All language subtitles for Klovn.the.Final.2020.NORDiC.1080.BluRay.x264.DTS5.1-TWA.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,800 --> 00:00:15,400 Nu bliver jeg alligevel i tvivl. Havde Hans og Lisbeth meldt afbud? 2 00:00:15,800 --> 00:00:19,100 - De kommer. - S� jeg tror faktisk, alle kommer. 3 00:00:19,400 --> 00:00:24,100 Det er min f�dselsdag. Den vil de da ikke g� glip af. 4 00:00:24,400 --> 00:00:28,800 Jeg ligger og lurer p�, om jeg skulle have bestilt noget fyrv�rkeri. 5 00:00:29,200 --> 00:00:33,000 Ja, der kunne jo godt have st�et "Frank 50 �r" med raketter. 6 00:00:33,400 --> 00:00:37,900 - Det er ogs� for meget, synes jeg. - Det synes jeg ikke. 7 00:00:40,200 --> 00:00:44,900 Skal vi hygge-hygge lidt, inden vi sover? Hvad siger du til det? 8 00:00:45,300 --> 00:00:48,600 Jamen alts�, hvis du ... 9 00:00:48,900 --> 00:00:52,900 ... mener, der er g�et for l�nge, s� m� vi jo g�re noget. 10 00:00:55,900 --> 00:00:58,300 - Er du klar? - Ja. 11 00:00:58,500 --> 00:01:01,400 - S� g�r jeg i gang. - Ja. 12 00:01:09,200 --> 00:01:12,200 Det er sgu rart. �h, det er godt. 13 00:01:15,400 --> 00:01:18,400 Skat, hvad sker der? 14 00:01:20,200 --> 00:01:23,900 - Ah! Du br�kker jo ryggen p� mig. - Det er jeg n�dt til. 15 00:01:24,200 --> 00:01:28,000 Jeg kan godt tage den lidt ned. Ellers f�r jeg de sure opst�d. 16 00:01:28,400 --> 00:01:33,100 - Jeg kan ikke, n�r vi ligger ned. - Ja, ja. Jeg tr�kker mig lige ud. 17 00:01:35,300 --> 00:01:38,600 - Jeg kan sgu ikke i den stilling. - Hvorfor kan du ikke? 18 00:01:38,900 --> 00:01:41,700 Det er en umulig arbejdsstilling. 19 00:01:42,000 --> 00:01:45,400 Skal jeg s�tte mig oven p� dig i stedet for? Hvad? 20 00:01:45,800 --> 00:01:50,000 Jeg har lige spist. Jeg har helt fyldt mavse. 21 00:01:53,500 --> 00:01:58,900 M�ske er det ogs� rart at v�re frisk, n�r folk kommer for at fejre mig. 22 00:01:59,200 --> 00:02:01,800 Man bliver jo kun 50 �n gang. 23 00:02:02,100 --> 00:02:04,800 Jeg gl�der mig, skat. Det g�r jeg sgu. 24 00:02:05,200 --> 00:02:09,500 - Nej ... - M� jeg ikke r�re ved dig? 25 00:02:09,900 --> 00:02:14,500 Nej, ikke det der muse-pil. Jeg vil gerne fokusere p� festen, skat. 26 00:03:38,100 --> 00:03:42,500 Og derfor har jeg valgt, at du og jeg skal p� en lille herretur. 27 00:03:42,900 --> 00:03:48,100 Vi skal til Island og fiske laks oppe i Sel� River. Tillykke med det. 28 00:03:58,300 --> 00:04:01,400 - Fedt. Hvad? Sel� River. - Hvor var du god, skat. 29 00:04:01,700 --> 00:04:05,000 Laksetur til Island. Det er den bedste gave. 30 00:04:05,300 --> 00:04:08,400 Er du ikke ogs� glad for vores gave? 31 00:04:08,700 --> 00:04:11,500 - Havetraktoren. - Jo, den var da fin. 32 00:04:11,800 --> 00:04:16,000 Jeg gl�der mig til, du bliver 50. S� skal du have en st�vsuger. 33 00:04:18,500 --> 00:04:21,300 Det passer til mig. 34 00:04:34,300 --> 00:04:38,600 - Vil du danse med mig? - Det vil jeg da gerne. 35 00:04:52,100 --> 00:04:54,800 Hallo. Undskyld, jeg lige afbryder. 36 00:04:55,100 --> 00:05:01,000 Som nogle af jer ved, synger jeg i et kor, der hedder Bare Damer. 37 00:05:01,300 --> 00:05:05,700 Og derfor vil jeg gerne synge en sang - 38 00:05:06,100 --> 00:05:09,400 - til min egen lille stupid man. 39 00:05:19,400 --> 00:05:23,400 - Frank, har du fem minutter? - Hvad? Nu? 40 00:05:23,800 --> 00:05:26,800 - Jeg skal lige ... - Bussen k�rer nu. 41 00:05:35,100 --> 00:05:39,400 Jeg har det vildeste tip til dig. Der kommer rigtig meget p� mit bord. 42 00:05:39,700 --> 00:05:43,500 - Ja, selvf�lgelig. - Der er noget, som er lige dig. 43 00:05:44,700 --> 00:05:47,700 Jeg har f�et et legeland p� h�nden ude i Ish�j. 44 00:05:48,000 --> 00:05:51,200 - Er det noget, jeg skal investere i? - Hvad t�nker du om det? 45 00:05:51,500 --> 00:05:54,600 - Det er fremtiden? - Vi snakker ikke bare �t legeland. 46 00:05:55,000 --> 00:05:58,900 Det er starten. Og s� siger det Kolding, Vejle, Fredericia, Aalborg. 47 00:05:59,100 --> 00:06:04,200 Jeg har selv t�nkt lidt p�, om jeg ikke skal have lidt mere ud af det. 48 00:06:04,700 --> 00:06:08,600 Hvis du g�r ind i det, s� kommer det ikke til at stikke af for dig. 49 00:06:08,800 --> 00:06:14,200 Nu k�rer vi �verste hylde, ikke? Betragt det som en f�dselsdagsgave. 50 00:06:14,600 --> 00:06:18,500 - Det er sindssygt gener�st af dig. - Det synes jeg egentlig ogs�. 51 00:06:18,800 --> 00:06:21,400 (Mia synger "Stupid Man") 52 00:06:25,700 --> 00:06:29,100 Er det ovre? Er det ovre? 53 00:06:29,400 --> 00:06:32,000 Jeg h�rte ikke en skid. 54 00:06:37,100 --> 00:06:41,500 - Du er ikke g�et glip af det store. - Hvad fanden er der galt? Gr�der du? 55 00:06:41,700 --> 00:06:47,300 Nej, nej, nej. Det er �jendr�ber. Jeg kan ikke m�rke en skid l�ngere. 56 00:06:47,800 --> 00:06:50,900 Jeg har nogle �jendr�ber, s� pigerne ser, jeg er en f�lsom fyr. 57 00:06:51,100 --> 00:06:54,500 "�h, Casper er f�lsom." 58 00:06:56,600 --> 00:06:59,700 - Hej, du. - Hvad sker der? Var det Mias sang? 59 00:07:00,000 --> 00:07:03,900 - Nej, jeg blev bare skider�rt. - Nej, er det rigtigt? Ej, musse. 60 00:07:15,700 --> 00:07:18,600 Ej, hvor g�r det godt. Folk er sgu s� glade. 61 00:07:18,900 --> 00:07:22,500 Hvad s�, skat? Kunne du lide min gave? 62 00:07:22,900 --> 00:07:26,000 - Havetraktoren? - Nej, sangen. 63 00:07:26,200 --> 00:07:29,200 N�, sangen. Det var ogs� en gave? 64 00:07:29,600 --> 00:07:32,700 N�, okay. N� ja. Ja, det var rigtig fint. 65 00:07:32,900 --> 00:07:36,600 Ja, det var det da. Det var sjovt med ... Ja, ja, ja. 66 00:07:37,000 --> 00:07:40,800 Det kunne jeg rigtig godt lide. Og fedt, at ... Hej, Mogens. 67 00:07:41,000 --> 00:07:44,700 - Frank, jeg tager hjemad nu. - Nu? N�, det var tidligt. 68 00:07:45,100 --> 00:07:49,400 Jeg passer ikke ind i det selskab, s� jeg synes, du skal tage den her. 69 00:07:49,700 --> 00:07:54,100 - Jeg f�r den ikke sunget. - Du skal have den alligevel. 70 00:07:54,500 --> 00:07:58,700 - Festen er ovre lige om lidt. - Ja, men det er fra familien. 71 00:07:58,900 --> 00:08:03,900 Tag den bare med hjem, fordi ... Jeg spiller ikke badminton l�ngere. 72 00:08:04,300 --> 00:08:08,400 Mogens, selvf�lgelig ... Ved du hvad? Vi tager den sang, ikke ogs�? 73 00:08:08,800 --> 00:08:11,200 Vi skal nok f� den sunget ogs�. 74 00:08:11,500 --> 00:08:14,700 - Var der d�rlig stemning? - Hvad laver du? 75 00:08:15,100 --> 00:08:19,900 - Alts� ... Jeg sagde farvel. - �rh, hold k�ft, mand. 76 00:08:25,100 --> 00:08:29,500 - Frank, Frank, Frank. - Hej, Andreas. Hej. 77 00:08:30,500 --> 00:08:34,500 - Det er s�dan en fed fest. - Ja, det er det. 78 00:08:34,900 --> 00:08:37,300 M� jeg bare sige tusind tak. 79 00:08:37,600 --> 00:08:42,800 Hvis det er, at du og Mia n�r dertil, at I v�lger at blive skilt, - 80 00:08:43,100 --> 00:08:47,600 - s� skal du bare vide, at jeg vil f�lge dig som din l�ge, - 81 00:08:48,000 --> 00:08:50,300 - og jeg kender dine journaler ... 82 00:08:50,600 --> 00:08:53,400 - Du er blevet fuld. - Nej, nej, nej. 83 00:08:53,600 --> 00:08:57,400 - Mia, Andreas er blevet fuld. - N�, for s�ren. 84 00:08:57,800 --> 00:09:03,100 Det skal du lige h�re. Han p�st�r, at vi to skal skilles. Hvad? 85 00:09:04,300 --> 00:09:07,700 Andreas siger, du har sagt til ham, at ... 86 00:09:10,700 --> 00:09:13,500 Rigtig god fest. 87 00:09:16,500 --> 00:09:18,800 Har du sagt det til ham? 88 00:09:19,100 --> 00:09:22,600 Jeg har bare sagt til ham, at jeg havde t�nkt p� det. 89 00:09:23,000 --> 00:09:26,400 Men ikke p� den m�de, at jeg havde besluttet det. 90 00:09:26,700 --> 00:09:31,700 T�nkt ... Besluttet det? Hvorfor har du t�nkt p� det? 91 00:09:32,200 --> 00:09:34,900 Ja, fordi ... Det ved jeg ikke. 92 00:09:35,200 --> 00:09:38,500 Jeg er begyndt at t�nke p�, hvad jeg skal bruge mit liv til. 93 00:09:38,700 --> 00:09:41,200 Nu er Malte og Fie flyttet hjemmefra, - 94 00:09:41,500 --> 00:09:46,300 - og jeg kan bare m�rke, at jeg nogle gange ikke helt f�ler mig set. 95 00:09:46,600 --> 00:09:50,600 Jeg kigger da p� dig hele tiden. Jeg kigger p� dig hver morgen, skat. 96 00:09:50,900 --> 00:09:54,500 - Du h�rte mig ikke engang synge. - Det gjorde jeg da. 97 00:09:54,800 --> 00:09:59,300 - Hvad var det, jeg sang? - S� kan vi krydsforh�re hinanden. 98 00:09:59,600 --> 00:10:04,400 - Hvad for nogle sko har jeg p�? - Hvad var det, jeg sang? Svar mig. 99 00:10:04,800 --> 00:10:07,100 Hvad for nogle sko har jeg p�? 100 00:10:07,300 --> 00:10:12,500 Du h�rte mig ikke engang synge. Nej. Du ser mig ikke, Frank. Vel? 101 00:10:13,600 --> 00:10:16,900 Lad os tage den p� et andet tidspunkt. 102 00:10:20,100 --> 00:10:22,500 Alts� ... 103 00:10:47,900 --> 00:10:50,800 - Godmorgen, Frank. - Hej, Lars. 104 00:10:51,000 --> 00:10:54,800 Tak for i g�r. Det var en rigtig fin fest. 105 00:10:55,100 --> 00:10:59,100 Ja, det var ... Det var fint, ja. 106 00:10:59,500 --> 00:11:03,700 Lars, hvad var det for en sang, Mia optr�dte med i g�r? 107 00:11:06,300 --> 00:11:09,400 - Hun sang "Stupid Man". - Tak. 108 00:11:10,700 --> 00:11:14,000 Alts�, mente du det, du sagde i g�r, eller ... 109 00:11:15,600 --> 00:11:18,100 Hvor er vi henne? 110 00:11:18,400 --> 00:11:23,300 Alt g�r da fremad. Vi fik lagt nyt tag p� sidste �r. 111 00:11:23,600 --> 00:11:27,600 - Du forst�r, hvad jeg mener, ikke? - Ja. 112 00:11:33,000 --> 00:11:37,100 - Elsker du mig overhovedet mere? - Det kan du da tro, jeg g�r. 113 00:11:37,400 --> 00:11:40,700 Jeg vil have s�dan en mand, der beg�rer mig. 114 00:11:40,900 --> 00:11:43,600 Skal du have en krammer, musse? 115 00:11:48,600 --> 00:11:52,100 Det legeland er en god id�, og s� skal vi til Island i morgen. 116 00:11:52,400 --> 00:11:56,100 - Kan man skyde Island 14 dage? - Nej, vi tager af sted i morgen. 117 00:11:56,400 --> 00:11:58,700 Turen er k�bt, Frank. 118 00:11:59,000 --> 00:12:02,300 Jeg sl�s lidt med noget derhjemme. Med Mia. 119 00:12:02,700 --> 00:12:05,400 - Hun vil skilles. - Hvad? 120 00:12:05,600 --> 00:12:08,700 Jeg har haft nogle sm� ulykker p� det seneste. 121 00:12:09,000 --> 00:12:12,800 Jeg kom til at skide i bukserne. Det er noget med bakteriebalancen. 122 00:12:13,100 --> 00:12:17,400 - Jeg tror, jeg skal sl� en prut ... - M� jeg lige stoppe dig? 123 00:12:17,700 --> 00:12:21,600 Vi skal til Island i morgen. Der er flere grunde til det. 124 00:12:22,000 --> 00:12:24,400 Skal det v�re i morgen eller om 14 dage? 125 00:12:24,700 --> 00:12:27,200 Det kan ikke v�re noget andet tidspunkt. 126 00:12:27,500 --> 00:12:30,700 Det har v�ret et k�mpe projekt at f� det til at lykkes. 127 00:12:30,900 --> 00:12:35,300 Det er en katastrofe over for Mia, hvis du g�r det. Nu skal hun p� is. 128 00:12:35,700 --> 00:12:38,700 - Hvad skal hun? - P� is. Hun skal g� og savne dig. 129 00:12:39,000 --> 00:12:44,700 Og s� kommer du hjem og giver hende en creme, og s� er hun glad igen. 130 00:12:45,200 --> 00:12:48,500 Ja, ja. Mia p� is. 131 00:12:51,900 --> 00:12:56,800 - M� vi holde p� handicappladsen? - De beh�ver ikke handicappladser. 132 00:12:57,200 --> 00:13:01,500 Folk, der ikke kan g�, skal ikke pr�ve et klatrestativ. 133 00:13:03,000 --> 00:13:05,600 - Der har vi ham jo. - Velkommen. 134 00:13:05,800 --> 00:13:09,800 - Hej, Christian. - Hej, Christian. Hej, Kurt. 135 00:13:10,100 --> 00:13:13,800 Det er vidunderland. Det er ikke tosset. 136 00:13:14,000 --> 00:13:16,800 Jesper Buch sagde, det var �verste hylde. 137 00:13:17,200 --> 00:13:21,600 - Det er en ren guldkalv. - Det er ordet. En guldkalv. 138 00:13:21,900 --> 00:13:27,400 Vi henter Muddi ... Hamuddi, og s� f�r vi en rundvisning, ikke? 139 00:13:28,600 --> 00:13:31,000 Det var godt, du kom med, hvad? 140 00:13:31,300 --> 00:13:35,900 - Hejsa. Et vaskem�rke stak op. - N�, for fanden. 141 00:13:36,200 --> 00:13:38,500 Jeg kom g�ende og t�nkte: 142 00:13:38,800 --> 00:13:42,400 "Hvor ser hun godt ud. Hvad er det for et grimt m�rke?" 143 00:13:42,700 --> 00:13:47,500 - Det er s�dt af dig. - Hav en god dag, ikke ogs�? Hej. 144 00:13:47,900 --> 00:13:50,400 - Var det en, du kendte? - Ikke endnu. 145 00:13:50,700 --> 00:13:53,500 - Hvad foreg�r der? - Det er et gammelt trick. 146 00:13:53,800 --> 00:13:58,500 Lige at stikke pigens vaskem�rke ned. S� r�rer man lidt ved nakken, ikke? 147 00:13:58,900 --> 00:14:03,000 S� f�r de en kuldegysning, ikke? Det minder om en lillebitte orgasme. 148 00:14:03,300 --> 00:14:09,700 Det her sted. Pr�v lige at kigge, hvor mange enlige, r�vfr�kke ... 149 00:14:10,100 --> 00:14:13,900 30-35 er den bedste alder for en kvinde. Mange siger de unge. 150 00:14:14,300 --> 00:14:18,000 Jeg er ikke til de unge. Jeg er til de gamle p� 30. Det er lige mig. 151 00:14:18,300 --> 00:14:22,000 - Er det derfor, du g�r ind i det? - Jeg vil gerne m�de nogle damer. 152 00:14:22,400 --> 00:14:24,400 S� er vi her. 153 00:14:24,700 --> 00:14:27,700 - M� jeg pr�sentere Hamuddi. - P�nt goddag. Hamuddi. 154 00:14:27,900 --> 00:14:30,100 - P�nt goddag. Hamuddi. - Frank. 155 00:14:30,400 --> 00:14:36,300 Det er vores cafeteria. Der kan du k�be slushice i forskellige farver. 156 00:14:36,800 --> 00:14:41,200 - Det er prikken over i'et. - Lige pr�cis. Det er vores vulkan. 157 00:14:41,500 --> 00:14:44,000 - Er det en god kvalitet? - Rigtig god kvalitet. 158 00:14:44,300 --> 00:14:49,800 Bordtennisborde, bordfodbold. Der er noget for enhver smag. 159 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 Jamen ... 160 00:14:58,000 --> 00:15:00,700 Hvor er du god. 161 00:15:00,900 --> 00:15:03,300 - Det er godt. - Hvad t�nker du? 162 00:15:03,600 --> 00:15:07,000 - Der er potentiale i det her. - Ja, det er en guldkalv. 163 00:15:07,400 --> 00:15:10,000 - Lad os g� videre. - S� g�r vi videre. 164 00:15:10,300 --> 00:15:14,300 Her er salgsopstillingen. Og vi er kommet frem til en god pris. 165 00:15:14,700 --> 00:15:18,200 Det vil jeg sige. Fem millioner. 166 00:15:18,400 --> 00:15:21,800 Det er fem millioner, der kan komme inden for en uge. 167 00:15:22,200 --> 00:15:26,300 - Det er en hurtig handel. - Det er et tyndt bud. 168 00:15:26,500 --> 00:15:28,600 Det er et realistisk bud. 169 00:15:28,800 --> 00:15:32,400 - Du synes, det er et tyndt bud? - I stj�ler det jo fra mig. 170 00:15:32,800 --> 00:15:37,000 Det foreg�r efter ordnede forhold. Vi kommer ikke med penge i en kuffert. 171 00:15:37,400 --> 00:15:39,900 Hvad mener du med det? 172 00:15:40,100 --> 00:15:44,500 Der er ikke noget fusk med det. Du f�r pengene. 173 00:15:44,800 --> 00:15:49,200 - Giv mig lige tre dages t�nketid. - Tre dage. Hvad siger I? 174 00:15:49,600 --> 00:15:53,200 - Jo, det synes jeg. - Jeg har et lille sp�rgsm�l. 175 00:15:53,500 --> 00:15:56,300 Har I nogen statistikker p�, - 176 00:15:56,500 --> 00:16:01,700 - hvad tid p� dagen der er flest enlige kvinder her i Dinos Legeland? 177 00:16:02,200 --> 00:16:05,600 - Der er flest kvinder her. - Det er mest om eftermiddagen. 178 00:16:05,900 --> 00:16:10,200 Flest kvinder, mest om eftermiddagen? Tak. S� har jeg ikke flere sp�rgsm�l. 179 00:16:12,600 --> 00:16:14,600 V�r s� artig, hr. 180 00:16:14,900 --> 00:16:18,300 Fedt, det legeland. Det skal vi bare have. 181 00:16:18,600 --> 00:16:23,400 - Vi ses i morgen, Frank. - Ja, det er godt. Jeg gl�der mig. 182 00:16:23,700 --> 00:16:27,900 - Og Franke? H�ndbagage. - Ja, ja. Selvf�lgelig. 183 00:16:28,200 --> 00:16:32,300 - Og husk nu en smoking. - Hvorfor skal vi have smoking med? 184 00:16:32,600 --> 00:16:36,900 Der er en overraskelse, der kr�ver, du har smoking med. 185 00:16:37,300 --> 00:16:42,000 - S� vil jeg ikke sige mere. Vi ses. - Okay. Ja, hej. 186 00:16:46,000 --> 00:16:50,100 - Skal du have smoking med? - Ja, det siger Casper. 187 00:16:50,400 --> 00:16:53,900 - Han har en overraskelse. - Jeg troede, I skulle fiske. 188 00:16:54,200 --> 00:16:57,600 Det skal jeg da ogs�, men der er masser af timer i d�gnet. 189 00:16:57,800 --> 00:17:01,300 - Vi skal m�de nogle bankfolk. - Nu skal du ikke dumme dig. 190 00:17:01,600 --> 00:17:04,200 Hvorfor skulle jeg dumme mig? 191 00:17:04,400 --> 00:17:08,500 Alts�, hvorfor ... M� man nu ikke se p�n ud, n�r man er p� Island? 192 00:17:30,200 --> 00:17:35,100 Mia? Jeg er da vist ikke den eneste, der har haft en lille ulykke. 193 00:17:35,400 --> 00:17:40,100 - N�, der er g�ster? - Vi er Bare Damer. Koret. 194 00:17:40,500 --> 00:17:44,500 - Vi havde kun det her. - Jeg vidste ikke, her var g�ster. 195 00:17:44,900 --> 00:17:49,400 Jeg fandt dem i vasket�jskurven, og s� ville jeg lige vise dig ... 196 00:17:49,700 --> 00:17:54,700 Ja, at der er noget p�. Jeg har ogs� selv haft en lille ulykke, - 197 00:17:55,100 --> 00:17:59,800 - og s� ville jeg bare lige vise, at s� ualmindeligt er det alts� ikke. 198 00:18:00,200 --> 00:18:04,600 Gider du g� ned og tage noget t�j p� og s� l�gge dem i snavset�jskurven? 199 00:18:05,000 --> 00:18:07,300 Ja, men alts� ... 200 00:18:16,000 --> 00:18:18,500 - Hej, far. - Hej, Malte. 201 00:18:18,800 --> 00:18:21,700 - Hvor skal du hen? - Jeg skal sgu til Island nu. 202 00:18:22,100 --> 00:18:24,400 - Nu? - Vi skal op og fange laks. 203 00:18:24,700 --> 00:18:27,800 Har du to minutter til at snakke sammen hurtigt? 204 00:18:28,100 --> 00:18:31,400 Jeg har sgu ikke tid nu. Jeg skal ogs� hente Casper. 205 00:18:31,800 --> 00:18:36,200 Jeg vil gerne h�re, hvad du har at sige, men det kan ikke blive nu. 206 00:18:38,200 --> 00:18:40,600 Kan du have det rigtig godt? 207 00:18:40,900 --> 00:18:44,500 Og s� laver vi en aftale og har en god snak, n�r far kommer hjem. 208 00:18:44,900 --> 00:18:48,300 Hils mor. Nej, du m� ikke hilse mor. 209 00:19:03,600 --> 00:19:08,200 Hejsa. Jeg tror ikke, vi har m�dt hinanden. Hej. Frank. 210 00:19:08,600 --> 00:19:13,500 - Betina. Fnugs mor. - Ja, jeg har h�rt om dig. 211 00:19:14,000 --> 00:19:17,700 - Ej, en fed motorcykel, hvad? - Ja. 212 00:19:19,700 --> 00:19:22,600 Jeg henter lige CC. Vi skal jo til Island. 213 00:19:23,800 --> 00:19:26,200 - Hallo, CC? - Hej, Frank. 214 00:19:26,600 --> 00:19:28,700 Hej, Fnug. 215 00:19:29,800 --> 00:19:35,500 Hej, Frank. Nej, hvor var det bare fedt sidst, alts�. S� fed fest. 216 00:19:35,900 --> 00:19:40,300 Jeg vidste slet ikke, Mia kunne synge s� godt. Det var helt vildt. 217 00:19:40,600 --> 00:19:43,200 Ja, ja. Det er noget, hun g�r til. 218 00:19:43,500 --> 00:19:46,300 Jeg smutter nu. Kan du passe p� dig selv? 219 00:19:46,600 --> 00:19:49,300 - Ja, og lillefisen. - Og lillefisen. 220 00:19:49,500 --> 00:19:52,500 Kan du passe godt p� mor? N�, skatter. Vi ses. 221 00:19:52,800 --> 00:19:55,900 - Du ringer lige, n�r I kommer derop. - Ja. 222 00:19:56,200 --> 00:20:00,400 Er din mor v�k, n�r jeg kommer hjem? 223 00:20:00,700 --> 00:20:03,700 Nej, det g�r jeg ikke ud fra. 224 00:20:04,100 --> 00:20:07,600 - Cool. Det er fedt, synes jeg. - Ja, det synes jeg ogs�. 225 00:20:07,800 --> 00:20:10,900 Og hvor lang tid mon hun har lyst til at v�re her? 226 00:20:11,100 --> 00:20:14,800 - Det har hun ikke t�nkt p� endnu. - Det har hun ikke t�nkt p�. 227 00:20:15,100 --> 00:20:18,500 - Vi hygger bare lidt l�ngere. - Vi hygger. Elsker dig. 228 00:20:18,800 --> 00:20:21,200 - Hej hej. - Yes! 229 00:20:22,400 --> 00:20:25,100 - Vi k�rer. - Yes. 230 00:20:29,800 --> 00:20:32,200 - Hvad er det? - Det er min ... 231 00:20:32,500 --> 00:20:35,200 - Det er en jakke. - Det er en smoking. 232 00:20:35,500 --> 00:20:38,900 - Ja, det er en smokingjakke. - Hvorfor har I smoking med? 233 00:20:39,300 --> 00:20:44,400 Vi er jo ikke landm�nd. Vi er voksne m�nd, der tager ud og oplever noget. 234 00:20:44,700 --> 00:20:47,600 Kan du have det godt, Betina? Vi ses. 235 00:20:47,800 --> 00:20:51,700 - Du har gjort min datter gravid. - Det er jeg meget lykkelig over. 236 00:20:52,100 --> 00:20:56,400 Jeg kender s�dan en liderlig hjerne. Jeg har k�rt p� kv�rn i hele verden. 237 00:20:56,700 --> 00:21:01,400 Jeg er ikke den lastbilchauff�r, du m�dte p� en rasteplads i Dresden. 238 00:21:01,800 --> 00:21:03,900 Jeg er en dannet mand. 239 00:21:04,100 --> 00:21:09,800 - Skal du lige have et lille handjob? - Hvad er det, du siger til mig? 240 00:21:10,100 --> 00:21:14,500 - Skal du lige have et handjob? - Jeg skal da ikke have et handjob. 241 00:21:14,900 --> 00:21:18,600 - S� opf�rer du dig ordentligt. - Men jeg opf�rer mig ordentligt. 242 00:21:19,000 --> 00:21:22,900 - Det kan ikke blive her i bilen. - Det kan slet ikke lade sig g�re. 243 00:21:23,100 --> 00:21:26,000 Nu skal vi alts� n� den flyver. 244 00:21:26,400 --> 00:21:29,900 - Hvorfor siger hun s�dan noget? - Hun er skingrende sindssyg. 245 00:21:32,000 --> 00:21:35,000 - S� sker det. - S� skal vi af sted. 246 00:21:37,900 --> 00:21:40,100 Velkommen til. 247 00:21:41,600 --> 00:21:45,600 - Er du ikke glad for, Mia er p� is? - Jo, jeg h�ber, det virker. 248 00:21:45,800 --> 00:21:48,900 �h nej. �h, der er et vaskem�rke. 249 00:21:49,300 --> 00:21:51,400 - Vil du tage den? - Nej. 250 00:21:51,700 --> 00:21:54,300 - Er det ikke lidt tidligt? - Nej. 251 00:21:57,000 --> 00:22:01,500 - Ja, ja. Pr�cis. Hov. - Der var et vaskem�rke, der stak op. 252 00:22:01,800 --> 00:22:05,900 Jeg kommer g�ende ind og ser s�dan to smukke piger, - 253 00:22:06,200 --> 00:22:08,800 - og s� stikker et grimt m�rke op. 254 00:22:09,200 --> 00:22:12,000 Skal I ud at rejse lidt? Hvor skal I hen? 255 00:22:12,300 --> 00:22:16,700 - Vi skal en smuttur til Berlin. - Det skal jeg ogs� s�. Nej. 256 00:22:17,100 --> 00:22:21,800 - Vi skal til Island. - Hvad? Ja, vi skal til Island. 257 00:22:22,100 --> 00:22:27,000 Skal vi ikke lige tage et glas, n�r vi kommer over p� den anden side? 258 00:22:27,400 --> 00:22:30,400 Jeg har s�dan et guldkort op til SAS Lounge. 259 00:22:30,700 --> 00:22:34,300 Jeg vil gerne h�re om jeres tur, og jeg har gode fif til Berlin. 260 00:22:34,700 --> 00:22:36,800 Skal vi aftale det? Fedt! 261 00:22:37,100 --> 00:22:40,400 Godt. S� ses vi deroppe. Dejligt. Hej, hej. 262 00:22:42,800 --> 00:22:46,200 - Er du sindssyg? - Det virker hver gang. 263 00:22:46,500 --> 00:22:50,700 - Det er fantastisk. - Det har jeg sgu ikke set f�r. 264 00:23:07,300 --> 00:23:10,500 - Hvad laver du? - Jeg stak dit vaskem�rke ned. 265 00:23:10,800 --> 00:23:14,300 Dit vaskem�rke stak op af buksen. S� trykkede jeg det ned. 266 00:23:14,700 --> 00:23:18,500 Hvorfor st�r du med h�nderne nede i mine bukser? 267 00:23:18,900 --> 00:23:22,300 Jeg tror, du misforst�r. Jeg ville bare v�re h�flig. 268 00:23:22,600 --> 00:23:25,400 H�flig? Du tog mig p� r�ven. 269 00:23:25,600 --> 00:23:28,000 Forklar hende det lige. 270 00:23:28,200 --> 00:23:32,700 Hvem er du? Og hvorfor tager du mig p� r�ven, n�r jeg tjekker ind? 271 00:23:33,100 --> 00:23:36,400 Rolig. Der er ikke nogen, der tager dig p� r�ven. 272 00:23:36,700 --> 00:23:40,000 Der er ikke nogen, der tager mig p� r�ven? 273 00:23:40,200 --> 00:23:44,600 - Hvad foreg�r der her? - Han stak en finger i r�ven p� mig! 274 00:23:45,000 --> 00:23:47,300 Jeg bliver s� forskr�kket. 275 00:23:47,500 --> 00:23:50,800 - Vi kommer ikke videre. - Er du s�d at f�lge med? 276 00:23:53,800 --> 00:23:56,800 Lad mig tage den her. Hall�j. Hejsa. 277 00:23:57,100 --> 00:24:02,200 Sikke noget, hvad? En gang rod. Misforst�elser og rod. 278 00:24:02,600 --> 00:24:06,800 - Hvad er det, der er sket? - Det er egentlig meget enkelt. 279 00:24:07,100 --> 00:24:12,800 Jeg ser et vaskem�rke, der stikker op, og s� stikker jeg det ned. 280 00:24:13,200 --> 00:24:17,700 Det trick bruger jeg, hvis jeg ser en pige, hvor vaskem�rket stikker op. 281 00:24:18,100 --> 00:24:22,000 Det er, fordi det er ukl�deligt. Jeg kan ikke lide vaskem�rker. 282 00:24:22,400 --> 00:24:28,200 Der er ikke forskel fra at trykke et m�rke ned i nakken og s� i bukserne? 283 00:24:28,500 --> 00:24:31,400 Jo, det har jeg f�et klarlagt i dag. 284 00:24:31,800 --> 00:24:35,800 Jeg g�r ud og snakker med hende engang og h�rer, hvad hun siger. 285 00:24:36,100 --> 00:24:39,700 M� jeg sige en ting? Ikke for at �del�gge dit fine arbejde. 286 00:24:40,100 --> 00:24:44,700 Vi har en flyver, som g�r om lidt. Vi vil rigtig gerne af sted. 287 00:24:45,100 --> 00:24:48,600 Det kan jeg godt forst�, men det kommer ikke til at ske. 288 00:24:48,900 --> 00:24:52,600 - Det mener du kraftedeme ikke. - Indtjekningen er lukket. 289 00:24:52,900 --> 00:24:56,400 Vi skal til Reykjavik. Kender du Bent Fabricius-Bjerre? 290 00:24:56,800 --> 00:25:02,200 Den p�ne �ldre herre har et bordel med 75 ludere fra hele verden. 291 00:25:02,500 --> 00:25:06,600 Det skal jeg opleve. Jeg gider ikke se p� dig, der ikke lukker mig ind. 292 00:25:07,000 --> 00:25:09,500 Er det Castello Alleycat? 293 00:25:09,700 --> 00:25:13,600 Nu har du ogs� �delagt en k�mpe overraskelse til min kammerat. 294 00:25:14,000 --> 00:25:19,400 Nu sidder Mick �gendahl og Bertelsen deroppe og hygger sig med ludere. 295 00:25:19,700 --> 00:25:22,200 Vi sidder her sammen med dig. 296 00:25:22,400 --> 00:25:26,400 Jeg er fuldst�ndig gr�skkatolsk, hvad I skal i Reykjavik. 297 00:25:26,700 --> 00:25:29,200 I kommer ikke ud at flyve i dag. 298 00:25:29,400 --> 00:25:33,300 - Jeg tror, jeg skal besvime. - Hvem skal s� betale de billetter? 299 00:25:33,500 --> 00:25:38,800 - Er det hende, der anklager mig? - Fuck nu bare de billetter, Frank! 300 00:25:39,300 --> 00:25:42,100 Det handler om de fucking ludere! 301 00:25:42,400 --> 00:25:46,800 - Der er et bordel, jeg skal op til! - Nu slapper du fuldst�ndig af. 302 00:25:47,200 --> 00:25:50,600 Jeg skal kneppe nogen, og du skal hj�lpe mig med det! 303 00:25:53,200 --> 00:25:55,200 Alts� ... 304 00:26:02,400 --> 00:26:06,200 Fik jeg sagt, at det var fisse fra fem kontinenter? 305 00:26:06,600 --> 00:26:11,100 Det v�rste at misse er fly og fisse, og vi har lige misset begge dele. 306 00:26:13,100 --> 00:26:18,200 - Jeg kan ikke tage hjem. - Nej, det kan jeg heller ikke. 307 00:26:18,700 --> 00:26:23,300 - Alts�, skal vi tage til M�laga? - Vi kan ikke komme ind i lufthavnen. 308 00:26:24,500 --> 00:26:28,100 Nu siger jeg lige noget fuldst�ndig sindssygt. 309 00:26:28,400 --> 00:26:33,100 Hvad med at rykke ind i Lars og Tinas hus i to dage? Han er i Toscana. 310 00:26:33,500 --> 00:26:37,100 De er v�k i en m�ned. Vi kunne sidde der i to dage og hygge os. 311 00:26:37,500 --> 00:26:42,800 Jeg skulle knalde en pige fra Congo, og nu skal jeg sidde i Lars' hus? 312 00:26:43,200 --> 00:26:47,600 Det er lidt noget andet, ikke? Jeg er lige ved at k�be den. 313 00:26:47,900 --> 00:26:50,000 S� laver vi god mad. 314 00:26:50,300 --> 00:26:53,700 S� er Mia p� is. Du skal ikke se din svigermor, og vi hygger. 315 00:26:54,100 --> 00:26:58,100 - Vi g�r det. Det er din f�dselsdag. - Det er da sjovt. 316 00:27:03,900 --> 00:27:07,300 - Duk dig. - Mia er i tehandlen. 317 00:27:28,700 --> 00:27:32,100 - Der er vin. - Der er champagne. Hvad er det? 318 00:27:32,400 --> 00:27:35,800 Hold da k�ft. Han kan lide for�rsruller, Lars. 319 00:27:38,700 --> 00:27:42,900 - Jeg st�r og kigger ud over havet. - Er det smukt deroppe? 320 00:27:43,200 --> 00:27:48,200 Ja, jeg kan se en lille hval, der boltrer sig ude i b�lgerne. 321 00:27:48,700 --> 00:27:51,700 Sk�l. Den er bare god. Den er bare god. 322 00:27:53,300 --> 00:27:56,600 Jeg har fundet vink�lderen. 323 00:27:57,000 --> 00:28:00,700 Kunsten er hele tiden at holde dem lidt i bev�gelse. 324 00:28:01,000 --> 00:28:04,300 - Er det ikke bare for�rsruller? - Jeg vil lave det l�kkert. 325 00:28:04,700 --> 00:28:07,200 Reykjavik! 326 00:28:23,800 --> 00:28:26,600 - CC? - Jep? 327 00:28:26,900 --> 00:28:31,000 - Hold k�ft, mand. - N�, du var ved at l�gge puslespil. 328 00:28:31,300 --> 00:28:35,600 Godt, vi ikke var p� Alleycat. S� var det g�et helt amok. 329 00:28:38,200 --> 00:28:43,300 Hold nu k�ft, mand. Da du er g�et op, er jeg liderlig og g�r p� Facebook. 330 00:28:43,800 --> 00:28:47,300 Kan du huske Pandekage-Ronja? 331 00:28:47,500 --> 00:28:51,100 - Alts� fra Skanderborg? - Du jagede en finger i m�sen. 332 00:28:51,400 --> 00:28:57,600 - Jeg begynder at skrive med hende. - Hold op. Hvad skal det til for? 333 00:28:58,000 --> 00:29:03,100 Hun var vild med mig stadigv�k. Lang historie kort: Hun elsker mig. 334 00:29:03,600 --> 00:29:06,700 - Hvad er det? - N�, det har k�rt hele morgenen. 335 00:29:07,000 --> 00:29:11,300 Nu f�r du en griner p�. Nu d�r du af grin. Pr�v lige at se. 336 00:29:11,600 --> 00:29:16,400 Vulkanudbruddet har sendt aske i luften omkring Keflav�k Lufthavn, - 337 00:29:16,800 --> 00:29:20,900 - der neds�tter sigtbarheden og besv�rligg�r start og landing. 338 00:29:21,200 --> 00:29:25,200 Myndighederne har indstillet al flytrafik p� ubestemt tid. 339 00:29:25,400 --> 00:29:29,000 Det betyder, at ingen fly til eller fra Island er muligt. 340 00:29:29,400 --> 00:29:31,900 Er det ikke genialt? 341 00:29:32,200 --> 00:29:35,000 - S� kan vi ikke komme hjem. - Vi er hjemme. 342 00:29:35,300 --> 00:29:40,000 - Ikke i Mia og Fnugs hoveder. - Du har slet ikke forst�et det. 343 00:29:40,400 --> 00:29:44,300 Vi n�r ikke op. Vi var ikke n�et op, hvis der havde v�ret det der i g�r. 344 00:29:44,700 --> 00:29:48,300 - Nu kan vi ikke komme hjem. - Godt. Hvad vil du s� g�re? 345 00:29:48,700 --> 00:29:53,200 Vil du s� snakke med Mia nu og sige, at vi er faktisk i Lars og Tinas hus? 346 00:29:53,400 --> 00:29:56,100 Den rider vi, den her. Det er en, to dage. 347 00:29:56,400 --> 00:29:59,600 Du kommer hjem mandag. Det overlever du nok. 348 00:29:59,900 --> 00:30:04,200 Skulle Mia ikke p� is? S� tror jeg, en dag ekstra er meget godt. 349 00:30:04,600 --> 00:30:08,200 - Ja, det er Frank her. Hej. - Det var godt, du ringede. 350 00:30:08,600 --> 00:30:12,900 - Jeg har ringet mange gange. - Det kunne jeg se. Er I hjemme nu? 351 00:30:13,100 --> 00:30:18,600 Ja. Vi har v�ret ret bekymrede. Hvorfor tog du ikke telefonen? 352 00:30:19,000 --> 00:30:23,600 Jamen der var sgu noget ... evakuering. 353 00:30:24,800 --> 00:30:27,500 Det gik lidt vildt til lige pludselig. 354 00:30:27,800 --> 00:30:31,200 Der kom nogle sikkerhedsfolk og fik os ud af hotellet. 355 00:30:31,600 --> 00:30:36,000 - Er du okay? - Ja ja. Der er ikke lava i gaderne. 356 00:30:36,300 --> 00:30:40,500 Ja, der er en hund, der vistnok er br�ndt i udkanten af Reykjavik. 357 00:30:40,800 --> 00:30:44,900 Jeg kommer da til at savne dig s�. Du har taget min tandb�rste. 358 00:30:45,300 --> 00:30:49,000 - Det er lidt irriterende. - Jeg kunne ikke finde min egen. 359 00:30:49,400 --> 00:30:53,700 - Men pas p� jer s�. - Ja. Vi snakkes ved. Hej. 360 00:30:54,100 --> 00:30:57,500 - Hun savner mig sgu allerede. - Hvad? 361 00:30:57,800 --> 00:31:01,500 - Jeg siger, Mia savner mig allerede. - Det er jo genialt. 362 00:31:01,800 --> 00:31:06,400 - To dage, s� er alt ved det gamle. - Perfekt. Den vulkan topper det. 363 00:31:06,800 --> 00:31:09,200 Jeg er lige i gang med at lave ... 364 00:31:09,400 --> 00:31:12,900 Det er faktisk for�rsruller, som jeg vafler af sted. 365 00:31:13,200 --> 00:31:16,500 - Hvordan vil du have dem? - Jeg vil have dem well done. 366 00:31:16,800 --> 00:31:20,500 S� napper jeg en medium. S� kan vi lige smage hinandens. 367 00:31:20,700 --> 00:31:23,100 Hey, Frank. 368 00:31:27,400 --> 00:31:30,400 - M� jeg l�ne din tandb�rste? - Har du ikke selv en? 369 00:31:30,700 --> 00:31:34,900 Jeg har glemt den. Det er derfor, jeg ikke har b�rstet t�nder. 370 00:31:35,300 --> 00:31:39,100 - M� jeg l�ne din? - Det er alts� Mias tandb�rste. 371 00:31:39,500 --> 00:31:44,400 S� kan du ikke bare tage noget tandpasta og s� skylle munden? 372 00:31:44,800 --> 00:31:49,800 Men jeg ... Men m� jeg l�ne Mias tandb�rste, tror du? 373 00:31:51,400 --> 00:31:56,200 Alts�, vi l�ner ikke tandb�rster ud i vores familie. Det er et princip. 374 00:32:00,100 --> 00:32:03,900 - Ja, det er mig. - Hvad s�? Hvordan g�r det? 375 00:32:04,300 --> 00:32:09,400 Den dumme vulkan bliver ved med at sprutte. Hvordan g�r det hos dig? 376 00:32:09,800 --> 00:32:13,900 - Meget godt, bortset fra �n ting. - N�, hvad er det? 377 00:32:14,300 --> 00:32:19,100 Jeg har f�et b�rneorm. Det kl�r, s� jeg er ved at blive sindssyg. 378 00:32:19,400 --> 00:32:23,300 N�, men jeg er i gang med en behandling hos f�tter Andreas. 379 00:32:23,700 --> 00:32:28,000 Han har f�et indtelefoneret noget til dig til apoteket i Reykjavik. 380 00:32:28,200 --> 00:32:31,600 Hvis man har b�rneorm, skal man ikke kl� sig i m�sen, - 381 00:32:32,000 --> 00:32:35,700 - for s� f�r man �ggene op under neglene og stikker dem i munden. 382 00:32:36,000 --> 00:32:38,500 Jeg kan ikke holde det ud. 383 00:32:38,800 --> 00:32:43,000 Jeg m� l�be, fordi jeg skal vande blomster ovre hos Lars og Tina. 384 00:32:43,200 --> 00:32:45,800 Nej, hold op! 385 00:32:46,200 --> 00:32:51,800 Mia er p� vej herover! Hun skal vande de skide orkid�er. 386 00:32:52,100 --> 00:32:54,900 - Ryd op, ryd op. - Hvad tror du, jeg g�r? 387 00:32:55,200 --> 00:32:57,300 Pas p�, pas p�. 388 00:33:18,700 --> 00:33:21,300 (telefon ringer) 389 00:33:21,600 --> 00:33:23,900 Det er Mia. 390 00:33:25,200 --> 00:33:27,500 Hej, Lille Christian. 391 00:33:27,800 --> 00:33:32,700 Jeg er bare lige ovre og vande blomster ovre hos Lars og Tina. 392 00:33:33,100 --> 00:33:38,500 Frank er jo ikke hjemme, s� den h�nger jeg p�. 393 00:33:38,900 --> 00:33:44,700 Nej, han er jo strandet deroppe p� Island jo. Det er typisk Frank. 394 00:33:45,100 --> 00:33:49,500 Jeg kan ogs� m�rke, at det er meget rart faktisk at v�re lidt alene nu. 395 00:33:49,800 --> 00:33:52,700 Det ville v�re hyggeligt, Christian. 396 00:33:53,000 --> 00:33:56,200 N�, okay. Nej, hvor er du s�d. Tak. 397 00:33:56,600 --> 00:33:59,300 Jeg er der om syv minutter. 398 00:34:05,600 --> 00:34:08,700 Er hun g�et? Er hun g�et? 399 00:34:09,000 --> 00:34:13,200 Ja. Har du st�et der hele tiden? S� hun dig ikke? 400 00:34:13,600 --> 00:34:17,900 - Nej, jeg st�r jo med ryggen til. - Alts� ... 401 00:34:19,100 --> 00:34:20,900 Hej, Frank. 402 00:34:23,700 --> 00:34:28,500 Jeg laver nogle for�rsruller til dig. Lad mig nu f� den tandb�rste. 403 00:34:28,900 --> 00:34:33,500 Det betyder fortsat, at al flytrafik er indstillet fra Island. 404 00:34:36,300 --> 00:34:40,100 Jeg har gode nyheder. Dinos Legeland er jeres. Fem millioner. 405 00:34:40,400 --> 00:34:42,100 Fantastisk! 406 00:34:42,400 --> 00:34:45,600 - Funny, funny ... - Funny, happy. Happyland. 407 00:34:46,000 --> 00:34:48,700 Du bliver happy, n�r du g�r i Happyland. 408 00:34:51,600 --> 00:34:53,800 Jeg sagde nej. 409 00:34:57,600 --> 00:35:00,400 Hvorn�r har du t�nkt dig at vande blomster? 410 00:35:00,700 --> 00:35:03,600 Jeg har givet Kamma n�glerne. 411 00:35:03,900 --> 00:35:07,900 Du kan da ikke give alle mennesker n�gler til Tina og Lars' hus. 412 00:35:08,200 --> 00:35:10,200 Det er min moster. 413 00:35:38,800 --> 00:35:41,000 Jeg laver p�lser. 414 00:35:44,000 --> 00:35:46,900 Nej. Nej, CC! Nej! 415 00:35:47,200 --> 00:35:50,800 Jeg har sagt nej. Jeg har sagt nej, jeg har. 416 00:35:58,100 --> 00:36:01,100 Casper, jeg har en sindssygt d�rlig nyhed. 417 00:36:03,900 --> 00:36:07,900 Vi er n�dt til at angribe det der b�rneorm lidt mere rationelt. 418 00:36:08,100 --> 00:36:11,200 - Jeg sover med sokker p�. - Du kl�r dig ikke med f�dderne. 419 00:36:11,600 --> 00:36:16,300 P� h�nderne. Jeg fandt et par af Lars' sokker, og s� tog jeg dem p�. 420 00:36:34,500 --> 00:36:36,500 Casper! 421 00:36:56,100 --> 00:37:00,800 - Casper, Casper! - Laver du l�jer, Frank? 422 00:37:01,200 --> 00:37:05,000 - Ind med dig! - �h ja, hold k�ft, mand. 423 00:37:06,800 --> 00:37:10,600 - Hvad laver du? - Det er en ormekur. 424 00:37:11,700 --> 00:37:17,100 Steno Apotek. For helvede, f�tter Andreas havde jo ringet ind. 425 00:37:17,400 --> 00:37:21,400 - Jeg kunne ikke holde det ud. - Det m� du aldrig g�re igen. 426 00:37:23,000 --> 00:37:27,400 - Jeg tror, Malte pj�kker. - Du har godt styr p� ham, hvad? 427 00:37:27,700 --> 00:37:31,300 M� jeg pr�ve at se? Kan man se s� meget? 428 00:37:32,500 --> 00:37:34,800 Ja, ja. 429 00:37:35,000 --> 00:37:38,900 - Hvorfor er han i jeres sovev�relse? - Aner det ikke. 430 00:37:39,300 --> 00:37:42,600 - Han har taget Mias bh p�. - M� jeg se? 431 00:37:42,800 --> 00:37:46,400 - Han er kl�dt ud som en dame. - Er det noget udkl�dningsfest? 432 00:37:46,700 --> 00:37:52,400 Hvad fanden foreg�r der derovre? M� jeg lige se? Jeg vil se Mias bh. 433 00:37:52,800 --> 00:37:57,500 �h, �h. Nej! Nej, nu er der en fyr derinde, Frank. 434 00:37:57,800 --> 00:38:01,300 - Hvad for noget? - Hold k�ft. Pr�v lige at se. 435 00:38:02,500 --> 00:38:06,200 - Kan du se det? - Ej, men alts�. Det er B�sse-Noah. 436 00:38:06,500 --> 00:38:09,100 - Hvem? - En af hans kammerater. 437 00:38:09,400 --> 00:38:14,000 En skrigende homoseksuel fyr. Det har han v�ret siden folkeren. 438 00:38:14,400 --> 00:38:17,700 - Nu skal der knaldes. - Nu stopper du. 439 00:38:18,000 --> 00:38:22,000 De har trukket for. De har lige trukket for. S� ... 440 00:38:22,400 --> 00:38:25,000 - Hvad s� du? - Jeg s� ikke noget. 441 00:38:25,300 --> 00:38:29,700 De trak for. S� t�nkte jeg, det kunne godt v�re. Hvad fanden ved jeg? 442 00:38:30,100 --> 00:38:34,000 Stod de og holdt om hinanden, eller hvad gjorde de? 443 00:38:34,300 --> 00:38:37,000 - Jeg kan jo kun g�tte. - Hvad s� du? 444 00:38:37,200 --> 00:38:40,400 To m�nd holder om hinanden, og s� bliver der trukket for. 445 00:38:40,800 --> 00:38:44,200 - Det er jo, hvad det er, Frank. - Hvad er hvad? 446 00:38:44,400 --> 00:38:47,700 Det virker, som om der skulle b�sses derinde. 447 00:38:47,900 --> 00:38:50,400 Skal jeg lave mad til dig? 448 00:38:52,400 --> 00:38:54,400 (sukker) 449 00:38:55,500 --> 00:39:01,300 Det var det, han pr�vede at sige. Han ville have en mand til mand-snak. 450 00:39:01,700 --> 00:39:05,000 Det er jo ikke s� slemt. Helt �rligt. 451 00:39:05,200 --> 00:39:10,100 De har jo ogs� k�rlighed og sex og lidenskab. Det er bare noget andet. 452 00:39:10,400 --> 00:39:16,100 Hvor vi godt kan lide damerne, s� kan Malte godt lide en varm tissemand. 453 00:39:16,500 --> 00:39:19,800 - Beh�ver du g� i detaljer? - Det m� jeg vel gerne sige. 454 00:39:20,000 --> 00:39:24,100 - Hvorfor en varm tissemand? - F� t�nder p� en kold tissemand. 455 00:39:24,500 --> 00:39:27,700 "Bare nogen havde en iskold tissemand." 456 00:39:27,900 --> 00:39:30,600 V�n dig til det, Frank. 457 00:39:30,900 --> 00:39:35,600 Lad os se noget b�sseporno, s� ved du, hvad det er. 458 00:39:35,900 --> 00:39:39,000 - Har du en b�ssepornofilm med? - Vi kan g� p� nettet. 459 00:39:39,300 --> 00:39:42,600 Kan du lide Narnia? Der er en super Narnia-b�ssefilm. 460 00:39:42,900 --> 00:39:47,300 - Jeg kan ikke lide den Narnia. - "Ind i skabet, ud af skabet". 461 00:39:47,600 --> 00:39:50,600 Med pisseflot lyss�tning. 462 00:39:51,000 --> 00:39:53,000 (st�nnen) 463 00:39:54,700 --> 00:39:57,600 - Det er jo bare det, Frank. - Ja. 464 00:39:57,800 --> 00:40:02,700 - Det er jo ikke s� slemt. - Nej nej, det er jo det, det er. 465 00:40:04,100 --> 00:40:07,500 Jeg g�r lige ud og tr�kker lidt frisk luft. 466 00:40:10,800 --> 00:40:15,300 - Frank? M� jeg se det f�rdigt? - Ja, du kan bare se den f�rdig. 467 00:40:15,600 --> 00:40:19,500 Jeg vil gerne vide, hvem der er hvem, eller hvad der foreg�r. 468 00:40:27,600 --> 00:40:30,800 Hej, det er mig. Jeg skulle bare h�re. 469 00:40:31,100 --> 00:40:35,600 - Har du set Malte for nylig? - Det er lige nogle dage siden. 470 00:40:36,000 --> 00:40:39,600 Jeg skal fort�lle dig noget. Bare Damer har f�et et job nu. 471 00:40:39,900 --> 00:40:44,700 S� vi skal ud p� Den Bl� Planet 5. september og synge. 472 00:40:45,000 --> 00:40:50,100 Ja, s� jeg skal synge solo, har jeg lige f�et at vide. 473 00:40:50,600 --> 00:40:52,800 P� en Helmig-sang. 474 00:40:53,100 --> 00:40:56,300 Det bliver lidt sp�ndende. Jeg er lidt nerv�s. 475 00:40:56,500 --> 00:41:00,100 Jeg blev bare rigtig glad for, at vi har f�et det. 476 00:41:00,300 --> 00:41:03,300 Og s� derude. Det er smaddersjovt. 477 00:41:03,600 --> 00:41:07,100 Frank, h�ng lige p�. Det banker lige p�. 478 00:41:19,500 --> 00:41:22,000 Hej, s� er jeg her igen. 479 00:41:22,200 --> 00:41:26,800 Jeg l�ber igen nu, fordi nu ... Jeg har lige f�et bes�g. 480 00:41:27,100 --> 00:41:31,900 Susan er lige kommet. Vi skal lige til at have sushi og se en film. 481 00:41:32,300 --> 00:41:35,600 Undskyld, sagde du, at Susan var kommet? 482 00:41:44,500 --> 00:41:48,000 Jeg vil ikke have Christian med i det legeland. 483 00:41:48,400 --> 00:41:51,700 Han pisser mig op og ned ad ryggen med den opf�rsel. 484 00:41:52,000 --> 00:41:57,200 Jeg giver ham en enest�ende mulighed for at v�re med i et projekt. 485 00:41:57,600 --> 00:42:00,300 - Og s� kommer han luskende. - Tag ham af. 486 00:42:00,700 --> 00:42:04,700 - Sig ikke, det er noget med h�jden. - Hvorfor skulle jeg sige det? 487 00:42:05,000 --> 00:42:09,500 - Efter voksne, modne overvejelser ... - Pas p� med "voksne" og "modne". 488 00:42:09,800 --> 00:42:13,800 - Det kan tolkes, fordi han er lille. - Jeg siger, han ikke m� v�re med. 489 00:42:14,100 --> 00:42:18,400 Nu skal du h�re, Christian. Casper og jeg har snakket om det legeland. 490 00:42:18,800 --> 00:42:23,600 Vi har faktisk besluttet os for, at vi gerne vil k�re det selv. 491 00:42:24,000 --> 00:42:26,300 Ja, det betyder s� uden dig. 492 00:42:26,600 --> 00:42:30,400 Det er lidt om dit engagement. Vi synes ikke helt, du har v�ret der. 493 00:42:30,800 --> 00:42:35,700 Vi er ogs� bare bange for, du forvirrer b�rnene. Christian? 494 00:42:38,200 --> 00:42:41,200 - Jeg kan godt lide dem. - Langtidsstegte. 495 00:42:41,400 --> 00:42:44,200 Otte timer p� det laveste blus. 496 00:42:44,400 --> 00:42:47,900 - Sk�l. - Al variation, det hylder jeg. 497 00:42:48,300 --> 00:42:53,100 - Mere salt m�ske endda ogs� faktisk. - Nej, jeg synes, den er godt sal... 498 00:42:58,400 --> 00:43:01,800 - Far? - Hej, Malte. 499 00:43:02,000 --> 00:43:06,300 Hvad ... Hvad laver du her? 500 00:43:06,600 --> 00:43:10,700 - Du skulle v�re p� Island. - Ja, men det er jeg ogs�. 501 00:43:11,100 --> 00:43:15,200 - Hvorfor er du ikke p� Island? - Jamen det ... 502 00:43:17,500 --> 00:43:20,400 - Jamen .... - Du spiser for�rsruller her? 503 00:43:20,800 --> 00:43:26,800 Flyet gik ikke, og s� tog vi over i det her hus i stedet for. 504 00:43:27,200 --> 00:43:30,900 - Mor og jeg har v�ret ret bekymrede. - Det skal I ikke v�re. 505 00:43:31,200 --> 00:43:36,300 - Og s� har du siddet her i huset? - Vi hygger. Der er ikke noget galt. 506 00:43:36,600 --> 00:43:40,800 - Hvorfor er du s� ikke kommet hjem? - Det er, fordi der er vulkanudbrud. 507 00:43:41,100 --> 00:43:46,000 - Ja, men det p�virker jo ikke dig. - Men vi er jo p� Island. 508 00:43:46,300 --> 00:43:48,200 Hvad? 509 00:43:49,300 --> 00:43:55,600 Det, der egentlig er vigtigt, det er, at du ikke siger noget til mor. 510 00:43:56,000 --> 00:44:00,800 - Jeg vil ikke lyve over for mor. - Jeg beder dig ikke om at lyve. 511 00:44:01,100 --> 00:44:05,200 Jeg siger bare, at du skal lade v�re med at sige, at du har set os. 512 00:44:05,500 --> 00:44:07,700 Det kan jeg jo ikke. 513 00:44:07,800 --> 00:44:13,400 Det hele er lidt kompliceret ... din mor og mig imellem, og ... 514 00:44:13,900 --> 00:44:16,400 Det gider jeg ikke, det her. 515 00:44:16,600 --> 00:44:19,900 Malte, Malte, Malte, du skal ikke g� nogen steder. 516 00:44:20,100 --> 00:44:23,300 Vi skal lige snakke om det her. Jeg tager den. 517 00:44:23,700 --> 00:44:28,500 Malte. Nej, Malte, for helvede! Jeg beder dig om at blive. 518 00:44:28,800 --> 00:44:32,500 - Tag det roligt, Frank. - Jeg beder dig om at blive. 519 00:44:32,800 --> 00:44:37,100 M� jeg ikke lige tale med Malte? Nu er det en lidt ophedet diskussion. 520 00:44:37,500 --> 00:44:41,500 - Det er uv�rdigt. Stil dig derover. - Han skal holde sin mund. 521 00:44:41,900 --> 00:44:46,100 - Jeg gider ikke lyve over for mor. - Som om du ikke har l�jet f�r. 522 00:44:46,500 --> 00:44:49,900 Det kommer der ikke noget godt ud af. Nu snakker jeg med Malte. 523 00:44:50,200 --> 00:44:54,000 Du skal ikke v�re bange. Kun hvis du begynder at tale. 524 00:44:54,300 --> 00:44:59,700 Tre gode venner, der er serbere, sidder i V�rebroparken og suger coke. 525 00:45:00,100 --> 00:45:03,500 Jeg kan ringe til dem nu, og s� kommer de og finder dig. 526 00:45:03,900 --> 00:45:07,100 S� tager de en hobbykniv, og s� tager de dine fods�ler. 527 00:45:07,300 --> 00:45:10,900 Det kommer til at ske, hvis du siger, at jeg har v�ret i det her hus. 528 00:45:11,300 --> 00:45:13,900 - Er det forst�et? - Ja, det er forst�et. 529 00:45:14,200 --> 00:45:16,400 Det var godt. Hav en god dag. 530 00:45:16,700 --> 00:45:21,200 Det er ikke noget, der kommer til at ske, Malte. Det kommer ikke ... 531 00:45:30,800 --> 00:45:35,200 Det m�rke er aubergine. N�, det er det ikke. Pr�v lige at smage. 532 00:45:35,500 --> 00:45:40,200 Hvad det er? Jeg kan simpelthen ikke pinpointe den helt. 533 00:45:40,600 --> 00:45:47,000 Den islandske askesky ser ud til at vare l�ngere end f�rst antaget. 534 00:45:47,400 --> 00:45:51,400 Der er fortsat strandede passagerer i store dele af Europa - 535 00:45:51,800 --> 00:45:54,400 - og i s�rdeleshed i ... 536 00:45:54,700 --> 00:45:57,500 Jeg vil hjem, Casper. 537 00:46:00,100 --> 00:46:02,600 Jeg kan ikke mere, Casper. 538 00:46:04,700 --> 00:46:08,000 Mia havde bes�g af Christian igen i g�r. 539 00:46:08,300 --> 00:46:13,000 De sad og hyggede derovre hele aftenen og spiste sushi igen. 540 00:46:13,400 --> 00:46:17,000 S� t�nk p�, hvor heldige vi er, vi ikke sidder fast oppe p� Island. 541 00:46:17,200 --> 00:46:22,400 S� skulle vi have g�et i tre uger op og ned ad en liderlig Mick �gendahl. 542 00:46:22,700 --> 00:46:26,200 Det er sgu da ogs� der, de prostituerede er. 543 00:46:27,600 --> 00:46:32,400 Jeg kan ikke mere, Frank. S� kan vi lige s� godt give op. 544 00:46:32,900 --> 00:46:35,300 Jeg gider ikke mere. Vi g�r hjem nu. 545 00:46:35,600 --> 00:46:38,400 S� f�r man en skideballe. Det har vi pr�vet f�r. 546 00:46:38,600 --> 00:46:43,000 Rydder du lige det der? S� tager jeg lige og ordner min kuffert. 547 00:46:49,300 --> 00:46:53,500 - Har du ikke taget bad her i huset? - Det har jeg ikke rigtig n�et. 548 00:46:53,800 --> 00:46:57,000 N�r du nu kommer hjem, s� siger vi den samme ting. 549 00:46:57,200 --> 00:47:03,100 Husk nu, at du har meldt dig selv. Det skal give credit! 550 00:47:03,600 --> 00:47:08,100 N�r man melder sig selv, s� skal man have mindre straf. Hvis du f�rst ... 551 00:47:16,400 --> 00:47:18,400 Hvad s�? 552 00:47:18,700 --> 00:47:23,400 Nu kommer jeg. Ja, se nu der. 553 00:47:24,600 --> 00:47:29,400 S� kan jeg vist ikke g�re mere for jer i dag. Hav det godt s� l�nge. 554 00:47:31,300 --> 00:47:33,800 Karamel, karamel, karamel. 555 00:47:35,400 --> 00:47:38,100 Sutte, sutte. 556 00:47:38,300 --> 00:47:40,500 (kv�lningslyde) 557 00:47:50,900 --> 00:47:54,500 - Har hun f�et noget galt i halsen? - Det ved jeg da ikke. 558 00:47:54,700 --> 00:47:58,000 Jeg tror, hun har noget bronkitis. 559 00:47:58,400 --> 00:48:02,600 - Det er jo ikke noget, vi kan ... - Hun er en gammel dame jo. 560 00:48:02,900 --> 00:48:05,700 - Er hun g�et? - Jeg h�rte ikke d�ren. 561 00:48:06,000 --> 00:48:09,400 Men h�rte vi den lukke f�r? Er hun ikke bare g�et ud ad d�ren? 562 00:48:09,700 --> 00:48:12,700 Hun m� v�re v�k. Godt. 563 00:48:13,900 --> 00:48:16,000 Lad os komme af sted. 564 00:48:34,200 --> 00:48:38,000 Kamma? Nej, nej, nej. 565 00:48:38,300 --> 00:48:40,500 Kamma? 566 00:48:48,000 --> 00:48:51,700 Jeg tror, hun er d�d. Jeg tror, hun er d�d. 567 00:48:53,100 --> 00:48:56,500 Jeg sagde jo, hun havde noget galt i halsen. 568 00:48:57,600 --> 00:49:00,300 Nej, nej, nej, Casper. 569 00:49:02,000 --> 00:49:04,000 Nej, nej, nej. 570 00:49:05,900 --> 00:49:11,500 Det kan jeg simpelthen ikke overskue. Nu ramler det hele, det g�r. 571 00:49:13,100 --> 00:49:16,700 - Casper? - Hvad? 572 00:49:16,900 --> 00:49:19,700 - Hvad laver du? - Hvad jeg laver? 573 00:49:20,000 --> 00:49:23,700 - Tjekker, om hun tr�kker vejret. - Under kjolen? 574 00:49:25,000 --> 00:49:28,300 Ja, det gjorde jeg lige hurtigt. 575 00:49:30,800 --> 00:49:34,600 - Det er jo sygt uheldigt. - Sort uheld er den v�rste slags. 576 00:49:35,800 --> 00:49:39,300 - S� er vi p� Island igen. - Vi er tilbage i Reykjavik. 577 00:49:39,500 --> 00:49:41,700 Vi var s� t�t p�. 578 00:49:51,600 --> 00:49:57,100 Keflav�ks lufthavn er atter �ben efter et vulkanudbrud. 579 00:49:57,400 --> 00:50:00,200 - Det er gode nyheder for ... - Ja! 580 00:50:00,500 --> 00:50:03,400 Islands luftrum er �bnet igen, Casper! 581 00:50:03,700 --> 00:50:08,100 De har �bnet p� Island! De har! Lufthavnen er �ben! 582 00:50:08,400 --> 00:50:12,100 Casper! De har �bnet lufthavnen. Vi kan komme hjem! 583 00:50:12,300 --> 00:50:16,900 - Ja! - Det er fuldst�ndig fantastisk. 584 00:50:17,200 --> 00:50:19,800 Vi kan ikke komme hjem s�dan her. 585 00:50:20,200 --> 00:50:23,500 - Hvad g�r vi? Skal vi vaske t�j? - Smokings. 586 00:50:29,600 --> 00:50:32,800 - Godt g�et, mand. - Det er godt g�et selv. 587 00:50:33,200 --> 00:50:38,900 Du skal smide din tandb�rste ud. Jeg havde den oppe i numsehullet. 588 00:50:39,300 --> 00:50:41,900 Det er, fordi du har v�ret s� grov. 589 00:50:42,200 --> 00:50:46,400 - Puttede du min tandb�rste i numsen? - S� fik du en l�restreg. Der er de. 590 00:50:46,800 --> 00:50:49,500 - Okay, ind. - S� lader vi bare som om ... 591 00:50:49,800 --> 00:50:53,400 - Naturligt, naturligt, Frank. - De er der. 592 00:50:53,800 --> 00:50:56,300 - Hej! - Hej! 593 00:50:56,600 --> 00:50:58,300 Hej. 594 00:50:58,600 --> 00:51:02,000 Flyt dig. Hej, hej! 595 00:51:02,200 --> 00:51:05,400 - Skal vi lige g� ind? - Dejligt, I henter os. 596 00:51:05,700 --> 00:51:09,600 - Hvad synes I om os? Ser vi godt ud? - Hvorfor ser I s�dan ud? 597 00:51:09,800 --> 00:51:14,500 Vi skal v�re lidt fine. Det var derfor, vi tog smoking med, ikke? 598 00:51:16,400 --> 00:51:19,700 Hej, Casper. Er I ogs� lige landet? 599 00:51:20,000 --> 00:51:22,100 - N�, hejsa. - Hej. Fnug. 600 00:51:22,400 --> 00:51:26,500 - Hvor har I v�ret henne? - Vi har v�ret p� Island. 601 00:51:26,800 --> 00:51:31,200 - I har ogs� ... - Vi er lige landet fra Reykjavik. 602 00:51:31,600 --> 00:51:34,200 Har I ogs� v�ret p� Island? 603 00:51:34,500 --> 00:51:38,700 S� m� I n�sten have v�ret p� det samme fly, ikke? 604 00:51:39,100 --> 00:51:42,900 - Sad I oppe foran, eller hvad? - Hvor sad I henne? 605 00:51:43,200 --> 00:51:46,500 - Vi sad 23 og 24. - Vi sad helt forrest. 606 00:51:46,700 --> 00:51:50,000 - Har I bare v�ret i Reykjavik? - Vi skal af sted. 607 00:51:50,400 --> 00:51:54,800 Vi har en ... Vi har noget, vi skal. Hej, hej, alle sammen. 608 00:51:55,100 --> 00:51:59,100 Jeg er sgu ked af, at jeg ikke har f�et en ting med hjem til dig, skat. 609 00:51:59,400 --> 00:52:03,500 Vi havde simpelthen s� travlt med at f� pakket kufferter og komme hjem. 610 00:52:05,800 --> 00:52:07,800 Den er her. 611 00:52:09,700 --> 00:52:12,200 S�. 612 00:52:12,600 --> 00:52:17,000 23.000? Det er jo fuldst�ndig sindssygt. 613 00:52:17,300 --> 00:52:21,200 - Du har holdt her fire uger. - Det skal de ikke tjene penge p�. 614 00:52:21,500 --> 00:52:26,100 - Hvad kan vi hj�lpe med? - Jeg holder p� P8, f�rste sal. 615 00:52:26,500 --> 00:52:30,200 - Eller f�rste .. Hvad hedder det? - F�rste parket. 616 00:52:30,600 --> 00:52:34,600 - Vi har f�et en regning p� 23.000. - Den skal du v�re s�d at betale. 617 00:52:34,900 --> 00:52:39,900 Min mand har v�ret fanget p� Island p� grund af den der vulkan. 618 00:52:40,400 --> 00:52:44,500 Det kan jo ikke v�re rigtigt, at han skal betale 23.000. 619 00:52:44,700 --> 00:52:48,000 I skal betale. Ellers kan I udfylde en formular. 620 00:52:48,400 --> 00:52:52,000 Jeg n�gter at betale 23.000. Det kommer ikke til at ske. 621 00:52:52,300 --> 00:52:58,700 - Hvad er det for en behandling? - Jeg sender et par medarbejdere. 622 00:52:59,100 --> 00:53:04,700 Ja tak. Hvad er det for en velkomst? Det er den rene pengemaskine. 623 00:53:05,200 --> 00:53:08,300 N�, nu kommer de. 624 00:53:10,600 --> 00:53:14,200 - Det er sgu ligegyldigt. - Det er os, der lige har kaldt. 625 00:53:14,500 --> 00:53:19,900 Min mand har v�ret strandet p� Island p� grund af vulkanen. 626 00:53:20,300 --> 00:53:24,500 - Falsk alarm. - Vi har f�et en regning p� 23.000. 627 00:53:24,800 --> 00:53:29,500 Slap da af. Hvorfor kunne vi ikke lige snakke med dem og forklare? 628 00:53:29,900 --> 00:53:33,000 - De var ikke til at hugge i. - Det er helt �ndssvagt. 629 00:53:33,300 --> 00:53:36,600 Jeg har holdt der i fire uger. Jeg m� betale prisen. 630 00:53:40,100 --> 00:53:44,800 Det er godt nok dejligt at v�re hjemme igen, skat. Det m� jeg sige. 631 00:53:45,200 --> 00:53:47,600 Jeg kom ogs� til at savne dig. 632 00:53:51,800 --> 00:53:55,700 Det er ogs� dejligt at have f�et sin tandb�rste igen. 633 00:53:56,000 --> 00:54:00,200 Den skal du ikke b�rste t�nder med. Casper har puttet lort p� den. 634 00:54:00,600 --> 00:54:04,500 - Hvad har han? - Ja, han har haft den oppe i r�ven. 635 00:54:04,700 --> 00:54:08,300 Hvorfor fanden har han det? Hvad? 636 00:54:10,600 --> 00:54:16,600 - Hvorfor havde han den i numsen? - Ja, det er alts� ogs� underligt. 637 00:54:17,000 --> 00:54:21,700 - Hvorfor har han gjort det? - Det ved jeg ikke, alts�. 638 00:54:22,100 --> 00:54:26,200 - Det er sgu da underligt at g�re. - Ja, ja, ja. 639 00:54:26,600 --> 00:54:30,600 Ja, men vi har jo v�ret p� Island. Vi har jo kedet os deroppe. 640 00:54:30,900 --> 00:54:34,000 - Jeg har haft hans oppe i m�sen. - Hvad har du? 641 00:54:34,300 --> 00:54:39,500 P� et tidspunkt k�rer man tr�t i br�tspil, og s� driller man hinanden. 642 00:54:40,000 --> 00:54:43,000 Hvad fanden har I lavet deroppe? 643 00:54:43,300 --> 00:54:46,500 Hvad vi har lavet? Det har jeg jo sagt. 644 00:54:46,700 --> 00:54:50,800 Vi har v�ret ude at kigge p� s�papeg�jer - 645 00:54:51,100 --> 00:54:56,200 - og v�ret p� hvalsafari, og vi har v�ret i Blue Lagoon. 646 00:54:56,600 --> 00:55:00,500 Jeg synes ellers, Fnug sagde, at Blue Lagoon var lukket. 647 00:55:02,800 --> 00:55:06,100 Nej. Hvorfor skulle den v�re lukket? 648 00:55:06,400 --> 00:55:10,400 Jamen det ved jeg da ikke. Det sagde hun bare til mig. 649 00:55:10,800 --> 00:55:15,900 N� jo. Det var jo ... Det er, fordi hun snakkede om Blue Lagoon. 650 00:55:16,200 --> 00:55:20,400 Den var lukket. Ja ja, det er klart. P� grund af asken. 651 00:55:20,800 --> 00:55:25,200 - Vi var i Lagoon Lagoon. - Hvad for noget? 652 00:55:25,500 --> 00:55:31,100 Turisterne er i Blue Lagoon. Men de indf�dte, de bruger Lagoon Lagoon. 653 00:55:32,700 --> 00:55:37,200 Vil du ikke g�re mig en tjeneste? Lige at f� klaret det med Kamma. 654 00:55:37,500 --> 00:55:40,100 Det er det sidste, vi skal lukke. 655 00:55:40,400 --> 00:55:43,700 G�r det, Frank, fordi vi skylder hende det lidt. 656 00:55:44,000 --> 00:55:47,100 Hun ofrede sig for, at vi kan st� her i dag. 657 00:55:47,500 --> 00:55:52,100 - Hun blev kvalt ved et uheld. - Et uheld, eller ofrede hun sig? 658 00:55:52,300 --> 00:55:57,000 Lad den st� et �jeblik. Hvis hun ikke var d�d, s� var vi g�et ud, - 659 00:55:57,500 --> 00:56:03,600 - og s� havde du skullet k�mpe med, at du havde l�jet og var en skiderik. 660 00:56:04,000 --> 00:56:09,300 Men fordi hun d�r, blev vi n�dt til at blive, og derfor er vi frie m�nd. 661 00:56:09,600 --> 00:56:11,900 P� grund af Kamma. Det er flot. 662 00:56:16,800 --> 00:56:19,100 Den d�r jo fuldst�ndig! 663 00:56:19,300 --> 00:56:24,100 Skal vi ikke investere i en bolddreng, helt �rligt? Kurt! 664 00:56:24,500 --> 00:56:28,100 - Det ser godt ud. - Hej, Kurt. 665 00:56:28,500 --> 00:56:31,300 - Jeg har gode nyheder. - M� vi h�re? 666 00:56:31,600 --> 00:56:35,600 Der er to m�neder til, at I overtager Happyland, - 667 00:56:36,000 --> 00:56:39,200 - og der er allerede kommet penge p� kontoen. 668 00:56:39,500 --> 00:56:43,500 - S�dan! Det er guldkalven. - Hvordan det? 669 00:56:43,800 --> 00:56:47,600 Jeg har simpelthen solgt handicap-p-pladserne. 670 00:56:47,900 --> 00:56:51,200 - Dem skal I ikke spekulere p� mere. - Hvem har k�bt dem? 671 00:56:51,400 --> 00:56:57,400 - Det har jeres nye nabo. Fun City. - Fun City. Hvad helvede er det? 672 00:56:57,800 --> 00:57:02,400 Det er ikke bygget endnu, men det er et k�mpestort tysk legeland. 673 00:57:02,800 --> 00:57:07,000 - Dobbelt s� stort som jeres. - Kommer der et legeland til? 674 00:57:07,400 --> 00:57:10,500 Ja, og de har 35 legelande i hele Europa. 675 00:57:10,800 --> 00:57:14,000 Er det ikke en tvivlsom investering - 676 00:57:14,300 --> 00:57:18,000 - med fem millioner i hoppekugler, hvis der er et st�rre kuglebassin? 677 00:57:18,400 --> 00:57:21,700 - Fuldst�ndig enig. - Hvorfor har du ikke sagt det? 678 00:57:22,000 --> 00:57:25,500 - Jeg er jo ikke ejendomsm�gler. - Kurt, for helvede! 679 00:57:25,800 --> 00:57:31,100 Det kommer da an p� jeres legeland. Happyland. L�g m�rke til ordet happy. 680 00:57:31,500 --> 00:57:34,600 - Fun er ogs� godt. - Det er m�ske mere internationalt. 681 00:57:35,000 --> 00:57:38,400 - Vil du ikke hellere have fun? - Jeg vil hellere have happy. 682 00:57:38,600 --> 00:57:42,400 Hold nu op! Hvorfor har du ikke lavet et deep scan p� det projekt? 683 00:57:42,800 --> 00:57:46,700 - Jeg troede, I unders�gte markedet. - Vi unders�ger aldrig noget. 684 00:57:47,000 --> 00:57:51,700 Hr. Muddi m� sgu da vide det. Det har han da vidst hele tiden. 685 00:57:52,100 --> 00:57:55,700 - Det er ham, der er skurken. - Det vil jeg ikke finde mig i. 686 00:58:10,400 --> 00:58:14,000 - Muddi, den handel skal g� tilbage. - Hvorfor? 687 00:58:14,300 --> 00:58:17,000 - Fordi ... - Vi har f�et b�rneorm. 688 00:58:17,200 --> 00:58:21,400 Ikke bare derfor, men ogs� fordi der �bner et legeland lige ved siden af. 689 00:58:21,700 --> 00:58:24,400 Du har spillet med luskekort. 690 00:58:24,700 --> 00:58:27,800 - Muddi, den handel g�r tilbage. - Slap helt af. 691 00:58:28,200 --> 00:58:32,500 - Hamuddi hedder han, ikke Muddi. - Jeg gider ikke kalde ham hr. Muddi. 692 00:58:32,900 --> 00:58:36,400 Hold nu k�ft, Frank. Jeg hedder Hamuddi. H-A-M-U-D-D-I. 693 00:58:37,700 --> 00:58:41,700 Okay. Jeg gider i hvert fald ikke kalde dig for hr. Hamuddi. 694 00:58:42,000 --> 00:58:45,100 Det er et legeland. I er n�dt til at smutte. 695 00:58:45,400 --> 00:58:48,100 Vi kender nogle serbere i V�rebroparken. 696 00:58:48,300 --> 00:58:52,700 - S� I truer os lige nu? - Vi er ikke s� hyggelige ... 697 00:58:53,100 --> 00:58:56,400 - Hvad siger du? - Vi bliver her. 698 00:58:56,700 --> 00:58:59,700 Den vej. Den vej! Hey! 699 00:59:00,800 --> 00:59:04,100 Du skal fandeme ikke sidde der! Kom ud! 700 00:59:04,300 --> 00:59:06,700 Hallo! 701 00:59:06,900 --> 00:59:09,200 - Kom ned derfra. - Jeg bliver her. 702 00:59:09,400 --> 00:59:14,500 - Hvad vil du s� g�re, hvad? - Det ved jeg ikke, men kom lige ned. 703 00:59:15,000 --> 00:59:17,400 For satan. 704 00:59:17,600 --> 00:59:21,600 Av for helvede. Jeg r�g ned fra toppen af den vulkan der. 705 00:59:21,800 --> 00:59:24,000 Ud med dig. Kom s�. 706 00:59:27,300 --> 00:59:29,700 Vi er blevet t�rret, skat. 707 00:59:31,200 --> 00:59:33,200 Hvad for noget? 708 00:59:34,900 --> 00:59:39,000 N�, men der er ikke noget. Hej, Christian. 709 00:59:39,300 --> 00:59:42,700 Alt okay ... i legelandet? 710 00:59:43,800 --> 00:59:47,900 Ja, det var sgu �rgerligt, at vi ikke lige kunne ... f� plads til dig. 711 00:59:48,200 --> 00:59:50,300 (telefon ringer) 712 00:59:51,700 --> 00:59:55,700 Det er Mia. Ja, �jeblik. Jeg g�r lige ud. 713 00:59:57,700 --> 01:00:01,700 Hvad? Hvad siger du? 714 01:00:01,900 --> 01:00:04,300 Er du okay? 715 01:00:07,300 --> 01:00:11,300 - Jeg ved godt, hvad du er ude p�. - Jeg er ikke ude p� noget specielt. 716 01:00:11,600 --> 01:00:16,200 - Har du spist sushi i mit hus? - Det har jeg nok engang. 717 01:00:16,500 --> 01:00:18,900 - Frank. - Ja? 718 01:00:20,200 --> 01:00:22,500 Kamma, hun er d�d. 719 01:00:25,300 --> 01:00:30,000 - Hvordan kan du vide det? - Tina har lige ringet til mig. 720 01:00:30,400 --> 01:00:33,700 De er lige kommet hjem og har fundet Kamma d�d. 721 01:00:34,000 --> 01:00:39,200 - Nej, hvor er det forf�rdeligt. - Min moster er d�d. 722 01:00:42,100 --> 01:00:46,400 Jeg ved ikke, hvordan det er sket. De er kommet hjem og har fundet hende. 723 01:00:46,700 --> 01:00:49,600 Det er jeg forf�rdelig ked af at h�re. 724 01:00:49,900 --> 01:00:54,800 Det er jeg godt nok ked af at h�re. Det er jeg godt nok ked af. 725 01:00:55,200 --> 01:00:57,900 Jeg synes, det er s� forf�rdeligt. 726 01:00:58,100 --> 01:01:01,900 Det er jeg godt nok ked af at h�re. Hvor er det synd. 727 01:01:02,300 --> 01:01:04,300 G� v�k. 728 01:01:04,400 --> 01:01:10,100 Vi er samlet her i dag for at tage afsked med Kamma Ingeborg Rasmussen. 729 01:01:10,600 --> 01:01:14,000 - Jeres k�re Kamma ... - Vi skal s�lge legelandet. 730 01:01:14,300 --> 01:01:18,000 Inden det kommer ud, at der kommer et andet legeland. 731 01:01:18,300 --> 01:01:21,600 - Shh. Frank, helt �rligt. - Vil I godt stoppe? 732 01:01:21,900 --> 01:01:26,600 Jeg har sagt til ham tre gange, at han skal v�re stille. 733 01:01:26,900 --> 01:01:31,100 Har du pr�vet at snakke med Kurt om det? Snakke med Kurt ... 734 01:01:31,400 --> 01:01:34,800 - Jeg vil s�lge til Lille Christian. - Christian? 735 01:01:35,200 --> 01:01:36,600 Shh. 736 01:01:50,500 --> 01:01:53,500 - Stakkels Andreas. - Kondolerer. 737 01:01:53,700 --> 01:01:56,500 Hvor er det noget m�g. Det er s� trist. 738 01:01:56,800 --> 01:01:59,100 - Kondolerer. - Tak, Lars. 739 01:01:59,300 --> 01:02:03,700 - Ja, det g�r vi alle sammen, skat. - Det var godt, I kom f�r hjem. 740 01:02:04,100 --> 01:02:08,200 Mine blomster, de er ogs� d�de. Nu vi taler om at kondolere. 741 01:02:08,500 --> 01:02:11,500 Du skulle vande. Hvor mange gange har du v�ret der? 742 01:02:11,800 --> 01:02:15,600 Jeg har slet ikke v�ret der, fordi Casper og jeg var p� Island. 743 01:02:16,000 --> 01:02:19,200 Vi blev fanget deroppe i et vulkanudbrud. 744 01:02:19,400 --> 01:02:24,200 - De orkid�er er druknede. - Kamma m� have overvandet. 745 01:02:24,700 --> 01:02:28,200 - Du har ikke v�ret hos os? - Nej, han har v�ret p� Island. 746 01:02:28,500 --> 01:02:32,200 Vores genbo har nemlig set dig ude i vores have. 747 01:02:32,600 --> 01:02:35,800 - Hvorn�r har han set det? - For en uge siden. 748 01:02:36,100 --> 01:02:39,400 Det har jeg ikke v�ret. Jeg ved ikke, hvad han snakker om. 749 01:02:39,800 --> 01:02:43,900 - Der er forsvundet 250 for�rsruller. - Det kunne m�ske v�re Kamma. 750 01:02:44,100 --> 01:02:47,000 - 250? - Det giver ikke nogen mening. 751 01:02:47,400 --> 01:02:51,600 Pr�v lige at vente. Det er rigtigt. Det er s�dan, det er. 752 01:02:51,800 --> 01:02:57,300 Lige inden Casper og jeg tager til Island, vander vi orkid�erne. 753 01:02:57,700 --> 01:03:01,100 - Der hapser vi et par for�rsruller. - 250 for�rsruller? 754 01:03:01,400 --> 01:03:04,600 - Hvorn�r har I v�ret derovre? - Jeg har ikke v�ret derovre. 755 01:03:05,000 --> 01:03:07,400 Det er meget m�rkeligt. 756 01:03:07,700 --> 01:03:11,900 Har du v�ret der og vande, eller har du ikke v�ret der og vande? 757 01:03:13,100 --> 01:03:16,700 - Hvad sker der? - Det er den trykken igen. 758 01:03:16,900 --> 01:03:20,400 - Hvad mener du, Frank? - En trykken. 759 01:03:20,700 --> 01:03:23,200 - Er du d�rlig? - Jeg ved det ikke. 760 01:03:23,400 --> 01:03:27,900 Om jeg har f�et noget i hovedet. En svulst eller en bl�dning. 761 01:03:28,300 --> 01:03:32,000 - Det har jeg sl�sset med. - Hvorfor har du ikke sagt noget? 762 01:03:32,300 --> 01:03:35,100 Jeg ville ikke bekymre dig. 763 01:03:35,400 --> 01:03:37,600 Du skal have en skanning. 764 01:03:37,900 --> 01:03:40,600 - Det forklarer en hel del. - Vi tager af sted. 765 01:03:40,900 --> 01:03:45,600 - Hvor har du holdt bilen? - Det kan jeg jo ikke huske, skat. 766 01:03:46,000 --> 01:03:48,000 Det er herovre. 767 01:03:48,300 --> 01:03:51,500 Nu f�r vi det tjekket, ikke ogs�? 768 01:03:53,500 --> 01:03:57,500 Det undrer mig, at Malte ikke dukker op til den begravelse. 769 01:03:57,900 --> 01:04:02,600 - Det skal du ikke l�gge noget i. - Det er bare, som om han undg�r mig. 770 01:04:04,600 --> 01:04:07,600 - Hej. - Hvad satan? Hej. 771 01:04:07,800 --> 01:04:12,400 - Hvad nu med dig, Fnug? - Det er ikke mig. Det er Casper. 772 01:04:12,700 --> 01:04:16,200 - Det er sgu mig. - Vi har f�et skannet hans hoved. 773 01:04:16,400 --> 01:04:19,000 - Er du blevet skannet? - Ja. Hovedet. 774 01:04:19,300 --> 01:04:22,400 Vi er nerv�se for, at han m�ske har en tumor. 775 01:04:22,700 --> 01:04:25,200 - Hvad? - Ja, det er rigtigt. 776 01:04:25,400 --> 01:04:29,900 - Frank skal have skannet hovedet. - Skal du ogs� ind og have skannet? 777 01:04:30,200 --> 01:04:34,500 - Hvorfor skal du have skannet? - Ja, fordi han er helt konfus. 778 01:04:34,800 --> 01:04:37,800 Casper har v�ret pr�cis p� samme m�de. 779 01:04:38,000 --> 01:04:41,700 Han har v�ret helt forvirret om alt, hvad der skete p� Island. 780 01:04:41,900 --> 01:04:45,700 - Ja, det har Frank ogs�. - Jo, men det har jeg ogs� v�ret. 781 01:04:46,100 --> 01:04:50,400 Alts�, han tror, de har v�ret p� Blue Lagoon, og det var jo lukket. 782 01:04:50,800 --> 01:04:54,200 Var det ikke Lagoon Lagoon, I havde v�ret i, sagde du? 783 01:04:54,400 --> 01:04:56,700 Var det ikke Lagoon Lagoon? 784 01:04:57,100 --> 01:05:00,500 - Det er der ikke noget, der hedder. - Lagoon Lagoon? 785 01:05:00,800 --> 01:05:04,800 - Frank sagde, I var i Lagoon Lagoon. - At jeg har v�ret i Lagoon Lagoon? 786 01:05:05,100 --> 01:05:10,100 - Har jeg det? Det kan godt v�re. - Jamen du har v�ret helt forvirret. 787 01:05:10,400 --> 01:05:13,400 - Shit mand, alts�. - Jeg er rigtig bange nu. 788 01:05:13,700 --> 01:05:16,800 Godt, vi bliver skannet. S� m� vi se, hvem der er syg. 789 01:05:17,200 --> 01:05:19,400 - God bedring. - I lige m�de. 790 01:05:19,700 --> 01:05:22,300 - Frank Hvam? - Lad os h�be, der ikke er noget. 791 01:05:22,500 --> 01:05:26,600 - Kom. Af sted. - Puha, hvor uhyggeligt. 792 01:05:26,800 --> 01:05:29,200 Held og lykke, Frank, ikke? 793 01:05:29,600 --> 01:05:33,300 - Det er ikke noget, I har fundet p�? - Skat? 794 01:05:33,600 --> 01:05:39,000 Det er lidt underligt, Casper ogs� har v�ret en tur i denne her skanner. 795 01:05:39,400 --> 01:05:44,000 Jeg ved bare, jeg muligvis har noget. Der er noget galt med mit hoved. 796 01:05:44,300 --> 01:05:48,100 - Ja, det kan jeg forst�. - Hvis du kommer med mig ud. 797 01:05:49,300 --> 01:05:52,700 Du kan sgu da ikke bare tage min kr�fthistorie. 798 01:05:53,100 --> 01:05:56,800 Jeg kan kraftedeme da ikke vide, hvad tid du skal skannes. 799 01:05:57,200 --> 01:06:00,500 Jeg er et simpelt menneske, som ogs� er i problemer. 800 01:06:00,700 --> 01:06:03,600 Men n�r det er sagt, s� tror jeg faktisk, - 801 01:06:03,900 --> 01:06:07,300 - at vi har n�et bunden, og nu kan det kun g� fremad. 802 01:06:07,700 --> 01:06:12,300 Betina skal k�re Jorden rundt p� motorcykel. Jeg slipper ud af kniben. 803 01:06:12,700 --> 01:06:18,100 - Hun rejser v�k simpelthen? - Hun skal rundt p� den lortecykel. 804 01:06:18,500 --> 01:06:22,500 Malte har i �vrigt ogs� ringet. Han vil gerne drikke en kop kaffe. 805 01:06:30,600 --> 01:06:33,800 - Hej, far. - N�, der er du. Hej. 806 01:06:34,100 --> 01:06:35,900 Det var godt, du kom. 807 01:06:36,200 --> 01:06:41,700 Hvad sker der? Du dukker ikke op til begravelse og ringer ikke til mor. 808 01:06:42,100 --> 01:06:46,300 - Folk bliver jo nerv�se. - Det har bare v�ret lidt kaotisk. 809 01:06:46,500 --> 01:06:49,900 Det er ogs� derfor, vi er n�dt til at opf�re os normalt. 810 01:06:50,200 --> 01:06:55,200 Vi m� beskytte vores hemmelighed. Du har ikke sagt det til nogen? 811 01:06:55,600 --> 01:06:59,500 Godt. Det var det, jeg skulle h�re. Vi kan holde p� en hemmelighed. 812 01:06:59,800 --> 01:07:05,800 Det kan vi da. Derfor t�nkte jeg, at det ville v�re en oplagt mulighed. 813 01:07:08,300 --> 01:07:14,000 - N�, mand til mand-snakken? - Hey, Frank. Skynd dig lidt. 814 01:07:14,500 --> 01:07:18,300 - Hvad sker der? - Vi skal til Reykjavik nu. 815 01:07:18,500 --> 01:07:22,400 - Skal vi til Island? - Jeg har ikke sweater p� til M�laga. 816 01:07:22,700 --> 01:07:26,500 - Hvad sker der? - Betina vil se billeder fra Island. 817 01:07:26,700 --> 01:07:30,600 Jeg har ikke nogen billeder fra Island, og s� ringer hun til Mia. 818 01:07:30,900 --> 01:07:34,600 Hun har ikke set nogen billeder, fordi vi ikke har v�ret p� Island! 819 01:07:34,900 --> 01:07:38,300 Derfor har jeg bestilt flybilletter til Reykjavik nu. 820 01:07:38,500 --> 01:07:41,500 - Det er nu, Frank! - Har hun snakket med Mia? 821 01:07:41,800 --> 01:07:45,200 Hun har snakket med Mia, og nu vil de gerne se billeder. 822 01:07:45,600 --> 01:07:51,200 Jeg ved godt, hvad du bokser med. M�ske er det en fase. Undertryk det. 823 01:08:11,700 --> 01:08:15,400 - Hvor fuck er manden? - Hvad har du sagt? 824 01:08:15,800 --> 01:08:20,000 Jamen jeg har sagt, at vi har skidetravlt. Jeg har bestilt VIP. 825 01:08:20,400 --> 01:08:24,800 - Frank og Jesper? - Frank og Casper. Du kommer sent. 826 01:08:25,200 --> 01:08:28,200 - VIP-tur? - S� k�rer vi. 827 01:08:28,400 --> 01:08:32,500 - Jeg kan �ndre det med en tusch. - Det har jeg ikke tid til. 828 01:08:32,900 --> 01:08:36,200 - Lad os komme hen til bilen. - Det er den hvide jeep. 829 01:08:36,400 --> 01:08:40,300 - Kun det f�rste bogstav? - Det er okay. Men vi har travlt. 830 01:08:40,700 --> 01:08:44,000 - Vi er lidt stressede. - VIP-tur. 831 01:08:44,400 --> 01:08:46,900 Nej, den her. 832 01:08:50,200 --> 01:08:53,600 - Den der? - Den er forbavsende stor indvendigt. 833 01:08:53,900 --> 01:08:56,900 - Du har da flottet dig. - Der er meget plads. 834 01:08:57,300 --> 01:09:02,200 Du skal ikke t�rre den af p� mig. S� tager jeg det n�ste fly hjem. 835 01:09:07,100 --> 01:09:11,800 - Vent, jeg er ikke stoppet endnu. - Ja, det er fint. 836 01:09:16,600 --> 01:09:20,200 - I kan se det bedre herovrefra. - Vi har ikke tid. 837 01:09:24,400 --> 01:09:26,900 Vent, til vi holder stille. 838 01:09:28,700 --> 01:09:32,100 Okay. Smil, Frank. 839 01:09:42,100 --> 01:09:46,100 - I kan f� masker derovre. - Vi er f�rdige. 840 01:09:46,400 --> 01:09:50,800 Casper, husk, at det hedder Lagoon Lagoon, det her. 841 01:09:53,200 --> 01:09:54,800 Vent. 842 01:09:56,400 --> 01:09:57,400 Hvalsafari. 843 01:10:00,800 --> 01:10:02,800 Jeg skal holde stille. 844 01:10:03,000 --> 01:10:05,000 Er det heroppe? 845 01:10:09,400 --> 01:10:12,900 - Vi kan vente p� den n�ste. - Kom nu! 846 01:10:15,200 --> 01:10:18,300 - Kan I rykke t�ttere sammen? - Nej. Tag det nu bare. 847 01:10:18,500 --> 01:10:23,500 - Den kan m�rke, hvis man er bange. - Tag nu det billede, for helvede. 848 01:10:23,800 --> 01:10:27,700 - Casper, Casper, shh. Det er Mia. - Hey. 849 01:10:29,500 --> 01:10:33,100 - Ja, hej, skat. - Er du sammen med Casper nu? 850 01:10:33,300 --> 01:10:38,200 - Kom hen til Fnug om en halv time. - Hvad snakker du om, skat? 851 01:10:38,600 --> 01:10:43,800 Du har jo ikke v�ret p� Island. Vi m�des om en halv time. 852 01:10:44,100 --> 01:10:47,700 - Vi kan v�re der i aften. - Hvorfor kan du ikke komme nu? 853 01:10:48,100 --> 01:10:51,400 - Hvor er du henne? - Jeg er p� Island. 854 01:10:51,800 --> 01:10:55,600 - Ej, nu stopper du. - Det er rigtigt. Den her gang ... 855 01:10:55,900 --> 01:11:00,600 Hvad fanden laver du? Hvorfor siger du p� Island? Er du blevet sindssyg? 856 01:11:00,900 --> 01:11:06,000 Vi er afsl�ret. De ved, vi ikke har v�ret p� Island. 857 01:11:12,500 --> 01:11:18,000 Ved du, hvad det her er, Frank? Det er din l�gejournal. 858 01:11:18,300 --> 01:11:21,500 Jeg skrev en recept ... 859 01:11:21,900 --> 01:11:28,900 ... til dig p� Vermox mod b�rneorm, som skulle hentes i Reykjavik. 860 01:11:29,300 --> 01:11:35,400 Og ved du, hvor det blev hentet? P� Steno Apotek p� Vesterbro. 861 01:11:35,800 --> 01:11:39,400 - Hvor har I v�ret henne? - Vi har v�ret i Danmark. 862 01:11:39,800 --> 01:11:44,000 - I har v�ret i Danmark? - Og slet ikke p� Island? 863 01:11:44,400 --> 01:11:50,800 - Hvorfor kom du ikke bare hjem? - Det gjorde jeg ikke, fordi ... 864 01:11:51,100 --> 01:11:56,600 - Jeg var rent faktisk p� Island. - Hold nu op. Alts�, Casper ... 865 01:11:57,100 --> 01:12:00,900 Jeg er lige s� chokeret over, hvad Frank har gang i. 866 01:12:01,200 --> 01:12:05,400 Ude i lufthavnen jager Frank fingeren op i numsen p� en eller anden. 867 01:12:05,800 --> 01:12:09,200 Og s� ryger jeg op i flyveren, og der ser jeg et tomt s�de. 868 01:12:09,600 --> 01:12:13,200 Du hentede ormemidlet. Casper havde ogs� b�rneorm. 869 01:12:13,500 --> 01:12:15,500 Jeg l�gger mig lidt. 870 01:12:15,700 --> 01:12:20,800 Jeg kommer ned og forklarer det hele, og s� g�r vi ud og spiser alene. 871 01:12:22,000 --> 01:12:26,700 Vil du godt lige kigge p� mig? Du har l�jet og l�jet og l�jet. 872 01:12:27,100 --> 01:12:30,300 Jeg har l�jet om Island. Ja, det er rigtigt. 873 01:12:30,600 --> 01:12:33,000 I fire uger! 874 01:12:34,600 --> 01:12:39,100 Alts�, nu gider jeg ikke sidde her p� anklageb�nken alene. 875 01:12:39,500 --> 01:12:43,400 Jeg er jo ikke den eneste, der lyver. Hvor �rlig er du selv? 876 01:12:43,600 --> 01:12:48,100 Ja, du inviterede jo Christian hjem. I spiste sushi og flirtede. 877 01:12:48,500 --> 01:12:51,300 Men i det mindste, s� ser han mig! 878 01:13:08,100 --> 01:13:12,700 - Hvordan g�r det derhjemme? - Jeg har ikke noget hjem, alts�. 879 01:13:13,100 --> 01:13:18,300 - Vi er sgu g�et lidt fra hinanden. - Hvad havde du ventet med det lort? 880 01:13:18,600 --> 01:13:21,700 S�dan m�tte det blive. Hej. 881 01:13:22,100 --> 01:13:24,300 Kom indenfor. 882 01:13:25,400 --> 01:13:28,200 - Hej, Christian. - Hej, Frank. 883 01:13:28,500 --> 01:13:33,000 Vi kunne sgu ikke rigtig overskue det legeland der. 884 01:13:33,300 --> 01:13:39,500 Ja, skal vi lige give Casper fem minutter, inden vi skriver under? 885 01:13:43,000 --> 01:13:45,800 - N�, der er han. - Sorry, drenge. 886 01:13:46,100 --> 01:13:48,900 - Sid ned. - Jeg er blevet smidt ud hjemmefra. 887 01:13:49,200 --> 01:13:52,000 Er du smidt ud? Hvordan det? 888 01:13:52,300 --> 01:13:57,500 Jeg skal modtage fra min svigermor et h�ndjob en gang om ugen. 889 01:13:57,900 --> 01:14:02,700 - S� sagde jeg no way. - Hvorfor siger du no way? 890 01:14:03,000 --> 01:14:05,900 Jeg skal ikke have et h�ndjob af min svigermor. 891 01:14:06,200 --> 01:14:10,800 - Herregud. Hvis det er prisen. - Skal vi ikke f� skrevet under? 892 01:14:11,200 --> 01:14:14,300 Vi er enige om, at I s�lger Happyland - 893 01:14:14,600 --> 01:14:17,600 - til Christian for fire millioner kroner? 894 01:14:17,900 --> 01:14:21,800 Det vil sige, I taber en million. Det er det, vi skriver under p�. 895 01:14:22,200 --> 01:14:25,400 - S� skriver du, Frank. - Ja. 896 01:14:25,600 --> 01:14:29,500 - Det er med stor �rgrelse. - Jeg er glad for, I s�lger til mig. 897 01:14:29,800 --> 01:14:33,900 S� er handlen p� plads. Christian, Happyland er dit. 898 01:14:34,300 --> 01:14:37,100 Det er jeg godt nok glad for. Tak. 899 01:14:37,300 --> 01:14:41,200 - Der dummede du dig. - Det er da en fantastisk forretning. 900 01:14:41,400 --> 01:14:45,800 Er du klar over, at der kommer et Fun City ved siden af vores legeland, - 901 01:14:46,200 --> 01:14:50,700 - som kommer til at ruinere dig. Endnu st�rre med nye bolde. 902 01:14:51,100 --> 01:14:57,400 Kurt har s�rget for, der ikke kommer noget. Der bliver ingen konkurrenter. 903 01:14:57,900 --> 01:15:03,800 Jeg har snakket med en kontakt i kommunen og f�et det stoppet. 904 01:15:04,200 --> 01:15:09,600 De f�r ikke byggetilladelse. S� det bliver en ren guldkalv. 905 01:15:10,000 --> 01:15:14,600 Der m� ikke bygges et legeland. Tilbud, accept, aftale. 906 01:15:15,000 --> 01:15:19,800 - Businessmen. S�dan der. Godt. - Vi smider en million ud ad vinduet. 907 01:15:20,200 --> 01:15:25,500 Det er din id� at s�lge, og Christian har sagt ja til at k�be. 908 01:15:25,800 --> 01:15:28,800 Kan I have det godt. Frank, du skal med mig. 909 01:15:29,100 --> 01:15:32,200 Hov, Frank. Jeg var lige ved at glemme det. 910 01:15:32,500 --> 01:15:38,000 Mia gav mig den her. Jeg skulle give dig den, hvis jeg s� dig. 911 01:15:41,400 --> 01:15:45,200 - Jeg h�ber, det hele er der. - Har du v�ret sammen med hende? 912 01:15:45,600 --> 01:15:49,600 Ikke endnu. Men dagen er jo ikke ovre. 913 01:15:50,000 --> 01:15:53,800 - Vi smutter i hvert fald. - Jeg kender ikke noget til det der. 914 01:15:54,100 --> 01:15:56,200 Frank, kom nu. 915 01:15:57,100 --> 01:16:00,800 - Lad os v�re lidt positive. - Ikke n�r han behandler mig s�dan. 916 01:16:01,000 --> 01:16:04,600 Jeg har en taxa holdende her. Jeg har et eventyr, der venter. 917 01:16:05,000 --> 01:16:07,300 Du skal have jahatten p�. 918 01:16:07,500 --> 01:16:10,700 Og nu skal du bare se. N�r vi kommer ... Frank? 919 01:16:11,000 --> 01:16:15,800 - Christian? M� jeg l�ne den der? - Hvad laver du? 920 01:16:17,900 --> 01:16:20,800 S� kommer du ikke til at bes�ge Mia i dag. 921 01:16:21,000 --> 01:16:24,500 Frank, stop det der. Det er barnligt. 922 01:16:24,900 --> 01:16:28,500 - Jeg kan jo ikke n�. - K�r, k�r. 923 01:16:28,800 --> 01:16:30,700 Lad v�re at k�be en h�j bil. 924 01:16:33,300 --> 01:16:38,000 Man er v�k i et kort �jeblik, og s� er ens kone sammen med en dv�rg. 925 01:16:38,300 --> 01:16:42,700 Jeg er ogs� smidt ud hjemmefra. Betina sagde, at skanningen var l�gn. 926 01:16:43,100 --> 01:16:47,700 - Vi sidder her. Vi er p� eventyr nu. - Men hvor er vi p� vej hen? 927 01:16:48,100 --> 01:16:51,700 Til noget, der hedder Tothaven, en lille �kologisk landsby. 928 01:16:52,100 --> 01:16:55,900 - Der er geder og kalkuner. - Kender vi nogen i Tothaven? 929 01:16:56,200 --> 01:17:00,300 Ja, vi kender en enkelt. En, der hedder Ronja. 930 01:17:00,700 --> 01:17:04,000 - Hold nu k�ft. - Det handler om, at du skal knalde. 931 01:17:04,400 --> 01:17:07,600 Jeg skal knalde der, og jeg ved ikke hvorfor. 932 01:17:07,900 --> 01:17:11,600 Det er underligt. Det er, som om min hjerne er g�et i bagl�s. 933 01:17:12,000 --> 01:17:15,100 Et krydsermissil, der er skudt af sted. Og s� er der lock on. 934 01:17:15,400 --> 01:17:20,300 - Hvad skal jeg lave imens? - Spise �kologiske pandekager. 935 01:17:24,700 --> 01:17:27,500 N�r vi nu kommer ud, s� skal du se. 936 01:17:27,800 --> 01:17:32,900 Og gaveboden forts�tter. Et par gummist�vler til dig og til mig. 937 01:17:35,000 --> 01:17:38,100 Hej, hej. Hej, velbekomme. 938 01:17:38,300 --> 01:17:41,700 - Hej, Ronja. Hej, min pige. - Hej, Casper. 939 01:17:42,100 --> 01:17:44,700 - Hej. - Velkommen. Godt at se dig. 940 01:17:45,000 --> 01:17:49,300 - Hej, Frank. Velkommen. - Er det sammenskudsgilde? Okay. 941 01:17:51,700 --> 01:17:54,600 Havde du noget med, vi kunne spise? 942 01:17:54,900 --> 01:17:57,900 Jeg har kun beskidt undert�j med og s� festsangen. 943 01:17:58,200 --> 01:18:02,100 Vi har en festsang med. Er det godt nok? 944 01:18:02,400 --> 01:18:05,000 Der var vi heldige. 945 01:18:05,200 --> 01:18:07,200 Sk�l. 946 01:18:07,500 --> 01:18:10,400 Hytten? Den skal jeg se. Det skal jeg fandeme. 947 01:18:10,700 --> 01:18:13,400 Er det �kologisk? 948 01:18:13,700 --> 01:18:16,500 Ja, min kone gav mig �n p� hovedet. 949 01:18:16,800 --> 01:18:20,700 Jeg er i en parforholdskrise. 950 01:18:20,900 --> 01:18:26,500 Jeg har fundet noget til dig. Det er kontaktlim. Det skal du pr�ve. 951 01:18:28,500 --> 01:18:30,600 Har alle? 952 01:18:30,900 --> 01:18:36,200 Som yngre var du s�rlig omsorgsfuld og k�rlig 953 01:18:36,700 --> 01:18:40,800 en guttermand du var og en fantastisk far 954 01:18:41,000 --> 01:18:44,800 du altid var til nytte ku' snakke og ku' lytte 955 01:18:45,200 --> 01:18:48,400 ja dengang var du verdens bedste Frank 956 01:18:48,700 --> 01:18:50,500 Sk�l! 957 01:18:52,400 --> 01:18:55,400 - Sk�l, Frank. - Nu r�dmer jeg. 958 01:18:55,700 --> 01:19:00,200 s�dan er det ikke l�ngere vi knap igen dig kender 959 01:19:00,500 --> 01:19:04,300 du svigter din familie for at f� din vilje 960 01:19:04,700 --> 01:19:08,700 du tror du har det hele men vil ikke dele 961 01:19:09,100 --> 01:19:13,400 har hovedet oppe i r�ven p� sig selv 962 01:19:15,000 --> 01:19:19,200 Perfekt. Yes. Tillykke med det, Frank. Sk�l! 963 01:19:19,600 --> 01:19:22,000 - Sk�l, gamle jas. - Tillykke. 964 01:19:22,300 --> 01:19:24,100 Sk�l. 965 01:20:05,900 --> 01:20:09,600 - Godmorgen, Frank. - Godmorgen, Ronja. 966 01:20:11,600 --> 01:20:14,900 - Har du sovet godt? - Ja, jeg har sovet fint. 967 01:20:15,100 --> 01:20:18,500 Jeg henter nogle �g, s� jeg kan bage nogle pandekager. 968 01:20:18,700 --> 01:20:21,400 Okay. Ja ja, det skal jo til. 969 01:20:22,700 --> 01:20:27,600 - Ronja? Hvad dato har vi i dag? - 5. september. 970 01:20:40,000 --> 01:20:43,700 Casper? Casper, er du st�et op? 971 01:20:45,100 --> 01:20:48,300 Det er i orden. Jeg siger tak. Det er godt. Hej. 972 01:20:48,600 --> 01:20:52,300 - Jeg har en id�. - Jeg har en pissegod nyhed. 973 01:20:52,700 --> 01:20:57,800 Yes, mand. Skanningsbillederne, jeg fik lavet. Der er en skygge. 974 01:20:58,100 --> 01:21:01,400 - Du har kr�ft i hovedet, eller hvad? - Det kan godt v�re. 975 01:21:01,700 --> 01:21:04,900 - Men s� har jeg ikke l�jet. - Det er meget sjovt. 976 01:21:05,200 --> 01:21:08,900 Jeg vil se Mia synge solo p� Den Bl� Planet. 977 01:21:09,300 --> 01:21:11,600 S� kan jeg st� p� f�rste r�kke. 978 01:21:11,900 --> 01:21:15,600 Hun har bedt mig om at se hende. S� ved hun, jeg elsker hende. 979 01:21:15,900 --> 01:21:19,300 Jeg tager med. Vi skal v�k. Jeg f�r klaustrofobi. 980 01:21:19,700 --> 01:21:22,900 Der er dyr overalt. Det er et sindssygt sted. 981 01:21:23,100 --> 01:21:27,900 - Vi skal af sted, mens Ronja er v�k. - Ja, det er klart. 982 01:21:28,300 --> 01:21:32,000 Du har ikke n�glen til bilen, vel? Den finder jeg. S� tager vi bilen. 983 01:21:32,300 --> 01:21:35,300 - Stj�le den? - Ja. Jeg finder lige mit t�j. 984 01:21:35,600 --> 01:21:39,400 - Hun er syg, Frank! - Ja, ja. Okay. Yes, yes. 985 01:21:39,700 --> 01:21:42,600 Okay. S� er det rock and roll, hvad? 986 01:21:42,900 --> 01:21:47,000 Kald lige, hvis hun kommer. Jeg gider ikke snakke med hende. 987 01:21:51,900 --> 01:21:56,300 Casper, hun kommer. Har du n�glerne? Hvad? 988 01:21:56,600 --> 01:22:00,000 L�n mig lige den der. Nu skal vi sgu t�nke hurtigt. 989 01:22:00,300 --> 01:22:03,500 Hvad laver du? Nej, Casper. Det er kontaktlim. 990 01:22:03,900 --> 01:22:06,300 Hej, Ronja. Tak for i g�r. 991 01:22:06,600 --> 01:22:09,500 Jeg har f�et en rigtig skidt nyhed. 992 01:22:12,500 --> 01:22:14,500 (skriger) 993 01:22:18,300 --> 01:22:21,800 Hvad fanden har du puttet i �jnene p� mig, Frank? 994 01:22:22,200 --> 01:22:24,600 Yes, yes. Det er kontaktlim. 995 01:22:24,900 --> 01:22:29,000 - Av! Av, mine �jne. - Casper, er du okay? Rolig. 996 01:22:29,300 --> 01:22:32,100 - Vi skal have skyllet �jnene. - Hvor er bilen? 997 01:22:32,400 --> 01:22:35,900 - Hvad vil du med bilen? - Vi skal v�k herfra. Vi k�rer. 998 01:22:36,300 --> 01:22:39,000 Vent lidt. 999 01:22:39,200 --> 01:22:42,400 - Ja, vi smutter sgu nu. - Det er min bil. 1000 01:22:42,700 --> 01:22:46,500 Ja, alts�, det ved jeg ikke rigtig, hvad jeg skal sige til. 1001 01:22:57,900 --> 01:23:02,700 - Ville du v�re k�rt uden mig? - Du har givet mig lim i �jnene. 1002 01:23:03,100 --> 01:23:09,100 Jeg kan jo ikke se dig. Jeg g�r efter lyden som en fucking delfin. 1003 01:23:09,600 --> 01:23:12,300 Pr�v lige at hj�lpe til, CC. 1004 01:23:12,600 --> 01:23:16,200 Du kan ikke st� og tude. S� er der ingen, der samler os op. 1005 01:23:16,600 --> 01:23:20,400 Jeg tuder ikke, men mine �jne har en naturlig reaktion p� lim. 1006 01:23:22,900 --> 01:23:28,100 - Der kommer en til, Casper. - Lad mig g�re det, Frank. 1007 01:23:33,400 --> 01:23:35,400 Pas nu p�. 1008 01:23:35,700 --> 01:23:38,300 - Goddag, goddag. - Hall�j. 1009 01:23:38,600 --> 01:23:41,200 - Hvor skal I hen? - K�benhavn. 1010 01:23:41,500 --> 01:23:44,600 - S� bare kom med. - Det er ikke farligt. 1011 01:23:44,900 --> 01:23:48,000 Du ved ikke, hvad det er, for helvede. 1012 01:24:10,400 --> 01:24:13,200 - Tusind tak. - Hold k�ft, en dejlig tur. 1013 01:24:13,500 --> 01:24:16,900 - M�s m�s. - Fedt. Tak. Ja tak. 1014 01:24:17,200 --> 01:24:20,600 - Hej, far. - Hej, Malte. Hvad laver du her? 1015 01:24:20,900 --> 01:24:25,200 Jeg skulle ind med noget vasket�j. Jeg cykler ud og h�rer mor synge. 1016 01:24:25,600 --> 01:24:29,000 - Jamen det skal jeg ogs�. - Fedt. Hvem er ... 1017 01:24:29,400 --> 01:24:33,800 Ja, det er ... Vi fik lige et lift. Det er Malte, min s�n. 1018 01:24:34,100 --> 01:24:37,800 Sig hej til pigerne, eller hvad skal vi sige? 1019 01:24:38,100 --> 01:24:41,400 Jeg har t�nkt over noget, Malte, i lang tid. 1020 01:24:41,800 --> 01:24:47,200 Jeg ved, hvad du har pr�vet at sige til mig. Man er jo, som man er. 1021 01:24:47,600 --> 01:24:52,700 Man er f�dt, som man er f�dt. Jeg er godt klar over, at du er homoseksuel. 1022 01:24:53,100 --> 01:24:58,100 - Jeg er ikke homoseksuel, far. - Det er tr�ls at snakke om. 1023 01:24:58,500 --> 01:25:02,500 Jeg har set, hvordan du roder rundt sammen med B�sse-Noah. 1024 01:25:02,900 --> 01:25:07,200 - Du har misforst�et det. - Men jeg s� det igennem kikkerten. 1025 01:25:07,600 --> 01:25:10,100 Jeg vil gerne v�re skuespiller. 1026 01:25:10,300 --> 01:25:15,300 Noah har hjulpet mig med at komme ind i en rolle, som jeg vil fremvise. 1027 01:25:15,700 --> 01:25:19,700 - Jamen er du ikke b�sse s�? - Overhovedet ikke. P� ingen m�de. 1028 01:25:20,000 --> 01:25:24,700 Yes, Malte! Du har taget fusen p� mig. Jeg troede, du var b�ssekarl. 1029 01:25:25,100 --> 01:25:29,600 Far har haft det ad helvede til. Nej, det er fantastisk, det er. 1030 01:25:29,900 --> 01:25:32,900 - Vi ses, far. - Ja, vi g�r s�. 1031 01:25:37,300 --> 01:25:41,100 Han var s� ikke homoseksuel. Det kom som en overraskelse for mig. 1032 01:25:41,400 --> 01:25:44,500 Men det er jo ikke et helt nemt liv heller, - 1033 01:25:44,800 --> 01:25:49,600 - s� det er noget, man som far selvf�lgelig er lidt lettet over. 1034 01:25:52,200 --> 01:25:55,000 N�, vi skal ud p� Den Bl� Planet. 1035 01:26:01,200 --> 01:26:04,100 Hejsa. To billetter til Bare Damer. 1036 01:26:04,400 --> 01:26:07,800 Har I billetter med? For der er udsolgt for i aften. 1037 01:26:08,100 --> 01:26:12,100 - Jeg er familiemedlem. - Det g�r ikke nogen forskel. 1038 01:26:12,500 --> 01:26:16,200 - Det m� da g�re en forskel. - Hun siger, du ikke kan komme ind. 1039 01:26:16,500 --> 01:26:20,000 Du skal have en billet. S� kommer du ikke ind. 1040 01:26:21,000 --> 01:26:24,600 Farvel. Tak. Kan du komme af sted, kammerat! 1041 01:26:25,800 --> 01:26:30,000 - Hej. Hold da op, der er gang i den. - Velkommen til. God forn�jelse. 1042 01:26:30,400 --> 01:26:34,600 - Vi ses, drenge. - Nu ramler det fuldst�ndigt. 1043 01:26:34,900 --> 01:26:39,000 Vil du virkelig gerne derind? Er det virkelig vigtigt for dig? 1044 01:26:39,400 --> 01:26:42,000 Okay. G�r dig klar. 1045 01:26:44,100 --> 01:26:46,800 Der er et vaskem�rke, for helvede. 1046 01:26:47,100 --> 01:26:49,100 Vi ses. 1047 01:26:50,600 --> 01:26:54,200 - Hvad fanden laver du? - Det var, fordi dit vaskem�rke ... 1048 01:26:54,600 --> 01:26:57,400 Stikker du fingeren op i r�ven p� folk? 1049 01:26:57,700 --> 01:27:00,000 Jeg synes, du var s� smuk. Av! 1050 01:27:11,700 --> 01:27:13,500 (synger "Stupid Man") 1051 01:28:05,900 --> 01:28:08,600 Hvad fanden laver du? 1052 01:28:11,400 --> 01:28:13,700 Kom op! 1053 01:28:25,300 --> 01:28:28,900 �h, skat, jeg s� dig synge. 1054 01:28:33,300 --> 01:28:36,700 Jeg har v�ret s� ringe en k�reste. 1055 01:28:37,000 --> 01:28:41,800 Jeg har haft hovedet oppe i r�ven p� mig selv. Jeg har v�ret forf�rdelig. 1056 01:28:42,100 --> 01:28:45,000 Jeg vil gerne v�re en del af familien igen. 1057 01:28:45,300 --> 01:28:49,400 Jeg vil gerne v�re der 100 procent for dig og Malte. 1058 01:28:52,200 --> 01:28:54,800 Jeg elsker dig, jeg g�r. 1059 01:28:57,000 --> 01:28:59,900 Jeg elsker ogs� dig. 1060 01:29:00,200 --> 01:29:05,400 Nu holder taxaen derude, s� lad os komme af sted. 1061 01:29:09,200 --> 01:29:13,700 - S� du far skide i vandet? - Ja, det s� jeg godt. 1062 01:29:14,100 --> 01:29:18,800 - Det er s� dejligt. - M� jeg lige pr�ve at holde ham? 1063 01:29:19,200 --> 01:29:23,400 Har du skidt i vandet p� Den Bl� Planet? For helvede, noget svineri. 1064 01:29:23,800 --> 01:29:30,400 De kalder det Den Brune Planet derude. Der er s�dan en afstemning p� P3. 1065 01:29:33,600 --> 01:29:36,700 N�, der har vi ham. Lad mig lige f� ham lidt. 1066 01:29:37,000 --> 01:29:39,400 - Betina ... - Han skal have en lur. 1067 01:29:39,600 --> 01:29:42,900 Jeg vil ogs� gerne pr�ve at holde ham. 1068 01:29:45,200 --> 01:29:48,200 - Har du ikke holdt ham? - Jeg har ikke g�et med ham. 1069 01:29:48,600 --> 01:29:51,700 - Kan du ikke l�fte ham? - Jeg har ikke f�et lov. 1070 01:29:52,000 --> 01:29:55,100 - Lad os g� over til pigerne. - Hun er strid. 1071 01:29:55,400 --> 01:30:01,200 Vi snakkede om, hvor tosset det var, I tager til Island for de billeder. 1072 01:30:01,700 --> 01:30:06,400 Men alts�, hvad fanden skal vi g�re? Alts�, vi var ved at blive busted. 1073 01:30:06,700 --> 01:30:10,700 - Det t�r siges. Kan vi ikke se dem? - Jo, det kan I da godt. 1074 01:30:11,100 --> 01:30:14,400 - Frank, tag remoten. - Gider nogen se de billeder? 1075 01:30:14,600 --> 01:30:17,400 Det er sjovt, n�r man kender historien. 1076 01:30:17,600 --> 01:30:19,000 Yes. 1077 01:30:19,300 --> 01:30:22,600 Det er jo Geysir. Den store gejser, de har deroppe. 1078 01:30:22,900 --> 01:30:26,100 Fik I de der sweatere udleveret? 1079 01:30:26,400 --> 01:30:29,700 - I ser s� dumme ud. - Det g�r man oppe i tolden, ja. 1080 01:30:30,000 --> 01:30:33,400 Der er vi i Den Bl� Lagune. Det var dumt, for der var jo lukket. 1081 01:30:33,700 --> 01:30:38,000 Det kom vi i tanker om, mens vi var der. 1082 01:30:38,300 --> 01:30:41,800 - Det kunne I ikke bruge. - Det er da hjemme hos os. 1083 01:30:42,100 --> 01:30:45,400 - Det er vores k�kken. - Det er da hjemme hos jer. 1084 01:30:45,700 --> 01:30:47,600 - I jeres hus? - Ja ja. 1085 01:30:47,800 --> 01:30:51,300 - Hvad fanden er det for noget? - Det ved jeg heller ikke. 1086 01:30:51,600 --> 01:30:55,100 Lad nu v�re, Betina. Det er min telefon. 1087 01:30:56,800 --> 01:30:59,600 Nu skal vi se. Vi g�r s�dan der. 1088 01:30:59,800 --> 01:31:03,200 Har I siddet ovre i Lars og Tinas hus? 1089 01:31:03,600 --> 01:31:06,800 - Hvad helvede har I gang i? - Hold k�ft, mand. 1090 01:31:07,000 --> 01:31:11,600 - Har I spist de for�rsruller? Hvad? - Ej, skatter, hvad laver du? 1091 01:31:11,900 --> 01:31:15,200 Er det min tandb�rste, du har oppe i numsehullet? 1092 01:31:15,400 --> 01:31:18,700 Helt �rligt. Har I pisset i mine orkid�er? 1093 01:31:19,000 --> 01:31:21,600 S� stopper vi der. Fedt billede. 1094 01:31:21,900 --> 01:31:25,000 - Det er min moster. - Det er utroligt upassende. 1095 01:31:25,200 --> 01:31:27,200 Casper, for helvede. 1096 01:31:27,500 --> 01:31:31,100 - Jeg kan ikke huske det �jeblik. - Hvor er det klamt. 1097 01:31:31,400 --> 01:31:34,500 Det billede er helt nyt for mig. 1098 01:31:34,800 --> 01:31:40,700 Det er simpelthen for meget. Det synes jeg, det er. Hold op. 1099 01:31:42,900 --> 01:31:48,000 - Kom s�. Vi g�r nu. - Jeg vil gerne se de billeder. 1100 01:31:48,400 --> 01:31:51,100 - Kom s�. - Ej. Du kan da ... 1101 01:35:12,000 --> 01:35:14,900 Danske tekster: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service 100847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.