All language subtitles for Le. Sel Des Larmes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 01: 39,880 -> 00: 01: 53,880 over21 2 00: 02: 39,240 -> 00: 02: 40,240Pardon 3 00: 02: 41,120 -> 00: 02: 43.280 Comment accéder au Cra de Show? 4 00: 02: 43,640 -> 00: 02: 45.040 Peux tu me dire 5 00: 02: 45.440 -> 00: 02: 46.480 kera de sho 6 00: 02: 46,660 -> 00: 02: 48.400 Dois-je prendre ce bus? sept 00: 02: 48,600 -> 00: 02: 50.870 Non, il quitte Paris 8 00: 02: 51.080 -> 00: 02: 52.790 Venez ici 9 00: 02: 54,200 -> 00: 02: 55.470 kera de sho dix 00: 02: 55.920 -> 00: 02: 58.200 Changer de ligne à Marie de Montreux 11 00: 02: 59,280 -> 00: 03: 01,520 Puis prends le métro 12 00: 03: 02.890 -> 00: 03: 03.940 Puis-je prendre le métro? 13 00: 03: 04,130 -> 00: 03: 05.270 - Oui - D'ACCORD 14 00: 03: 14.080 -> 00: 03: 16.480 Attendiez-vous le bus? 15 00: 03: 17,200 -> 00: 03: 18.480 C'est ici 16 00: 03: 27,000 -> 00: 03: 27.870 Bonjour 17 00: 04: 08,120 -> 00: 04: 09.590 Je ne suis pas de Paris 18 00: 04: 11,400 -> 00: 04: 13,120 Êtes-vous ici pour la première fois? 19 00: 04: 13,320 -> 00: 04: 15,000 Non, j'ai été avant 20 00: 04: 16.240 -> 00: 04: 17.550 Mais je ne suis pas de cet endroit 21 00: 05: 08,760 -> 00: 05: 10,200 Marie de Montreux 22 00: 05: 10,400 -> 00: 05: 11.840 Je vais descendre ici aussi 23 00: 05: 31.760 -> 00: 05: 33.320 - bonne chance - Au revoir 24 00: 05: 41.840 -> 00: 05: 42.510 attendez 25 00: 05: 43,200 -> 00: 05: 44.190 Pardon 26 00: 05: 46,640 -> 00: 05: 48.840 - est-ce que je peux vous revoir? - Je ne sais pas 27 00: 05: 50.280 -> 00: 05: 51.390 L'après-midi d'aujourd'hui? 28 00: 05: 52,680 -> 00: 05: 53,920 I'm busy 29 00: 05: 54,640 -> 00: 05: 57,040 Then I can see you from work 30 00: 05: 59,400 -> 00: 06: 00,750 My work is finished at 5 o'clock 31 00: 06: 02,120 -> 00: 06: 04,110 Shall I follow you at 5 o'clock? 32 00: 06: 05,640 -> 00: 06: 07,400 - Do you have an automatic? - Yeah 33 00: 06: 10,880 -> 00: 06: 11,920 Sixth Street 34 00: 06: 13,120 -> 00: 06: 14,390 Desacacis 35 00: 06: 16,720 -> 00: 06: 18,320 Desacacis 36 00: 06: 20,880 -> 00: 06: 21,920 where is it? 37 00: 06: 22,640 -> 00: 06: 26,720 Behind the shopping mall One of the streets on that corner 38 00: 06: 31,280 -> 00: 06: 33,240 - see you later - all right 39 00: 06: 34,200 -> 00: 06: 35,720 Don't get lost 40 00: 06: 35,960 -> 00: 06: 37,120 no do not worry 41 00: 08: 19,840 -> 00: 08: 21,390 it's here 42 00: 08: 26,640 -> 00: 08: 27,390 where is it? 43 00: 08: 34,400 -> 00: 08: 35,400 Hello 44 00: 08: 38,800 -> 00: 08: 40,070 have a good day? 45 00: 08: 40,320 -> 00: 08: 41,790 Yes, very good 46 00: 08: 42,680 -> 00: 08: 44,430 I saw a friend of my father 47 00: 08: 45,360 -> 00: 08: 46,310 This 48 00: 08: 49,520 -> 00: 08: 51,080 what do we do? 49 00: 08: 51,280 -> 00: 08: 53,070 I did not think about it 50 00: 08: 54,080 -> 00: 08: 55,800 I do not know this neighborhood 51 00: 08: 56,000 -> 00: 08: 57,200 We can take a short walk 52 00: 08: 57,390 -> 00: 08: 58,920 All right, for sure 53 00: 09: 05,640 -> 00: 09: 08,120 What exactly is your job? 54 00: 09: 09,000 -> 00: 09: 10,550 Nothing attractive 55 00: 09: 12,320 -> 00: 09: 15,480 I got dirty, I ran away, so I had no choice 56 00: 09: 15,680 -> 00: 09: 17,960 I will go to evening classes next year 57 00: 09: 18,750 -> 00: 09: 19,710 all right 58 00: 09: 26,160 -> 00: 09: 27,080 veto? 59 00: 09: 28,350 -> 00: 09: 30,640 I do carpentry 60 00: 09: 31,280 -> 00: 09: 32,630 Really? 61 00: 09: 33,040 -> 00: 09: 35,310 Do you make shelves and things like that? 62 00: 09: 36,080 -> 00: 09: 36,990 Yeah 63 00: 09: 37,680 -> 00: 09: 39,390 it's true 64 00: 09: 40,160 -> 00: 09: 43,400 I work with my father, a carpenter 65 00: 09: 44,120 -> 00: 09: 46,590 But I would like to be a cabinet maker 66 00: 09: 46,800 -> 00: 09: 48,680 And study in "Boleh" 67 00: 09: 49,280 -> 00: 09: 50,870 What is a bottle? 68 00: 09: 51,560 -> 00: 09: 53,880 Top Cabinet School 69 00: 09: 54,360 -> 00: 09: 56,240 I am taking an entrance exam 70 00: 10: 08,120 -> 00: 10: 12,270 I stay with one of my father's cousins 71 00: 10: 13,440 -> 00: 10: 17,550 It's not easy, it's not a very private space 72 00: 10: 18,440 -> 00: 10: 19,470 all right 73 00: 10: 25,560 -> 00: 10: 27,080 You are a man of character 74 00: 10: 31,230 -> 00: 10: 32,430 Do you think so? 75 00: 10: 35,200 -> 00: 10: 36,560 Yep, really 76 00: 10: 42,080 -> 00: 10: 44,630 In the workshop, I had a teacher 77 00: 10: 44,910 -> 00: 10: 46,760 Which was a complete alcohol 78 00:10:48,800 --> 00:10:49,910 Old styles 79 00: 10: 50,120 -> 00: 10: 53,270 Cut off his finger when showing an exercise 80 00: 10: 53,550 -> 00: 10: 54,680 - do you see? - Terrible 81 00: 10: 54,880 -> 00: 10: 58,760 His first reaction was to smoke With his finger hanging 82 00: 10: 59,360 -> 00: 11: 00,320 ... We were there 83 00: 11: 00,510 -> 00: 11: 01,880 This is it 84 00: 11: 02,430 -> 00: 11: 03,960 - Do you live here? - Yeah 85 00: 11: 04,560 -> 00: 11: 05,920 Come on 86 00: 11: 12,400 -> 00: 11: 13,230 Okay 87 00: 11: 15,120 -> 00: 11: 16,200 See you 88 00: 11: 18,120 -> 00: 11: 19,190 See you 89 00: 11: 21,870 -> 00: 11: 23,920 - Jamila, right? - Yeah 90 00: 11: 24,120 -> 00: 11: 25,910 - And you Loki? - yet still 91 00: 11: 26,120 -> 00: 11: 28,040 - Has not changed? - Not 92 00: 11: 31,210 -> 00: 11: 32,190 Bye 93 00: 11: 47,120 -> 00: 11: 49,710 The next day, Luke took the exam 94 00: 12: 31,360 -> 00: 12: 32,150 Hello 95 00: 12: 32,480 -> 00: 12: 34,310 Hello everyone 96 00: 12: 37,440 -> 00: 12: 38,360 all right 97 00: 12: 39,150 -> 00: 12: 40,680 Look at this chair 98 00: 12: 41,680 -> 00: 12: 42,800 What style? 99 00: 12: 43,710 -> 00: 12: 44,600 Directoire exécutif 100 00: 12: 44,800 -> 00: 12: 45,800 What period? 101 00: 12: 46,350 -> 00: 12: 47,600 Late nineteenth century 102 00: 12: 47,790 -> 00: 12: 49,560 Stupid, this is made 103 00: 12: 50,400 -> 00: 12: 51,390 Sorry 104 00: 12: 51,600 -> 00: 12: 52,480 What period 105 00: 12: 52,720 -> 00: 12: 53,310 Modern 106 00: 12: 53,550 -> 00: 12: 54,680 Modern period 107 00: 12: 54,990 -> 00: 12: 57,150 The style director is from the late eighteenth century 108 00: 12: 57,390 -> 00: 12: 58,680 ... Tell me now 109 00: 12: 59,360 -> 00: 13: 00,400 What is missing? 110 00: 13: 02,840 -> 00: 13: 03,520 nail polish alcohol 111 00: 13: 03,720 -> 00: 13: 06,600 No, at the carpentry level 112 00: 13: 06,880 -> 00: 13: 08,480 Horizontal pieces there 113 00: 13: 08,960 -> 00: 13: 10,880 Horizontal pieces ... not exactly 114 00: 13: 11,550 -> 00: 13: 12,710 Angle of wall sconces 115 00: 13: 12,920 -> 00: 13: 15,080 Yes, how do we fix them? 116 00: 13: 16,480 -> 00: 13: 17,400 With wooden nails 117 00: 13: 17,600 -> 00: 13: 19,040 which model? 118 00: 13: 24,920 -> 00: 13: 26,280 Get to it quickly 119 00: 13: 26,480 -> 00: 13: 27,720 Learn all 120 00: 13: 30,510 -> 00: 13: 31,560 Well, thank you 121 00: 13: 32,190 -> 00: 13: 33,280 goodbye 122 00: 13: 34,480 -> 00: 13: 35,440 Thankful 123 00: 13: 50,160 -> 00: 13: 52,590 ... he is the one who 124 00: 13: 53,040 -> 00: 13: 54,440 Did you feel that with it? 125 00: 13: 54,720 -> 00: 13: 55,670 ...that 126 00: 13: 56,600 -> 00: 13: 59,070 - Did you feel anything? - Yeah 127 00: 14: 05,200 -> 00: 14: 06,200 Do you understand 128 00: 14: 06,400 -> 00: 14: 07,470 Just watch 129 00: 14: 11,480 -> 00: 14: 12,990 - how is it going? - Good 130 00: 14: 15,720 -> 00: 14: 18,600 - Is it ok? - Yes, no worries 131 00: 14: 18,800 -> 00: 14: 20,360 So how did it go? 132 00: 14: 21,080 -> 00: 14: 23,120 Actually very good 133 00: 14: 23,480 -> 00: 14: 25,670 I answered almost all the questions 134 00: 14: 26,480 -> 00: 14: 29,480 That's all I can say now Then we will understand 135 00: 14: 29,680 -> 00: 14: 32,120 - What are the results? - some months later 136 00: 14: 34,280 -> 00: 14: 35,960 It's hard to imagine all this waiting 137 00: 14: 36,160 -> 00: 14: 37,470 We have to go 138 00: 14: 38,640 -> 00: 14: 39,320 Soon? 139 00: 14: 39,520 -> 00: 14: 40,680 1:30 p.m. 140 00: 14: 43,120 -> 00: 14: 44,800 Can't you understand? 141 00: 14: 45,000 -> 00: 14: 46,200 Give? 142 00: 14: 46,680 -> 00: 14: 49,470 - All right, I'll tell them. R u sure? - Yeah 143 00: 14: 49,680 -> 00: 14: 50,840 See you tomorrow 144 00: 14: 52,520 -> 00: 14: 53,680 Bye 145 00: 14: 59,040 -> 00: 15: 00,600 Sorry it took so long 146 00: 15: 00,800 -> 00: 15: 01,840 no problem 147 00: 15: 06,680 -> 00: 15: 08,320 I was very anxious 148 00: 15: 25,040 -> 00: 15: 26,760 Can't we go to your house? 149 00: 15: 27,200 -> 00: 15: 28,400 it's impossible 150 00: 15: 29,760 -> 00: 15: 31,760 Can't we really? 151 00: 15: 33,520 -> 00: 15: 36,030 - so where? - I do not know 152 00: 15: 46,590 -> 00: 15: 47,750 Are you angry with me? 153 00: 15: 48,030 -> 00: 15: 48,880 Not 154 00: 15: 50,640 -> 00: 15: 52,350 No, but 155 00: 15: 55,120 -> 00: 15: 56,320 I'm leaving soon 156 00: 15: 56,520 -> 00: 15: 57,560 I know 157 00: 15: 57,760 -> 00: 15: 59,640 Are you thinking about it now? 158 00: 16: 00,880 -> 00: 16: 02,390 Take me again 159 00: 16: 19,520 -> 00: 16: 21,760 I just want to have an evening with you 160 00: 16: 23,120 -> 00: 16: 24,880 Only two of us, you know 161 00: 16: 25,880 -> 00: 16: 26,560 Do you want? 162 00: 16: 26,760 -> 00: 16: 27,590 Yeah 163 00: 16: 28,040 -> 00: 16: 29,750 Do you really want to or not? 164 00: 18: 21,150 -> 00: 18: 25,560 Jazmin went to reach Jamila And tell him they go out together 165 00: 18: 25,760 -> 00: 18: 29,000 And Jamila to Luke who He went to his room 166 00: 18: 29,200 -> 00: 18: 32,870 Standing up as they passed the cousin 167 00: 19: 22,200 -> 00: 19: 23,200 wait 168 00: 20: 48,560 -> 00: 20: 49,600 that no 169 00: 20: 52,590 -> 00: 20: 53,270 What? 170 00: 20: 53,600 -> 00: 20: 54,510 that no 171 00: 20: 57,200 -> 00: 20: 59,030 - Why not? - Because I say no 172 00: 20: 59,440 -> 00: 21: 00,680 Why not? 173 00: 21: 01,160 -> 00: 21: 02,720 Because I say, that's it 174 00: 21: 07,160 -> 00: 21: 08,480 Are you scared? 175 00: 21: 19,400 -> 00: 21: 21,040 I will walk to your house 176 00: 21: 21,240 -> 00: 21: 22,310 Soon? 177 00: 21: 23,200 -> 00: 21: 24,990 What do you want to do here? 178 00: 21: 25,950 -> 00: 21: 27,800 There are other things we can do 179 00: 22: 17,840 -> 00: 22: 18,470 Hello 180 00: 22: 19,360 -> 00: 22: 20,810 - how is it going? - Well, and you? 181 00: 22: 20,930 -> 00: 22: 22,280 Excellent, thank you 182 00: 22: 24,560 -> 00: 22: 25,470 I go 183 00: 22: 25,920 -> 00: 22: 26,760 see you later 184 00: 22: 26,850 -> 00: 22: 27,760 See you 185 00: 22: 35,960 -> 00: 22: 37,640 I came to say goodbye 186 00: 22: 39,870 -> 00: 22: 40,830 Yeah? 187 00: 22: 41,240 -> 00: 22: 43,430 My train leaves at five o'clock 188 00: 22: 44,320 -> 00: 22: 45,560 Was it planned? 189 00: 22: 45,960 -> 00: 22: 46,830 Yeah 190 00: 22: 47,200 -> 00: 22: 49,190 I just came for the exam 191 00: 22: 52,240 -> 00: 22: 53,920 Let's go somewhere 192 00: 23: 01,800 -> 00: 23: 02,870 Come on 193 00: 24: 10,440 -> 00: 24: 11,840 what time is it? 194 00: 24: 17,000 -> 00: 24: 18,510 About two o'clock 195 00: 24: 50,360 -> 00: 24: 51,830 I will never forget you 196 00: 25: 23,310 -> 00: 25: 25,840 Luke lived and worked with his father 197 00: 25: 26,800 -> 00: 25: 30,120 His father had the soul of a poet And his son admired him 198 00:25:31,080 --> 00:25:33,000 She is the star of Cassiopeia 199 00: 25: 34,040 -> 00: 25: 35,510 Right there 200 00: 25: 35,790 -> 00: 25: 37,910 That constellation is juice 201 00: 25: 38,120 -> 00: 25: 39,590 Good night and solitude 202 00: 25: 41,160 -> 00: 25: 42,440 Do you see how it is done? 203 00: 25: 42,640 -> 00: 25: 44,120 I'm getting to it 204 00: 25: 45,150 -> 00: 25: 47,000 She is shoulder to shoulder 205 00: 25: 47,180 -> 00: 25: 48,230 Really clear 206 00: 25: 51,480 -> 00: 25: 53,840 We have that coffin to finish 207 00: 25: 55,710 -> 00: 25: 58,350 In a coffin, there is a sloping floorboard So that the body does not flow 209 00: 26: 00,880 -> 00: 26: 03,870 Otherwise, he is on his knees for eternity 210 00: 26: 21,150 -> 00: 26: 22,110 Was Paris good? 211 00: 26: 23,240 -> 00: 26: 24,710 Yes, it was good 212 00: 27: 12,200 -> 00: 27: 14,960 I may be the last to do so 213 00: 27: 15,720 -> 00: 27: 17,120 Making a coffin? 214 00: 27: 17,480 -> 00: 27: 19,120 Anyway, one of the last ones 215 00: 27: 20,400 -> 00: 27: 22,000 People are still dying 216 00: 27: 22,240 -> 00: 27: 23,920 But they will not die here 217 00: 28: 52,080 -> 00: 28: 53,600 Get out of this way 218 00: 28: 55,880 -> 00: 28: 56,910 all right? 219 00: 28: 58,350 -> 00: 29: 00,710 Can you open it for me? 220 00: 29: 03,600 -> 00: 29: 04,680 hurry up 221 00: 29: 06,600 -> 00: 29: 08,320 The boot is inside the wool 222 00: 29: 11,760 -> 00: 29: 14,720 Roman there? Can you help? 223 00: 29: 14,910 -> 00: 29: 15,800 January 224 00: 29: 17,200 -> 00: 29: 17,960 Luke? 225 00: 29: 18,320 -> 00: 29: 20,190 Luke met January again 226 00: 29: 20,400 -> 00: 29: 23,070 He had not seen her since high school 227 00: 29: 37,360 -> 00: 29: 39,040 - Why are you here? - How're you? 228 00: 29: 39,680 -> 00: 29: 41,840 - I work here - What? 229 00: 29: 42,030 -> 00: 29: 44,520 Strange performance, I send it to my dad 230 00: 29: 45,000 -> 00: 29: 46,720 - You? - I pay attention to Sabrina's children 231 00: 29: 46,920 -> 00: 29: 48,440 Do you know everyone? 232 00: 29: 48,640 -> 00: 29: 51,960 We were together until high school and then, I moved 233 00: 29: 52,280 -> 00: 29: 53,840 It will be five or six years 234 00: 29: 54,030 -> 00: 29: 55,640 So give each other a kiss 235 00: 29: 56,560 -> 00: 29: 58,200 it's very interesting 236 00: 29: 58,800 -> 00: 29: 59,790 Happy to see you 237 00: 30: 00,000 -> 00: 30: 01,080 me too 238 00: 30: 03,840 -> 00: 30: 06,120 Going to the bathroom 239 00: 30: 06,320 -> 00: 30: 09,000 When homeowners had lunch 240 00: 31: 23,160 -> 00: 31: 24,950 I wanted to have sex right away 241 00: 31: 25,360 -> 00: 31: 26,800 As soon as I saw you 242 00: 31: 27,840 -> 00: 31: 29,790 You were talking about carpentry 243 00: 31: 30,510 -> 00: 31: 32,480 And that was all I could think of 244 00: 31: 36,920 -> 00: 31: 38,390 You are so beautiful 245 00: 31: 43,760 -> 00: 31: 46,240 Remember I had a dental cord? 246 00: 31: 46,640 -> 00: 31: 48,990 You said it hurts to kiss me 247 00: 31: 51,920 -> 00: 31: 54,800 I have been thinking about you every night since you left 248 00: 31: 55,080 -> 00: 31: 58,400 - I wanted you - Comrades laugh at me 249 00: 31: 58,590 -> 00: 32: 00,200 Being a bitch 250 00: 32: 00,840 -> 00: 32: 02,000 Also jealous 251 00: 32: 10,480 -> 00: 32: 12,510 I cried when we moved 252 00: 32: 15,440 -> 00: 32: 17,160 I was constantly thinking about you 253 00: 32: 20,960 -> 00: 32: 22,520 Did you think of me? 254 00: 32: 23,120 -> 00: 32: 24,470 Didn't you forget me? 255 00: 32: 25,320 -> 00: 32: 26,720 No, I did not 256 00: 32: 29,440 -> 00: 32: 31,800 I just thought we would never see each other again 257 00: 33: 20,400 -> 00: 33: 23,200 I look at online reputation photos 258 00: 33: 23,760 -> 00: 33: 25,600 I imagine you in its streets 259 00: 33: 28,520 -> 00: 33: 31,190 I have regrets, I was probably wrong 260 00: 33: 32,560 -> 00: 33: 33,920 I miss you 261 00: 33: 34,110 -> 00: 33: 35,240 jamila 262 00: 33: 47,640 -> 00: 33: 49,840 My father died when he was five years old 263 00: 33: 50,600 -> 00: 33: 52,160 Hiding his death from me 264 00: 33: 52,880 -> 00: 33: 54,640 I waited for him 265 00: 33: 54,840 -> 00: 33: 57,200 I asked when he would return 266 00: 33: 58,160 -> 00: 34: 00,030 My mother had remarried 267 00: 34: 00,400 -> 00: 34: 02,390 Talk about it It was taboo in the house 268 00: 34: 02,600 -> 00: 34: 04,110 I asked 269 00: 34: 04,830 -> 00: 34: 06,400 So what about my father? 270 00: 34: 06,600 -> 00: 34: 09,320 All other children have a father Why do not I? 271 00: 34: 10,800 -> 00: 34: 13,230 This issue until big I continued 272 00: 34: 13,950 -> 00: 34: 16,070 When he finally told me he was dead 273 00: 34: 17,680 -> 00: 34: 20,560 I was 15 by then, so I left 274 00: 34: 21,150 -> 00: 34: 23,270 It was a strange thing not to be told 275 00: 34: 23,480 -> 00: 34: 25,800 He drowned himself in the devil 276 00: 34: 26,000 -> 00: 34: 27,440 Everyone knew 277 00: 34: 27,920 -> 00: 34: 29,400 My mother was ashamed 278 00: 34: 29,680 -> 00: 34: 31,640 Do you understand why? 279 00: 34: 31,840 -> 00: 34: 33,630 Yes, an old lady told me 280 00: 34: 34,110 -> 00: 34: 36,560 He was so stuck in debt Who could not bear 281 00: 34: 37,950 -> 00: 34: 39,920 No problem Dad, now it's over 282 00: 35: 02,160 -> 00: 35: 03,800 Where is the wiper? 283 00: 35: 05,070 -> 00: 35: 06,160 What? 284 00: 35: 06,560 -> 00: 35: 08,520 Where is the wiper? 285 00: 35: 13,760 -> 00: 35: 15,040 I do not know 286 00: 35: 15,960 -> 00: 35: 17,240 I care about you 287 00: 35: 29,960 -> 00: 35: 30,600 Dad 288 00: 35: 31,040 -> 00: 35: 32,440 Why are you a carpenter? 289 00: 35: 32,640 -> 00: 35: 34,280 It does not hurt 290 00: 35: 37,120 -> 00: 35: 39,520 You can also design home furniture 291 00: 35: 39,720 -> 00: 35: 41,750 Everything is already done 292 00: 35: 42,360 -> 00: 35: 46,240 Okay, but when the TV came on, I had to Being to design furniture for him 293 00: 35: 46,440 -> 00: 35: 49,430 People are now watching TV on the table 294 00: 35: 50,600 -> 00: 35: 53,720 Okay, but they still need a chair to sit on 295 00: 35: 53,920 -> 00: 35: 55,670 Or a bed to sleep on 296 00: 35: 56,640 -> 00: 36: 00,990 Furniture for those who are located somewhere, Not a house for showers 297 00: 36: 01,200 -> 00: 36: 04,160 As things go, we We will be home soon 298 00: 36: 04,960 -> 00: 36: 06,640 So why are you sending me a pill? 299 00: 36: 07,360 -> 00: 36: 09,040 Because I did not go myself 300 00: 36: 52,560 -> 00: 36: 54,030 The wood smells very good 301 00: 36: 56,120 -> 00: 36: 58,240 Come whenever you want, whether it is here or not 302 00: 37: 01,880 -> 00: 37: 03,560 Do you want to get married? 303 00: 37: 03,920 -> 00: 37: 05,000 Of course 304 00: 37: 05,440 -> 00: 37: 08,390 But you have to ask him It does not concern me 305 00: 37: 09,080 -> 00: 37: 11,240 I think he has someone in Paris 306 00: 37: 12,030 -> 00: 37: 13,470 He did not tell me 307 00: 37: 13,760 -> 00: 37: 15,200 It tells me everything 308 00: 37: 38,720 -> 00: 37: 39,680 How're you? 309 00: 37: 42,120 -> 00: 37: 43,710 ...I was waiting 310 00: 37: 43,920 -> 00: 37: 46,440 I was afraid I did not dare to call you 311 00: 37: 46,640 -> 00: 37: 47,920 I hurried 312 00: 37: 51,840 -> 00: 37: 54,230 I can't wait for Friday veto? 313 00: 37: 54,510 -> 00: 37: 56,080 Yes, I am 314 00: 37: 57,440 -> 00: 37: 59,990 I may not be able to meet you on the train 315 00: 38: 00,200 -> 00: 38: 01,230 all right 316 00: 38: 03,320 -> 00: 38: 06,320 I paid the full amount again for my room 317 00: 38: 06,600 -> 00: 38: 08,040 I have to go 318 00: 38: 08,670 -> 00: 38: 10,440 Ask if you can prepay 319 00: 38: 10,640 -> 00: 38: 13,320 - Take care - see you on Friday 320 00: 38: 14,880 -> 00: 38: 15,720 let's go? 321 00: 38: 15,960 -> 00: 38: 16,760 Yeah 322 00: 38: 17,480 -> 00: 38: 19,470 - who was it? - nobody 323 00: 38: 20,560 -> 00: 38: 21,440 A friend 324 00: 38: 21,660 -> 00: 38: 23,240 - Wasn't there another girl? - Not 325 00: 38: 33,390 -> 00: 38: 34,640 luck 326 00: 38: 35,440 -> 00: 38: 36,950 You promised to come 327 00: 38: 37,280 -> 00: 38: 39,630 I know, but I do not want to 328 00: 38: 39,840 -> 00: 38: 41,200 Don't you want 329 00: 38: 41,720 -> 00: 38: 43,280 You do not want me anymore? 330 00: 38: 44,430 -> 00: 38: 47,840 I just do not want to go 331 00: 38: 48,880 -> 00: 38: 52,760 Always the same jokes and repetitive stories 332 00: 38: 53,160 -> 00: 38: 54,880 Do you think it is better? 333 00: 38: 55,080 -> 00: 38: 57,720 Better not, different 334 00: 39: 00,160 -> 00: 39: 02,280 I'm tired 335 00: 39: 04,160 -> 00: 39: 04,880 But go 336 00: 39: 05,070 -> 00: 39: 06,560 Not without you 337 00: 39: 06,880 -> 00: 39: 09,960 You are the one who matters Luke Do you know this? 338 00: 39: 12,440 -> 00: 39: 14,280 You are important to me too 339 00: 39: 15,440 -> 00: 39: 17,920 - Do not be angry, I do not have Jon - I'm not angry 340 00: 39: 21,040 -> 00: 39: 22,240 So it was approved 341 00: 39: 23,040 -> 00: 39: 24,320 I will be with you 342 00: 42: 01,470 -> 00: 42: 02,600 good afternoon 343 00: 42: 03,560 -> 00: 42: 05,510 Do you sell cigarettes? 344 00: 42: 05,840 -> 00: 42: 06,990 Not 345 00: 42: 07,400 -> 00: 42: 10,680 - But you can have one of mine - Please 346 00: 42: 16,560 -> 00: 42: 17,880 Do you have a lighter? 347 00: 42: 18,080 -> 00: 42: 20,040 no, I 'm sorry 348 00: 42: 20,960 -> 00: 42: 22,240 No matter 349 00: 42: 22,830 -> 00: 42: 24,600 Didn't you come? 350 00: 42: 28,440 -> 00: 42: 30,230 Maybe tomorrow 351 00: 42: 33,240 -> 00: 42: 34,480 Maybe 352 00: 42: 35,000 -> 00: 42: 36,680 Or maybe never, who knows? 353 00: 42: 38,480 -> 00: 42: 40,040 I saw adultery 354 00: 42: 40,680 -> 00: 42: 42,710 They have been waiting for a man all their lives 355 00: 42: 44,080 -> 00: 42: 46,350 And alone in their graves 356 00: 42: 49,040 -> 00: 42: 50,560 Thanks for the cigarette 357 00: 43: 44,560 -> 00: 43: 45,870 Thankful 358 00: 43: 49,560 -> 00: 43: 50,720 wait 359 00: 43: 50,910 -> 00: 43: 53,200 Can't you be cool with this dress? 360 00: 43: 53,760 -> 00: 43: 55,950 The Paris train does not arrive until 6:20 p.m. 361 00: 43: 57,390 -> 00: 43: 58,480 no problem 362 00: 43: 58,760 -> 00: 43: 59,790 good luck 363 00: 45: 41,840 -> 00: 45: 43,360 Do you make coffee for us? 364 00: 46: 18,000 -> 00: 46: 20,150 Luke is a coward to both Jamila and Genoa 365 00: 46: 20,360 -> 00: 46: 22,280 Showed hated 366 00: 46: 22,800 -> 00: 46: 26,190 He felt this cowardice Finished in favor of January 367 00: 46: 26,400 -> 00: 46: 28,310 Without making a decision 368 00: 47: 02,600 -> 00: 47: 03,320 Dad 369 00: 47: 07,080 -> 00: 47: 11,550 Sir, we'm glad to see you Let us know about our decision 370 00: 47: 11,760 -> 00: 47: 14,080 That you have been accepted to school 371 00: 47: 14,280 -> 00: 47: 16,640 Starting from September 2019 372 00: 47: 17,310 -> 00: 47: 20,800 I'm happier than if They chose me 373 00: 47: 26,910 -> 00: 47: 28,960 Great day, do you understand? 374 00: 47: 30,000 -> 00: 47: 31,520 I know Dad 375 00: 47: 31,840 -> 00: 47: 34,310 The doors open, it's up to you 376 00: 47: 36,360 -> 00: 47: 38,630 I do not disappoint you, I promise 377 00: 47: 39,000 -> 00: 47: 41,310 ... If I could live that dream 378 00: 47: 41,520 -> 00: 47: 43,040 But this is another way 379 00: 48: 00,680 -> 00: 48: 02,150 ... I have to tell you 380 00: 48: 02,360 -> 00: 48: 04,960 I'm going to Paris in September I passed 381 00: 48: 13,360 -> 00: 48: 14,430 And I? 382 00: 48: 14,840 -> 00: 48: 16,310 What happens to me? 383 00: 48: 16,590 -> 00: 48: 18,120 It does not matter 384 00: 48: 18,510 -> 00: 48: 20,960 First, we see each other less 385 00: 48: 21,560 -> 00: 48: 26,280 Then I get a job near school And you can join me 386 00: 48: 26,480 -> 00: 48: 28,000 What can we live with? 387 00: 48: 29,600 -> 00: 48: 31,800 I do not know, I am planning 388 00: 48: 33,200 -> 00: 48: 34,590 You can find a job too 389 00: 48: 34,800 -> 00: 48: 36,560 It scares me a little 390 00: 48: 36,920 -> 00: 48: 38,670 That you are too far away 391 00: 48: 39,870 -> 00: 48: 41,310 Are you afraid to forget me? 392 00: 48: 41,680 -> 00: 48: 42,800 Yeah 393 00: 48: 43,360 -> 00: 48: 44,480 A little 394 00: 48: 45,600 -> 00: 48: 47,160 But you know I love you 395 00: 48: 47,480 -> 00: 48: 49,880 Yes, I love you now 396 00: 49: 18,000 -> 00: 49: 19,280 Like a house prostitute 397 00: 49: 19,950 -> 00: 49: 21,590 As if you knew 398 00: 49: 32,040 -> 00: 49: 33,800 I miss this in Paris 399 00: 49: 35,480 -> 00: 49: 37,400 This is you that I miss 400 00: 49: 53,400 -> 00: 49: 54,560 what? 401 00: 49: 55,200 -> 00: 49: 56,800 Am I going to get angry? 402 00: 49: 57,000 -> 00: 49: 58,240 Do you think that's funny? 403 00: 49: 58,590 -> 00: 50: 00,710 - Not - I could never understand 404 00: 50: 00,920 -> 00: 50: 03,920 Leave me ... I have to go 405 00: 50: 37,400 -> 00: 50: 39,440 Remember your future is in danger 406 00: 50: 39,760 -> 00: 50: 40,720 I know 407 00: 50: 40,920 -> 00: 50: 43,170 Paris is full of whims, be careful 408 00: 50: 43,400 -> 00: 50: 46,110 Don't worry so much Dad, I know all this 409 00: 50: 46,320 -> 00: 50: 48,200 Put your collars down 410 00: 50: 49,320 -> 00: 50: 52,520 And do not stink Room is too expensive 411 00: 50: 52,960 -> 00: 50: 54,160 I promise 412 00: 50: 54,600 -> 00: 50: 57,110 I know he likes girls 413 00: 50: 58,960 -> 00: 51: 00,320 Will you eat for dinner? 414 00: 51: 00,960 -> 00: 51: 02,800 I promised January 415 00: 52: 03,200 -> 00: 52: 05,270 See you all the other weekends 416 00: 52: 10,400 -> 00: 52: 12,440 I'm coming here 417 00: 52: 12,640 -> 00: 52: 13,800 and then 418 00: 52: 14,240 -> 00: 52: 17,240 You will come to me next time 419 00: 52: 17,440 -> 00: 52: 19,120 it's expensive 420 00: 52: 19,760 -> 00: 52: 21,040 How do we do it? 421 00: 52: 23,200 -> 00: 52: 24,880 We plan 422 00: 52: 26,000 -> 00: 52: 27,200 Do you believe me? 423 00: 52: 29,440 -> 00: 52: 30,560 I have 424 00: 52: 34,760 -> 00: 52: 36,160 Can I walk to your house? 425 00: 52: 38,910 -> 00: 52: 41,030 Do you want to spend the night together? 426 00: 52: 41,400 -> 00: 52: 44,120 I really want to stay with my father 427 00: 52: 45,240 -> 00: 52: 46,000 Do you understand? 428 00: 52: 46,240 -> 00: 52: 47,480 Do I have a choice? 429 00: 52: 53,440 -> 00: 52: 56,870 I leave you here Then it gets hard 430 00: 53: 03,520 -> 00: 53: 05,310 I have to tell you something 431 00: 53: 08,670 -> 00: 53: 10,040 What? 432 00: 53: 17,880 -> 00: 53: 19,160 i'm pragnet 433 00: 53: 22,590 -> 00: 53: 23,720 What? 434 00: 53: 24,270 -> 00: 53: 25,840 I am waiting for your children 435 00: 53: 27,120 -> 00: 53: 29,160 Wait ... are you sure? 436 00: 53: 31,520 -> 00: 53: 34,960 I wanted to write to you in Paris, but 437 00: 53: 36,000 -> 00: 53: 37,430 I can not keep it to myself 438 00: 53: 37,640 -> 00: 53: 39,960 You can not do this with me 439 00: 53: 40,160 -> 00: 53: 41,960 I did it alone 440 00: 53: 42,200 -> 00: 53: 44,480 I'm not ready, you know 441 00: 53: 44,880 -> 00: 53: 48,640 You betrayed me, trap me You left, you never asked me 442 00: 53: 48,840 -> 00: 53: 50,840 What were you saying? 443 00: 53: 51,800 -> 00: 53: 52,920 This is madness 444 00: 53: 53,120 -> 00: 53: 55,880 You are completely irresponsible ... In my position 445 00: 53: 56,080 -> 00: 53: 59,200 A child is not possible I have been in Paris for three years 446 00: 53: 59,400 -> 00: 54: 01,320 I will be separated, without money 447 00: 54: 04,520 -> 00: 54: 07,950 This is the product of our love and you can not change it 448 00: 54: 08,190 -> 00: 54: 09,830 I'm just not ready 449 00: 54: 10,040 -> 00: 54: 11,840 I keep it anyway 450 00: 54: 12,030 -> 00: 54: 14,120 I tell him how his father reacted 451 00: 54: 38,120 -> 00: 54: 40,240 In Paris, Luke started in Bole 452 00: 55: 22,680 -> 00: 55: 24,230 beautiful 453 00: 55: 25,950 -> 00: 55: 27,000 like this 454 00: 55: 51,960 -> 00: 55: 53,400 Where do you eat? 455 00: 55: 53,600 -> 00: 55: 54,840 I do not eat lunch 456 00: 55: 55,230 -> 00: 55: 56,840 - Do not you eat? - Not 457 00: 55: 57,240 -> 00: 55: 58,550 Where do you eat 458 00: 55: 58,760 -> 00: 56: 01,520 We found a place With Jean Rene and Luke 459 00: 56: 01,800 -> 00: 56: 04,480 Not bad, good owner 460 00: 56: 20,320 -> 00: 56: 21,560 R u sure? 461 00: 56: 21,800 -> 00: 56: 24,470 No, don't worry, another time 462 00: 56: 28,880 -> 00: 56: 30,120 Come on Victor? 463 00: 56: 30,960 -> 00: 56: 32,800 - All right, I'm going - See you 464 00: 57: 41,720 -> 00: 57: 43,840 She is afraid of disappointing you 465 00: 57: 46,160 -> 00: 57: 48,640 You have appointed a high governor 466 00: 57: 50,000 -> 00: 57: 53,360 You always force your son to Do better than yourself 467 00: 57: 53,880 -> 00: 57: 56,240 Maybe he could do something else 468 00: 57: 58,560 -> 00: 58: 01,360 Maybe we were too close That's the problem 469 00: 58: 03,520 -> 00: 58: 07,120 It is not good for the two of us to live together 470 00: 58: 10,560 -> 00: 58: 12,800 But you are not here for this 471 00: 58: 15,680 -> 00: 58: 16,640 Not 472 00: 58: 18,640 -> 00: 58: 20,390 Doesn't he want to keep it? 473 00: 58: 24,200 -> 00: 58: 26,600 He never told me, I'm surprised 474 00: 58: 26,910 -> 00: 58: 28,440 I did not expect it 475 00: 58: 30,120 -> 00: 58: 31,330 Do you want to keep it? 476 00: 58: 31,440 -> 00: 58: 32,430 Yeah 477 00: 58: 32,640 -> 00: 58: 34,110 I made the decision 478 00: 58: 34,320 -> 00: 58: 35,750 What can I say? 479 00: 58: 36,030 -> 00: 58: 38,040 I never thought about it 480 00: 58: 38,640 -> 00: 58: 41,160 If necessary, I will go to Paris and see him 481 00: 58: 50,910 -> 00: 58: 52,280 do not Cry Baby 482 00: 58: 55,160 -> 00: 58: 57,080 We separated very coldly 483 00: 58: 58,560 -> 00: 59: 01,470 I have not heard from him since then 484 00: 59: 01,950 -> 00: 59: 03,200 Nothing 485 01: 00: 20,720 -> 01: 00: 22,310 - how is it going? - Well, well? 486 01: 00: 23,310 -> 01: 00: 25,880 When I first arrived, I was in awe 487 01: 00: 26,080 -> 01: 00: 28,830 But when I went deeper she was a sexy girl 488 01: 00: 29,040 -> 01: 00: 30,880 I do not want to know 489 01: 00: 31,080 -> 01: 00: 32,190 what about you? 490 01: 00: 32,400 -> 01: 00: 33,760 it was good 491 01: 00: 35,000 -> 01: 00: 36,510 let's go? 492 01: 00: 37,520 -> 01: 00: 39,920 Great, There is nothing better than prostitutes 493 01: 00: 40,110 -> 01: 00: 43,040 You find a girl and she clots in ten minutes 494 01: 01: 56,280 -> 01: 01: 58,400 Luke, we need to talk 495 01: 01: 59,200 -> 01: 02: 01,430 I manage well alone 496 01: 02: 01,640 -> 01: 02: 03,800 I will take care of you to tell you when I can come 497 01: 02: 04,000 -> 01: 02: 04,920 Dad 498 01: 02: 05,280 -> 01: 02: 08,760 There are cigarettes here that I'm sure you can't smoke 499 01: 02: 10,240 -> 01: 02: 13,150 Luke guessed what his father was about What he wanted to say 500 01: 02: 13,330 -> 01: 02: 16,390 And he would be happy if he paused in that moment 501 01: 02: 50,600 -> 01: 02: 53,200 Luke was involved at the time 502 01: 02: 53,400 -> 01: 02: 55,400 With the idea that love may not exist 503 01: 02: 56,760 -> 01: 02: 59,880 Something he knew about Jamila and Genoa 504 01: 03: 00,990 -> 01: 03: 03,960 It really could not be called love 505 01: 03: 04,960 -> 01: 03: 07,640 He asked himself if he knew love 506 01: 03: 08,670 -> 01: 03: 11,600 He had to say he did not know 507 01: 03: 11,920 -> 01: 03: 14,430 This did not defeat his ambitions 508 01: 03: 14,720 -> 01: 03: 17,790 Or it did not affect his friendship with his father 509 01: 03: 20,560 -> 01: 03: 22,720 Go back or call the police 510 01: 03: 22,920 -> 01: 03: 24,800 Sorry, I was not looking for you 511 01: 03: 33,440 -> 01: 03: 36,600 One day, Luke himself 512 01: 03: 36,800 -> 01: 03: 39,680 He finds himself in front of a woman who is with him 513 01: 03: 40,480 -> 01: 03: 42,360 This is what happened 514 01: 03: 47,840 -> 01: 03: 49,040 Did you order anything? 515 01: 03: 50,760 -> 01: 03: 52,160 I was waiting for you 516 01: 03: 53,400 -> 01: 03: 54,680 Do you see that girl? 517 01: 03: 56,670 -> 01: 03: 58,550 - Beautiful, right? - Yeah 518 01: 03: 59,440 -> 01: 04: 01,080 Wait, I'll try my luck 519 01: 04: 04,960 -> 01: 04: 06,200 Do not know you 520 01: 04: 07,470 -> 01: 04: 08,520 Not 521 01: 04: 09,150 -> 01: 04: 10,400 I'm Jean René 522 01: 04: 11,200 -> 01: 04: 12,230 Alice 523 01: 04: 14,840 -> 01: 04: 16,400 You look familiar 524 01: 04: 19,040 -> 01: 04: 20,040 your eyes 525 01: 04: 20,240 -> 01: 04: 23,200 I'm facing school what is your job? 526 01: 04: 23,400 -> 01: 04: 25,400 I am a nurse in San Antoine 527 01: 04: 25,600 -> 01: 04: 26,720 all right 528 01: 04: 27,120 -> 01: 04: 29,310 Do you want to go out tomorrow night? 529 01: 04: 37,470 -> 01: 04: 40,440 I will see you outside the hospital at 8 o'clock 530 01: 04: 41,640 -> 01: 04: 42,920 Very good 531 01: 04: 44,480 -> 01: 04: 47,400 Use staff output 532 01: 04: 48,160 -> 01: 04: 49,190 all right 533 01: 04: 49,840 -> 01: 04: 53,510 Do you have a friend who can come for my friend? 534 01: 04: 53,720 -> 01: 04: 54,920 it will be OK 535 01: 04: 55,440 -> 01: 04: 58,240 All right, from a girl who I work with him, I ask 536 01: 04: 58,560 -> 01: 04: 59,680 Excellent 537 01: 04: 59,930 -> 01: 05: 01,170 See you tomorrow then 538 01: 05: 01,390 -> 01: 05: 02,840 Sure 539 01: 05: 16,480 -> 01: 05: 18,360 Was lined up 540 01: 05: 18,800 -> 01: 05: 19,400 What? 541 01: 05: 19,600 -> 01: 05: 20,870 Her name is Alice, a nurse 542 01: 05: 21,080 -> 01: 05: 24,600 Tomorrow night we will see him and one of his friends 543 01: 05: 24,800 -> 01: 05: 25,800 Really? 544 01: 05: 26,240 -> 01: 05: 27,560 Who are you? 545 01: 05: 35,600 -> 01: 05: 36,990 How much do you have 546 01: 05: 37,440 -> 01: 05: 39,320 To be honest 547 01: 05: 40,280 -> 01: 05: 41,680 Nothing 548 01: 05: 42,920 -> 01: 05: 43,840 Behold 549 01: 05: 44,040 -> 01: 05: 45,440 Well, we're okay 550 01: 05: 55,760 -> 01: 05: 57,680 Hello, how are you? 551 01: 05: 57,870 -> 01: 05: 59,480 - Luke - Hello, I'm Betsy 552 01: 05: 59,680 -> 01: 06: 00,920 Betty ... Jean Rene 553 01: 06: 01,840 -> 01: 06: 04,480 - Jean Rene, I'm happy - I'm Betsy 554 01: 06: 07,200 -> 01: 06: 08,800 I hope it is a good place 555 01: 06: 09,000 -> 01: 06: 12,120 Victor seemed to think he was not bad 556 01: 06: 12,320 -> 01: 06: 14,360 Let's dance 557 01: 06: 14,880 -> 01: 06: 16,160 Hey Lucy is here 558 01: 06: 16,760 -> 01: 06: 17,720 Hi Lucy 559 01: 06: 19,470 -> 01: 06: 21,560 How're you? what's up? 560 01: 06: 21,760 -> 01: 06: 23,790 - I'm changing my shoes - all right 561 01: 06: 26,670 -> 01: 06: 27,760 see you later 562 01: 06: 30,270 -> 01: 06: 31,400 Was one of your friends? 563 01: 06: 33,390 -> 01: 06: 35,120 We are in one year 564 01: 06: 35,880 -> 01: 06: 36,800 what about you? 565 01: 09: 42,960 -> 01: 09: 45,280 Wait, where is Simon? 566 01: 09: 46,400 -> 01: 09: 47,680 Did you see Simon? 567 01: 09: 47,880 -> 01: 09: 48,800 Not 568 01: 09: 49,200 -> 01: 09: 50,560 let's go 569 01: 09: 51,870 -> 01: 09: 53,120 We are waiting here 570 01: 09: 54,480 -> 01: 09: 56,600 He was looking for her again all night 571 01: 09: 57,000 -> 01: 09: 58,240 Good Night 572 01: 09: 59,240 -> 01: 10: 00,640 - And Luke? - Washroom 573 01: 10: 00,840 -> 01: 10: 02,840 - It was fun - Yeah 574 01: 10: 07,440 -> 01: 10: 08,600 What happened? 575 01: 10: 08,840 -> 01: 10: 10,240 I do not know them 576 01: 10: 10,760 -> 01: 10: 12,360 - What? - Shut up, Kakasiah 577 01: 10: 12,560 -> 01: 10: 14,910 Who are you talking to? 578 01: 10: 15,240 -> 01: 10: 16,920 - what has happened? - Look down 579 01: 10: 17,120 -> 01: 10: 18,710 do not talk to me 580 01: 10: 18,920 -> 01: 10: 20,360 - Kill your hand - be careful 581 01: 10: 20,560 -> 01: 10: 22,960 What do you want a fat pig? 582 01: 10: 23,520 -> 01: 10: 25,840 Who are you, an African hybrid? 583 01: 10: 26,880 -> 01: 10: 28,110 لوک 584 01: 10: 28,520 -> 01: 10: 31,320 What are you doing wrong with them? 585 01: 10: 32,000 -> 01: 10: 33,480 Damn traitor 586 01: 10: 34,200 -> 01: 10: 35,920 - The living mother - Get lost 587 01: 10: 36,270 -> 01: 10: 37,670 Don't worry, the others are too 588 01: 10: 39,760 -> 01: 10: 41,120 Give it to me 589 01: 11: 34,830 -> 01: 11: 36,230 Is Sunday 590 01: 11: 37,200 -> 01: 11: 38,840 It is not my birthday 591 01: 11: 39,040 -> 01: 11: 41,790 Every day is your birthday when I think of you 592 01: 11: 42,080 -> 01: 11: 43,190 everyday? 593 01: 11: 43,400 -> 01: 11: 44,910 Luke found a weekend job 594 01: 11: 45,120 -> 01: 11: 45,960 everyday 595 01: 11: 46,160 -> 01: 11: 47,880 Fortunately, since the stocks 596 01: 11: 48,080 -> 01: 11: 50,560 It ended little by little from his father 597 01: 12: 07,280 -> 01: 12: 09,350 Dad, what happened? 598 01: 12: 10,080 -> 01: 12: 11,840 I wanted to say something 599 01: 12: 12,510 -> 01: 12: 15,680 I did not know how to write it, so I came 600 01: 12: 18,560 -> 01: 12: 19,670 Okay? 601 01: 12: 21,600 -> 01: 12: 23,310 Janavie lost her child 602 01: 12: 23,840 -> 01: 12: 25,320 It happened on purpose 603 01: 12: 26,640 -> 01: 12: 29,790 It may not have been said But I wanted you to know 604 01: 12: 33,920 -> 01: 12: 35,440 Aborted? 605 01: 12: 40,320 -> 01: 12: 41,840 how did you know 606 01: 12: 42,920 -> 01: 12: 44,240 I understood again 607 01: 12: 50,120 -> 01: 12: 51,870 Should I write something to him? 608 01: 12: 52,080 -> 01: 12: 55,560 I do not know what to say You are big enough to collect it 609 01: 12: 56,760 -> 01: 12: 58,160 Do you have anyone else? 610 01: 13: 00,240 -> 01: 13: 02,120 Be careful then 611 01: 13: 05,520 -> 01: 13: 06,710 betsy 612 01: 13: 07,680 -> 01: 13: 08,800 my father 613 01: 13: 09,000 -> 01: 13: 10,480 - ...Ms - Hello 614 01: 13: 12,360 -> 01: 13: 14,120 -...I - Yes, I'm going 615 01: 13: 14,320 -> 01: 13: 16,440 - I will come later - Very well right now 616 01: 13: 38,040 -> 01: 13: 39,280 Who owns the train? 617 01: 13: 39,560 -> 01: 13: 41,960 I go to Basil and then I go 618 01: 13: 45,960 -> 01: 13: 47,200 see you soon 619 01: 13: 48,360 -> 01: 13: 50,080 taking care 620 01: 14: 02,670 -> 01: 14: 06,640 So why do they say it is the way of salvation? 621 01: 14: 08,080 -> 01: 14: 09,630 - This? - Yeah 622 01: 14: 10,240 -> 01: 14: 11,400 all right 623 01: 14: 12,800 -> 01: 14: 14,760 Well, my story was nonsense 624 01: 14: 16,000 -> 01: 14: 17,640 It's your turn 625 01: 14: 23,000 -> 01: 14: 24,440 Once Upon a Time 626 01: 14: 25,160 -> 01: 14: 26,150 ... in Baghdad 627 01: 14: 26,360 -> 01: 14: 27,240 An anecdote? 628 01: 14: 27,800 -> 01: 14: 29,160 From Arabic Nights 629 01: 14: 29,520 -> 01: 14: 32,360 One day, in Baghdad, he was a sultan 630 01: 14: 33,840 -> 01: 14: 35,680 Well, a treasure hunter 631 01: 14: 36,080 -> 01: 14: 38,150 He told a woman that he loved her 632 01: 14: 38,360 -> 01: 14: 41,030 But he actually loved women's money 633 01: 14: 41,720 -> 01: 14: 44,960 One day, he sent the woman by ship and said 634 01: 14: 45,480 -> 01: 14: 46,550 luck 635 01: 14: 47,070 -> 01: 14: 48,360 he dady 636 01: 14: 49,230 -> 01: 14: 51,000 Open it, I got off the train 637 01: 14: 53,760 -> 01: 14: 54,640 Stay here 638 01: 14: 56,840 -> 01: 14: 58,110 Open the door 639 01: 15: 01,680 -> 01: 15: 03,920 Forget it, we will not open it 640 01: 15: 04,350 -> 01: 15: 05,720 I got off my train 641 01: 15: 11,160 -> 01: 15: 12,750 I will ride next 642 01: 15: 23,550 -> 01: 15: 25,230 See what I had to do 643 01: 15: 25,800 -> 01: 15: 28,000 See what lust causes you to do 644 01: 15: 29,640 -> 01: 15: 31,880 I had never argued with my father 645 01: 15: 33,360 -> 01: 15: 34,520 If you say 646 01: 15: 46,520 -> 01: 15: 47,680 how is it going? 647 01: 15: 49,800 -> 01: 15: 51,440 Paco, meet Luke my love 648 01: 15: 51,630 -> 01: 15: 53,600 This is Pak, a classmate 649 01: 15: 54,030 -> 01: 15: 56,480 How many days can we stay? 650 01: 15: 56,670 -> 01: 15: 59,920 Her landlord needed her room for her daughter 651 01: 16: 01,230 -> 01: 16: 03,200 OK no problem 652 01: 16: 03,390 -> 01: 16: 04,590 I will be considerate 653 01: 16: 05,000 -> 01: 16: 05,990 Thankful 654 01: 16: 12,720 -> 01: 16: 13,400 Is it ok 655 01: 16: 13,600 -> 01: 16: 14,190 Yeah 656 01: 16: 15,440 -> 01: 16: 16,880 What is on your mind 657 01: 16: 17,200 -> 01: 16: 18,470 What do you think? 658 01: 16: 20,960 -> 01: 16: 22,200 me 659 01: 16: 24,120 -> 01: 16: 24,920 my love 660 01: 16: 25,120 -> 01: 16: 26,430 stop 661 01: 16: 26,720 -> 01: 16: 27,830 Who cares 662 01: 16: 29,520 -> 01: 16: 30,440 stop 663 01: 16: 30,960 -> 01: 16: 32,560 Who cares? Bedroom 664 01: 16: 34,480 -> 01: 16: 35,750 - is not - LT is 665 01: 16: 36,360 -> 01: 16: 37,760 - Safe? - I swear 666 01: 16: 39,040 -> 01: 16: 40,480 I'm not so sure 667 01: 16: 49,950 -> 01: 16: 51,320 Make less noise 668 01: 17: 31,680 -> 01: 17: 34,070 Betsy and Paco sleep until noon 669 01: 17: 34,280 -> 01: 17: 36,710 Working in the afternoons and evenings 670 01: 17: 36,920 -> 01: 17: 39,520 When Luke woke up early for school 671 01: 17: 41,310 -> 01: 17: 43,280 A thought bothered him 672 01: 17: 43,470 -> 01: 17: 46,070 Although he tried to deny it 673 01: 17: 46,590 -> 01: 17: 48,400 If a woman who loves him 674 01: 17: 48,600 -> 01: 17: 51,920 What if she was in love with a man when she was out? 675 01: 19: 48,000 -> 01: 19: 49,190 Do you love me 676 01: 19: 51,200 -> 01: 19: 52,200 Not 677 01: 19: 53,070 -> 01: 19: 54,800 I like it, that's it 678 01: 20: 00,880 -> 01: 20: 03,000 Do you sleep with it for a long time? 679 01: 20: 03,240 -> 01: 20: 04,640 sometimes 680 01: 20: 06,510 -> 01: 20: 07,670 Usually? 681 01: 20: 08,080 -> 01: 20: 09,110 Not 682 01: 20: 14,640 -> 01: 20: 17,120 Did you sleep with him before me? 683 01: 20: 18,440 -> 01: 20: 19,670 A little 684 01: 20: 21,000 -> 01: 20: 22,070 A little? 685 01: 20: 23,790 -> 01: 20: 26,960 Yes, we went together a few times 686 01: 20: 27,560 -> 01: 20: 29,270 Without having sex together 687 01: 20: 30,600 -> 01: 20: 32,630 Not like you 688 01: 20: 37,360 -> 01: 20: 40,160 There can be no power between us 689 01: 20: 47,600 -> 01: 20: 48,680 I love you 690 01: 21: 06,750 -> 01: 21: 07,950 Damn 691 01: 21: 08,160 -> 01: 21: 09,350 Our gas is finished 692 01: 21: 10,700 -> 01: 21: 12,180 Didn't change last week? 693 01: 21: 12,430 -> 01: 21: 13,840 It's not my job 694 01: 21: 15,960 -> 01: 21: 17,310 All right, we don't eat anything 695 01: 21: 17,530 -> 01: 21: 18,800 What are you doing? 696 01: 21: 18,990 -> 01: 21: 21,000 Trust me, our gas is over 697 01: 21: 21,440 -> 01: 21: 22,720 What is food? 698 01: 21: 23,200 -> 01: 21: 25,400 Carrot risotto, don't you like it? 699 01: 21: 25,880 -> 01: 21: 26,720 Why 700 01: 21: 28,040 -> 01: 21: 29,720 That's it or nothing 701 01: 21: 30,440 -> 01: 21: 31,910 ...I do not know 702 01: 21: 32,720 -> 01: 21: 34,400 We have to get another one 703 01: 21: 35,200 -> 01: 21: 37,230 - do you need help? - Please 704 01: 21: 40,800 -> 01: 21: 42,710 - what time is it? - I do not know 705 01: 21: 42,920 -> 01: 21: 44,360 Fast, hungry 706 01: 21: 44,600 -> 01: 21: 45,800 let's go 707 01: 21: 46,520 -> 01: 21: 47,750 Thank you guys 708 01: 21: 54,320 -> 01: 21: 57,320 Luke and his father usually wrote to each other 709 01: 21: 57,870 -> 01: 22: 00,440 ... The boy never said that he and the nurse 710 01: 22: 00,640 -> 01: 22: 01,520 Holiday 711 01: 22: 01,710 -> 01: 22: 03,520 Living with another man 712 01: 22: 05,640 -> 01: 22: 07,560 I told you, let go 713 01: 22: 17,480 -> 01: 22: 18,600 what are you doing? 714 01: 22: 18,730 -> 01: 22: 19,770 I'm trying to open it 715 01: 22: 19,880 -> 01: 22: 22,040 - No, stop - Let me try 716 01: 22: 22,240 -> 01: 22: 24,360 - Not - Let me, I want to eat 717 01: 22: 27,000 -> 01: 22: 28,070 Leave 718 01: 22: 32,000 -> 01: 22: 32,870 Leave it here 719 01: 22: 33,080 -> 01: 22: 33,870 Here? 720 01: 22: 34,200 -> 01: 22: 35,310 Yala fast 721 01: 23: 17,310 -> 01: 23: 18,360 Good Night 722 01: 24: 41,760 -> 01: 24: 42,840 come in 723 01: 24: 43,600 -> 01: 24: 46,400 When his father came to Paris for surgery 724 01: 24: 46,590 -> 01: 24: 49,360 And he saw a room where three people lived together 725 01: 24: 49,560 -> 01: 24: 50,910 Noticed 726 01: 24: 52,240 -> 01: 24: 53,880 Do you live together? 727 01: 24: 56,720 -> 01: 24: 58,830 Does he sleep with you when he comes out? 728 01: 24: 59,040 -> 01: 25: 01,430 Not when he's here 729 01: 25: 02,120 -> 01: 25: 03,590 Doesn't it matter? 730 01: 25: 04,280 -> 01: 25: 07,080 Why, but Betsy calms him down 731 01: 25: 07,710 -> 01: 25: 09,350 how? 732 01: 25: 09,840 -> 01: 25: 13,160 He goes to sleep with her and then returns 733 01: 25: 13,600 -> 01: 25: 15,280 She is afraid of being alone 734 01: 25: 15,960 -> 01: 25: 17,600 A man in my wife's bed 735 01: 25: 17,790 -> 01: 25: 19,080 Throw it out? 736 01: 25: 19,280 -> 01: 25: 20,430 I let go 737 01: 26: 45,280 -> 01: 26: 47,270 Do you know what I was thinking? 738 01: 26: 49,040 -> 01: 26: 50,870 He can go now 739 01: 26: 51,840 -> 01: 26: 53,550 So we can be alone 740 01: 26: 54,360 -> 01: 26: 55,430 it's true? 741 01: 26: 56,760 -> 01: 26: 58,760 ... If you have, you want me to stop 742 01: 27: 00,400 -> 01: 27: 02,040 Do you want me to stop? 743 01: 27: 03,800 -> 01: 27: 07,040 Why do I want you to stop? Do you really need this? 744 01: 27: 08,360 -> 01: 27: 09,240 Do you need it 745 01: 27: 14,120 -> 01: 27: 15,390 I do not understand 746 01: 27: 20,720 -> 01: 27: 22,400 When they wanted to be alone 747 01: 27: 22,590 -> 01: 27: 25,760 Each pair has a tie Hanging handles 748 01: 27: 34,800 -> 01: 27: 37,600 He saw Luke the tie that day and came back 749 01: 27: 52,640 -> 01: 27: 54,400 Luke thought of Jamila 750 01: 27: 54,960 -> 01: 27: 57,350 The girl he met before the exam 751 01: 27: 57,920 -> 01: 28: 00,030 And how it breaks the girl's heart 752 01: 28: 00,750 -> 01: 28: 02,960 Luke suddenly wanted to see her 753 01: 28: 03,150 -> 01: 28: 05,840 Thinking she could sleep with him 754 01: 28: 56,360 -> 01: 28: 57,320 Hello 755 01: 28: 58,480 -> 01: 29: 02,630 I was passing by and I wanted to If possible, I will see Jamila 756 01: 29: 04,110 -> 01: 29: 05,840 Do you work with it? 757 01: 29: 06,360 -> 01: 29: 08,190 Yes before 758 01: 29: 14,480 -> 01: 29: 16,400 A colleague wants to see you 759 01: 29: 17,600 -> 01: 29: 18,710 I'm coming 760 01: 29: 22,960 -> 01: 29: 23,990 come in 761 01: 29: 42,240 -> 01: 29: 43,230 Hello 762 01: 29: 50,120 -> 01: 29: 51,480 Are you waiting for a baby? 763 01: 29: 57,480 -> 01: 29: 58,640 Married? 764 01: 30: 05,600 -> 01: 30: 06,800 all right 765 01: 30: 13,080 -> 01: 30: 14,720 I should not be here 766 01: 31: 10,880 -> 01: 31: 12,400 When he returned 767 01: 31: 13,120 -> 01: 31: 16,110 Betsy told Luke that her father Died at the hospital 768 01: 31: 34,830 -> 01: 31: 36,360 About your father 769 01: 31: 40,760 -> 01: 31: 41,990 what happened? 770 01: 31: 44,240 -> 01: 31: 45,630 Complete Luke 771 01: 31: 46,520 -> 01: 31: 49,280 He did not wake up after the operation 772 01: 31: 51,480 -> 01: 31: 52,790Je ne comprends pas 773 01: 31: 54 000 -> 01: 31: 55 710 Il m'a dit que ce n'est pas grave 774 01: 31: 55.920 -> 01: 31: 57.280 Il vous a menti 775 01: 32: 01 710 -> 01: 32: 03 520 En aucune façon 776 01: 32: 06.080 -> 01: 32: 07.710 En aucune façon 777 01: 32: 11 680 -> 01: 32: 13 120 Qui te l'a dit? 778 01: 32: 13.320 -> 01: 32: 16.040 Tu as laissé ton téléphone Et j'ai appelé l'hôpital 779 01: 32: 21.280 -> 01: 32: 22.550 Je suis désolé 780 01: 32: 26.040 -> 01: 32: 28.550 Se perdre, se perdre 781 01: 32: 29.440 -> 01: 32: 31.520 Prenez vos affaires et perdez-vous 782 01: 32: 31.880 -> 01: 32: 34.400 Je ne veux plus être ici 783 01: 32: 34.800 -> 01: 32: 36.470 Prends tout et se perd 784 01: 32: 37.080 -> 01: 32: 39.590 Est-ce-que cela est a toi? Foutez le camp 785 01: 32: 40.480 -> 01: 32: 42.080 Foutez le camp 880 01: 32: 42.640 -> 01: 32: 43.840 Assez 881 01: 32: 44 880 -> 01: 32: 45 870 Téléphone 882 01: 33: 19.710 -> 01: 33: 21.350 dans la salle de bain 883 01: 33: 22.440 -> 01: 33: 25.160 Luke pouvait voir le ciel à travers la fenêtre 884 01: 33: 25.760 -> 01: 33: 28.590 Il a réalisé qu'il ne croyait pas en Dieu 886 01: 33: 29,000 -> 01: 33: 30.750 Son père n'est pas au paradis 887 01: 33: 31.080 -> 01: 33: 34.040 Tout comme il pouvait ne plus être en vie 888 01: 33: 39,080 -> 01: 33: 50,080 over21 51970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.