All language subtitles for Lake Consequence (1993) new

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,500 --> 00:00:44,300 Lake Consequence ~ 1993 2 00:00:44,500 --> 00:00:48,500 Subtitles translation Romanian to English by jalgh@ymail.com & improved by van26 3 00:03:51,306 --> 00:03:55,561 Jim - they're out there cutting the trees down! 4 00:03:55,805 --> 00:03:58,075 Jim! 5 00:04:00,651 --> 00:04:04,045 They're cutting down the trees. 6 00:04:08,450 --> 00:04:12,117 Hey stop it! Did you hear me? I said stop it! 7 00:04:13,164 --> 00:04:17,650 We have the... 8 00:04:17,850 --> 00:04:20,505 Do you hear? I said Saturday - dumbass! 9 00:04:20,705 --> 00:04:23,361 I want to see the permit. Do you have one? 10 00:04:24,237 --> 00:04:27,869 Do you have one? 11 00:05:00,437 --> 00:05:03,310 Christopher, don't kick the table. 12 00:05:04,703 --> 00:05:08,091 Christopher, your mother asked you to stop kicking the table OK. 13 00:05:13,825 --> 00:05:14,750 Not going to school today 14 00:05:14,675 --> 00:05:16,916 Christopher, everyone goes to school. And you have to go. 15 00:05:17,286 --> 00:05:22,295 - Not going! - Chris, don't start with me. 16 00:05:23,319 --> 00:05:26,862 Okay, that's it! We're out of here 17 00:05:26,994 --> 00:05:28,706 I do not wanna go to.. 18 00:05:31,733 --> 00:05:36,821 I don't wanna go to school. I want you Mummy. 19 00:05:37,970 --> 00:05:41,615 That's not fair. I want you to take me, Mommy. 20 00:05:41,815 --> 00:05:44,818 I want a kiss. Kiss first. 21 00:05:44,839 --> 00:05:48,306 OK I'll give you a kiss. 22 00:05:48,401 --> 00:05:51,644 - You take me! - Honey I cant take you, I have an appointment. 23 00:05:51,723 --> 00:05:55,612 JIM: That's enough Christopher, get in the car. 24 00:05:56,424 --> 00:05:59,760 I'll take you tomorrow. 25 00:05:59,765 --> 00:06:03,757 I want you to take me. 26 00:06:09,938 --> 00:06:12,833 I'll take you tomorrow. goodbye! 27 00:06:12,842 --> 00:06:16,101 Say goodbye, Irene! Goodbye, honey. 28 00:06:34,457 --> 00:06:38,398 Look I just wanted to say sorry for earlier. 29 00:06:38,444 --> 00:06:42,043 I know it's not your fault. I realised you were just pruning the trees. 30 00:06:42,107 --> 00:06:45,451 We have a constant battle with the City wanting to chop trees down. 31 00:06:45,506 --> 00:06:48,685 When I heard your saw this morning... 32 00:06:50,448 --> 00:06:54,145 Well I wanted to say that I'm sorry. 33 00:06:54,235 --> 00:06:57,464 I always trim the trees At this time of year. 34 00:06:58,412 --> 00:07:03,322 If you were cutting the trees down, You'd start at the bottom. 35 00:07:09,212 --> 00:07:11,772 Y'know, I was a lot like your kid. 36 00:07:17,063 --> 00:07:19,239 Excuse me? 37 00:07:19,275 --> 00:07:22,629 Wasn't that I didn't fight my father, I-I was just crazy about my mother. 38 00:09:08,659 --> 00:09:12,087 - Tired? - Yeah. 39 00:09:13,209 --> 00:09:16,703 Who is this? Think she's pretty? 40 00:09:17,235 --> 00:09:19,299 No. 41 00:09:20,723 --> 00:09:23,810 Oh come on. Just want to know. 42 00:09:29,712 --> 00:09:32,889 Good night! 43 00:10:35,827 --> 00:10:38,361 What time is it? 44 00:10:39,073 --> 00:10:42,477 Late. 45 00:10:43,993 --> 00:10:47,276 You okay? 46 00:10:49,729 --> 00:10:52,935 - Is something wrong? - No. 47 00:10:57,165 --> 00:11:00,300 I dont know what to say when you get like this. 48 00:11:00,326 --> 00:11:03,502 Like what? 49 00:11:03,892 --> 00:11:08,898 Just that sometimes everything is fine... great even. 50 00:11:11,899 --> 00:11:16,158 But sometimes it's like you're on another planet... 51 00:11:18,494 --> 00:11:23,154 I can't reach you when you behave like this.. 52 00:11:23,303 --> 00:11:27,289 How do you want me to behave? 53 00:11:27,342 --> 00:11:30,436 Just with some sort of consistency...! 54 00:13:12,757 --> 00:13:15,720 - Why can't Mommy come? - Honey - camping is for big boys. 55 00:13:15,748 --> 00:13:18,480 And fishing and hunting... 56 00:13:18,484 --> 00:13:21,255 I want to bring my turtles. 57 00:13:21,304 --> 00:13:23,919 What else! 58 00:14:54,539 --> 00:14:57,825 BILLY: I wake you? 59 00:14:58,079 --> 00:15:01,496 - No. - Are you bored? 60 00:15:02,568 --> 00:15:07,316 No. I'm trying to quit smoking. The first rule is to not smoke in the house. 61 00:15:07,946 --> 00:15:10,861 I thought it was the second rule. 62 00:15:11,300 --> 00:15:14,325 So what's the first? 63 00:15:14,707 --> 00:15:18,998 No smoking in bed. Want a beer? 64 00:15:19,991 --> 00:15:22,889 No, thanks 65 00:15:33,696 --> 00:15:36,846 Beautiful, aren't they? 66 00:15:37,565 --> 00:15:40,927 They're the whole reason we bought this house. 67 00:15:41,174 --> 00:15:44,827 Last summer they got infested with these white bugs. 68 00:15:45,495 --> 00:15:48,370 The city came out, they said they cannot do anything. 69 00:15:48,461 --> 00:15:51,076 So they decided to chop 'em down. 70 00:15:52,106 --> 00:15:55,712 I circulated a petition and all the neighbors signed it. 71 00:15:57,176 --> 00:16:00,106 I took it to city council... 72 00:16:00,173 --> 00:16:03,167 And you won? 73 00:16:03,644 --> 00:16:07,191 And I won. Nice to win for a change. 74 00:16:08,895 --> 00:16:11,726 Don't you usually win? 75 00:16:12,868 --> 00:16:15,815 I don't think in terms of winning or losing. 76 00:16:18,286 --> 00:16:21,020 How do you think? 77 00:16:23,543 --> 00:16:26,464 I think I should be going back to bed. 78 00:16:27,533 --> 00:16:31,007 Maybe. I have something for you. 79 00:16:50,069 --> 00:16:52,659 These little larvae of moths. 80 00:16:53,095 --> 00:16:56,992 You place them under the bark, and when they hatch the moths will eat the bugs. 81 00:16:57,586 --> 00:17:00,765 Safe. No chemicals. 82 00:17:01,212 --> 00:17:03,867 Perfect! 83 00:17:06,758 --> 00:17:10,405 - Thank you! - Good luck. 84 00:17:13,222 --> 00:17:16,190 Good night! 85 00:17:21,678 --> 00:17:25,675 - You will have a good time. - I'm gonna catch big fish, big fish! 86 00:17:25,761 --> 00:17:27,915 How many fish will you catch? 87 00:17:28,922 --> 00:17:32,082 - Forty and fifty. - Give me a kiss. 88 00:17:33,097 --> 00:17:35,574 Mwah! Have fun! 89 00:17:35,890 --> 00:17:38,507 - Bye, mommy! - Goodbye, sweet! 90 00:17:38,526 --> 00:17:40,675 See you on Monday. 91 00:17:42,016 --> 00:17:45,367 Will call you when we get there! 92 00:17:45,719 --> 00:17:48,897 - Bye, sweetie! - Bye! 93 00:17:50,290 --> 00:17:53,066 Drive carefully... 94 00:17:53,466 --> 00:17:57,116 Wait, Jim. his turtle shirt! 95 00:17:59,974 --> 00:18:03,213 Jim! Wait, Jim! 96 00:18:04,412 --> 00:18:07,545 His shirt! Jim! 97 00:18:07,615 --> 00:18:10,920 Jim.. 98 00:18:36,120 --> 00:18:38,120 (knocking) hello? 99 00:18:44,478 --> 00:18:46,478 Hello? 100 00:18:54,678 --> 00:18:57,804 Hello? Is anyone here? 101 00:20:14,416 --> 00:20:17,320 Hey! You've locked us in here! 102 00:20:21,542 --> 00:20:24,389 Hello? Hey! 103 00:23:11,986 --> 00:23:13,986 Hello? 104 00:23:19,186 --> 00:23:22,051 Hello? 105 00:23:25,968 --> 00:23:30,101 Are you all right? 106 00:23:57,904 --> 00:23:58,904 Hey! 107 00:23:59,104 --> 00:24:02,777 GRACE: Hey. you slept a long time. Must've been in another world. 108 00:24:04,202 --> 00:24:06,141 Where am I? 109 00:24:06,330 --> 00:24:08,247 Lake Consequence. 110 00:24:09,208 --> 00:24:12,424 I had no idea you were in the trailer. I never would have pulled away. 111 00:24:12,918 --> 00:24:15,810 Is there a phone somewhere I could use? 112 00:24:15,860 --> 00:24:19,213 No phones, no electricity. No nothing. 113 00:24:21,884 --> 00:24:24,440 What were you doing in Billy's trailer anyway? 114 00:24:25,529 --> 00:24:30,316 I came to ask him about something he gave me and the lock got jammed. 115 00:24:30,968 --> 00:24:35,688 - Oh - Is He around here? - Be here soon. 116 00:24:37,106 --> 00:24:40,857 - How far is the nearest town from here? - Miles... 117 00:24:42,780 --> 00:24:46,733 - Do you think you could take me into town? - Next time I go in. 118 00:24:48,207 --> 00:24:49,525 When are you going? 119 00:24:49,654 --> 00:24:51,645 Tonight sometime. There's a big party, Chinese New Year. 120 00:24:51,669 --> 00:24:53,970 You're not going into town until tonight? 121 00:24:56,304 --> 00:24:59,788 Come on, swim a while! It's summer. 122 00:25:02,105 --> 00:25:05,047 Im sorry! It'll dry... 123 00:25:05,424 --> 00:25:09,046 Come on, come out to the float... 124 00:25:09,153 --> 00:25:11,380 I can't swim. 125 00:25:11,412 --> 00:25:14,981 - I love the cold current. You'll see. - But it is freezing! 126 00:25:15,728 --> 00:25:20,321 C'mon, I used to be a lifeguard. Three summers at the American club in Taipei. 127 00:25:20,340 --> 00:25:23,798 - Oh! Oh, no. - No problem, I'll take you out. Trust me... 128 00:25:35,399 --> 00:25:38,937 It's OK. Relax! 129 00:25:58,292 --> 00:26:01,315 Put your arms out. 130 00:26:16,605 --> 00:26:20,508 I built it myself. Cut the lumber and everything. Not bad for a girl, huh? 131 00:26:23,456 --> 00:26:27,153 Yeah, feels stable. 132 00:26:36,741 --> 00:26:40,434 The old one got smashed up in a storm. my grandfather built that one. 133 00:26:42,213 --> 00:26:44,601 This whole place, as far as you can see, belonged to him. 134 00:26:47,360 --> 00:26:51,484 I didn't tell you my name. I'm Irene. 135 00:26:51,575 --> 00:26:55,116 - Hi Irene, I'm Grace. - Hi, Grace. 136 00:26:59,363 --> 00:27:02,621 Should take that dress off, youre gonna catch cold. 137 00:27:04,080 --> 00:27:07,933 I'd rather not. 138 00:27:09,352 --> 00:27:13,113 Taught me to to swim, too, my grandfather. Right here in this very lake. 139 00:27:14,737 --> 00:27:18,601 Wish I 'd learned how to swim.. 140 00:27:19,027 --> 00:27:22,280 You grew up in the desert or? 141 00:27:23,032 --> 00:27:25,711 No, My mother was very protective. 142 00:27:25,911 --> 00:27:28,591 My mom didnt give a damn about me. 143 00:27:28,592 --> 00:27:32,134 She dropped me off in my father's lap one day, and we never saw her again. 144 00:27:33,073 --> 00:27:36,414 He was a missionary in Taiwan. Still is. 145 00:27:40,199 --> 00:27:42,862 - Um, the tree trimmer... - Billy. 146 00:27:44,482 --> 00:27:47,652 - Billy. - You know Irene, Billy and I.. 147 00:27:49,091 --> 00:27:52,705 We just see each other when he's passing thru. We're friends. 148 00:27:53,223 --> 00:27:56,512 You're really welcome here. 149 00:28:19,149 --> 00:28:22,118 IRENE: Grace! 150 00:28:27,567 --> 00:28:32,002 Grace! 151 00:28:49,074 --> 00:28:51,622 GRACE: Hey! 152 00:28:54,990 --> 00:28:57,922 Hi! 153 00:29:01,067 --> 00:29:04,326 We have company. 154 00:29:07,267 --> 00:29:11,324 She was locked in the trailer. Better help her, she can't swim. 155 00:30:00,125 --> 00:30:03,074 I know you. 156 00:30:06,482 --> 00:30:09,529 The smoker! 157 00:30:09,618 --> 00:30:13,107 Came out here for the air? 158 00:30:18,012 --> 00:30:20,920 Do you like fish? 159 00:30:38,136 --> 00:30:40,599 So. 160 00:30:40,923 --> 00:30:44,238 What were you doing in my trailer? 161 00:30:45,118 --> 00:30:48,110 She was locked in, the door jammed. 162 00:30:49,741 --> 00:30:52,945 Really? Funny, never sticks on me. I oil it to make sure. 163 00:30:53,779 --> 00:30:59,303 The thought of being stuck someplace, can't get out, scares the sh-t out of me. 164 00:30:59,648 --> 00:31:02,809 Especially some place I don't belong. 165 00:31:04,978 --> 00:31:07,697 - Well, I... - You? 166 00:31:10,552 --> 00:31:13,821 - I just came to say thanks. - For what? 167 00:31:16,309 --> 00:31:19,560 For the moths that you gave me. 168 00:31:21,312 --> 00:31:24,731 You came to my trailer to thank me for moths? 169 00:31:24,931 --> 00:31:27,974 You got stuck. and ended up here 170 00:31:28,174 --> 00:31:30,510 I don't think so! 171 00:31:30,710 --> 00:31:33,887 I'd like a ride into town, If it's not too much trouble. 172 00:31:35,724 --> 00:31:38,977 Why? 173 00:31:39,860 --> 00:31:42,855 So I can take the bus home. 174 00:31:43,477 --> 00:31:46,614 Why? 175 00:31:55,826 --> 00:31:59,129 Come on! Let's get you something dry to wear. 176 00:32:03,869 --> 00:32:07,768 Hey! You know those trees in your neighborhood? 177 00:32:07,842 --> 00:32:11,776 I could have trimmed 'em in half the time. I didn't. 178 00:32:11,817 --> 00:32:14,968 Want to know why? 179 00:32:15,197 --> 00:32:17,973 I enjoyed it in your neighborhood. 180 00:32:18,266 --> 00:32:21,943 I liked watching when you send off your husband and your son in the morning. 181 00:32:22,836 --> 00:32:25,795 Liked watching when you come home with the groceries. 182 00:32:26,317 --> 00:32:29,402 Thought you'd like to know. 183 00:32:31,202 --> 00:32:34,456 Very nice thing to say. 184 00:32:34,739 --> 00:32:38,516 Come on! 185 00:32:49,920 --> 00:32:52,667 In what year were you born? 186 00:32:52,754 --> 00:32:55,387 - 1960. - Year of the Rat! 187 00:32:55,504 --> 00:32:59,073 The rat? 188 00:32:59,246 --> 00:33:02,063 It says here she's inquisitive And uh, thinks too much 189 00:33:02,557 --> 00:33:06,708 At the expense of the sensual. Date and time? 190 00:33:08,088 --> 00:33:11,855 October 24... 7:15 in the morning. My mother told me I was just in time for breakfast. 191 00:33:12,753 --> 00:33:15,720 That's Scorpio. Hour of the dragon. 192 00:33:15,796 --> 00:33:18,591 It's a pretty powerful compliment... 193 00:33:51,095 --> 00:33:53,404 Do you always live on the road like this? 194 00:33:54,713 --> 00:33:57,988 The way I figure-lets say I got a 50,000 per year job 195 00:33:57,990 --> 00:34:00,090 15,000 goes right off the top for taxes. 196 00:34:01,503 --> 00:34:06,028 Then Ive got a place to live, figure 1,000 for mortgage and rent. 197 00:34:09,322 --> 00:34:13,010 And I gotta have a car. Another 400-500 up for that! 198 00:34:13,130 --> 00:34:16,336 Gas, food, electricity... 199 00:34:16,777 --> 00:34:19,763 Clothes, a stereo. What am I left with here? 200 00:34:20,586 --> 00:34:23,703 - Not much. - Right, not much. 201 00:35:17,178 --> 00:35:20,025 Well, guess I should be going. 202 00:35:20,666 --> 00:35:24,928 - You know where you going? - Yeah. 203 00:35:25,018 --> 00:35:27,949 Ciao! Good Luck! 204 00:35:28,540 --> 00:35:31,422 Bye! 205 00:36:16,799 --> 00:36:19,806 DRIVER: Getting on or what? 206 00:36:33,884 --> 00:36:36,817 - Have you been to Yellowstone? - No. 207 00:36:37,057 --> 00:36:41,748 - Have you been to... Jellystone? - No. 208 00:36:42,778 --> 00:36:47,739 - Ever been to funky town? Hong Kong? - No I havent. 209 00:36:48,220 --> 00:36:50,601 - To a Chinese wet shop? - No! 210 00:36:57,320 --> 00:37:00,875 Have you ever been... to a Chinese laundry? 211 00:37:26,901 --> 00:37:30,327 - Where is everybody? - Outside. 212 00:37:31,821 --> 00:37:34,705 The parade. 213 00:37:56,004 --> 00:37:59,212 Are you sure? 214 00:38:05,987 --> 00:38:09,351 I'm glad you stayed. 215 00:38:53,889 --> 00:38:59,312 Look at me! No one's going to judge you! 216 00:41:33,454 --> 00:41:36,023 (phone) I saw perfectly. It was black. 217 00:41:36,024 --> 00:41:37,160 It was fun. Bye, Mom! 218 00:41:41,969 --> 00:41:44,944 Bye, honey! I'll try again in a couple of hours. 219 00:41:49,161 --> 00:41:53,274 Hey - better be careful. Mystery of a married woman. 220 00:41:54,200 --> 00:41:57,493 Christmas trees, breakfast in bed! 221 00:41:57,855 --> 00:42:01,176 You know the grass is always greener. 222 00:42:30,233 --> 00:42:33,102 Do you think you can pretend that what just happened didn't happen? 223 00:42:34,190 --> 00:42:37,468 It's written all over your the face. 224 00:42:38,865 --> 00:42:42,131 So did you tell her husband where you were? 225 00:42:43,064 --> 00:42:45,951 He wasn't home. 226 00:42:46,166 --> 00:42:49,654 Are you gonna tell him? 227 00:42:49,730 --> 00:42:53,668 - I do not want to lie to him. - You don't have to say... anything. 228 00:43:09,518 --> 00:43:12,855 Do you ever take that off? 229 00:43:14,307 --> 00:43:17,667 - No. - Take it off! 230 00:43:18,282 --> 00:43:21,360 I just want to see. 231 00:43:30,019 --> 00:43:33,549 I don't know if it comes off. 232 00:43:44,928 --> 00:43:48,536 How does it feel without it? 233 00:43:49,543 --> 00:43:52,772 I feel naked. 234 00:44:10,895 --> 00:44:15,257 His name is Shnell. 235 00:44:15,539 --> 00:44:18,317 As in shhh... nell 236 00:44:19,831 --> 00:44:22,210 Want to meet him? He's a friend of mine. 237 00:44:22,755 --> 00:44:25,943 He's pretty sexy. 238 00:44:26,605 --> 00:44:29,767 I think you might like it. 239 00:44:30,015 --> 00:44:32,989 No. 240 00:44:33,189 --> 00:44:39,081 You can pretend all you want. It's all right. You getting locked in Billy's trailer. 241 00:44:39,848 --> 00:44:44,201 Things don't just happen. You stayed for a reason. 242 00:44:44,396 --> 00:44:47,776 All I'm saying - maybe you should find out what that reason is. 243 00:44:57,520 --> 00:45:00,542 Hi! 244 00:45:17,020 --> 00:45:18,468 What? 245 00:45:18,668 --> 00:45:22,922 He says that you have the summer fire in your hair from winter oceans in your eyes. 246 00:45:26,720 --> 00:45:29,800 Thank you! 247 00:45:29,973 --> 00:45:33,325 He's always been a little over the top. 248 00:48:49,630 --> 00:48:53,262 Relax! Release the tensions. 249 00:48:53,304 --> 00:48:56,301 Breathe in, breathe out. 250 00:49:55,778 --> 00:49:58,730 Relax! You get rid of all tensions. 251 00:57:27,563 --> 00:57:29,897 Why? 252 00:57:50,903 --> 00:57:54,123 (BILLY YELLS) What are you doing? Are you nuts, crazy? 253 00:57:59,114 --> 00:58:01,477 What the hell got into you? 254 00:58:01,644 --> 00:58:03,775 Not a big deal, just a curtain and a couple of pillows... 255 00:58:03,799 --> 00:58:04,799 Move over! 256 00:58:05,164 --> 00:58:07,756 Make sure she doesn't move. And put this on 257 00:58:12,638 --> 00:58:15,100 Right. I know it's none of my business... but 258 00:58:15,173 --> 00:58:18,525 if I were you I would go home. 259 00:58:24,969 --> 00:58:27,950 You know where to find me. 260 00:58:52,703 --> 00:58:56,050 Say something! Want to talk about this? Let's talk! 261 00:58:56,338 --> 00:58:59,287 Come on say it! 262 00:59:00,845 --> 00:59:04,186 I didn't ask you to stay, You stayed because you wanted to. 263 00:59:04,663 --> 00:59:07,896 This is bull... t. Come on dammit! 264 00:59:18,108 --> 00:59:21,330 Fine. Want to know what happened last night? 265 00:59:21,427 --> 00:59:24,685 You think I want her more than I want you? 266 00:59:25,549 --> 00:59:28,261 Its the complete opposite. I want you so bad, it scares me. 267 00:59:28,675 --> 00:59:32,869 With you I did what I always do when scared, I push it away. 268 00:59:32,938 --> 00:59:35,663 Did I ever have a f... g relationship that meant something. 269 00:59:35,726 --> 00:59:39,000 - Take me with you! - Where the f... k do you think I'm going? 270 00:59:39,501 --> 00:59:40,281 Take me with you! 271 00:59:40,306 --> 00:59:42,645 Where? Honestly. Where the f... k do you think I'm going? 272 00:59:43,371 --> 00:59:47,397 I'm finished. F... king broke. 273 00:59:47,403 --> 00:59:48,321 I'm a loser. 274 00:59:48,346 --> 00:59:51,099 No I'm the loser. I cannot go back, I can't pretend any more. 275 00:59:52,417 --> 00:59:55,877 Don't stop. I have no place to go, pls just take me with you. 276 00:59:55,972 --> 00:59:58,610 Please! 277 00:59:59,063 --> 01:00:02,490 Can you live like me f... k? Good! Fantastic. 278 01:00:02,861 --> 01:00:06,168 You'll see how I live. I'll sleep when I sleep. 279 01:00:06,694 --> 01:00:09,291 .. eat when I want to eat, I'll make love When I want. 280 01:00:09,302 --> 01:00:12,001 Let's eat, I'm hungry! I'm hungry now. 281 01:00:12,862 --> 01:00:15,528 - F..K YOU! - F... k you! 282 01:00:16,207 --> 01:00:18,578 God bless you! 283 01:00:18,778 --> 01:00:21,150 Stop, stop! 284 01:00:23,651 --> 01:00:26,770 F... k! 285 01:00:40,884 --> 01:00:43,980 Pull over! 286 01:00:45,104 --> 01:00:48,311 I told you to stop doing that! 287 01:00:49,000 --> 01:00:52,308 Pull over! 288 01:00:59,776 --> 01:01:02,122 - Get out! - The lady does not want to get out. 289 01:01:02,224 --> 01:01:04,559 I do not give a sh? t what she says. Get out because I say so. 290 01:01:04,583 --> 01:01:06,737 - F... k you! - Get out of the truck! 291 01:01:07,569 --> 01:01:10,113 - Where do you think you're going? - Get out! 292 01:01:10,382 --> 01:01:13,581 - Get out of my f-ing rig! - I want to go with you. 293 01:01:13,617 --> 01:01:16,240 This is between me and her. 294 01:01:16,329 --> 01:01:19,207 - Is she your wife, your fiancee? - No. 295 01:01:19,267 --> 01:01:21,828 Then get the f... k out of my way... 296 01:03:16,707 --> 01:03:19,974 What? What the hell do you want? 297 01:03:23,086 --> 01:03:26,118 I want to know what you're running from? It's not me, and not your husband. 298 01:03:26,187 --> 01:03:29,033 What the f... k is it? your home? 299 01:04:00,537 --> 01:04:03,658 What is it? You want to hit me? 300 01:04:04,076 --> 01:04:07,597 - Yes. - You want to hit me? Hit me! 301 01:04:11,506 --> 01:04:15,683 F... g hit me! What is it? 302 01:04:16,319 --> 01:04:20,216 What the f... k is it? 303 01:07:01,336 --> 01:07:04,431 Big cry in the morning when you wake up.. 304 01:07:04,631 --> 01:07:05,631 Don't even know why. 305 01:07:11,975 --> 01:07:15,682 See if I'm right. See if I'm right. 306 01:07:24,424 --> 01:07:28,395 When you're young, you have all these crazy ideas about what's important in life. 307 01:07:34,317 --> 01:07:38,692 All my best friends, Bev and I all we could think about was that guy. 308 01:07:41,570 --> 01:07:45,152 We were 15 when he came to town. 309 01:07:45,547 --> 01:07:49,133 Snuck out of the house late that night. 310 01:07:49,430 --> 01:07:53,550 We pushed our way through the crowd and we pushed right up to the front of that stage. 311 01:08:17,646 --> 01:08:21,128 Then he noticed me 312 01:08:22,386 --> 01:08:25,449 dragged me up on that stage. 313 01:08:39,530 --> 01:08:42,636 Next thing I knew I was on the bus with him and the band. 314 01:08:54,965 --> 01:08:58,304 I should have known better. 315 01:09:23,292 --> 01:09:26,403 I deserved exactly what happened to me. 316 01:10:21,176 --> 01:10:26,023 Deserved exactly what happened to me. 317 01:10:28,450 --> 01:10:31,776 My parents came. 318 01:10:36,201 --> 01:10:40,352 The next day, the whole town was talking about me. 319 01:10:44,760 --> 01:10:48,803 My parents take me out of school. 320 01:10:50,441 --> 01:10:54,304 And we moved away the next week. 321 01:10:55,430 --> 01:10:59,576 Just pretend that it never happened. 322 01:10:59,901 --> 01:11:03,196 It was never mentioned again. 323 01:11:04,038 --> 01:11:08,121 Please, take me with you! 324 01:11:12,121 --> 01:11:16,032 Not that I dont want to take you with me, but you have to go home. 325 01:11:16,943 --> 01:11:19,954 You gotta go home. 326 01:11:42,727 --> 01:11:46,069 You don't think you can do it, do you? 327 01:11:46,079 --> 01:11:49,265 That's not true. It's very simple. 328 01:11:50,366 --> 01:11:53,324 When you enter, You just need to tell him: 329 01:11:53,623 --> 01:11:56,909 Hi, honey! Did you catch any fish? Just that. 330 01:11:57,842 --> 01:12:00,260 Now repeat with me. 331 01:12:00,303 --> 01:12:02,428 Hi, honey! Did you catch any fish? 332 01:12:03,425 --> 01:12:06,493 Try it! Hi, Honey! 333 01:12:06,525 --> 01:12:09,187 You start. 334 01:12:09,256 --> 01:12:12,963 As soon as your husband walks in that door, everything will be OK. 335 01:12:13,033 --> 01:12:16,382 Your kid will run into your arms. You'll hug him and 336 01:12:17,641 --> 01:12:20,845 ..smell the way kids smell. 337 01:12:22,142 --> 01:12:23,782 You'll know that you made the right decision 338 01:12:23,806 --> 01:12:26,876 I know right now you don't think you do.. but, you will 339 01:12:30,158 --> 01:12:33,903 I know - my mother would have left my father long time ago. 340 01:12:35,812 --> 01:12:39,515 Not she didn't love him, wasnt the be all and end all for her. 341 01:12:40,823 --> 01:12:44,815 Everyday life and romance are not always compatible if you know what I mean. 342 01:12:47,210 --> 01:12:51,772 As family when said and done, it's all you got. That's it 343 01:12:54,667 --> 01:12:58,567 People growing together, staying together. 344 01:13:00,211 --> 01:13:03,659 Loving each other... I miss that. 345 01:13:25,169 --> 01:13:28,387 (phone) Irene, this is the second time I've called. 346 01:13:28,460 --> 01:13:30,266 It's starting to rain, and Chris is coming 347 01:13:30,291 --> 01:13:32,263 down with something, coming home tonight. Bye. 348 01:13:53,477 --> 01:13:57,748 So they're coming home early. We'll just have to beat them back. 349 01:13:57,767 --> 01:14:00,642 So. Let's make a plan. 350 01:14:00,650 --> 01:14:03,947 You get home, they're there? run straight upstairs into the bathroom and lock the door 351 01:14:03,971 --> 01:14:06,604 No fish, no " honey "! Not yet. You flush the toilets... 352 01:14:07,180 --> 01:14:12,463 You turn on the shower. If he's knocking on the door, tell him youre sick.. all right. 353 01:14:12,939 --> 01:14:15,719 So you've got the shower and the flushing going at the same time. 354 01:14:15,749 --> 01:14:19,007 He's very confused, you move between the flushing and the... 355 01:14:19,354 --> 01:14:21,619 It's a stupid plan. 356 01:14:21,763 --> 01:14:24,913 Say something! Anything! Jesus. 357 01:14:29,102 --> 01:14:33,344 We gotta practice. You gotta work up your vocal cords all right. 358 01:14:34,637 --> 01:14:37,561 OK! Plan B! 359 01:14:37,781 --> 01:14:40,442 If they're there, you go to a girlfriend's house. 360 01:14:40,443 --> 01:14:43,302 All women have a girlfriend. Go there and she'll fix you up. 361 01:14:43,700 --> 01:14:46,317 She'll give you give shoes And makeup. Clothes... 362 01:14:46,399 --> 01:14:48,860 Good as new. You will look a million dollars. 363 01:14:49,367 --> 01:14:52,361 Let's work on your lines! Hello my dear, how was the fish? 364 01:14:52,744 --> 01:14:55,629 Run, Irene! Go. 365 01:15:00,225 --> 01:15:02,857 With feeling. 366 01:15:03,339 --> 01:15:08,103 Come on. Hi, Honey. Did you catch any fish? 367 01:15:11,584 --> 01:15:15,350 Talk! Hey, how was fishing in that crap? 368 01:15:17,399 --> 01:15:22,230 I know this is bullsh-t, but say it! 369 01:15:22,553 --> 01:15:25,622 Say it! Hi, honey, did you catch any fish? 370 01:15:31,168 --> 01:15:34,322 Say something! 371 01:15:35,606 --> 01:15:38,692 C'mon! 372 01:15:38,767 --> 01:15:43,057 Hi, honey, did you catch any fish? 373 01:15:45,171 --> 01:15:48,778 Hi, honey! Did you catch any fish? 374 01:15:50,894 --> 01:15:53,770 I'm dead! 375 01:16:13,606 --> 01:16:16,724 What's the code? - 12 23. 376 01:16:23,984 --> 01:16:26,921 Pls leave a message after the beep! - We're in! 377 01:16:27,094 --> 01:16:30,015 Hi Irene, are you there? 378 01:16:30,318 --> 01:16:33,785 We just turned off the 101. Should be home in ten to fifteen minutes. 379 01:16:34,518 --> 01:16:36,999 Where are you? I've been calling you all day... 380 01:16:37,840 --> 01:16:40,835 - I can't handle... - Yes you can. Let's go! 381 01:16:40,901 --> 01:16:43,295 I haven't told him anything about me. 382 01:16:43,367 --> 01:16:47,116 Nobody falls in love with you because of your past, but for what you are. 383 01:16:47,314 --> 01:16:50,571 Get up! Hi, Honey! How was the fish? 384 01:16:53,702 --> 01:16:56,295 We're on. I'll wash my face. 385 01:16:56,596 --> 01:16:59,161 Don't you move! 386 01:16:59,254 --> 01:17:02,317 Stay right there. 387 01:17:07,706 --> 01:17:11,044 Wash your face. I've got to get you dressed. 388 01:17:14,924 --> 01:17:17,638 Are you a Spring or are you an Autumn? 389 01:17:17,849 --> 01:17:20,486 Well, autumn! Good remember. 390 01:17:21,175 --> 01:17:25,059 A big smile. Hey, honey! How was the fishing? 391 01:17:27,338 --> 01:17:30,302 I can't go through with this. 392 01:17:30,327 --> 01:17:33,226 Sure you can, it's easy, simple. Piece of cake. 393 01:17:35,210 --> 01:17:38,170 There you go. hot sh-t underwear. 394 01:17:43,714 --> 01:17:46,182 Hey! 395 01:17:52,521 --> 01:17:56,046 Lot of people get swept up in a situation that they feel they can't control. 396 01:17:57,674 --> 01:18:00,992 I think people let themselves get swept away. 397 01:18:02,470 --> 01:18:04,913 Something they've got to learn about themselves. 398 01:18:06,554 --> 01:18:10,918 We have to have strength to deal with what happens... 399 01:18:11,474 --> 01:18:14,984 And the courage to face the consequences. 400 01:18:18,740 --> 01:18:21,746 You have something precious, to hold on to here. 401 01:18:21,889 --> 01:18:24,742 You've got something very precious to hold on to here. Now you hold on. 402 01:18:25,722 --> 01:18:29,825 - You can do it! - Take me with you! 403 01:18:32,025 --> 01:18:36,256 You have to do everything a step at a time. Courage to face the consequences. 404 01:18:36,522 --> 01:18:38,599 Maybe you should tell him right now maybe not... But 405 01:18:38,624 --> 01:18:40,558 You are going to go downstairs and kiss that man. 406 01:18:40,582 --> 01:18:43,438 And I have to tell... Hey, babe, How catch any fishing? 407 01:18:50,700 --> 01:18:52,500 Flashback - Irene's father hitting her mother 408 01:18:54,536 --> 01:18:58,618 Why did you do that? 409 01:19:02,622 --> 01:19:05,052 Why? 410 01:19:06,002 --> 01:19:09,074 Why? 411 01:19:11,409 --> 01:19:14,001 Why? 412 01:19:29,892 --> 01:19:32,551 JIM: Irene! 413 01:19:33,549 --> 01:19:36,638 Irene! 414 01:19:42,008 --> 01:19:45,283 Reney? Reney? 415 01:20:02,952 --> 01:20:06,251 Hi honey! Did you have a good time? 416 01:20:09,376 --> 01:20:12,402 Yeah! 417 01:20:23,535 --> 01:20:26,462 My sweet... 418 01:20:32,363 --> 01:20:36,397 - Did you catch any fish? - No... no 419 01:20:45,313 --> 01:20:47,502 Why don't you get the stuff out of the car? 420 01:20:47,527 --> 01:20:48,571 OK, night night. 421 01:20:49,582 --> 01:20:50,690 Jim! 30118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.