All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S22E05.720p.WEB.H264-STRONTiUM_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,873 --> 00:00:04,221 . 2 00:00:04,265 --> 00:00:05,962 - In the criminal justice system, 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,355 sexually based offenses 4 00:00:07,398 --> 00:00:09,487 are considered especially heinous. 5 00:00:09,531 --> 00:00:12,055 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:12,099 --> 00:00:13,578 who investigate these vicious felonies 7 00:00:13,622 --> 00:00:15,493 are members of an elite squad 8 00:00:15,537 --> 00:00:17,278 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:17,321 --> 00:00:19,976 These are their stories. 10 00:00:20,324 --> 00:00:22,935 [dance music] 11 00:00:22,979 --> 00:00:25,068 - Aw, that's sweet, ShyGabe. 12 00:00:25,112 --> 00:00:26,852 And I like this sweater too. 13 00:00:26,896 --> 00:00:28,941 It's so warm and soft. 14 00:00:28,985 --> 00:00:30,030 Hmm. 15 00:00:30,073 --> 00:00:31,335 ♪ 16 00:00:31,379 --> 00:00:35,165 Um, no strip without a tip, Daddy13. 17 00:00:35,209 --> 00:00:36,819 [computer chimes] 18 00:00:36,862 --> 00:00:39,213 Thank you. 19 00:00:39,256 --> 00:00:40,953 [computer chiming] 20 00:00:40,997 --> 00:00:42,085 [laughs] 21 00:00:42,129 --> 00:00:43,391 I'm glad you like what you see. 22 00:00:43,434 --> 00:00:46,916 Oh, and for my one year cam-iversary, 23 00:00:46,959 --> 00:00:49,527 I've put all of the top requests on the wheel. 24 00:00:49,571 --> 00:00:52,052 So wheel spins will start at 200. 25 00:00:52,095 --> 00:00:53,227 So let's see it. Let's see it. 26 00:00:53,270 --> 00:00:54,489 [computer chiming] 27 00:00:54,532 --> 00:00:56,534 Oh, yeah. Big spenders here. 28 00:00:56,578 --> 00:00:57,622 A lot of tokens. 29 00:00:57,666 --> 00:00:59,711 Thank you, thank you, thank you. 30 00:00:59,755 --> 00:01:00,756 [computer chiming] 31 00:01:00,799 --> 00:01:02,845 600! 32 00:01:02,888 --> 00:01:04,890 Any challengers? 33 00:01:04,934 --> 00:01:06,631 [clicks tongue] 34 00:01:06,675 --> 00:01:07,719 No? 35 00:01:07,763 --> 00:01:09,069 All right. 36 00:01:09,112 --> 00:01:11,636 Let's see your prize, TenInchNail. 37 00:01:11,680 --> 00:01:13,203 ♪ 38 00:01:13,247 --> 00:01:15,118 Tonight's show is gonna be sexy. 39 00:01:15,162 --> 00:01:18,339 We are going to...roleplay. 40 00:01:18,382 --> 00:01:20,254 Okay. Okay. 41 00:01:20,297 --> 00:01:22,082 Cool. Cool. 42 00:01:22,125 --> 00:01:24,214 ♪ 43 00:01:24,258 --> 00:01:26,912 "Helpless victim begging for mercy." 44 00:01:26,956 --> 00:01:28,392 Your fav. 45 00:01:28,436 --> 00:01:31,134 "So hot." Okay. 46 00:01:31,178 --> 00:01:32,570 See you tonight. 47 00:01:32,614 --> 00:01:34,094 ♪ 48 00:01:34,137 --> 00:01:36,226 Your wish is my command. 49 00:01:36,270 --> 00:01:37,706 Turn me on at 10:00, baby. 50 00:01:37,749 --> 00:01:39,099 I'm ready. 51 00:01:39,142 --> 00:01:42,189 ♪ 52 00:01:55,289 --> 00:01:59,162 - Here he is. - Hi, Papa. 53 00:01:59,206 --> 00:02:01,164 - Terri. 54 00:02:01,208 --> 00:02:02,948 - It's Zoey. 55 00:02:02,992 --> 00:02:05,125 It's your daughter. 56 00:02:05,168 --> 00:02:07,431 ♪ Qué linda manita 57 00:02:07,475 --> 00:02:09,912 ♪ Que tengo yo 58 00:02:09,955 --> 00:02:12,044 ♪ Chiquita y bonita 59 00:02:12,088 --> 00:02:14,046 both: ♪ Que Dios me dio 60 00:02:14,090 --> 00:02:15,222 - Yeah. 61 00:02:15,265 --> 00:02:16,919 Well, he's in a really good mood today. 62 00:02:16,962 --> 00:02:17,963 - Yeah. - Thanks, James. 63 00:02:18,007 --> 00:02:19,356 - Sure. 64 00:02:19,400 --> 00:02:20,923 Oh, I forgot. 65 00:02:20,966 --> 00:02:22,446 Front office wants to see you. 66 00:02:22,490 --> 00:02:24,274 Your father's bill. 67 00:02:24,318 --> 00:02:26,363 - I'm still waiting on Medicaid. 68 00:02:26,407 --> 00:02:28,365 - Longest six months ever, huh? 69 00:02:30,193 --> 00:02:32,152 Nice jeans by the way. 70 00:02:32,195 --> 00:02:34,154 You look good. 71 00:02:34,197 --> 00:02:36,243 - Thanks. 72 00:02:39,159 --> 00:02:41,117 Ooh. Chilly. 73 00:02:41,161 --> 00:02:43,119 Look what Manny made. 74 00:02:43,163 --> 00:02:44,860 "I love you, Zoey. 75 00:02:44,903 --> 00:02:46,078 Thank you for lunches." 76 00:02:46,122 --> 00:02:47,297 He couldn't even write his name, 77 00:02:47,341 --> 00:02:48,255 and now look at these sentences. 78 00:02:48,298 --> 00:02:49,821 - Oh, so you're a saint now? 79 00:02:49,865 --> 00:02:51,083 - According to him. 80 00:02:51,127 --> 00:02:52,868 Where do these go? - La Salle Street please. 81 00:02:52,911 --> 00:02:55,218 - Gotta give the people what they want. 82 00:02:55,262 --> 00:02:57,394 Get ready to tip up, gentlemen. 83 00:02:57,438 --> 00:03:01,572 Just a few hours away. 84 00:03:01,616 --> 00:03:04,096 - ♪ Just to keep the peace 85 00:03:04,140 --> 00:03:06,925 ♪ I'm breaking on the inside 86 00:03:06,969 --> 00:03:09,189 - Ravish me, baby. 87 00:03:09,232 --> 00:03:12,061 Please don't hurt me. 88 00:03:12,104 --> 00:03:13,889 I'll do anything you want. 89 00:03:13,932 --> 00:03:15,673 Anything you say. 90 00:03:15,717 --> 00:03:18,023 Hold me down. 91 00:03:18,067 --> 00:03:20,112 - ♪ Blame it on me 92 00:03:20,156 --> 00:03:21,723 [computer chiming] 93 00:03:21,766 --> 00:03:24,943 Hold me. Take me. 94 00:03:24,987 --> 00:03:27,294 Please. Please don't. 95 00:03:27,337 --> 00:03:29,252 [breathing heavily] 96 00:03:29,296 --> 00:03:30,862 Stop. 97 00:03:30,906 --> 00:03:34,257 Stop. 98 00:03:34,301 --> 00:03:35,911 Wow, you guys are really enjoying this. 99 00:03:35,954 --> 00:03:36,868 [gasps] 100 00:03:36,912 --> 00:03:38,218 No! 101 00:03:38,261 --> 00:03:39,654 [both grunting] 102 00:03:39,697 --> 00:03:41,221 - This is what you wanted, Kendra. 103 00:03:41,264 --> 00:03:42,352 [computer chiming] 104 00:03:42,396 --> 00:03:44,311 - Get off me, get off! - Come on! 105 00:03:44,354 --> 00:03:45,660 You know you want it, Kendra. 106 00:03:45,703 --> 00:03:47,183 [grunts] 107 00:03:47,227 --> 00:03:48,315 - [yelps] 108 00:03:48,358 --> 00:03:49,577 - You're mine. 109 00:03:49,620 --> 00:03:52,232 - Stop! - You're mine, Kendra. 110 00:03:52,275 --> 00:03:54,364 [grunts] - Please-- 111 00:03:54,408 --> 00:03:55,757 [grunts] Stay still. 112 00:03:55,800 --> 00:03:57,411 - Get off me! 113 00:03:58,499 --> 00:04:01,502 [dramatic music] 114 00:04:01,545 --> 00:04:08,596 ♪ 115 00:04:47,548 --> 00:04:48,984 - You know you want it, Kendra. 116 00:04:49,027 --> 00:04:50,028 [grunts] 117 00:04:50,072 --> 00:04:51,160 - [yelping] 118 00:04:51,203 --> 00:04:52,640 - [grunts] 119 00:04:53,902 --> 00:04:55,947 - Kendra had never done a scene with anyone else before, 120 00:04:55,991 --> 00:04:58,167 and the way she was crying at the end, 121 00:04:58,210 --> 00:04:59,386 I'd never seen her like that. 122 00:04:59,429 --> 00:05:00,865 - Why'd you record it? 123 00:05:00,909 --> 00:05:02,214 - Well, I figured if it was an assault, 124 00:05:02,258 --> 00:05:03,433 it'd be good to have evidence. 125 00:05:03,477 --> 00:05:05,217 Kendra and I are really close. 126 00:05:05,261 --> 00:05:06,741 - Mm. 127 00:05:06,784 --> 00:05:09,831 So you know her real name, her address, her phone number? 128 00:05:09,874 --> 00:05:10,875 - It's not like that. 129 00:05:10,919 --> 00:05:12,355 She's a cam girl. 130 00:05:12,399 --> 00:05:13,530 I do know she's in New York 131 00:05:13,574 --> 00:05:14,792 because during the pandemic one night, 132 00:05:14,836 --> 00:05:16,620 she applauded for the medical workers. 133 00:05:16,664 --> 00:05:18,230 - You ever try to find out where she lived, Larry? 134 00:05:18,274 --> 00:05:19,667 - No! I'm not a creep. 135 00:05:19,710 --> 00:05:21,669 Look. Something bad happened to her. 136 00:05:21,712 --> 00:05:23,453 I tried to reach out to her all last night. 137 00:05:23,497 --> 00:05:25,368 She took her room down. 138 00:05:25,412 --> 00:05:27,239 Something's wrong. 139 00:05:27,283 --> 00:05:29,938 [soft dramatic music] 140 00:05:29,981 --> 00:05:31,592 - So what are we looking at here? 141 00:05:31,635 --> 00:05:33,289 Was she assaulted or was she roleplaying? 142 00:05:33,333 --> 00:05:34,856 - Well, it's unclear. 143 00:05:34,899 --> 00:05:36,336 Larry says that he's her biggest fan. 144 00:05:36,379 --> 00:05:38,729 He swears that she always works alone. 145 00:05:38,773 --> 00:05:40,818 - Okay, but she didn't report this. 146 00:05:40,862 --> 00:05:42,298 - I checked SVUs in all five Boroughs. 147 00:05:42,342 --> 00:05:43,560 Nothing. 148 00:05:43,604 --> 00:05:45,432 But she could be reluctant to come forward. 149 00:05:45,475 --> 00:05:47,782 - She did promise to enact a rape fantasy 150 00:05:47,825 --> 00:05:48,957 for 600 tokens. 151 00:05:49,000 --> 00:05:50,393 - Tokens? 152 00:05:50,437 --> 00:05:52,090 - It's a tipping system through the website 153 00:05:52,134 --> 00:05:53,570 run by SugarFap. 154 00:05:53,614 --> 00:05:55,398 - So this website can track her down. 155 00:05:55,442 --> 00:05:57,531 - Maybe. It's anonymous. 156 00:05:57,574 --> 00:05:59,533 Technically, the girls are just independent contractors 157 00:05:59,576 --> 00:06:00,708 who get paid through the site. 158 00:06:00,751 --> 00:06:02,013 - What--like Uber drivers? 159 00:06:02,057 --> 00:06:03,841 So they redeem these tokens for money, right? 160 00:06:03,885 --> 00:06:04,973 Should be a paper trail. 161 00:06:05,016 --> 00:06:06,061 - We tried, 162 00:06:06,104 --> 00:06:07,715 and the owner of the site says 163 00:06:07,758 --> 00:06:10,457 that the girls' anonymity is sacrosanct. 164 00:06:10,500 --> 00:06:11,849 - Next time you need a warrant, just call me. 165 00:06:11,893 --> 00:06:13,198 - Ah, we miss you. 166 00:06:13,242 --> 00:06:15,287 And he also said that he'll only talk 167 00:06:15,331 --> 00:06:17,812 to the guy who went to lawyer school. 168 00:06:22,207 --> 00:06:23,295 - Mr. Cougat. 169 00:06:23,339 --> 00:06:25,559 - Well, well, Counselor Carisi. 170 00:06:25,602 --> 00:06:27,082 Who's your new partner? 171 00:06:27,125 --> 00:06:29,519 - Uh, we spoke on the phone. I'm Captain Benson. 172 00:06:29,563 --> 00:06:31,782 - Captain coming all the way out to Queens. 173 00:06:31,826 --> 00:06:34,002 I would have put out a spread. 174 00:06:35,699 --> 00:06:38,310 - Well, from porn streaming to camming, 175 00:06:38,354 --> 00:06:40,225 you're quite the entrepreneur. 176 00:06:40,269 --> 00:06:42,619 - Those that can't adapt are doomed. 177 00:06:42,663 --> 00:06:45,448 First, the internet wiped out all the real filmmakers. 178 00:06:45,492 --> 00:06:47,624 And now, an amateur can't compete 179 00:06:47,668 --> 00:06:50,453 with a real live girl alone in her room 180 00:06:50,497 --> 00:06:51,933 doing what she's told to do. 181 00:06:51,976 --> 00:06:55,197 Besides, it's consensual, social distanced. 182 00:06:55,240 --> 00:06:58,418 - Not what we saw. 183 00:06:58,461 --> 00:07:00,550 - Well, since COVID, 184 00:07:00,594 --> 00:07:02,378 the camera room got flooded 185 00:07:02,422 --> 00:07:05,337 by sex workers and strippers 186 00:07:05,381 --> 00:07:06,556 who couldn't make a living. 187 00:07:06,600 --> 00:07:08,166 It got competitive. 188 00:07:08,210 --> 00:07:10,473 These girls push the envelope to get better tips, 189 00:07:10,517 --> 00:07:12,432 but nobody's forced to do anything. 190 00:07:12,475 --> 00:07:13,737 - How can you be sure? 191 00:07:13,781 --> 00:07:16,871 - Well, the models control the room. 192 00:07:16,914 --> 00:07:19,526 If a customer gets out of line, 193 00:07:19,569 --> 00:07:22,224 that IP address is forever blocked in the room. 194 00:07:22,267 --> 00:07:24,356 - Well, even so, whoever did this 195 00:07:24,400 --> 00:07:26,271 broke in through her window. 196 00:07:26,315 --> 00:07:27,795 - Oh. A ravishment fantasy. 197 00:07:27,838 --> 00:07:29,492 He was probably in on the act. 198 00:07:29,536 --> 00:07:30,972 [chuckles] Or the acts. 199 00:07:31,015 --> 00:07:33,453 - Well, we're gonna need to hear that from KendraDream. 200 00:07:33,496 --> 00:07:35,411 - As I told you, these girls expect 201 00:07:35,455 --> 00:07:36,847 that I protect their privacy. 202 00:07:36,891 --> 00:07:38,719 - Well, we're trying to protect her. 203 00:07:38,762 --> 00:07:40,503 This is a subpoena for the real name 204 00:07:40,547 --> 00:07:42,549 and contact information of KendraDream. 205 00:07:42,592 --> 00:07:44,115 And her regular viewers in the tri-state area. 206 00:07:44,159 --> 00:07:45,508 - Hold on. 207 00:07:45,552 --> 00:07:47,728 You really think one of our subscribers did that? 208 00:07:47,771 --> 00:07:49,338 - Well, how else would somebody know 209 00:07:49,381 --> 00:07:52,210 when her act was gonna go live? 210 00:07:52,254 --> 00:07:53,516 - Oh, dear. 211 00:07:53,560 --> 00:07:55,431 If that's true, 212 00:07:55,475 --> 00:07:58,782 this is indeed a dark day here at SugarFap. 213 00:08:01,393 --> 00:08:03,483 - That's Zoey Carrera. 214 00:08:03,526 --> 00:08:04,832 - We just need to talk to her. 215 00:08:04,875 --> 00:08:07,443 - Zoey. - Yes, Peter? 216 00:08:07,487 --> 00:08:08,531 - You have guests. - Thanks. 217 00:08:08,575 --> 00:08:10,664 - Zoey, I'm Captain Benson. 218 00:08:10,707 --> 00:08:12,579 This is Officer Tamin. 219 00:08:12,622 --> 00:08:15,233 - Uh, what's this about? 220 00:08:15,277 --> 00:08:17,105 - Do you go by Kendra as well? 221 00:08:17,148 --> 00:08:20,369 - Uh.... 222 00:08:20,412 --> 00:08:21,718 [whispers] How did you two find me? 223 00:08:21,762 --> 00:08:24,504 I go by KendraDream online, yes. 224 00:08:24,547 --> 00:08:26,375 But I don't understand. Camming is legal. 225 00:08:26,418 --> 00:08:27,419 - It is. It is. 226 00:08:27,463 --> 00:08:28,856 But one of your fans 227 00:08:28,899 --> 00:08:31,511 thinks that you were assaulted last night. 228 00:08:31,554 --> 00:08:33,730 This is you, isn't it? 229 00:08:33,774 --> 00:08:36,864 - Someone recorded that? 230 00:08:36,907 --> 00:08:39,562 They're not supposed to-- no one can see that. 231 00:08:39,606 --> 00:08:41,390 - Zoey, we're here to help you. 232 00:08:41,433 --> 00:08:43,523 And if you didn't want that to happen-- 233 00:08:43,566 --> 00:08:44,741 - No, I didn't. 234 00:08:44,785 --> 00:08:46,351 [whispers] I was raped. 235 00:08:46,395 --> 00:08:47,570 But I'm a cam girl. 236 00:08:47,614 --> 00:08:48,571 I thought if I went to the police 237 00:08:48,615 --> 00:08:49,572 that they would laugh at me. 238 00:08:49,616 --> 00:08:52,619 - We're not laughing, Zoey. 239 00:08:52,662 --> 00:08:56,492 [somber music] 240 00:08:56,536 --> 00:08:59,539 - This past year, I've kind of been living 241 00:08:59,582 --> 00:09:01,410 a double life. 242 00:09:01,453 --> 00:09:04,456 I worked retail pre-pandemic. 243 00:09:04,500 --> 00:09:06,589 But my father's in a nursing home, 244 00:09:06,633 --> 00:09:08,504 I have school tuition... 245 00:09:08,548 --> 00:09:11,028 - Zoey, we completely understand. 246 00:09:11,072 --> 00:09:14,989 So, Zoey, why don't you tell us what happened last night? 247 00:09:16,730 --> 00:09:18,514 - [clears throat] 248 00:09:18,558 --> 00:09:21,691 I was acting out a ravishment fantasy, 249 00:09:21,735 --> 00:09:24,825 pretending a stranger had broken in. 250 00:09:24,868 --> 00:09:27,001 That's when I saw the comments 251 00:09:27,044 --> 00:09:29,351 saying that someone was coming in the window. 252 00:09:29,394 --> 00:09:32,310 - So they thought that it was part of the act? 253 00:09:32,354 --> 00:09:34,486 - It wasn't. 254 00:09:34,530 --> 00:09:37,968 Before I could react, he was behind me. 255 00:09:38,012 --> 00:09:40,797 Choking me. 256 00:09:40,841 --> 00:09:42,016 I tried to get away. 257 00:09:42,059 --> 00:09:44,409 I screamed, "No!" 258 00:09:44,453 --> 00:09:47,630 And he pulled my nightgown up and tried to rape me. 259 00:09:47,674 --> 00:09:50,851 He couldn't though. He used his fingers. 260 00:09:51,678 --> 00:09:53,636 - We saw that he was wearing a ski mask. 261 00:09:53,680 --> 00:09:55,159 Did you hear his voice? 262 00:09:55,203 --> 00:09:57,292 - He said, 263 00:09:57,335 --> 00:09:58,641 "You know you want it." 264 00:09:58,685 --> 00:10:00,295 Low, like he was disguising it. 265 00:10:00,338 --> 00:10:03,385 - Zoey, do any of your fans know where you live? 266 00:10:03,428 --> 00:10:04,821 - Absolutely not. 267 00:10:04,865 --> 00:10:07,128 I use wish lists for deliveries, 268 00:10:07,171 --> 00:10:08,695 never reveal my location. 269 00:10:08,738 --> 00:10:10,566 I'm very safe. 270 00:10:10,610 --> 00:10:12,002 - And I'm sure that you are. 271 00:10:12,046 --> 00:10:15,876 But whoever did this called you Kendra 272 00:10:15,919 --> 00:10:17,834 and knew that you had 273 00:10:17,878 --> 00:10:21,142 a scheduled ravishment scenario, right? 274 00:10:21,185 --> 00:10:23,840 - My fans are my friends. 275 00:10:23,884 --> 00:10:26,669 Like, they're nice. 276 00:10:26,713 --> 00:10:29,106 And I would never go private 277 00:10:29,150 --> 00:10:31,152 with someone that I didn't trust. 278 00:10:31,195 --> 00:10:34,416 - The private sessions-- are you closer with these men? 279 00:10:34,459 --> 00:10:36,940 - Yeah. It can get very intimate. 280 00:10:36,984 --> 00:10:37,985 - Okay. 281 00:10:38,028 --> 00:10:39,073 So why don't we go through the list 282 00:10:39,116 --> 00:10:40,857 and see if we're missing anything. 283 00:10:40,901 --> 00:10:43,860 - So your top customer, MamasBoy? 284 00:10:43,904 --> 00:10:45,645 - He watches with his wife. 285 00:10:45,688 --> 00:10:47,603 They're trying to get pregnant. 286 00:10:47,647 --> 00:10:48,560 Um... [clears throat] 287 00:10:48,604 --> 00:10:50,214 TreySlays is a trader. 288 00:10:50,258 --> 00:10:52,173 He's been extremely stressed with work. 289 00:10:52,216 --> 00:10:55,263 He was caught masturbating during a work Zoom session. 290 00:10:55,306 --> 00:10:56,568 He's so busy. 291 00:10:56,612 --> 00:10:58,788 He can't even leave his apartment. 292 00:10:58,832 --> 00:11:02,270 They've all been messaging me asking if I'm okay. 293 00:11:02,313 --> 00:11:05,186 - So that's why you shut the room down? 294 00:11:05,229 --> 00:11:07,884 [tense music] 295 00:11:07,928 --> 00:11:10,234 - We were so worried about you last night. 296 00:11:10,278 --> 00:11:12,062 Amy lit a candle. 297 00:11:12,106 --> 00:11:14,717 - So you two watched together? 298 00:11:14,761 --> 00:11:16,588 - I turned it off. 299 00:11:16,632 --> 00:11:18,808 - You wanted to talk about last night? 300 00:11:18,852 --> 00:11:20,592 - I mean, it was hot. 301 00:11:20,636 --> 00:11:21,855 But it was so real. 302 00:11:21,898 --> 00:11:23,595 I was scared for you. 303 00:11:23,639 --> 00:11:25,336 - I'm fine. 304 00:11:25,380 --> 00:11:27,425 - You sure this is okay with you? 305 00:11:27,469 --> 00:11:30,602 Um, I'm so glad that you wanted to see me tonight. 306 00:11:30,646 --> 00:11:33,736 - Why wouldn't I, my little ShyGabe? 307 00:11:33,780 --> 00:11:35,129 - [laughs] 308 00:11:35,172 --> 00:11:39,307 Um...I-I thought maybe you'd be mad at me. 309 00:11:40,395 --> 00:11:41,962 - Why did you think that? 310 00:11:42,005 --> 00:11:44,616 - Well, after last night. 311 00:11:44,660 --> 00:11:47,445 ♪ 312 00:11:47,489 --> 00:11:49,621 - What about last night? 313 00:11:49,665 --> 00:11:51,841 - Well, you were crying. 314 00:11:51,885 --> 00:11:54,235 But that was part of the show, right? 315 00:11:54,278 --> 00:11:55,497 We're still good? 316 00:11:55,540 --> 00:11:58,413 I mean, I gave you what you asked for? 317 00:12:03,244 --> 00:12:06,334 - Uh, yeah. 318 00:12:07,509 --> 00:12:09,076 So that was you? 319 00:12:09,119 --> 00:12:10,773 - Oh, I thought you could tell. 320 00:12:10,817 --> 00:12:11,948 - Just making sure. 321 00:12:11,992 --> 00:12:13,471 Uh, you had the mask? 322 00:12:13,515 --> 00:12:14,951 Your voice was different. 323 00:12:14,995 --> 00:12:15,996 - Yeah, no. It was me. 324 00:12:16,039 --> 00:12:17,432 It was me. [laughs] 325 00:12:17,475 --> 00:12:19,608 It was for the show. 326 00:12:19,651 --> 00:12:22,437 It was hot, right? 327 00:12:22,480 --> 00:12:25,092 - Yeah. Very. 328 00:12:25,135 --> 00:12:27,703 - [whispers] Good. 329 00:12:29,749 --> 00:12:31,315 - You want me to put on a nightgown? 330 00:12:31,359 --> 00:12:33,143 Like last night? 331 00:12:33,187 --> 00:12:35,363 - Oh, yeah. That would be great. 332 00:12:40,020 --> 00:12:43,458 - Please talk to me like you did last night. 333 00:12:44,851 --> 00:12:46,678 - And you know you want it, Kendra. 334 00:12:46,722 --> 00:12:48,245 - I do. 335 00:12:48,289 --> 00:12:49,899 Just like that. 336 00:12:49,943 --> 00:12:52,293 [door slams, footsteps] 337 00:12:52,336 --> 00:12:54,251 - NYPD. Get your hands up! 338 00:12:54,295 --> 00:12:56,210 - Gabe Miller, you are under arrest 339 00:12:56,253 --> 00:12:57,646 for the attempted rape of Zoey Carrera. 340 00:12:57,689 --> 00:12:58,690 - Rape? It wasn't rape. 341 00:12:58,734 --> 00:13:00,170 She wanted it. 342 00:13:00,214 --> 00:13:01,302 - Yeah, that's a new one. Get him out of here. 343 00:13:01,345 --> 00:13:02,825 - She-- - How could he not know? 344 00:13:02,869 --> 00:13:04,348 - It doesn't matter. 345 00:13:04,392 --> 00:13:06,481 - Hey, Liv. You're gonna wanna see this. 346 00:13:13,488 --> 00:13:15,838 - We got him. 347 00:13:15,882 --> 00:13:18,362 [whispers] We got him. 348 00:13:22,540 --> 00:13:22,714 . 349 00:13:22,758 --> 00:13:25,805 - Those photos, Kendra posed for all of them. 350 00:13:25,848 --> 00:13:27,110 She wanted me to have them. 351 00:13:27,154 --> 00:13:28,720 - Yeah, right. - Sure. 352 00:13:28,764 --> 00:13:30,897 We're trying to figure out why she thinks you attacked her. 353 00:13:30,940 --> 00:13:32,333 - I didn't. 354 00:13:32,376 --> 00:13:34,161 That's not what happened. 355 00:13:34,204 --> 00:13:35,771 It was roleplay. - Roleplay. 356 00:13:35,815 --> 00:13:37,294 - Like we've been doing. 357 00:13:37,338 --> 00:13:39,819 Lately, me and Kendra have been getting very intense. 358 00:13:39,862 --> 00:13:43,213 - Okay, so you two have roleplayed in person before? 359 00:13:43,257 --> 00:13:45,346 - No, but it was time. 360 00:13:45,389 --> 00:13:47,217 - It was time? - We were both ready. 361 00:13:47,261 --> 00:13:49,437 When she said that she wanted to be ravished, 362 00:13:49,480 --> 00:13:51,743 she looked right at me, and I know her, her voice. 363 00:13:51,787 --> 00:13:53,180 She wanted it. 364 00:13:53,223 --> 00:13:55,182 - So it was the first time. - Yes. 365 00:13:55,225 --> 00:13:57,184 - That's why you couldn't get it up? 366 00:13:57,227 --> 00:13:59,012 - Wait. Did Kendra tell you that? 367 00:13:59,055 --> 00:14:02,058 - She was just answering our questions. 368 00:14:02,102 --> 00:14:05,018 So she gave you her address? 369 00:14:05,061 --> 00:14:06,541 - Well, not in so many words. 370 00:14:06,584 --> 00:14:07,847 - Then how'd you know where she lived? 371 00:14:07,890 --> 00:14:10,066 You stalking her? - Is that what she's saying? 372 00:14:10,110 --> 00:14:11,720 - She's saying you tried to rape her. 373 00:14:11,763 --> 00:14:13,287 That's what she's saying. - Oh, man. 374 00:14:13,330 --> 00:14:14,854 I have to talk to her. 375 00:14:14,897 --> 00:14:16,899 - You wanna take her private? That's not gonna happen. 376 00:14:16,943 --> 00:14:18,553 - Sergeant, take it easy. 377 00:14:18,596 --> 00:14:20,860 There's clearly some kind of misunderstanding here. 378 00:14:20,903 --> 00:14:23,514 So why don't you walk us through how we got here, 379 00:14:23,558 --> 00:14:26,430 and we can clear this all up? 380 00:14:31,827 --> 00:14:34,003 - Uh... 381 00:14:34,047 --> 00:14:37,224 I don't think so. 382 00:14:37,267 --> 00:14:40,227 You do know that I'm a certified paralegal? 383 00:14:40,270 --> 00:14:41,706 So at this juncture, 384 00:14:41,750 --> 00:14:44,274 I'm going to formally request representation. 385 00:14:46,276 --> 00:14:48,191 - I don't care how deluded he is. 386 00:14:48,235 --> 00:14:50,106 That's not a defense. 387 00:14:50,150 --> 00:14:51,238 - I almost feel sorry for this guy. 388 00:14:51,281 --> 00:14:52,761 - I don't. 389 00:14:52,804 --> 00:14:54,632 - Yeah, well, his side of it, he's telling the truth. 390 00:14:54,676 --> 00:14:56,156 - About what? 391 00:14:56,199 --> 00:14:57,287 That he didn't rape her? 392 00:14:57,331 --> 00:14:59,550 - Nobody said that. - No? 393 00:14:59,594 --> 00:15:02,684 So what are you saying, Carisi? 394 00:15:02,727 --> 00:15:05,600 - What I'm saying is they were in some kind of relationship. 395 00:15:05,643 --> 00:15:07,080 That's how camming works, right? 396 00:15:07,123 --> 00:15:08,820 That's why the guys keep coming back to the same girl? 397 00:15:08,864 --> 00:15:10,083 - That's how it all works. 398 00:15:10,126 --> 00:15:13,042 Strippers, escorts-- men start believing 'em. 399 00:15:13,086 --> 00:15:14,870 I mean, guys are fools or worse. 400 00:15:14,914 --> 00:15:17,090 - And she got on camera and told her fans 401 00:15:17,133 --> 00:15:18,569 that she wanted somebody to sneak in, 402 00:15:18,613 --> 00:15:20,267 hold her down, and assault her. 403 00:15:20,310 --> 00:15:21,964 Now we know she didn't mean that literally, 404 00:15:22,008 --> 00:15:23,574 that she didn't consent to it. 405 00:15:23,618 --> 00:15:25,228 But it could get complicated for a jury. 406 00:15:25,272 --> 00:15:28,231 - Well, lucky that they have you to explain the difference 407 00:15:28,275 --> 00:15:31,452 between fantasy and reality, Counselor. 408 00:15:31,495 --> 00:15:33,628 - And the reality is that he's a stalker. 409 00:15:33,671 --> 00:15:36,022 - Yeah, and she cams, mostly undressed 410 00:15:36,065 --> 00:15:37,110 for hundreds of fans for hours-- 411 00:15:37,153 --> 00:15:38,067 - Carisi, how quickly we switch. 412 00:15:38,111 --> 00:15:39,329 - I'm just showing you 413 00:15:39,373 --> 00:15:41,592 how the defense is going to play this. 414 00:15:43,638 --> 00:15:46,728 So make sure Zoey is prepared for that. 415 00:15:50,514 --> 00:15:52,386 - Gabe was one of my early subscribers. 416 00:15:52,429 --> 00:15:54,736 He was shy at first. 417 00:15:54,779 --> 00:15:56,956 But we ended up camming every night 418 00:15:56,999 --> 00:15:58,566 when he was working from home. 419 00:15:58,609 --> 00:16:00,307 - He says you're in a relationship. 420 00:16:00,350 --> 00:16:01,917 - No. 421 00:16:01,961 --> 00:16:05,007 Well, I mean, kind of, but it's not real. 422 00:16:05,051 --> 00:16:08,358 I mean, we talk all the time, but it's all virtual. 423 00:16:08,402 --> 00:16:10,360 - So you never told him where you live, right? 424 00:16:10,404 --> 00:16:11,971 - No. Never. 425 00:16:12,014 --> 00:16:13,189 - Well, somehow he found you. 426 00:16:13,233 --> 00:16:16,018 Maybe you slipped during a session? 427 00:16:16,062 --> 00:16:17,193 - I don't see how. 428 00:16:17,237 --> 00:16:19,630 - Zoey, he was stalking you. 429 00:16:19,674 --> 00:16:21,415 He has pictures of you here. 430 00:16:21,458 --> 00:16:23,417 - With my dad? 431 00:16:23,460 --> 00:16:25,245 - Just you out front on the phone. 432 00:16:25,288 --> 00:16:27,769 - I do cam from my cell sometimes, 433 00:16:27,812 --> 00:16:29,249 but I'm always extremely careful 434 00:16:29,292 --> 00:16:31,773 not to have any details in the frame. 435 00:16:33,166 --> 00:16:34,689 Wait. 436 00:16:34,732 --> 00:16:37,474 - What? 437 00:16:37,518 --> 00:16:39,999 - About six months ago, I was in a private with Gabe, 438 00:16:40,042 --> 00:16:41,826 and I was really upset. 439 00:16:41,870 --> 00:16:44,351 My dad was sundowning, and he didn't remember my name. 440 00:16:44,394 --> 00:16:45,700 - And you told Gabe that? 441 00:16:45,743 --> 00:16:47,354 - I said that I probably have to put my father 442 00:16:47,397 --> 00:16:48,920 in a memory care ward. 443 00:16:48,964 --> 00:16:51,706 Gabe said his law firm did a lot of elder care cases. 444 00:16:51,749 --> 00:16:54,535 - And he recommended this place. 445 00:16:54,578 --> 00:16:57,494 - Oh, my God. I did this. 446 00:16:57,538 --> 00:17:00,062 I let a crazy man into my life, 447 00:17:00,106 --> 00:17:02,412 into my father's life. 448 00:17:02,456 --> 00:17:05,937 I have to go. 449 00:17:05,981 --> 00:17:09,593 He's guilty. 450 00:17:09,637 --> 00:17:12,509 Why do I even have to take this to trial? 451 00:17:12,553 --> 00:17:15,730 I can't testify in public. 452 00:17:21,518 --> 00:17:22,867 - Okay. I get it. 453 00:17:22,911 --> 00:17:25,479 No vic wants to testify, but what are her issues? 454 00:17:25,522 --> 00:17:27,394 - Well, her father is in a nursing home. 455 00:17:27,437 --> 00:17:29,613 She's in grad school for social work. 456 00:17:29,657 --> 00:17:33,008 And she volunteers at a Catholic food bank. 457 00:17:33,052 --> 00:17:35,228 - She doesn't want the real people in her life 458 00:17:35,271 --> 00:17:36,403 finding out she cams. 459 00:17:36,446 --> 00:17:37,534 - Look--she's afraid of Gabe 460 00:17:37,578 --> 00:17:39,580 for herself, for her father. 461 00:17:39,623 --> 00:17:41,364 - Well, there's a restraining order in place, 462 00:17:41,408 --> 00:17:43,410 and we could put a squad car around the block? 463 00:17:43,453 --> 00:17:45,020 Her story seems solid? 464 00:17:45,064 --> 00:17:47,109 - Yes. Definitely. 465 00:17:47,153 --> 00:17:48,632 Look. 466 00:17:48,676 --> 00:17:50,765 This was an unwanted assault. 467 00:17:50,808 --> 00:17:54,116 Any consent was in Gabe's mind. 468 00:17:54,160 --> 00:17:55,248 - [sighs] Okay. 469 00:17:55,291 --> 00:17:56,727 But if she won't take the stand, 470 00:17:56,771 --> 00:17:58,425 I can't take this to trial. 471 00:17:58,468 --> 00:18:01,776 - So play hardball on a deal. 472 00:18:03,734 --> 00:18:05,127 - I don't know why Zoey's saying these things. 473 00:18:05,171 --> 00:18:06,259 We are in love. 474 00:18:06,302 --> 00:18:08,696 - Gabe, please. Attempted rape? 475 00:18:08,739 --> 00:18:10,480 It was consensual, and there was no penetration. 476 00:18:10,524 --> 00:18:12,134 - Why does everyone keep saying that? 477 00:18:12,178 --> 00:18:13,962 - Maybe I can go down. 478 00:18:14,005 --> 00:18:16,225 Aggravated sexual abuse in the first degree. 479 00:18:16,269 --> 00:18:17,792 - A felony. 480 00:18:17,835 --> 00:18:18,967 No chance. 481 00:18:19,010 --> 00:18:20,447 We might consider forcible touching. 482 00:18:20,490 --> 00:18:22,144 - A class A misdemeanor? No chance. 483 00:18:22,188 --> 00:18:24,059 - This girl cammed that she wanted to be overpowered, 484 00:18:24,103 --> 00:18:25,321 told her fans when it was going to happen, 485 00:18:25,365 --> 00:18:26,496 charged them to watch. 486 00:18:26,540 --> 00:18:28,455 That's a lot for a jury to absorb. 487 00:18:28,498 --> 00:18:30,283 - Well, Zoey's a very sympathetic witness. 488 00:18:30,326 --> 00:18:31,632 And these days, victim blaming? 489 00:18:31,675 --> 00:18:32,807 Good luck. - No, no. 490 00:18:32,850 --> 00:18:34,069 We have no intention of doing that. 491 00:18:34,113 --> 00:18:35,984 - Lowest I can go. 492 00:18:36,027 --> 00:18:38,160 Aggravated sexual abuse in the third. 493 00:18:38,204 --> 00:18:40,031 He'll be back to his cam sessions in a year. 494 00:18:40,075 --> 00:18:41,468 - I didn't abuse her. 495 00:18:41,511 --> 00:18:44,035 - Gabe, please. It's a fair offer. 496 00:18:45,863 --> 00:18:47,648 Give me a few minutes with my client. 497 00:18:47,691 --> 00:18:50,041 - Are you kidding me? 498 00:18:52,435 --> 00:18:55,308 - Aggravated sexual abuse in the third degree. 499 00:18:55,351 --> 00:18:57,179 How do you plead? - Guilty. 500 00:18:57,223 --> 00:18:58,354 - People on bail? - Hold up. 501 00:18:58,398 --> 00:19:00,182 I'm not--I'm not guilty of abuse. 502 00:19:00,226 --> 00:19:01,662 - Gabe. 503 00:19:01,705 --> 00:19:03,185 - Well, which is it, Counselor? 504 00:19:03,229 --> 00:19:05,579 - The only thing I'm guilty of is loving Zoey Carrera. 505 00:19:05,622 --> 00:19:08,495 - We had a deal in place. - Maybe you two do. 506 00:19:08,538 --> 00:19:09,409 - This is the first I'm hearing of this. 507 00:19:09,452 --> 00:19:10,758 - And the last. 508 00:19:10,801 --> 00:19:12,673 I'm firing you, and I'm representing myself. 509 00:19:12,716 --> 00:19:14,065 I'm a trained paralegal, Your Honor. 510 00:19:14,109 --> 00:19:16,242 - Even so, I would advise against it, Mr. Miller. 511 00:19:16,285 --> 00:19:18,592 However, that is your right. 512 00:19:18,635 --> 00:19:21,203 And I am ordering Ms. Myerson to stay on as co-counsel. 513 00:19:21,247 --> 00:19:23,423 People on bail. - Remand. 514 00:19:23,466 --> 00:19:25,294 The defendant has been stalking his victim. 515 00:19:25,338 --> 00:19:27,427 - I'll stay away. 516 00:19:27,470 --> 00:19:28,863 Last thing I wanna do is upset her. 517 00:19:28,906 --> 00:19:31,561 - Mr. Miller, I'll release you R.O.R. 518 00:19:31,605 --> 00:19:32,649 But if you violate your restraining order, 519 00:19:32,693 --> 00:19:33,694 I will remand you. 520 00:19:33,737 --> 00:19:35,826 - As you should, sir. 521 00:19:35,870 --> 00:19:37,219 - This matter is adjourned. 522 00:19:37,263 --> 00:19:39,221 Case is set over for trial. 523 00:19:39,265 --> 00:19:41,528 - He's gonna be his own lawyer? 524 00:19:41,571 --> 00:19:44,618 Can he even do that? - I'm sorry, Zoey. 525 00:19:44,661 --> 00:19:46,228 - I gave him a better deal than he deserves. 526 00:19:46,272 --> 00:19:47,360 His lawyer knew it. 527 00:19:47,403 --> 00:19:48,230 I don't know what this guy wants. 528 00:19:48,274 --> 00:19:49,536 - I do. 529 00:19:49,579 --> 00:19:51,320 He wants her. 530 00:19:51,364 --> 00:19:56,760 ♪ 531 00:20:02,549 --> 00:20:02,940 . 532 00:20:02,984 --> 00:20:05,552 - Carisi, you're really just gonna let this happen? 533 00:20:05,595 --> 00:20:07,249 - Good morning to you too, Kat. 534 00:20:07,293 --> 00:20:09,208 How are you doing? - Not great. 535 00:20:09,251 --> 00:20:12,080 It's bad enough Gabe is allowed to represent himself in court, 536 00:20:12,123 --> 00:20:13,603 but now he gets to go to her apartment? 537 00:20:13,647 --> 00:20:16,084 - Well, it is the crime scene, and as of last January, 538 00:20:16,127 --> 00:20:18,347 the defense and the defendant are allowed to examine it. 539 00:20:18,391 --> 00:20:21,437 - Just so you know, Zoey is completely freaked out. 540 00:20:21,481 --> 00:20:22,786 - I understand that. I don't blame her. 541 00:20:22,830 --> 00:20:24,266 - She's insisting on being there. 542 00:20:24,310 --> 00:20:26,747 - That's not a good idea but that's really up to her. 543 00:20:26,790 --> 00:20:28,227 - Well, is anything up to us? 544 00:20:28,270 --> 00:20:30,098 I mean, is there anything that you can do? 545 00:20:30,141 --> 00:20:32,274 - Do you mean I am able to change a state law 546 00:20:32,318 --> 00:20:33,406 in the next hour? 547 00:20:33,449 --> 00:20:35,495 No. - It's not fair. 548 00:20:35,538 --> 00:20:37,323 Aren't you supposed to protect the victim? 549 00:20:37,366 --> 00:20:40,326 - Actually, my job is to uphold the law. 550 00:20:42,328 --> 00:20:45,113 Is there a reason that you don't like me? 551 00:20:45,156 --> 00:20:47,463 - I just can't believe that you were ever a cop. 552 00:20:49,726 --> 00:20:51,989 - Well, I'm due at Zoey's. - Well, I'm coming with you. 553 00:20:52,033 --> 00:20:53,295 - This day just keeps getting better. 554 00:20:53,339 --> 00:20:56,429 Mask up. We're taking the subway. 555 00:20:56,472 --> 00:20:58,169 - I came in through this window. 556 00:20:58,213 --> 00:20:59,997 I'd like to point out that she left it open. 557 00:21:00,041 --> 00:21:02,522 Then I walked past this table with the toys. 558 00:21:02,565 --> 00:21:05,612 - Explain to me how is he allowed in my apartment. 559 00:21:05,655 --> 00:21:06,830 - New discovery laws. 560 00:21:06,874 --> 00:21:09,224 The defendant can examine the crime scene. 561 00:21:09,268 --> 00:21:10,704 - You don't have to be here, Zoey. 562 00:21:10,747 --> 00:21:11,922 We'll stay. - I'm not leaving. 563 00:21:11,966 --> 00:21:14,229 - Wow. You kept this. 564 00:21:14,273 --> 00:21:15,535 Do you remember when I bought this for you 565 00:21:15,578 --> 00:21:17,319 for our private session on your birthday? 566 00:21:17,363 --> 00:21:19,147 - Beyond the scope. Counselor, control your client. 567 00:21:19,190 --> 00:21:21,192 - Sorry, Zoey. I overstepped, sorry. 568 00:21:21,236 --> 00:21:23,064 - Gabe, I think we have everything we need. 569 00:21:23,107 --> 00:21:25,849 - I reserve the right to come back. 570 00:21:25,893 --> 00:21:27,590 Okay. 571 00:21:27,634 --> 00:21:28,896 Bye, Zoey. 572 00:21:28,939 --> 00:21:31,333 See you in court. 573 00:21:31,377 --> 00:21:33,335 - Gabe, let's go. 574 00:21:33,379 --> 00:21:34,728 [door clicks] 575 00:21:34,771 --> 00:21:36,947 - "Discovery"? That's bull. 576 00:21:36,991 --> 00:21:38,427 He's getting off on this. 577 00:21:38,471 --> 00:21:40,560 He can't wait to cross-examine me, 578 00:21:40,603 --> 00:21:41,996 make me say whatever he wants. 579 00:21:42,039 --> 00:21:43,650 I can't do this. 580 00:21:43,693 --> 00:21:47,044 - Zoey, his defense is that it was consensual. 581 00:21:47,088 --> 00:21:49,177 If you don't testify, then he gets away with rape. 582 00:21:49,220 --> 00:21:50,265 - Yeah, the judge will make sure 583 00:21:50,309 --> 00:21:51,875 that he doesn't get out of line. 584 00:21:51,919 --> 00:21:54,008 If he tries anything, he'll be held in immediate contempt. 585 00:21:54,051 --> 00:21:56,402 - [exhales] 586 00:21:56,445 --> 00:21:59,535 - I hate this new law. I hate it. 587 00:21:59,579 --> 00:22:01,407 How is Zoey holding up? 588 00:22:01,450 --> 00:22:03,060 - She's furious at Gabe. 589 00:22:03,104 --> 00:22:04,975 She's worried that the jury's gonna judge her 590 00:22:05,019 --> 00:22:06,107 for being a cam girl. 591 00:22:06,150 --> 00:22:07,674 - She's right, and they will. 592 00:22:07,717 --> 00:22:09,153 - [sighs] 593 00:22:09,197 --> 00:22:10,590 The whole point of camming 594 00:22:10,633 --> 00:22:12,592 is that the woman controls the narrative. 595 00:22:12,635 --> 00:22:15,812 No physical contact, no STDs, no violence. 596 00:22:15,856 --> 00:22:17,118 It's supposed to be empowering. 597 00:22:17,161 --> 00:22:19,381 - But it doesn't make it safe. 598 00:22:19,425 --> 00:22:22,036 - When you say that, it sounds like you're victim blaming. 599 00:22:22,079 --> 00:22:24,038 - Kat, it's not victim blaming. It's just-- 600 00:22:24,081 --> 00:22:25,996 [phone vibrating] 601 00:22:26,040 --> 00:22:28,259 - Listen--from what Captain and I have seen, 602 00:22:28,303 --> 00:22:31,393 sex work is far more dangerous than people wanna believe. 603 00:22:31,437 --> 00:22:34,091 - Carisi says the jury has been selected, 604 00:22:34,135 --> 00:22:37,573 and Gabe chose mostly older women. 605 00:22:37,617 --> 00:22:39,923 - Who are gonna judge her for being a cam girl. 606 00:22:43,449 --> 00:22:44,928 - I could just tell this guy in a mask 607 00:22:44,972 --> 00:22:46,713 wasn't part of her cam show. 608 00:22:46,756 --> 00:22:48,715 She was screaming, crying. 609 00:22:48,758 --> 00:22:50,151 This was a rape. 610 00:22:50,194 --> 00:22:51,674 - Did you call the cops? 611 00:22:51,718 --> 00:22:53,328 - I videoed it on my phone. 612 00:22:53,372 --> 00:22:55,765 And the next day, I brought it in to Manhattan SVU. 613 00:22:55,809 --> 00:22:58,289 - Thank you. 614 00:23:07,908 --> 00:23:10,084 - Larry, right? 615 00:23:10,127 --> 00:23:12,913 But your username on the cam site is? 616 00:23:12,956 --> 00:23:14,958 - TenInchNail. - Right. 617 00:23:15,002 --> 00:23:17,396 So we already know that you exaggerate. 618 00:23:17,439 --> 00:23:19,136 - Objection. Is there a question here? 619 00:23:19,180 --> 00:23:22,270 - Mr. Miller. 620 00:23:22,313 --> 00:23:24,054 - Larry, was that night the first time 621 00:23:24,098 --> 00:23:25,926 that you watched Kendra-- oh, sorry-- 622 00:23:25,969 --> 00:23:28,450 Zoey give a webcam performance? 623 00:23:28,494 --> 00:23:29,538 - No. 624 00:23:29,582 --> 00:23:30,974 - How about the first time that day? 625 00:23:31,018 --> 00:23:32,323 - I'd seen her several times that day. 626 00:23:32,367 --> 00:23:34,064 - What were those earlier sessions about? 627 00:23:34,108 --> 00:23:35,588 - She was telling her fans 628 00:23:35,631 --> 00:23:38,112 that she wanted them to watch her that night and tip up. 629 00:23:38,155 --> 00:23:40,027 - Watch her do what? 630 00:23:40,070 --> 00:23:42,421 - Enact a fantasy of a masked stranger 631 00:23:42,464 --> 00:23:44,640 breaking in and forcing himself on her. 632 00:23:44,684 --> 00:23:45,946 - Yeah, didn't wanna miss that, did you? 633 00:23:45,989 --> 00:23:46,990 - Your Honor. - Rephrase. 634 00:23:47,034 --> 00:23:48,209 Did you watch the whole show? 635 00:23:48,252 --> 00:23:49,297 - It was an assault. 636 00:23:49,340 --> 00:23:50,603 - What were you doing 637 00:23:50,646 --> 00:23:52,648 while you were watching the alleged assault? 638 00:23:52,692 --> 00:23:54,128 - Um... 639 00:23:54,171 --> 00:23:56,260 - Were you masturbating? - Objection. 640 00:23:56,304 --> 00:23:59,089 - I'll allow. - Maybe. 641 00:23:59,133 --> 00:24:00,439 - Maybe? [laughs] 642 00:24:00,482 --> 00:24:02,179 - Until I realize it wasn't what she wanted. 643 00:24:02,223 --> 00:24:03,398 - Did you come first and then realize that-- 644 00:24:03,442 --> 00:24:04,530 - Your Honor! - Withdrawn. 645 00:24:04,573 --> 00:24:06,314 Nothing further. 646 00:24:09,622 --> 00:24:12,625 - Would I say that Gabe Miller is a frequent customer? 647 00:24:12,668 --> 00:24:13,887 Yes, I would. 648 00:24:13,930 --> 00:24:15,323 - And by that, do you mean that he follows 649 00:24:15,366 --> 00:24:16,890 a lot of different cam performers? 650 00:24:16,933 --> 00:24:18,239 - No. Just one. 651 00:24:18,282 --> 00:24:20,676 - And who is that? - Zoey Carrera. 652 00:24:20,720 --> 00:24:23,853 We refer to him as a monogamous user. 653 00:24:23,897 --> 00:24:25,420 - You mean obsessive? 654 00:24:25,464 --> 00:24:27,074 - Objection. Leading. 655 00:24:27,117 --> 00:24:28,336 - Sustained. 656 00:24:28,379 --> 00:24:29,990 - How would you characterize his usage 657 00:24:30,033 --> 00:24:31,295 as compared to others? 658 00:24:31,339 --> 00:24:32,732 - If there's a bell curve, 659 00:24:32,775 --> 00:24:35,648 he's on the high usage far end of it. 660 00:24:35,691 --> 00:24:38,215 - And how do you know that? - Cookies. 661 00:24:38,259 --> 00:24:40,261 We track usage. 662 00:24:40,304 --> 00:24:42,959 When a viewer tips or takes a girl private, 663 00:24:43,003 --> 00:24:45,005 we monetize that via his credit card. 664 00:24:45,048 --> 00:24:48,008 - Is there anything else that would distinguish Mr. Miller 665 00:24:48,051 --> 00:24:49,183 from the other customers? 666 00:24:49,226 --> 00:24:50,706 - Actually, yes. 667 00:24:50,750 --> 00:24:53,622 He contacted our site for Zoey's address. 668 00:24:53,666 --> 00:24:56,320 Wanted to send her chocolates and flowers. 669 00:24:56,364 --> 00:24:58,279 So we forwarded him 670 00:24:58,322 --> 00:25:00,629 her Amazon Wish List. 671 00:25:00,673 --> 00:25:02,762 These interactions are virtual. 672 00:25:02,805 --> 00:25:05,808 There's no physical contact. Our viewers know this. 673 00:25:05,852 --> 00:25:07,854 - Thank you. 674 00:25:07,897 --> 00:25:09,203 - So, Mr. Cougat, 675 00:25:09,246 --> 00:25:12,032 you characterized Gabe Miller as monogamous. 676 00:25:12,075 --> 00:25:14,382 - Yes. - How about loyal? 677 00:25:14,425 --> 00:25:16,210 - I guess you could say that. 678 00:25:16,253 --> 00:25:19,256 - And generous, sending flowers, chocolate? 679 00:25:19,300 --> 00:25:22,042 Things Ms. Carrera told him she enjoys. 680 00:25:22,085 --> 00:25:23,696 - I suppose so. 681 00:25:23,739 --> 00:25:25,698 - You suppose? 682 00:25:25,741 --> 00:25:28,701 [tense music] 683 00:25:28,744 --> 00:25:30,485 ♪ 684 00:25:30,529 --> 00:25:32,269 But you don't know her. 685 00:25:32,313 --> 00:25:34,402 I mean, have you ever met her, watched her cam? 686 00:25:34,445 --> 00:25:36,143 - I can't say that I have. 687 00:25:36,186 --> 00:25:38,406 - So if she were in a special relationship with someone, 688 00:25:38,449 --> 00:25:40,495 you would have no way of knowing that. 689 00:25:40,539 --> 00:25:42,366 She's just an independent contractor for you. 690 00:25:42,410 --> 00:25:44,064 - I suppose so, but this shouldn't have happened to her. 691 00:25:44,107 --> 00:25:45,413 - Really? 692 00:25:45,456 --> 00:25:47,197 How many girls are reenacting rape fantasies 693 00:25:47,241 --> 00:25:48,590 on your site right now, 694 00:25:48,634 --> 00:25:49,591 and how much money are you making off of them? 695 00:25:49,635 --> 00:25:51,767 - Objection. - Withdrawn. 696 00:25:54,770 --> 00:25:57,556 Nothing further. 697 00:26:01,298 --> 00:26:02,865 - What did Zoey say happened? 698 00:26:02,909 --> 00:26:05,564 - Gabe just showed up and talked his way in. 699 00:26:05,607 --> 00:26:06,652 - He told the staff he's a visitor. 700 00:26:06,695 --> 00:26:07,870 He's with my father. Do something. 701 00:26:07,914 --> 00:26:09,002 - We have a restraining order. 702 00:26:09,045 --> 00:26:11,787 He shouldn't be here. 703 00:26:11,831 --> 00:26:14,007 - Officer, Captain, is something wrong? 704 00:26:14,050 --> 00:26:15,748 - Get away from my father. 705 00:26:15,791 --> 00:26:17,401 - Zoey, your boyfriend's such a nice man. 706 00:26:17,445 --> 00:26:18,751 He brought me ice cream. 707 00:26:18,794 --> 00:26:19,969 - He's not my boyfriend. 708 00:26:20,013 --> 00:26:21,318 - Okay, Gabe. Let's go. 709 00:26:21,362 --> 00:26:22,755 - Go where? 710 00:26:22,798 --> 00:26:25,148 - You're in violation of your restraining order. 711 00:26:25,192 --> 00:26:26,280 - Am I? Ask around. 712 00:26:26,323 --> 00:26:27,716 She's the one that followed me. 713 00:26:27,760 --> 00:26:29,370 - I don't understand. We were having a nice time. 714 00:26:29,413 --> 00:26:30,545 - Papa, please. 715 00:26:30,589 --> 00:26:32,460 I'm taking you back to your room. 716 00:26:32,503 --> 00:26:35,071 - Gabe Miller, turn around. 717 00:26:35,115 --> 00:26:36,638 - What? - You're under arrest. 718 00:26:36,682 --> 00:26:37,900 - Zoey. 719 00:26:37,944 --> 00:26:39,946 Zoey, I didn't mean to hurt you, okay? 720 00:26:39,989 --> 00:26:41,425 I forgive you. 721 00:26:41,469 --> 00:26:43,079 Hey, hey. You know what I bet? 722 00:26:43,123 --> 00:26:45,212 I bet that someday we're gonna look back on all of this, 723 00:26:45,255 --> 00:26:46,300 and we're gonna laugh. 724 00:26:46,343 --> 00:26:47,388 - Yeah, maybe not. - [exhales] 725 00:26:50,913 --> 00:26:51,087 . 726 00:26:51,131 --> 00:26:53,220 - Zoey's a wreck; I don't think she slept at all last night. 727 00:26:53,263 --> 00:26:54,221 - Neither did Gabe. 728 00:26:54,264 --> 00:26:55,265 Court officer said he had 729 00:26:55,309 --> 00:26:56,527 a rough 24 hours in the tomb. 730 00:26:56,571 --> 00:26:58,181 - Oh, yeah? Good. 731 00:26:58,225 --> 00:26:59,661 This is all an act. 732 00:26:59,705 --> 00:27:00,880 Claiming him and Zoey are in love, 733 00:27:00,923 --> 00:27:02,011 pretending he doesn't know the difference 734 00:27:02,055 --> 00:27:02,882 between what's real and what's not. 735 00:27:02,925 --> 00:27:04,797 - He's not faking, Carisi. 736 00:27:04,840 --> 00:27:06,276 You stay on those screens long enough, 737 00:27:06,320 --> 00:27:08,714 you'll convince yourself that that's reality 738 00:27:08,757 --> 00:27:10,977 and this--this right here is a simulation. 739 00:27:11,020 --> 00:27:12,413 - Oh, come on. I don't buy it. 740 00:27:12,456 --> 00:27:13,588 - The longer you've been a DA, 741 00:27:13,632 --> 00:27:15,285 the less you remember being a cop. 742 00:27:15,329 --> 00:27:17,070 You gotta get out of your head 743 00:27:17,113 --> 00:27:19,289 and into his. 744 00:27:23,076 --> 00:27:25,513 - I consider myself to be an introvert, 745 00:27:25,556 --> 00:27:27,515 a private person. 746 00:27:27,558 --> 00:27:30,953 - And how difficult is it for you to be here today, Zoey? 747 00:27:30,997 --> 00:27:32,433 - Very. 748 00:27:32,476 --> 00:27:35,697 I'm only here because what he did was wrong. 749 00:27:35,741 --> 00:27:37,525 It's not part of camming. 750 00:27:37,568 --> 00:27:39,005 - Can you tell us about camming? 751 00:27:39,048 --> 00:27:41,050 - I know most people think it's just girls 752 00:27:41,094 --> 00:27:42,922 taking their clothes off for money, 753 00:27:42,965 --> 00:27:44,358 and that is part of it, 754 00:27:44,401 --> 00:27:45,838 but it's not the only part. 755 00:27:45,881 --> 00:27:47,491 - What else is camming about? 756 00:27:47,535 --> 00:27:49,711 - It's a community. 757 00:27:49,755 --> 00:27:52,932 Most of my fans just like hanging out and talking. 758 00:27:52,975 --> 00:27:55,891 We've all been so isolated lately. 759 00:27:55,935 --> 00:27:57,632 Sometimes, I feel like a therapist. 760 00:27:57,676 --> 00:28:00,156 - But some of the requests are sexual? 761 00:28:00,200 --> 00:28:02,724 - Objection. - On what grounds, Mr. Miller? 762 00:28:02,768 --> 00:28:05,422 - He shouldn't ask her that. 763 00:28:05,466 --> 00:28:06,728 - Overruled. 764 00:28:06,772 --> 00:28:10,079 Witness may answer the question. 765 00:28:10,123 --> 00:28:12,908 - Yes, I do respond to sexual requests, 766 00:28:12,952 --> 00:28:14,431 but only the ones that I want to. 767 00:28:14,475 --> 00:28:16,085 - And to be clear, 768 00:28:16,129 --> 00:28:18,435 even if somebody requested it, 769 00:28:18,479 --> 00:28:20,307 you would never cam with somebody else in the room? 770 00:28:20,350 --> 00:28:21,830 - No. Never. 771 00:28:21,874 --> 00:28:23,876 - And not until your assault 772 00:28:23,919 --> 00:28:26,966 had you ever had any non-cam contact with any fan? 773 00:28:27,009 --> 00:28:29,403 - That's the most important boundary. 774 00:28:30,926 --> 00:28:33,102 I was acting out a fantasy. 775 00:28:33,146 --> 00:28:34,756 It was roleplay. 776 00:28:34,800 --> 00:28:37,193 I didn't actually wanna be assaulted. 777 00:28:37,237 --> 00:28:39,979 I was crying. I was saying, "No." 778 00:28:40,022 --> 00:28:42,372 He had to have known I didn't want that. 779 00:28:42,416 --> 00:28:44,810 - Thank you, Ms. Carrera. 780 00:28:59,825 --> 00:29:02,349 - Ms. Carrera, 781 00:29:02,392 --> 00:29:04,960 or Zoey-- 782 00:29:05,004 --> 00:29:06,701 which would you prefer? 783 00:29:06,745 --> 00:29:08,442 - I prefer not to talk to you at all. 784 00:29:08,485 --> 00:29:10,574 - But we used to talk a lot. 785 00:29:10,618 --> 00:29:12,794 Every day. 786 00:29:12,838 --> 00:29:15,449 - It's okay. You need to answer. 787 00:29:17,451 --> 00:29:19,714 - Yes. - Thank you. 788 00:29:19,758 --> 00:29:22,499 I'm sorry for what I have to ask next 789 00:29:22,543 --> 00:29:24,153 about sexual fantasies, 790 00:29:24,197 --> 00:29:26,068 but Mr. Carisi, he opened the door. 791 00:29:26,112 --> 00:29:28,897 - Just ask your question, Mr. Miller. 792 00:29:28,941 --> 00:29:30,333 - I'd like to ask you about the sexual role-play 793 00:29:30,377 --> 00:29:32,335 that we've consensually engaged in. 794 00:29:32,379 --> 00:29:34,990 That's happened between us, right? 795 00:29:37,297 --> 00:29:38,689 - Okay. 796 00:29:38,733 --> 00:29:41,692 - Did I ever ask you to... 797 00:29:41,736 --> 00:29:43,390 smile at me? 798 00:29:43,433 --> 00:29:44,870 - Yes. 799 00:29:44,913 --> 00:29:47,437 - What about play with your hair, 800 00:29:47,481 --> 00:29:50,136 unbutton your blouse? 801 00:29:50,179 --> 00:29:51,441 - Yes. 802 00:29:51,485 --> 00:29:54,357 - Touch yourself? 803 00:29:54,401 --> 00:29:55,881 Your breasts? 804 00:29:55,924 --> 00:29:57,491 Did you do all of those requests? 805 00:29:57,534 --> 00:29:59,841 - Objection. She's answered the question. 806 00:29:59,885 --> 00:30:01,930 - I'll allow, but move on, Mr. Miller. 807 00:30:01,974 --> 00:30:03,714 - Did you tell me that you were turned on? 808 00:30:03,758 --> 00:30:06,065 That you loved it? 809 00:30:06,108 --> 00:30:07,718 - Yes, but I was pretending. 810 00:30:07,762 --> 00:30:09,895 - Did you tell me that you wanted me, 811 00:30:09,938 --> 00:30:11,505 that you loved me? 812 00:30:11,548 --> 00:30:13,768 - Um... [clears throat] 813 00:30:13,812 --> 00:30:15,726 I don't remember. - Okay. 814 00:30:15,770 --> 00:30:18,947 Let me refresh your memory. 815 00:30:18,991 --> 00:30:20,557 - [sighs] 816 00:30:20,601 --> 00:30:22,821 You know I want you so bad. 817 00:30:27,303 --> 00:30:30,132 I love you. 818 00:30:30,176 --> 00:30:32,918 - Is that you? - Yes. 819 00:30:32,961 --> 00:30:35,877 - How about this? 820 00:30:35,921 --> 00:30:38,010 - [breathing heavily] 821 00:30:38,053 --> 00:30:40,577 I want you to take me. 822 00:30:40,621 --> 00:30:42,884 Be rough. 823 00:30:42,928 --> 00:30:44,538 [tense music] 824 00:30:44,581 --> 00:30:46,975 - And this? 825 00:30:47,019 --> 00:30:50,109 - [moaning] 826 00:30:53,590 --> 00:30:55,592 [moaning continues] 827 00:30:55,636 --> 00:31:01,250 ♪ 828 00:31:01,294 --> 00:31:03,774 - You're not supposed to record that. 829 00:31:03,818 --> 00:31:05,211 [moaning continues] 830 00:31:05,254 --> 00:31:08,431 - But that was you having an orgasm? 831 00:31:08,475 --> 00:31:09,476 - Faking it. 832 00:31:09,519 --> 00:31:11,043 - Oh. 833 00:31:11,086 --> 00:31:14,002 [moaning continues] 834 00:31:14,046 --> 00:31:16,091 Looked real to me. 835 00:31:23,316 --> 00:31:25,884 Have you ever done that with any other relationships? 836 00:31:25,927 --> 00:31:29,148 - It's part of camming. It's not real. 837 00:31:30,192 --> 00:31:32,934 I want you to break in... 838 00:31:34,675 --> 00:31:37,286 In a mask... 839 00:31:38,809 --> 00:31:41,073 And take me. 840 00:31:41,116 --> 00:31:43,466 Make me come. 841 00:31:45,947 --> 00:31:48,036 - What about when you said on camera 842 00:31:48,080 --> 00:31:51,953 that you wanted to be overpowered? 843 00:31:51,997 --> 00:31:55,130 - I was roleplaying. It's pretending. 844 00:31:57,176 --> 00:32:00,962 - When you were bent over the chair asking for it, 845 00:32:01,006 --> 00:32:03,660 didn't I do exactly what you wanted? 846 00:32:03,704 --> 00:32:05,097 - I said no. 847 00:32:05,140 --> 00:32:07,142 - Wasn't that part of the roleplay? 848 00:32:07,186 --> 00:32:10,841 You pretend to be excited when you're not, 849 00:32:10,885 --> 00:32:12,756 but I'm supposed to believe it. 850 00:32:12,800 --> 00:32:15,281 Then you say you wanna be ravished against your will, 851 00:32:15,324 --> 00:32:18,110 but I'm not supposed to believe that. 852 00:32:18,153 --> 00:32:20,329 - I didn't wanna be raped. 853 00:32:20,373 --> 00:32:22,027 - So when you told everyone you did wanna be raped, 854 00:32:22,070 --> 00:32:23,376 that was a lie? 855 00:32:23,419 --> 00:32:24,812 - No--yes. 856 00:32:24,855 --> 00:32:25,856 - Are you lying now? 857 00:32:25,900 --> 00:32:26,945 - Objection. - Sustained. 858 00:32:26,988 --> 00:32:29,512 - So you lie, you fake orgasms, 859 00:32:29,556 --> 00:32:30,992 and you tell people you love them 860 00:32:31,036 --> 00:32:32,341 because you're good at it. 861 00:32:32,385 --> 00:32:34,343 So how am I or anyone in this jury 862 00:32:34,387 --> 00:32:36,258 supposed to know when you're telling the truth? 863 00:32:36,302 --> 00:32:38,347 - Stop. Please leave me alone. 864 00:32:38,391 --> 00:32:40,959 - Your Honor, we need a recess. - Mr. Miller. 865 00:32:41,002 --> 00:32:43,396 - [scoffs] 866 00:32:43,439 --> 00:32:46,007 ♪ 867 00:32:46,051 --> 00:32:47,748 I'm sorry, Zoey. I didn't mean to do that. 868 00:32:47,791 --> 00:32:48,879 I didn't mean to hurt you. - Get away from her! 869 00:32:48,923 --> 00:32:51,491 - Step back now! - Your Honor. 870 00:32:53,841 --> 00:32:55,799 - This was a mistake. 871 00:32:55,843 --> 00:32:58,933 I can't do this. I can't be here. 872 00:33:10,031 --> 00:33:10,423 . 873 00:33:10,466 --> 00:33:12,729 [footsteps approaching] - [sighs] 874 00:33:20,389 --> 00:33:22,696 - Zoey's calmed down. 875 00:33:22,739 --> 00:33:24,393 A little. [chuckles] 876 00:33:24,437 --> 00:33:26,091 She was having a full-on panic attack. 877 00:33:26,134 --> 00:33:28,049 - Yeah, I got that. 878 00:33:28,093 --> 00:33:29,398 Thanks for talking to her. 879 00:33:29,442 --> 00:33:32,314 I figured she didn't wanna talk to me. 880 00:33:34,186 --> 00:33:35,622 - How are you doing? 881 00:33:35,665 --> 00:33:37,798 - Well, you don't have to beat me up any more 882 00:33:37,841 --> 00:33:39,017 than I'm already beating myself up. 883 00:33:39,060 --> 00:33:40,714 - Carisi, I don't blame you. 884 00:33:40,757 --> 00:33:44,196 Neither does Zoey, okay? She blames Gabe. 885 00:33:44,239 --> 00:33:46,459 - What I'm telling myself is 886 00:33:46,502 --> 00:33:48,026 moves like the one Gabe just pulled 887 00:33:48,069 --> 00:33:50,463 usually don't score points with the jury. 888 00:33:50,506 --> 00:33:52,465 But... - Yeah. 889 00:33:52,508 --> 00:33:54,162 Zoey thinks they were looking at her 890 00:33:54,206 --> 00:33:57,296 like a crazy slut who tricked him. 891 00:33:57,339 --> 00:33:59,515 Are we in trouble? 892 00:33:59,559 --> 00:34:01,126 - We knew this was a risk. 893 00:34:01,169 --> 00:34:04,085 - She's a good person who's just trying to pay her bills. 894 00:34:04,129 --> 00:34:07,523 He's the crazy one. - Yeah, I know that. 895 00:34:07,567 --> 00:34:10,309 And my job is to make sure the jury sees that. 896 00:34:10,352 --> 00:34:13,486 - How are you gonna do that? 897 00:34:13,529 --> 00:34:18,012 - I don't know. 898 00:34:18,056 --> 00:34:19,970 - Can I help? 899 00:34:20,014 --> 00:34:23,670 [somber music] 900 00:34:23,713 --> 00:34:25,411 I'll go be with Zoey. 901 00:34:25,454 --> 00:34:28,283 - That's a good idea. 902 00:34:28,327 --> 00:34:34,768 ♪ 903 00:34:36,857 --> 00:34:38,641 Sorry to bring you back, Mr. Hughes. 904 00:34:38,685 --> 00:34:40,730 I just had a few more questions I had to ask you. 905 00:34:40,774 --> 00:34:42,645 How would you characterize 906 00:34:42,689 --> 00:34:44,734 your relationship with Kendra? 907 00:34:44,778 --> 00:34:48,434 - Uh, well, part of it is sexual, sure. 908 00:34:48,477 --> 00:34:50,914 But it's also maybe more emotional? 909 00:34:50,958 --> 00:34:53,613 - How so? - Kendra understands me. 910 00:34:53,656 --> 00:34:55,876 I've told her a lot of personal things. 911 00:34:55,919 --> 00:34:57,269 My dreams. 912 00:34:57,312 --> 00:34:59,097 - And does she share with you? 913 00:34:59,140 --> 00:35:00,228 - Not as much as I do, 914 00:35:00,272 --> 00:35:02,709 but I know she really cares about me. 915 00:35:02,752 --> 00:35:04,014 - Would you say that she loves you? 916 00:35:04,058 --> 00:35:06,060 - Objection. Putting words in his mouth. 917 00:35:06,104 --> 00:35:08,367 - I'll rephrase. 918 00:35:08,410 --> 00:35:12,371 Can you describe your emotional relationship with Kendra? 919 00:35:12,414 --> 00:35:15,200 - I'd say we love each other. 920 00:35:15,243 --> 00:35:17,550 - Has she said that? 921 00:35:17,593 --> 00:35:19,465 - More like she uses heart emojis. 922 00:35:19,508 --> 00:35:20,770 - Okay. 923 00:35:20,814 --> 00:35:21,858 Isn't that part of the roleplay though? 924 00:35:21,902 --> 00:35:23,947 - Maybe, but I'll tell you what. 925 00:35:23,991 --> 00:35:26,298 It's as good as any other relationship I've had. 926 00:35:26,341 --> 00:35:28,996 - So it's real to you? 927 00:35:29,039 --> 00:35:31,129 Have you ever tried to contact her in person? 928 00:35:31,172 --> 00:35:32,391 - What? 929 00:35:32,434 --> 00:35:33,392 No. Absolutely not. 930 00:35:33,435 --> 00:35:35,220 You can't do that. 931 00:35:35,263 --> 00:35:37,700 I mean, you just can't. 932 00:35:39,789 --> 00:35:41,791 - Your witness, Mr. Miller. 933 00:35:41,835 --> 00:35:44,925 - I'm not talking to him. 934 00:35:44,968 --> 00:35:47,406 - My wife and I have been camming with Kendra si-- 935 00:35:47,449 --> 00:35:49,886 um, Zoey--since last August. 936 00:35:49,930 --> 00:35:51,540 It's kind of like a safe three-way. 937 00:35:51,584 --> 00:35:53,890 - And how would you describe the relationship with Kendra? 938 00:35:53,934 --> 00:35:55,196 - Close. 939 00:35:55,240 --> 00:35:57,198 She says she loves us at the end of a session. 940 00:35:57,242 --> 00:36:01,246 I mean, we're paying her, but I think that part's real. 941 00:36:01,289 --> 00:36:03,726 - Thank you. 942 00:36:08,166 --> 00:36:09,819 - Did Zoey really say that she loves you? 943 00:36:09,863 --> 00:36:12,344 - Yes, yes. She did. 944 00:36:12,387 --> 00:36:14,041 - Okay. I don't believe you. 945 00:36:14,084 --> 00:36:15,477 Can you prove it? 946 00:36:15,521 --> 00:36:16,826 - We don't tape the sessions. 947 00:36:16,870 --> 00:36:17,784 - So you could just be making that up? 948 00:36:17,827 --> 00:36:19,133 - Why would I do that? 949 00:36:19,177 --> 00:36:20,395 - Because maybe you're jealous. - Your Honor. 950 00:36:20,439 --> 00:36:22,005 - Nothing further. 951 00:36:23,659 --> 00:36:26,227 - I'm a trader, 16 hours a day. 952 00:36:26,271 --> 00:36:27,620 I don't have time to date. 953 00:36:27,663 --> 00:36:29,143 The markets close, I pop a beer, 954 00:36:29,187 --> 00:36:30,318 and I party with Kendra. 955 00:36:30,362 --> 00:36:33,060 She's like my best friend with benefits. 956 00:36:33,103 --> 00:36:36,019 - Have you ever tried to contact her in person? 957 00:36:36,063 --> 00:36:38,152 - Not in a million years. - Your best friend? 958 00:36:38,196 --> 00:36:40,285 What--are you gonna say that she loves you too now? 959 00:36:40,328 --> 00:36:43,462 - Mr. Miller, you'll have your turn to question the witness. 960 00:36:43,505 --> 00:36:46,160 - Can I answer? 961 00:36:46,204 --> 00:36:49,250 If I pay her to say she loves me, she'll say it. 962 00:36:49,294 --> 00:36:51,818 It's the deal, man. 963 00:36:51,861 --> 00:36:55,300 - Mr. Carisi, are you done questioning this witness? 964 00:36:55,343 --> 00:36:57,824 - People rest, Your Honor. 965 00:37:00,043 --> 00:37:02,524 - Mr. Miller. - No questions, Your Honor. 966 00:37:02,568 --> 00:37:04,352 But at this time, I recall Zoey Carrera. 967 00:37:04,396 --> 00:37:06,876 - Objection. - Approach. 968 00:37:09,052 --> 00:37:11,664 - Mr. Miller has already had his chance to cross. 969 00:37:11,707 --> 00:37:12,839 This is just harassment. 970 00:37:12,882 --> 00:37:13,970 - I have a new line of questioning. 971 00:37:14,014 --> 00:37:15,102 - [scoffs] 972 00:37:15,145 --> 00:37:16,364 - He's within his rights, Your Honor. 973 00:37:16,408 --> 00:37:17,800 - I'll need to see a proffer, 974 00:37:17,844 --> 00:37:20,281 exactly what you plan on asking this witness. 975 00:37:20,325 --> 00:37:22,022 And if I do agree, 976 00:37:22,065 --> 00:37:24,329 you will have very narrow parameters, Mr. Miller. 977 00:37:24,372 --> 00:37:26,896 Violate them, I will hold you in contempt. 978 00:37:30,378 --> 00:37:31,727 - What the hell, Carisi? 979 00:37:31,771 --> 00:37:33,338 I told Zoey she wouldn't have to testify again. 980 00:37:33,381 --> 00:37:34,730 - Yeah, well, you shouldn't have done that. 981 00:37:34,774 --> 00:37:36,297 - Helpful. What do I tell her now? 982 00:37:36,341 --> 00:37:38,430 - You tell her that this is the opposite 983 00:37:38,473 --> 00:37:39,822 of a camming session. 984 00:37:39,866 --> 00:37:42,695 Whatever he wants, she doesn't give it to him. 985 00:37:46,568 --> 00:37:49,310 - I'm sorry, Ms. Carrera. 986 00:37:49,354 --> 00:37:51,399 I know that you don't wanna come back up here. 987 00:37:51,443 --> 00:37:53,096 - You subpoenaed me. 988 00:37:53,140 --> 00:37:55,925 - I'm sorry about that too, but it's the law. 989 00:37:55,969 --> 00:37:57,492 - Is there a question here? 990 00:37:57,536 --> 00:37:59,277 - You've been warned, Mr. Miller. 991 00:37:59,320 --> 00:38:01,191 - Copy that, Your Honor. 992 00:38:01,235 --> 00:38:03,629 Ms. Carrera, 993 00:38:03,672 --> 00:38:06,588 did you tell Larry Hughes that you loved him? 994 00:38:06,632 --> 00:38:09,591 - I did. 995 00:38:09,635 --> 00:38:12,768 - Defense exhibit ten. 996 00:38:12,812 --> 00:38:15,031 Would you please read that out loud for the court? 997 00:38:15,075 --> 00:38:18,861 - "I heart you, TenInchNail." 998 00:38:18,905 --> 00:38:21,908 - And by "heart," you mean "love"? 999 00:38:21,951 --> 00:38:24,258 - Your Honor. - Move on, Mr. Miller. 1000 00:38:24,302 --> 00:38:25,564 - [huffs] 1001 00:38:25,607 --> 00:38:26,826 In the interest of moving on, 1002 00:38:26,869 --> 00:38:29,698 let's skip to defense exhibit 22. 1003 00:38:29,742 --> 00:38:32,962 Would you please read that out loud to the court, Ms. Carrera? 1004 00:38:39,621 --> 00:38:41,014 - I'm not reading that. 1005 00:38:41,057 --> 00:38:42,581 - Okay. Let me help you out. 1006 00:38:42,624 --> 00:38:45,061 It says, "Out of all my cam friends, 1007 00:38:45,105 --> 00:38:48,021 you're the only one I really love, Gabe." 1008 00:38:48,064 --> 00:38:51,503 Doesn't it? - Yes. 1009 00:38:51,546 --> 00:38:54,462 - Again, I would just ask you to read that out loud. 1010 00:38:54,506 --> 00:38:56,159 - I don't want to. 1011 00:38:56,203 --> 00:38:57,335 - You have to. 1012 00:38:57,378 --> 00:38:58,684 I can ask you any question that I want. 1013 00:38:58,727 --> 00:38:59,728 Isn't that right, Your Honor? 1014 00:38:59,772 --> 00:39:01,948 - No. 1015 00:39:01,991 --> 00:39:03,819 I'm not going to do that. 1016 00:39:03,863 --> 00:39:05,517 - Judge, tell her. She's my witness. 1017 00:39:05,560 --> 00:39:07,257 - Mr. Miller. - Just say it. 1018 00:39:07,301 --> 00:39:09,390 Say, "I love you. I love you the most, Gabe." 1019 00:39:09,434 --> 00:39:10,696 - No! 1020 00:39:10,739 --> 00:39:11,610 - Judge, tell her to answer my question 1021 00:39:11,653 --> 00:39:12,785 or hold her in contempt. 1022 00:39:12,828 --> 00:39:14,134 - Mr. Miller! - You have to, Kendra. 1023 00:39:14,177 --> 00:39:15,396 You have to. 1024 00:39:15,440 --> 00:39:16,745 When I ask you to do something, you do it. 1025 00:39:16,789 --> 00:39:18,443 - [gasps] - That's how it always works. 1026 00:39:18,486 --> 00:39:19,922 Why aren't you doing the things I'm asking you? 1027 00:39:19,966 --> 00:39:21,097 - Bailiffs! - Seriously? 1028 00:39:21,141 --> 00:39:22,664 - Your Honor! - I'm right here. 1029 00:39:22,708 --> 00:39:23,970 Why aren't you doing what I ask, Kendra? 1030 00:39:24,013 --> 00:39:25,101 - Take him out of here. 1031 00:39:25,145 --> 00:39:26,320 - What happened? Why, Kendra? 1032 00:39:26,364 --> 00:39:27,277 - I'm not Kendra! 1033 00:39:27,321 --> 00:39:28,801 - Tell them you love me please. 1034 00:39:28,844 --> 00:39:30,672 - Order, order! - There is no Kendra! 1035 00:39:30,716 --> 00:39:31,978 I'm Zoey, and you raped me! 1036 00:39:32,021 --> 00:39:33,893 That's the last thing that I wanted. 1037 00:39:33,936 --> 00:39:35,416 - No, don't--don't say that, Kendra, don't say that. 1038 00:39:35,460 --> 00:39:36,809 I love you. Kendra. 1039 00:39:36,852 --> 00:39:38,724 I love you, Kendra. Please! 1040 00:39:38,767 --> 00:39:39,812 Kendra, I love you! 1041 00:39:39,855 --> 00:39:41,509 Please! Kendra, I love you. 1042 00:39:41,553 --> 00:39:43,685 Please tell them you love me. Kendra, please! 1043 00:39:43,729 --> 00:39:44,773 Tell them you love me! 1044 00:39:44,817 --> 00:39:47,820 Kendra. Kendra! 1045 00:39:47,863 --> 00:39:50,300 Please! Please! 1046 00:39:50,344 --> 00:39:51,563 Get your hands off me! Let me go back in there! 1047 00:39:51,606 --> 00:39:53,434 Please! Kendra, please! 1048 00:39:53,478 --> 00:39:56,219 I love you! Tell them, Kendra! 1049 00:39:56,263 --> 00:39:58,439 Kendra, please! 1050 00:39:58,483 --> 00:40:01,442 [uneasy music] 1051 00:40:01,486 --> 00:40:03,270 ♪ 1052 00:40:03,313 --> 00:40:04,576 - Gabe changed his plea. 1053 00:40:04,619 --> 00:40:05,838 - His lawyer intervened. 1054 00:40:05,881 --> 00:40:07,666 Attempted rape. He'll do seven years. 1055 00:40:07,709 --> 00:40:09,058 - Good. - Yeah. 1056 00:40:09,102 --> 00:40:11,191 - Does Zoey know? - I called her, left a message. 1057 00:40:11,234 --> 00:40:13,062 Her voicemail said she was going off the grid. 1058 00:40:13,106 --> 00:40:15,195 - Well, first Gabe, and then this trial. 1059 00:40:15,238 --> 00:40:16,892 Her whole life has been derailed. 1060 00:40:16,936 --> 00:40:18,503 She can't even make a living anymore. 1061 00:40:18,546 --> 00:40:19,721 You didn't protect her. 1062 00:40:19,765 --> 00:40:21,157 - Kat-- - I got a conviction. 1063 00:40:21,201 --> 00:40:23,203 - It's been a long week. - None of us protected her. 1064 00:40:23,246 --> 00:40:24,639 - I hear you. 1065 00:40:24,683 --> 00:40:27,033 Why don't you punch out, okay? Take a few days off. 1066 00:40:27,076 --> 00:40:28,774 - Please don't patronize me. 1067 00:40:28,817 --> 00:40:30,471 This never should have happened to her. 1068 00:40:30,515 --> 00:40:32,995 - You're right. It never should've. 1069 00:40:33,039 --> 00:40:35,128 [somber music] 1070 00:40:35,171 --> 00:40:37,435 - Kat, let me walk you out. 1071 00:40:43,615 --> 00:40:45,921 - She's upset with us now? What does she expect? 1072 00:40:45,965 --> 00:40:48,358 - She just wants Zoey to be able to do 1073 00:40:48,402 --> 00:40:50,665 whatever she wants to do. 1074 00:40:50,709 --> 00:40:57,803 ♪ 1075 00:41:04,287 --> 00:41:04,462 . 1076 00:41:04,505 --> 00:41:07,421 [dramatic music] 1077 00:41:07,465 --> 00:41:14,428 ♪ 1078 00:41:33,665 --> 00:41:36,798 [wolf howls] 75130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.