wasn't there another girl?
- Not
325
00: 38: 33,390 -> 00: 38: 34,640
luck
326
00: 38: 35,440 -> 00: 38: 36,950
You promised to come
327
00: 38: 37,280 -> 00: 38: 39,630
I know, but I do not want to
328
00: 38: 39,840 -> 00: 38: 41,200
Don't you want
329
00: 38: 41,720 -> 00: 38: 43,280
You do not want me anymore?
330
00: 38: 44,430 -> 00: 38: 47,840
I just do not want to go
331
00: 38: 48,880 -> 00: 38: 52,760
Always the same jokes and repetitive stories
332
00: 38: 53,160 -> 00: 38: 54,880
Do you think it is better?
333
00: 38: 55,080 -> 00: 38: 57,720
Better not, different
334
00: 39: 00,160 -> 00: 39: 02,280
I'm tired
335
00: 39: 04,160 -> 00: 39: 04,880
But go
336
00: 39: 05,070 -> 00: 39: 06,560
Not without you
337
00: 39: 06,880 -> 00: 39: 09,960
You are the one who matters Luke
Do you know this?
338
00: 39: 12,440 -> 00: 39: 14,280
You are important to me too
339
00: 39: 15,440 -> 00: 39: 17,920
- Do not be angry, I do not have Jon
- I'm not angry
340
00: 39: 21,040 -> 00: 39: 22,240
So it was approved
341
00: 39: 23,040 -> 00: 39: 24,320
I will be with you
342
00: 42: 01,470 -> 00: 42: 02,600
good afternoon
343
00: 42: 03,560 -> 00: 42: 05,510
Do you sell cigarettes?
344
00: 42: 05,840 -> 00: 42: 06,990
Not
345
00: 42: 07,400 -> 00: 42: 10,680
- But you can have one of mine
- Please
346
00: 42: 16,560 -> 00: 42: 17,880
Do you have a lighter?
347
00: 42: 18,080 -> 00: 42: 20,040
no, I 'm sorry
348
00: 42: 20,960 -> 00: 42: 22,240
No matter
349
00: 42: 22,830 -> 00: 42: 24,600
Didn't you come?
350
00: 42: 28,440 -> 00: 42: 30,230
Maybe tomorrow
351
00: 42: 33,240 -> 00: 42: 34,480
Maybe
352
00: 42: 35,000 -> 00: 42: 36,680
Or maybe never, who knows?
353
00: 42: 38,480 -> 00: 42: 40,040
I saw adultery
354
00: 42: 40,680 -> 00: 42: 42,710
They have been waiting
for a man all their lives
355
00: 42: 44,080 -> 00: 42: 46,350
And alone in their graves
356
00: 42: 49,040 -> 00: 42: 50,560
Thanks for the cigarette
357
00: 43: 44,560 -> 00: 43: 45,870
Thankful
358
00: 43: 49,560 -> 00: 43: 50,720
wait
359
00: 43: 50,910 -> 00: 43: 53,200
Can't you be cool with this dress?
360
00: 43: 53,760 -> 00: 43: 55,950
The Paris train does not
arrive until 6:20 p.m.
361
00: 43: 57,390 -> 00: 43: 58,480
no problem
362
00: 43: 58,760 -> 00: 43: 59,790
good luck
363
00: 45: 41,840 -> 00: 45: 43,360
Do you make coffee for us?
364
00: 46: 18,000 -> 00: 46: 20,150
Luke is a coward to
both Jamila and Genoa
365
00: 46: 20,360 -> 00: 46: 22,280
Showed hated
366
00: 46: 22,800 -> 00: 46: 26,190
He felt this cowardice
Finished in favor of January
367
00: 46: 26,400 -> 00: 46: 28,310
Without making a decision
368
00: 47: 02,600 -> 00: 47: 03,320
Dad
369
00: 47: 07,080 -> 00: 47: 11,550
Sir, we'm glad to see you
Let us know about our decision
370
00: 47: 11,760 -> 00: 47: 14,080
That you have been
accepted to school
371
00: 47: 14,280 -> 00: 47: 16,640
Starting from September 2019
372
00: 47: 17,310 -> 00: 47: 20,800
I'm happier than if
They chose me
373
00: 47: 26,910 -> 00: 47: 28,960
Great day, do you understand?
374
00: 47: 30,000 -> 00: 47: 31,520
I know Dad
375
00: 47: 31,840 -> 00: 47: 34,310
The doors open, it's up to you
376
00: 47: 36,360 -> 00: 47: 38,630
I do not disappoint you, I promise
377
00: 47: 39,000 -> 00: 47: 41,310
... If I could live that dream
378
00: 47: 41,520 -> 00: 47: 43,040
But this is another way
379
00: 48: 00,680 -> 00: 48: 02,150
... I have to tell you
380
00: 48: 02,360 -> 00: 48: 04,960
I'm going to Paris in September
I passed
381
00: 48: 13,360 -> 00: 48: 14,430
And I?
382
00: 48: 14,840 -> 00: 48: 16,310
What happens to me?
383
00: 48: 16,590 -> 00: 48: 18,120
It does not matter
384
00: 48: 18,510 -> 00: 48: 20,960
First, we see each other less
385
00: 48: 21,560 -> 00: 48: 26,280
Then I get a job near school
And you can join me
386
00: 48: 26,480 -> 00: 48: 28,000
What can we live with?
387
00: 48: 29,600 -> 00: 48: 31,800
I do not know, I am planning
388
00: 48: 33,200 -> 00: 48: 34,590
You can find a job too
389
00: 48: 34,800 -> 00: 48: 36,560
It scares me a little
390
00: 48: 36,920 -> 00: 48: 38,670
That you are too far away
391
00: 48: 39,870 -> 00: 48: 41,310
Are you afraid to forget me?
392
00: 48: 41,680 -> 00: 48: 42,800
Yeah
393
00: 48: 43,360 -> 00: 48: 44,480
A little
394
00: 48: 45,600 -> 00: 48: 47,160
But you know I love you
395
00: 48: 47,480 -> 00: 48: 49,880
Yes, I love you now
396
00: 49: 18,000 -> 00: 49: 19,280
Like a house prostitute
397
00: 49: 19,950 -> 00: 49: 21,590
As if you knew
398
00: 49: 32,040 -> 00: 49: 33,800
I miss this in Paris
399
00: 49: 35,480 -> 00: 49: 37,400
This is you that I miss
400
00: 49: 53,400 -> 00: 49: 54,560
what?
401
00: 49: 55,200 -> 00: 49: 56,800
Am I going to get angry?
402
00: 49: 57,000 -> 00: 49: 58,240
Do you think that's funny?
403
00: 49: 58,590 -> 00: 50: 00,710
- Not
- I could never understand
404
00: 50: 00,920 -> 00: 50: 03,920
Leave me ... I have to go
405
00: 50: 37,400 -> 00: 50: 39,440
Remember your future is in danger
406
00: 50: 39,760 -> 00: 50: 40,720
I know
407
00: 50: 40,920 -> 00: 50: 43,170
Paris is full of whims, be careful
408
00: 50: 43,400 -> 00: 50: 46,110
Don't worry so much Dad,
I know all this
409
00: 50: 46,320 -> 00: 50: 48,200
Put your collars down
410
00: 50: 49,320 -> 00: 50: 52,520
And do not stink
Room is too expensive
411
00: 50: 52,960 -> 00: 50: 54,160
I promise
412
00: 50: 54,600 -> 00: 50: 57,110
I know he likes girls
413
00: 50: 58,960 -> 00: 51: 00,320
Will you eat for dinner?
414
00: 51: 00,960 -> 00: 51: 02,800
I promised January
415
00: 52: 03,200 -> 00: 52: 05,270
See you all the other weekends
416
00: 52: 10,400 -> 00: 52: 12,440
I'm coming here
417
00: 52: 12,640 -> 00: 52: 13,800
and then
418
00: 52: 14,240 -> 00: 52: 17,240
You will come to me next time
419
00: 52: 17,440 -> 00: 52: 19,120
it's expensive
420
00: 52: 19,760 -> 00: 52: 21,040
How do we do it?
421
00: 52: 23,200 -> 00: 52: 24,880
We plan
422
00: 52: 26,000 -> 00: 52: 27,200
Do you believe me?
423
00: 52: 29,440 -> 00: 52: 30,560
I have
424
00: 52: 34,760 -> 00: 52: 36,160
Can I walk to your house?
425
00: 52: 38,910 -> 00: 52: 41,030
Do you want to spend
the night together?
426
00: 52: 41,400 -> 00: 52: 44,120
I really want to stay with my father
427
00: 52: 45,240 -> 00: 52: 46,000
Do you understand?
428
00: 52: 46,240 -> 00: 52: 47,480
Do I have a choice?
429
00: 52: 53,440 -> 00: 52: 56,870
I leave you here
Then it gets hard
430
00: 53: 03,520 -> 00: 53: 05,310
I have to tell you something
431
00: 53: 08,670 -> 00: 53: 10,040
What?
432
00: 53: 17,880 -> 00: 53: 19,160
i'm pragnet
433
00: 53: 22,590 -> 00: 53: 23,720
What?
434
00: 53: 24,270 -> 00: 53: 25,840
I am waiting for your children
435
00: 53: 27,120 -> 00: 53: 29,160
Wait ... are you sure?
436
00: 53: 31,520 -> 00: 53: 34,960
I wanted to write to you in Paris, but
437
00: 53: 36,000 -> 00: 53: 37,430
I can not keep it to myself
438
00: 53: 37,640 -> 00: 53: 39,960
You can not do this with me
439
00: 53: 40,160 -> 00: 53: 41,960
I did it alone
440
00: 53: 42,200 -> 00: 53: 44,480
I'm not ready, you know
441
00: 53: 44,880 -> 00: 53: 48,640
You betrayed me, trap me
You left, you never asked me
442
00: 53: 48,840 -> 00: 53: 50,840
What were you saying?
443
00: 53: 51,800 -> 00: 53: 52,920
This is madness
444
00: 53: 53,120 -> 00: 53: 55,880
You are completely irresponsible
... In my position
445
00: 53: 56,080 -> 00: 53: 59,200
A child is not possible
I have been in Paris for three years
446
00: 53: 59,400 -> 00: 54: 01,320
I will be separated, without money
447
00: 54: 04,520 -> 00: 54: 07,950
This is the product of our
love and you can not change it
448
00: 54: 08,190 -> 00: 54: 09,830
I'm just not ready
449
00: 54: 10,040 -> 00: 54: 11,840
I keep it anyway
450
00: 54: 12,030 -> 00: 54: 14,120
I tell him how his father reacted
451
00: 54: 38,120 -> 00: 54: 40,240
In Paris, Luke started in Bole
452
00: 55: 22,680 -> 00: 55: 24,230
beautiful
453
00: 55: 25,950 -> 00: 55: 27,000
like this
454
00: 55: 51,960 -> 00: 55: 53,400
Where do you eat?
455
00: 55: 53,600 -> 00: 55: 54,840
I do not eat lunch
456
00: 55: 55,230 -> 00: 55: 56,840
- Do not you eat?
- Not
457
00: 55: 57,240 -> 00: 55: 58,550
Where do you eat
458
00: 55: 58,760 -> 00: 56: 01,520
We found a place
With Jean Rene and Luke
459
00: 56: 01,800 -> 00: 56: 04,480
Not bad, good owner
460
00: 56: 20,320 -> 00: 56: 21,560
R u sure?
461
00: 56: 21,800 -> 00: 56: 24,470
No, don't worry, another time
462
00: 56: 28,880 -> 00: 56: 30,120
Come on Victor?
463
00: 56: 30,960 -> 00: 56: 32,800
- All right, I'm going
- See you
464
00: 57: 41,720 -> 00: 57: 43,840
She is afraid of disappointing you
465
00: 57: 46,160 -> 00: 57: 48,640
You have appointed a high governor
466
00: 57: 50,000 -> 00: 57: 53,360
You always force your son to
Do better than yourself
467
00: 57: 53,880 -> 00: 57: 56,240
Maybe he could do something else
468
00: 57: 58,560 -> 00: 58: 01,360
Maybe we were too close
That's the problem
469
00: 58: 03,520 -> 00: 58: 07,120
It is not good for the two of
us to live together
470
00: 58: 10,560 -> 00: 58: 12,800
But you are not here for this
471
00: 58: 15,680 -> 00: 58: 16,640
Not
472
00: 58: 18,640 -> 00: 58: 20,390
Doesn't he want to keep it?
473
00: 58: 24,200 -> 00: 58: 26,600
He never told me, I'm surprised
474
00: 58: 26,910 -> 00: 58: 28,440
I did not expect it
475
00: 58: 30,120 -> 00: 58: 31,330
Do you want to keep it?
476
00: 58: 31,440 -> 00: 58: 32,430
Yeah
477
00: 58: 32,640 -> 00: 58: 34,110
I made the decision
478
00: 58: 34,320 -> 00: 58: 35,750
What can I say?
479
00: 58: 36,030 -> 00: 58: 38,040
I never thought about it
480
00: 58: 38,640 -> 00: 58: 41,160
If necessary, I will go
to Paris and see him
481
00: 58: 50,910 -> 00: 58: 52,280
do not Cry Baby
482
00: 58: 55,160 -> 00: 58: 57,080
We separated very coldly
483
00: 58: 58,560 -> 00: 59: 01,470
I have not heard from him since then
484
00: 59: 01,950 -> 00: 59: 03,200
Nothing
485
01: 00: 20,720 -> 01: 00: 22,310
- how is it going?
- Well, well?
486
01: 00: 23,310 -> 01: 00: 25,880
When I first arrived, I was in awe
487
01: 00: 26,080 -> 01: 00: 28,830
But when I went deeper
she was a sexy girl
488
01: 00: 29,040 -> 01: 00: 30,880
I do not want to know
489
01: 00: 31,080 -> 01: 00: 32,190
what about you?
490
01: 00: 32,400 -> 01: 00: 33,760
it was good
491
01: 00: 35,000 -> 01: 00: 36,510
let's go?
492
01: 00: 37,520 -> 01: 00: 39,920
Great, There is nothing
better than prostitutes
493
01: 00: 40,110 -> 01: 00: 43,040
You find a girl and she
clots in ten minutes
494
01: 01: 56,280 -> 01: 01: 58,400
Luke, we need to talk
495
01: 01: 59,200 -> 01: 02: 01,430
I manage well alone
496
01: 02: 01,640 -> 01: 02: 03,800
I will take care of you to
tell you when I can come
497
01: 02: 04,000 -> 01: 02: 04,920
Dad
498
01: 02: 05,280 -> 01: 02: 08,760
There are cigarettes here
that I'm sure you can't smoke
499
01: 02: 10,240 -> 01: 02: 13,150
Luke guessed what his father was about
What he wanted to say
500
01: 02: 13,330 -> 01: 02: 16,390
And he would be happy if he paused in that moment
501
01: 02: 50,600 -> 01: 02: 53,200
Luke was involved at the time
502
01: 02: 53,400 -> 01: 02: 55,400
With the idea that love may not exist
503
01: 02: 56,760 -> 01: 02: 59,880
Something he knew about
Jamila and Genoa
504
01: 03: 00,990 -> 01: 03: 03,960
It really could not be called love
505
01: 03: 04,960 -> 01: 03: 07,640
He asked himself if he knew love
506
01: 03: 08,670 -> 01: 03: 11,600
He had to say he did not know
507
01: 03: 11,920 -> 01: 03: 14,430
This did not defeat his ambitions
508
01: 03: 14,720 -> 01: 03: 17,790
Or it did not affect his
friendship with his father
509
01: 03: 20,560 -> 01: 03: 22,720
Go back or call the police
510
01: 03: 22,920 -> 01: 03: 24,800
Sorry, I was not looking for you
511
01: 03: 33,440 -> 01: 03: 36,600
One day, Luke himself
512
01: 03: 36,800 -> 01: 03: 39,680
He finds himself in front of a
woman who is with him
513
01: 03: 40,480 -> 01: 03: 42,360
This is what happened
514
01: 03: 47,840 -> 01: 03: 49,040
Did you order anything?
515
01: 03: 50,760 -> 01: 03: 52,160
I was waiting for you
516
01: 03: 53,400 -> 01: 03: 54,680
Do you see that girl?
517
01: 03: 56,670 -> 01: 03: 58,550
- Beautiful, right?
- Yeah
518
01: 03: 59,440 -> 01: 04: 01,080
Wait, I'll try my luck
519
01: 04: 04,960 -> 01: 04: 06,200
Do not know you
520
01: 04: 07,470 -> 01: 04: 08,520
Not
521
01: 04: 09,150 -> 01: 04: 10,400
I'm Jean René
522
01: 04: 11,200 -> 01: 04: 12,230
Alice
523
01: 04: 14,840 -> 01: 04: 16,400
You look familiar
524
01: 04: 19,040 -> 01: 04: 20,040
your eyes
525
01: 04: 20,240 -> 01: 04: 23,200
I'm facing school
what is your job?
526
01: 04: 23,400 -> 01: 04: 25,400
I am a nurse in San Antoine
527
01: 04: 25,600 -> 01: 04: 26,720
all right
528
01: 04: 27,120 -> 01: 04: 29,310
Do you want to
go out tomorrow night?
529
01: 04: 37,470 -> 01: 04: 40,440
I will see you outside
the hospital at 8 o'clock
530
01: 04: 41,640 -> 01: 04: 42,920
Very good
531
01: 04: 44,480 -> 01: 04: 47,400
Use staff output
532
01: 04: 48,160 -> 01: 04: 49,190
all right
533
01: 04: 49,840 -> 01: 04: 53,510
Do you have a friend
who can come for my friend?
534
01: 04: 53,720 -> 01: 04: 54,920
it will be OK
535
01: 04: 55,440 -> 01: 04: 58,240
All right, from a girl who
I work with him, I ask
536
01: 04: 58,560 -> 01: 04: 59,680
Excellent
537
01: 04: 59,930 -> 01: 05: 01,170
See you tomorrow then
538
01: 05: 01,390 -> 01: 05: 02,840
Sure
539
01: 05: 16,480 -> 01: 05: 18,360
Was lined up
540
01: 05: 18,800 -> 01: 05: 19,400
What?
541
01: 05: 19,600 -> 01: 05: 20,870
Her name is Alice, a nurse
542
01: 05: 21,080 -> 01: 05: 24,600
Tomorrow night we will
see him and one of his friends
543
01: 05: 24,800 -> 01: 05: 25,800
Really?
544
01: 05: 26,240 -> 01: 05: 27,560
Who are you?
545
01: 05: 35,600 -> 01: 05: 36,990
How much do you have
546
01: 05: 37,440 -> 01: 05: 39,320
To be honest
547
01: 05: 40,280 -> 01: 05: 41,680
Nothing
548
01: 05: 42,920 -> 01: 05: 43,840
Behold
549
01: 05: 44,040 -> 01: 05: 45,440
Well, we're okay
550
01: 05: 55,760 -> 01: 05: 57,680
Hello, how are you?
551
01: 05: 57,870 -> 01: 05: 59,480
- Luke
- Hello, I'm Betsy
552
01: 05: 59,680 -> 01: 06: 00,920
Betty ... Jean Rene
553
01: 06: 01,840 -> 01: 06: 04,480
- Jean Rene, I'm happy
- I'm Betsy
554
01: 06: 07,200 -> 01: 06: 08,800
I hope it is a good place
555
01: 06: 09,000 -> 01: 06: 12,120
Victor seemed to think he was not bad
556
01: 06: 12,320 -> 01: 06: 14,360
Let's dance
557
01: 06: 14,880 -> 01: 06: 16,160
Hey Lucy is here
558
01: 06: 16,760 -> 01: 06: 17,720
Hi Lucy
559
01: 06: 19,470 -> 01: 06: 21,560
How're you? what's up?
560
01: 06: 21,760 -> 01: 06: 23,790
- I'm changing my shoes
- all right
561
01: 06: 26,670 -> 01: 06: 27,760
see you later
562
01: 06: 30,270 -> 01: 06: 31,400
Was one of your friends?
563
01: 06: 33,390 -> 01: 06: 35,120
We are in one year
564
01: 06: 35,880 -> 01: 06: 36,800
what about you?
565
01: 09: 42,960 -> 01: 09: 45,280
Wait, where is Simon?
566
01: 09: 46,400 -> 01: 09: 47,680
Did you see Simon?
567
01: 09: 47,880 -> 01: 09: 48,800
Not
568
01: 09: 49,200 -> 01: 09: 50,560
let's go
569
01: 09: 51,870 -> 01: 09: 53,120
We are waiting here
570
01: 09: 54,480 -> 01: 09: 56,600
He was looking for her again all night
571
01: 09: 57,000 -> 01: 09: 58,240
Good Night
572
01: 09: 59,240 -> 01: 10: 00,640
- And Luke?
- Washroom
573
01: 10: 00,840 -> 01: 10: 02,840
- It was fun
- Yeah
574
01: 10: 07,440 -> 01: 10: 08,600
What happened?
575
01: 10: 08,840 -> 01: 10: 10,240
I do not know them
576
01: 10: 10,760 -> 01: 10: 12,360
- What?
- Shut up, Kakasiah
577
01: 10: 12,560 -> 01: 10: 14,910
Who are you talking to?
578
01: 10: 15,240 -> 01: 10: 16,920
- what has happened?
- Look down
579
01: 10: 17,120 -> 01: 10: 18,710
do not talk to me
580
01: 10: 18,920 -> 01: 10: 20,360
- Kill your hand
- be careful
581
01: 10: 20,560 -> 01: 10: 22,960
What do you want a fat pig?
582
01: 10: 23,520 -> 01: 10: 25,840
Who are you, an African hybrid?
583
01: 10: 26,880 -> 01: 10: 28,110
لوک
584
01: 10: 28,520 -> 01: 10: 31,320
What are you doing wrong with them?
585
01: 10: 32,000 -> 01: 10: 33,480
Damn traitor
586
01: 10: 34,200 -> 01: 10: 35,920
- The living mother
- Get lost
587
01: 10: 36,270 -> 01: 10: 37,670
Don't worry, the others are too
588
01: 10: 39,760 -> 01: 10: 41,120
Give it to me
589
01: 11: 34,830 -> 01: 11: 36,230
Is Sunday
590
01: 11: 37,200 -> 01: 11: 38,840
It is not my birthday
591
01: 11: 39,040 -> 01: 11: 41,790
Every day is your birthday
when I think of you
592
01: 11: 42,080 -> 01: 11: 43,190
everyday?
593
01: 11: 43,400 -> 01: 11: 44,910
Luke found a weekend job
594
01: 11: 45,120 -> 01: 11: 45,960
everyday
595
01: 11: 46,160 -> 01: 11: 47,880
Fortunately, since the stocks
596
01: 11: 48,080 -> 01: 11: 50,560
It ended little by little from his father
597
01: 12: 07,280 -> 01: 12: 09,350
Dad, what happened?
598
01: 12: 10,080 -> 01: 12: 11,840
I wanted to say something
599
01: 12: 12,510 -> 01: 12: 15,680
I did not know how to write it, so I came
600
01: 12: 18,560 -> 01: 12: 19,670
Okay?
601
01: 12: 21,600 -> 01: 12: 23,310
Janavie lost her child
602
01: 12: 23,840 -> 01: 12: 25,320
It happened on purpose
603
01: 12: 26,640 -> 01: 12: 29,790
It may not have been said
But I wanted you to know
604
01: 12: 33,920 -> 01: 12: 35,440
Aborted?
605
01: 12: 40,320 -> 01: 12: 41,840
how did you know
606
01: 12: 42,920 -> 01: 12: 44,240
I understood again
607
01: 12: 50,120 -> 01: 12: 51,870
Should I write something to him?
608
01: 12: 52,080 -> 01: 12: 55,560
I do not know what to say
You are big enough to collect it
609
01: 12: 56,760 -> 01: 12: 58,160
Do you have anyone else?
610
01: 13: 00,240 -> 01: 13: 02,120
Be careful then
611
01: 13: 05,520 -> 01: 13: 06,710
betsy
612
01: 13: 07,680 -> 01: 13: 08,800
my father
613
01: 13: 09,000 -> 01: 13: 10,480
- ...Ms
- Hello
614
01: 13: 12,360 -> 01: 13: 14,120
-...I
- Yes, I'm going
615
01: 13: 14,320 -> 01: 13: 16,440
- I will come later
- Very well right now
616
01: 13: 38,040 -> 01: 13: 39,280
Who owns the train?
617
01: 13: 39,560 -> 01: 13: 41,960
I go to Basil and then I go
618
01: 13: 45,960 -> 01: 13: 47,200
see you soon
619
01: 13: 48,360 -> 01: 13: 50,080
taking care
620
01: 14: 02,670 -> 01: 14: 06,640
So why do they say it is
the way of salvation?
621
01: 14: 08,080 -> 01: 14: 09,630
- This?
- Yeah
622
01: 14: 10,240 -> 01: 14: 11,400
all right
623
01: 14: 12,800 -> 01: 14: 14,760
Well, my story was nonsense
624
01: 14: 16,000 -> 01: 14: 17,640
It's your turn
625
01: 14: 23,000 -> 01: 14: 24,440
Once Upon a Time
626
01: 14: 25,160 -> 01: 14: 26,150
... in Baghdad
627
01: 14: 26,360 -> 01: 14: 27,240
An anecdote?
628
01: 14: 27,800 -> 01: 14: 29,160
From Arabic Nights
629
01: 14: 29,520 -> 01: 14: 32,360
One day, in Baghdad, he was a sultan
630
01: 14: 33,840 -> 01: 14: 35,680
Well, a treasure hunter
631
01: 14: 36,080 -> 01: 14: 38,150
He told a woman that he loved her
632
01: 14: 38,360 -> 01: 14: 41,030
But he actually loved women's money
633
01: 14: 41,720 -> 01: 14: 44,960
One day, he sent the woman
by ship and said
634
01: 14: 45,480 -> 01: 14: 46,550
luck
635
01: 14: 47,070 -> 01: 14: 48,360
he dady
636
01: 14: 49,230 -> 01: 14: 51,000
Open it, I got off the train
637
01: 14: 53,760 -> 01: 14: 54,640
Stay here
638
01: 14: 56,840 -> 01: 14: 58,110
Open the door
639
01: 15: 01,680 -> 01: 15: 03,920
Forget it, we will not open it
640
01: 15: 04,350 -> 01: 15: 05,720
I got off my train
641
01: 15: 11,160 -> 01: 15: 12,750
I will ride next
642
01: 15: 23,550 -> 01: 15: 25,230
See what I had to do
643
01: 15: 25,800 -> 01: 15: 28,000
See what lust causes you to do
644
01: 15: 29,640 -> 01: 15: 31,880
I had never argued with my father
645
01: 15: 33,360 -> 01: 15: 34,520
If you say
646
01: 15: 46,520 -> 01: 15: 47,680
how is it going?
647
01: 15: 49,800 -> 01: 15: 51,440
Paco, meet Luke my love
648
01: 15: 51,630 -> 01: 15: 53,600
This is Pak, a classmate
649
01: 15: 54,030 -> 01: 15: 56,480
How many days can we stay?
650
01: 15: 56,670 -> 01: 15: 59,920
Her landlord needed her
room for her daughter
651
01: 16: 01,230 -> 01: 16: 03,200
OK no problem
652
01: 16: 03,390 -> 01: 16: 04,590
I will be considerate
653
01: 16: 05,000 -> 01: 16: 05,990
Thankful
654
01: 16: 12,720 -> 01: 16: 13,400
Is it ok
655
01: 16: 13,600 -> 01: 16: 14,190
Yeah
656
01: 16: 15,440 -> 01: 16: 16,880
What is on your mind
657
01: 16: 17,200 -> 01: 16: 18,470
What do you think?
658
01: 16: 20,960 -> 01: 16: 22,200
me
659
01: 16: 24,120 -> 01: 16: 24,920
my love
660
01: 16: 25,120 -> 01: 16: 26,430
stop
661
01: 16: 26,720 -> 01: 16: 27,830
Who cares
662
01: 16: 29,520 -> 01: 16: 30,440
stop
663
01: 16: 30,960 -> 01: 16: 32,560
Who cares? Bedroom
664
01: 16: 34,480 -> 01: 16: 35,750
- is not
- LT is
665
01: 16: 36,360 -> 01: 16: 37,760
- Safe?
- I swear
666
01: 16: 39,040 -> 01: 16: 40,480
I'm not so sure
667
01: 16: 49,950 -> 01: 16: 51,320
Make less noise
668
01: 17: 31,680 -> 01: 17: 34,070
Betsy and Paco sleep until noon
669
01: 17: 34,280 -> 01: 17: 36,710
Working in the afternoons and evenings
670
01: 17: 36,920 -> 01: 17: 39,520
When Luke woke up early for school
671
01: 17: 41,310 -> 01: 17: 43,280
A thought bothered him
672
01: 17: 43,470 -> 01: 17: 46,070
Although he tried to deny it
673
01: 17: 46,590 -> 01: 17: 48,400
If a woman who loves him
674
01: 17: 48,600 -> 01: 17: 51,920
What if she was in love with
a man when she was out?
675
01: 19: 48,000 -> 01: 19: 49,190
Do you love me
676
01: 19: 51,200 -> 01: 19: 52,200
Not
677
01: 19: 53,070 -> 01: 19: 54,800
I like it, that's it
678
01: 20: 00,880 -> 01: 20: 03,000
Do you sleep with it for a long time?
679
01: 20: 03,240 -> 01: 20: 04,640
sometimes
680
01: 20: 06,510 -> 01: 20: 07,670
Usually?
681
01: 20: 08,080 -> 01: 20: 09,110
Not
682
01: 20: 14,640 -> 01: 20: 17,120
Did you sleep with him before me?
683
01: 20: 18,440 -> 01: 20: 19,670
A little
684
01: 20: 21,000 -> 01: 20: 22,070
A little?
685
01: 20: 23,790 -> 01: 20: 26,960
Yes, we went together a few times
686
01: 20: 27,560 -> 01: 20: 29,270
Without having sex together
687
01: 20: 30,600 -> 01: 20: 32,630
Not like you
688
01: 20: 37,360 -> 01: 20: 40,160
There can be no power between us
689
01: 20: 47,600 -> 01: 20: 48,680
I love you
690
01: 21: 06,750 -> 01: 21: 07,950
Damn
691
01: 21: 08,160 -> 01: 21: 09,350
Our gas is finished
692
01: 21: 10,700 -> 01: 21: 12,180
Didn't change last week?
693
01: 21: 12,430 -> 01: 21: 13,840
It's not my job
694
01: 21: 15,960 -> 01: 21: 17,310
All right, we don't eat anything
695
01: 21: 17,530 -> 01: 21: 18,800
What are you doing?
696
01: 21: 18,990 -> 01: 21: 21,000
Trust me, our gas is over
697
01: 21: 21,440 -> 01: 21: 22,720
What is food?
698
01: 21: 23,200 -> 01: 21: 25,400
Carrot risotto, don't you like it?
699
01: 21: 25,880 -> 01: 21: 26,720
Why
700
01: 21: 28,040 -> 01: 21: 29,720
That's it or nothing
701
01: 21: 30,440 -> 01: 21: 31,910
...I do not know
702
01: 21: 32,720 -> 01: 21: 34,400
We have to get another one
703
01: 21: 35,200 -> 01: 21: 37,230
- do you need help?
- Please
704
01: 21: 40,800 -> 01: 21: 42,710
- what time is it?
- I do not know
705
01: 21: 42,920 -> 01: 21: 44,360
Fast, hungry
706
01: 21: 44,600 -> 01: 21: 45,800
let's go
707
01: 21: 46,520 -> 01: 21: 47,750
Thank you guys
708
01: 21: 54,320 -> 01: 21: 57,320
Luke and his father usually
wrote to each other
709
01: 21: 57,870 -> 01: 22: 00,440
... The boy never said
that he and the nurse
710
01: 22: 00,640 -> 01: 22: 01,520
Holiday
711
01: 22: 01,710 -> 01: 22: 03,520
Living with another man
712
01: 22: 05,640 -> 01: 22: 07,560
I told you, let go
713
01: 22: 17,480 -> 01: 22: 18,600
what are you doing?
714
01: 22: 18,730 -> 01: 22: 19,770
I'm trying to open it
715
01: 22: 19,880 -> 01: 22: 22,040
- No, stop
- Let me try
716
01: 22: 22,240 -> 01: 22: 24,360
- Not
- Let me, I want to eat
717
01: 22: 27,000 -> 01: 22: 28,070
Leave
718
01: 22: 32,000 -> 01: 22: 32,870
Leave it here
719
01: 22: 33,080 -> 01: 22: 33,870
Here?
720
01: 22: 34,200 -> 01: 22: 35,310
Yala fast
721
01: 23: 17,310 -> 01: 23: 18,360
Good Night
722
01: 24: 41,760 -> 01: 24: 42,840
come in
723
01: 24: 43,600 -> 01: 24: 46,400
When his father came
to Paris for surgery
724
01: 24: 46,590 -> 01: 24: 49,360
And he saw a room where
three people lived together
725
01: 24: 49,560 -> 01: 24: 50,910
Noticed
726
01: 24: 52,240 -> 01: 24: 53,880
Do you live together?
727
01: 24: 56,720 -> 01: 24: 58,830
Does he sleep with you
when he comes out?
728
01: 24: 59,040 -> 01: 25: 01,430
Not when he's here
729
01: 25: 02,120 -> 01: 25: 03,590
Doesn't it matter?
730
01: 25: 04,280 -> 01: 25: 07,080
Why, but Betsy calms him down
731
01: 25: 07,710 -> 01: 25: 09,350
how?
732
01: 25: 09,840 -> 01: 25: 13,160
He goes to sleep with
her and then returns
733
01: 25: 13,600 -> 01: 25: 15,280
She is afraid of being alone
734
01: 25: 15,960 -> 01: 25: 17,600
A man in my wife's bed
735
01: 25: 17,790 -> 01: 25: 19,080
Throw it out?
736
01: 25: 19,280 -> 01: 25: 20,430
I let go
737
01: 26: 45,280 -> 01: 26: 47,270
Do you know what I was thinking?
738
01: 26: 49,040 -> 01: 26: 50,870
He can go now
739
01: 26: 51,840 -> 01: 26: 53,550
So we can be alone
740
01: 26: 54,360 -> 01: 26: 55,430
it's true?
741
01: 26: 56,760 -> 01: 26: 58,760
... If you have, you want me to stop
742
01: 27: 00,400 -> 01: 27: 02,040
Do you want me to stop?
743
01: 27: 03,800 -> 01: 27: 07,040
Why do I want you to stop?
Do you really need this?
744
01: 27: 08,360 -> 01: 27: 09,240
Do you need it
745
01: 27: 14,120 -> 01: 27: 15,390
I do not understand
746
01: 27: 20,720 -> 01: 27: 22,400
When they wanted to be alone
747
01: 27: 22,590 -> 01: 27: 25,760
Each pair has a tie
Hanging handles
748
01: 27: 34,800 -> 01: 27: 37,600
He saw Luke the tie that
day and came back
749
01: 27: 52,640 -> 01: 27: 54,400
Luke thought of Jamila
750
01: 27: 54,960 -> 01: 27: 57,350
The girl he met before the exam
751
01: 27: 57,920 -> 01: 28: 00,030
And how it breaks the girl's heart
752
01: 28: 00,750 -> 01: 28: 02,960
Luke suddenly wanted to see her
753
01: 28: 03,150 -> 01: 28: 05,840
Thinking she could sleep with him
754
01: 28: 56,360 -> 01: 28: 57,320
Hello
755
01: 28: 58,480 -> 01: 29: 02,630
I was passing by and I wanted to
If possible, I will see Jamila
756
01: 29: 04,110 -> 01: 29: 05,840
Do you work with it?
757
01: 29: 06,360 -> 01: 29: 08,190
Yes before
758
01: 29: 14,480 -> 01: 29: 16,400
A colleague wants to see you
759
01: 29: 17,600 -> 01: 29: 18,710
I'm coming
760
01: 29: 22,960 -> 01: 29: 23,990
come in
761
01: 29: 42,240 -> 01: 29: 43,230
Hello
762
01: 29: 50,120 -> 01: 29: 51,480
Are you waiting for a baby?
763
01: 29: 57,480 -> 01: 29: 58,640
Married?
764
01: 30: 05,600 -> 01: 30: 06,800
all right
765
01: 30: 13,080 -> 01: 30: 14,720
I should not be here
766
01: 31: 10,880 -> 01: 31: 12,400
When he returned
767
01: 31: 13,120 -> 01: 31: 16,110
Betsy told Luke that her father
Died at the hospital
768
01: 31: 34,830 -> 01: 31: 36,360
About your father
769
01: 31: 40,760 -> 01: 31: 41,990
what happened?
770
01: 31: 44,240 -> 01: 31: 45,630
Complete Luke
771
01: 31: 46,520 -> 01: 31: 49,280
He did not wake up after the operation
772
01: 31: 51,480 -> 01: 31: 52,790Je ne comprends pas
773
01: 31: 54 000 -> 01: 31: 55 710
Il m'a dit que ce n'est pas grave
774
01: 31: 55.920 -> 01: 31: 57.280
Il vous a menti
775
01: 32: 01 710 -> 01: 32: 03 520
En aucune façon
776
01: 32: 06.080 -> 01: 32: 07.710
En aucune façon
777
01: 32: 11 680 -> 01: 32: 13 120
Qui te l'a dit?
778
01: 32: 13.320 -> 01: 32: 16.040
Tu as laissé ton téléphone
Et j'ai appelé l'hôpital
779
01: 32: 21.280 -> 01: 32: 22.550
Je suis désolé
780
01: 32: 26.040 -> 01: 32: 28.550
Se perdre, se perdre
781
01: 32: 29.440 -> 01: 32: 31.520
Prenez vos affaires et perdez-vous
782
01: 32: 31.880 -> 01: 32: 34.400
Je ne veux plus être ici
783
01: 32: 34.800 -> 01: 32: 36.470
Prends tout et se perd
784
01: 32: 37.080 -> 01: 32: 39.590
Est-ce-que cela est a toi? Foutez le camp
785
01: 32: 40.480 -> 01: 32: 42.080
Foutez le camp
880
01: 32: 42.640 -> 01: 32: 43.840
Assez
881
01: 32: 44 880 -> 01: 32: 45 870
Téléphone
882
01: 33: 19.710 -> 01: 33: 21.350
dans la salle de bain
883
01: 33: 22.440 -> 01: 33: 25.160
Luke pouvait voir le ciel
à travers la fenêtre
884
01: 33: 25.760 -> 01: 33: 28.590
Il a réalisé qu'il
ne croyait pas en Dieu
886
01: 33: 29,000 -> 01: 33: 30.750
Son père n'est pas au paradis
887
01: 33: 31.080 -> 01: 33: 34.040
Tout comme il pouvait
ne plus être en vie
888
01: 33: 39,080 -> 01: 33: 50,080
over21
51970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.