All language subtitles for Karla (2006) BR.1080p.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,893 --> 00:02:25,688 Dear Karla, This is to Inform you that, 2 00:02:25,980 --> 00:02:29,900 having served 8 years of your 12-year term, 3 00:02:30,192 --> 00:02:32,987 you are now eligible for parole. 4 00:02:33,279 --> 00:02:37,491 in connection with this eligibility you are to be 5 00:02:37,783 --> 00:02:41,704 transferred to this facility for extended evaluation, 6 00:02:41,996 --> 00:02:47,751 at the end of which it will be my responsibility to recommend 7 00:02:48,043 --> 00:02:53,090 you for or against parole. 8 00:02:53,382 --> 00:02:58,846 Karla, it is essential that you approach this evaluation 9 00:02:59,138 --> 00:03:02,933 in a spirit of complete openness and truthfulness 10 00:03:03,225 --> 00:03:11,734 in all matters - just as it will be IndIspensable for me 11 00:03:12,026 --> 00:03:13,736 to keep an open mind. 12 00:04:11,043 --> 00:04:12,086 Hello, Karla. 13 00:04:12,378 --> 00:04:13,170 HI, Dr. Arnold. 14 00:04:13,462 --> 00:04:15,714 You look well. 15 00:04:16,006 --> 00:04:19,134 Thank you. I feel good. 16 00:04:19,426 --> 00:04:23,889 I got my university degree, you know...just last month. 17 00:04:24,181 --> 00:04:27,184 Congratulations. Getting a degree 18 00:04:27,476 --> 00:04:31,355 while in prison - that's quite an accomplishment. 19 00:04:31,647 --> 00:04:34,233 Do you mind if I smoke? Helps me relax. 20 00:04:34,525 --> 00:04:36,318 Make yourself at home. 21 00:04:36,610 --> 00:04:36,944 I brought my paJamas. 22 00:04:37,236 --> 00:04:38,654 Mmhmm. 23 00:04:43,867 --> 00:04:48,330 So...what do you want to talk about? 24 00:04:53,043 --> 00:04:56,380 Looking at these pictures... how do you feel 25 00:04:56,672 --> 00:04:58,799 about seeing them now? 26 00:04:59,091 --> 00:04:59,758 I don't know. 27 00:05:08,434 --> 00:05:10,352 That's cute. 28 00:05:18,569 --> 00:05:23,324 God, he was so beautiful. 29 00:05:24,491 --> 00:05:26,493 But it was more than that, you know. 30 00:05:26,785 --> 00:05:30,456 He was a musician, composer. 31 00:05:30,748 --> 00:05:33,876 He had these passionate dreams about becoming a film maker. 32 00:05:34,168 --> 00:05:36,795 He had a great Job. 33 00:05:37,087 --> 00:05:39,631 He was smart. He was lIvIng the life 34 00:05:39,923 --> 00:05:41,508 I always dreamed of. 35 00:05:41,800 --> 00:05:44,720 That was when you first met him? 36 00:05:45,012 --> 00:05:48,891 Mmhmm. Yeah, I was...18. 37 00:05:49,183 --> 00:05:53,145 And, uh, my friend Peggy - my friend from work - and I. 38 00:05:53,437 --> 00:05:54,355 We were at this convention in Toronto. 39 00:05:54,646 --> 00:05:56,940 We were staying at a hotel. 40 00:05:57,232 --> 00:06:00,277 We were in the restaurant hanging out and we were 41 00:06:00,569 --> 00:06:02,821 on the lookout for guys. 42 00:06:03,113 --> 00:06:04,782 Peggy, turn around. 43 00:06:06,241 --> 00:06:08,869 Oh my God, he's so cute. 44 00:06:11,372 --> 00:06:14,708 When I first saw Paul, I don't know, I know it 45 00:06:15,000 --> 00:06:18,504 sounds naive, but I knew right then, I was gonna marry him. 46 00:06:19,546 --> 00:06:21,256 Are they coming over here? 47 00:06:21,548 --> 00:06:24,468 He was just so perfect. 48 00:06:27,846 --> 00:06:31,433 You ladIes mind if we join you? 49 00:06:31,725 --> 00:06:32,810 Sure. SIt down. 50 00:06:33,102 --> 00:06:35,979 OK. 51 00:06:36,271 --> 00:06:37,564 HI. 52 00:06:37,856 --> 00:06:39,441 Excuse me. 53 00:06:39,733 --> 00:06:41,485 I'm Karla. This is my friend, Peggy. 54 00:06:41,777 --> 00:06:43,445 HI, Peggy. 55 00:06:43,737 --> 00:06:46,782 I'm Paul Bernardo, my buddy, Nick. 56 00:06:47,074 --> 00:06:48,826 HI, Nick. 57 00:06:50,744 --> 00:06:52,121 Where you girls staying? 58 00:06:52,413 --> 00:06:53,747 Here at the hotel. 59 00:06:55,666 --> 00:06:58,252 We're here for the veterinarian convention. 60 00:06:58,544 --> 00:07:00,421 Maybe that's why you're bringing out the animal in me. 61 00:07:00,712 --> 00:07:01,630 Oh my God! 62 00:07:04,883 --> 00:07:06,301 I like that. 63 00:07:07,136 --> 00:07:10,347 Whoo! Come on! 64 00:07:14,518 --> 00:07:16,395 Umm... 65 00:07:22,067 --> 00:07:26,572 Oh...Jesus, man. 66 00:07:26,864 --> 00:07:28,824 Hey, you don't like it, don't watch. 67 00:07:37,124 --> 00:07:38,917 Oh my God. 68 00:07:45,090 --> 00:07:47,968 You're beautiful. 69 00:07:48,260 --> 00:07:50,971 I love you. 70 00:07:52,681 --> 00:07:56,268 Doesn't this strike you as a little risqué? 71 00:07:56,560 --> 00:07:58,479 Having sex with a hot lookIng guy? 72 00:07:58,770 --> 00:08:01,315 in front of friends? 73 00:08:01,607 --> 00:08:05,027 You should try it, doc. it lIvens things up. 74 00:08:08,780 --> 00:08:11,241 Look, you have to remember he was older. 75 00:08:11,533 --> 00:08:12,493 Mmhmm.. 76 00:08:12,784 --> 00:08:15,621 I wanted to show him that I was ready for him. 77 00:08:15,913 --> 00:08:17,331 But you are the one who Introduced him to certain 78 00:08:17,623 --> 00:08:20,083 types of sexual playing. 79 00:08:20,375 --> 00:08:21,418 I know what you're talking about. 80 00:08:21,710 --> 00:08:23,879 it's no big deal. 81 00:08:24,171 --> 00:08:26,006 Tell me more. 82 00:08:28,258 --> 00:08:30,469 All right. 83 00:08:30,761 --> 00:08:32,846 That was at home. 84 00:08:33,138 --> 00:08:36,600 it was the first time I brought him there. 85 00:08:36,892 --> 00:08:38,852 And yeah, I had a little surprise for him. 86 00:08:42,231 --> 00:08:44,274 What is that? 87 00:08:44,566 --> 00:08:46,527 Shut up. Put these on me. 88 00:08:46,818 --> 00:08:47,778 Put 'em on? 89 00:08:48,070 --> 00:08:49,404 Yeah. 90 00:08:55,744 --> 00:08:57,287 I want you to fuck me. 91 00:08:57,579 --> 00:08:59,039 You want me to fuck you? 92 00:08:59,331 --> 00:09:01,208 Yeah. 93 00:09:01,500 --> 00:09:03,210 What if I were a rapist? 94 00:09:03,502 --> 00:09:04,628 That'd be cool. 95 00:09:04,920 --> 00:09:05,837 Yeah? 96 00:09:06,129 --> 00:09:07,214 Put it inside. 97 00:09:07,506 --> 00:09:09,466 Paul said, ''What if I were a rapist?'' 98 00:09:09,758 --> 00:09:12,719 And you responded, ''Oh, that'd be cool?'' 99 00:09:13,011 --> 00:09:14,388 Come on, doc, don't tell me you've never heard 100 00:09:14,680 --> 00:09:15,222 of talking dirty. 101 00:09:15,514 --> 00:09:17,558 And that's all it was? 102 00:09:17,849 --> 00:09:19,393 That's all it was to me. 103 00:09:19,685 --> 00:09:23,647 it was fuck talk. People do it all the time. 104 00:09:23,939 --> 00:09:27,276 He also says that your relationship is what 105 00:09:27,568 --> 00:09:32,322 set him off... made him start raping. 106 00:09:32,614 --> 00:09:34,616 That's bullshit. 107 00:09:34,908 --> 00:09:37,411 He was raping girls before we met. 108 00:09:37,703 --> 00:09:40,747 You didn't know that. 109 00:09:44,418 --> 00:09:46,962 Look, Paul lIved two hours away from me. 110 00:09:47,254 --> 00:09:50,340 I only saw him on the weekends. in between I don't know 111 00:09:50,632 --> 00:09:52,009 what he did. He only talked to me 112 00:09:52,301 --> 00:09:54,845 about his Job and his music and his film Ideas. 113 00:09:56,513 --> 00:09:57,764 Shut up! 114 00:09:58,056 --> 00:09:59,683 Stop it! Shut up! 115 00:09:59,975 --> 00:10:01,685 And you didn't know he was a suspect 116 00:10:01,977 --> 00:10:03,937 in the Scarborough rapes. 117 00:10:04,229 --> 00:10:07,733 No. I knew there was some argument about a sketch 118 00:10:08,025 --> 00:10:09,985 that looked like him in the paper. 119 00:10:10,277 --> 00:10:12,738 it was years before I found out more than that. 120 00:10:13,030 --> 00:10:15,449 So you didn't know that he had actually been 121 00:10:15,741 --> 00:10:17,451 called in for questioning? 122 00:10:17,743 --> 00:10:19,745 Not until much later. 123 00:10:20,412 --> 00:10:23,415 Hey, Gus, check out, uh, the Sun. 124 00:10:23,707 --> 00:10:25,917 it's, uh, Paul. He's on the front page. 125 00:10:26,209 --> 00:10:27,544 I haven't seen the paper. 126 00:10:27,836 --> 00:10:29,755 Well you gotta check it out. I mean, it's Paul. 127 00:10:30,047 --> 00:10:33,258 There's a picture of the Scarborough rapist. 128 00:10:33,550 --> 00:10:35,052 But it wasn't just Nick. 129 00:10:35,344 --> 00:10:37,179 Lots of people saw the resemblance. 130 00:10:37,471 --> 00:10:39,848 Guys, this is worse than a Job IntervIew. 131 00:10:40,140 --> 00:10:41,141 Well, after all the calls, we had to follow up. 132 00:10:41,433 --> 00:10:43,852 We had no choice. 133 00:10:44,144 --> 00:10:45,687 Yeah, I understand. Everybody's been kidding me 134 00:10:45,979 --> 00:10:47,522 about that picture in the paper. 135 00:10:47,814 --> 00:10:50,108 Uh, I don't know what to tell you. 136 00:10:50,400 --> 00:10:53,487 I love women. I'm engaged to a beautiful girl 137 00:10:53,779 --> 00:10:56,531 over in St. Catharines. I would just, uh, never 138 00:10:56,823 --> 00:10:59,618 do anything like this. 139 00:10:59,910 --> 00:11:03,288 So would you mind providing a blood sample for us? 140 00:11:03,580 --> 00:11:05,916 just so we can eliminate you from the other suspects. 141 00:11:06,208 --> 00:11:08,043 Yeah, of course. Anything you like. 142 00:11:08,335 --> 00:11:09,711 Then I'm sure everything will be fine. 143 00:11:12,422 --> 00:11:14,925 Karla, we haven't spoken of this before. 144 00:11:15,217 --> 00:11:17,928 And I know it's difficult for you, but as the psychiatrist 145 00:11:18,220 --> 00:11:20,806 evaluating for parole, I would like to talk to you 146 00:11:21,098 --> 00:11:24,142 about your sister, Tammy. 147 00:11:29,398 --> 00:11:31,274 Do you think you're ready to do that? 148 00:11:31,566 --> 00:11:35,987 Sure. Why not? 149 00:11:36,279 --> 00:11:40,909 Paul says you became Jealous of Tammy. 150 00:11:41,785 --> 00:11:43,954 I wasn't. 151 00:11:44,246 --> 00:11:46,873 He had this thing about her because she was a virgin. 152 00:11:47,165 --> 00:11:51,128 He was disappointed I wasn't a virgin when we met. 153 00:11:51,420 --> 00:11:53,505 He wanted something pure. 154 00:11:53,797 --> 00:11:55,340 And Tammy was pure? 155 00:11:55,632 --> 00:11:57,300 Maybe to him. 156 00:11:57,592 --> 00:12:00,011 They became quite close then? 157 00:12:00,303 --> 00:12:01,179 Mmhmm. 158 00:12:01,471 --> 00:12:02,723 it didn't bother you? 159 00:12:11,690 --> 00:12:13,775 No. 160 00:12:16,987 --> 00:12:20,949 Karla, I must caution you. I can't recommend you 161 00:12:21,241 --> 00:12:24,745 for parole unless you're truthful with me. 162 00:12:25,036 --> 00:12:26,663 I don't understand. 163 00:12:26,955 --> 00:12:30,333 The time they came home late from shopping? 164 00:12:30,625 --> 00:12:33,128 Your Jealousy is well documented. 165 00:12:33,420 --> 00:12:36,840 End of summer in 1990? 166 00:12:46,433 --> 00:12:49,728 Go inside! 167 00:12:53,356 --> 00:12:55,609 You've been gone for eight hours. 168 00:12:55,901 --> 00:12:57,235 So? 169 00:12:57,527 --> 00:13:00,280 So? DId you FUCK HER? 170 00:13:00,572 --> 00:13:03,575 Jesus! No, I didn't fuck her. 171 00:13:03,867 --> 00:13:05,160 She's still a virgin, OK? 172 00:13:05,452 --> 00:13:08,288 She's a slut. 173 00:13:10,874 --> 00:13:14,586 I know you want her, Paul. just admit it. 174 00:13:17,047 --> 00:13:20,425 OK. 175 00:13:20,717 --> 00:13:22,844 Hey, so what? 176 00:13:23,136 --> 00:13:26,932 Karla, so what? I want her. 177 00:13:27,224 --> 00:13:28,767 I love you. You're the one I love. 178 00:13:29,059 --> 00:13:30,101 That's what matters. 179 00:13:30,393 --> 00:13:31,770 We're engaged Paul. 180 00:13:32,062 --> 00:13:33,355 Yeah. 181 00:13:33,647 --> 00:13:36,399 Are you gonna marry me? 182 00:13:36,691 --> 00:13:39,402 Baby, of course I am. 183 00:13:43,031 --> 00:13:44,491 I love you, too. 184 00:13:44,783 --> 00:13:48,036 I love you so much. it's too much. 185 00:13:48,328 --> 00:13:50,288 Shh. 186 00:13:51,790 --> 00:13:55,293 it's never too much. 187 00:14:01,466 --> 00:14:04,177 So needy, Karla. 188 00:14:04,469 --> 00:14:07,806 Were you truly afraid of losIng him to Tammy? 189 00:14:13,645 --> 00:14:17,065 Doc, you're making me feel like I want some Demerol here. 190 00:14:17,357 --> 00:14:19,150 Want some? 191 00:14:22,028 --> 00:14:24,990 No. 192 00:14:30,036 --> 00:14:31,496 We're finished here. 193 00:14:31,788 --> 00:14:33,665 OK, doctor. 194 00:14:36,918 --> 00:14:40,714 it's all right, Karla. I'll see you tomorrow. 195 00:14:41,006 --> 00:14:42,674 We'll talk about Tammy when you're rested. 196 00:14:44,175 --> 00:14:47,637 OK. 197 00:14:47,929 --> 00:14:49,598 Bye. 198 00:14:49,890 --> 00:14:53,184 I remember your liking Chocolates. 199 00:15:10,994 --> 00:15:12,037 You love me, right Kar? 200 00:15:12,329 --> 00:15:16,041 You're my king. 201 00:15:16,333 --> 00:15:22,797 What if your king wants something very precious? 202 00:15:23,089 --> 00:15:29,012 What if the king wants a virgin? 203 00:15:29,304 --> 00:15:32,057 The king is the king. 204 00:15:32,349 --> 00:15:35,185 But what if the virgin doesn't agree? 205 00:15:35,477 --> 00:15:38,396 She doesn't even have to know. 206 00:15:38,688 --> 00:15:40,148 You're talking about Tammy, Paul. 207 00:15:40,440 --> 00:15:42,817 I don't know. 208 00:15:43,109 --> 00:15:45,320 Come on, Kar. 209 00:15:45,612 --> 00:15:50,033 This would make us so close...forever. 210 00:15:50,325 --> 00:15:53,244 Paul. 211 00:15:53,536 --> 00:15:55,997 Think about it. Think about where you work. 212 00:15:56,289 --> 00:15:58,124 it's a fucking veterinary clinic. 213 00:15:58,416 --> 00:15:59,417 They've got medicine there. 214 00:15:59,709 --> 00:16:00,293 You know what I'm talking about. 215 00:16:00,585 --> 00:16:02,337 No, Paul. I don't. 216 00:16:02,629 --> 00:16:04,297 Yeah you do, Kar. That shit that they use 217 00:16:04,589 --> 00:16:06,049 when they operate on dogs and cats. 218 00:16:06,341 --> 00:16:08,426 You told me about it - halothane. 219 00:16:08,718 --> 00:16:10,053 That's for animals. 220 00:16:10,345 --> 00:16:12,472 it's not gonna hurt her, Kar. 221 00:16:12,764 --> 00:16:16,810 Come on, Kar. This is what they king wants. 222 00:16:17,102 --> 00:16:19,729 You'll do that for me, won't you? 223 00:16:20,021 --> 00:16:22,691 Kar...I'm your king. 224 00:16:24,901 --> 00:16:27,821 it would make a great Christmas present for me. 225 00:16:28,113 --> 00:16:29,906 Come on, we can't just keep putting it off. 226 00:16:30,198 --> 00:16:31,408 Baby, not today. 227 00:16:31,700 --> 00:16:33,118 We just had our engagement party, for God's sake. 228 00:16:33,410 --> 00:16:34,244 Karla, we have a deal. 229 00:16:34,536 --> 00:16:37,914 Everything's ready, right? 230 00:16:38,206 --> 00:16:41,292 That's a good girl. 231 00:16:41,584 --> 00:16:44,754 See? That's my good girl. 232 00:17:00,145 --> 00:17:03,023 And there we have the beautiful baby sister Tammy. 233 00:17:03,314 --> 00:17:04,816 You're on daiquiri number-- what is that? 234 00:17:05,108 --> 00:17:07,110 One? Two? Three? What is it? 235 00:17:07,402 --> 00:17:10,113 Are there supposed to be two of you? 236 00:17:10,405 --> 00:17:12,949 Uh oh, is baby doll a little drunk? 237 00:17:13,241 --> 00:17:14,909 What do you think? is baby doll a little drunk? 238 00:17:15,201 --> 00:17:17,245 Sure looks that way. 239 00:17:17,537 --> 00:17:19,122 All right, what I wanna know, Tammy, is are you 240 00:17:19,414 --> 00:17:21,624 in the Christmas cheer? 241 00:17:21,916 --> 00:17:24,961 Oh, that's so cute! Do that again! 242 00:17:25,587 --> 00:17:27,881 Ah, so sweet! 243 00:17:28,173 --> 00:17:29,966 She's so fucking hot. 244 00:17:49,652 --> 00:17:52,072 Here you go. Drink this. 245 00:18:02,207 --> 00:18:03,666 Oh, this is so good. 246 00:18:06,961 --> 00:18:08,505 She should have been out an hour ago. 247 00:18:08,797 --> 00:18:09,672 Don't use too much. 248 00:18:09,964 --> 00:18:13,051 Don't worry. it's not gonna hurt her. 249 00:18:15,887 --> 00:18:17,180 I love you, Paul. 250 00:18:17,472 --> 00:18:22,352 I love you, too, baby... more than you know. 251 00:18:22,644 --> 00:18:22,977 Really? 252 00:18:23,269 --> 00:18:25,522 Really. 253 00:18:27,565 --> 00:18:31,069 Here baby doll...try that. 254 00:18:44,415 --> 00:18:46,668 Finally. 255 00:18:46,960 --> 00:18:49,546 Check her. Make sure. 256 00:18:55,051 --> 00:18:56,219 OK, get it. 257 00:18:56,511 --> 00:18:57,428 What? 258 00:18:57,720 --> 00:18:59,055 Get it! Get the rag. 259 00:18:59,347 --> 00:19:00,849 Get the stuff. Get it! 260 00:19:12,193 --> 00:19:14,737 Oh, baby, you are so amazing to give me this. 261 00:19:15,029 --> 00:19:15,989 I love you. 262 00:19:16,281 --> 00:19:19,200 OK, do it. 263 00:19:21,578 --> 00:19:23,830 Come on, do it. 264 00:19:26,708 --> 00:19:28,501 I love you, Paul. 265 00:19:28,793 --> 00:19:30,086 Yeah, I know you do, baby. 266 00:19:30,378 --> 00:19:33,464 Put it on her face. 267 00:19:37,218 --> 00:19:38,720 Yeah, yeah. 268 00:19:59,073 --> 00:20:04,954 That's sweet, Isn't it? Isn't that sweet? 269 00:20:05,246 --> 00:20:06,122 Hey! I asked you a question. 270 00:20:06,414 --> 00:20:09,500 Yeah, baby. it's really, really sweet. 271 00:20:35,443 --> 00:20:39,906 Oh, my God. 272 00:20:40,198 --> 00:20:42,325 Oh, my God. 273 00:20:53,378 --> 00:20:55,922 Take off your clothes. 274 00:20:56,214 --> 00:20:57,257 What? 275 00:20:57,548 --> 00:20:57,924 Take off your clothes. 276 00:20:58,216 --> 00:20:59,342 We said-- 277 00:20:59,634 --> 00:21:01,678 just do it. just do it. 278 00:21:17,318 --> 00:21:22,907 OK... Now suck her. 279 00:21:24,158 --> 00:21:26,786 Come on. 280 00:21:27,078 --> 00:21:29,414 Suck her breast right there. 281 00:21:31,374 --> 00:21:32,625 You're not doing it. 282 00:21:32,917 --> 00:21:33,751 I did. 283 00:21:34,043 --> 00:21:34,711 Do it. 284 00:21:35,003 --> 00:21:35,378 No. 285 00:21:35,670 --> 00:21:37,297 just do it. 286 00:21:37,588 --> 00:21:38,756 Paul, please hurry up. 287 00:21:39,048 --> 00:21:40,383 Do it. Open your mouth. 288 00:21:40,675 --> 00:21:41,926 Stick out your tongue. 289 00:21:42,218 --> 00:21:43,011 I can't. 290 00:21:43,303 --> 00:21:43,803 Yes, you can. 291 00:21:44,095 --> 00:21:45,388 I can't. 292 00:21:45,680 --> 00:21:47,265 You fucking slut. You fucking-- 293 00:21:47,557 --> 00:21:49,434 fucking ruined my movie. Don't you ever fucking do that 294 00:21:49,726 --> 00:21:51,227 again, you understand me? 295 00:21:51,519 --> 00:21:53,021 I'm sorry. 296 00:21:56,190 --> 00:21:59,944 Oh shit! 297 00:22:00,236 --> 00:22:02,947 What? 298 00:22:04,866 --> 00:22:06,617 Oh, my God! She's not breathing! 299 00:22:06,909 --> 00:22:07,952 You're fucking kidding me. 300 00:22:08,244 --> 00:22:09,746 Paul, she's not fucking breathing! 301 00:22:10,038 --> 00:22:10,788 Fuck you, Karla. 302 00:22:11,080 --> 00:22:14,042 What the fuck did you do, Karla? 303 00:22:15,126 --> 00:22:17,670 how may I help you? 304 00:22:17,962 --> 00:22:20,423 Hello? This is 61 Dundonaid St. 305 00:22:20,715 --> 00:22:22,675 I need you to send someone. 306 00:22:22,967 --> 00:22:23,343 My little sister stopped breathing. 307 00:22:23,676 --> 00:22:24,510 That was 61? 308 00:22:24,802 --> 00:22:26,721 Yes, 61! You need to send someone! 309 00:22:27,013 --> 00:22:29,265 The paramedics are on their way ma'am. 310 00:22:31,851 --> 00:22:33,978 Go clean the shit out of the other room. 311 00:22:34,437 --> 00:22:34,812 I'll finish this. 312 00:22:50,787 --> 00:22:52,538 Fuck! 313 00:23:07,512 --> 00:23:08,554 Fuuckkk. 314 00:23:12,642 --> 00:23:15,561 OK...this is gonna be all right. 315 00:23:15,853 --> 00:23:18,064 it's gonna be all right. 316 00:23:41,212 --> 00:23:43,840 I'm not getting a pulse. Are you getting anything? 317 00:23:49,720 --> 00:23:51,931 Why don't you two wait outside? 318 00:23:57,979 --> 00:24:02,066 We were just sitting downstairs, the three of us, 319 00:24:02,358 --> 00:24:05,945 watching a video, and then I guess we dozed off. 320 00:24:06,237 --> 00:24:08,197 And then we heard Tammy making this noise. 321 00:24:08,489 --> 00:24:11,909 What kind of noise? 322 00:24:12,201 --> 00:24:15,455 Kind of like a wheezing, choking, sort of noise. 323 00:24:15,746 --> 00:24:17,165 Yeah. She was choking. 324 00:24:17,457 --> 00:24:18,666 Mmhmm. 325 00:24:38,102 --> 00:24:40,188 Detective Porter. 326 00:24:40,480 --> 00:24:42,482 Yes. 327 00:24:44,025 --> 00:24:48,988 Yes...I see. 328 00:24:49,280 --> 00:24:50,656 OK. 329 00:24:54,785 --> 00:24:57,330 I'm very sorry. 330 00:25:00,917 --> 00:25:02,960 I'll wait upstairs. But we'll all need 331 00:25:03,252 --> 00:25:05,004 to go downtown now. 332 00:25:17,808 --> 00:25:19,352 Where's the tape? 333 00:25:19,644 --> 00:25:21,938 it's safe. 334 00:25:31,405 --> 00:25:34,242 And my letter said, 335 00:25:34,534 --> 00:25:39,080 ''Dear Tammy, I will hold you in my heart forever. 336 00:25:39,372 --> 00:25:42,124 All my love, your big sister, Karla. 337 00:25:42,416 --> 00:25:47,004 P.S. I hope you are happy and loved in God's hands.'' 338 00:25:49,465 --> 00:25:52,718 This was sincere? 339 00:25:53,010 --> 00:25:54,887 Absolutely. 340 00:25:56,973 --> 00:26:00,685 Yet within a few weeks of her death, you were making 341 00:26:00,977 --> 00:26:04,772 a movie with Paul - the Tammy movie. 342 00:26:08,568 --> 00:26:11,737 Nothing's off lImIts, Karla. 343 00:26:12,029 --> 00:26:17,702 You can tell me what you did - tell me why. 344 00:26:25,293 --> 00:26:32,341 Look, we made a lot of movies. He was... 345 00:26:32,633 --> 00:26:37,179 He was obsessed with Tammy. 346 00:26:41,309 --> 00:26:45,354 I didn't want to lose him. 347 00:26:45,646 --> 00:26:49,609 He blamed me for her death. I had to do something. 348 00:26:50,776 --> 00:26:56,073 But this time, the movie was your Idea. 349 00:26:56,365 --> 00:26:58,451 This time, yeah. 350 00:27:12,131 --> 00:27:17,011 A bIt more to drink... 351 00:27:17,303 --> 00:27:18,596 and then I need to relax. 352 00:27:24,644 --> 00:27:28,314 it's my mission in life to make you feel good. 353 00:27:32,151 --> 00:27:35,237 I watched you while you fucked my little sister. 354 00:27:36,530 --> 00:27:39,867 I lIked it when you took her virginity. 355 00:27:44,622 --> 00:27:47,124 Tomorrow we're going to take this, 356 00:27:47,416 --> 00:27:50,044 and we're gonna put it on Tammy's grave 357 00:27:50,336 --> 00:27:54,340 because it touched you in your most private places. 358 00:28:02,390 --> 00:28:06,102 I didn't give you my virginity, I gave you Tammy's. 359 00:28:06,394 --> 00:28:08,562 I love you enough to do that. 360 00:28:11,899 --> 00:28:15,152 I did that because I love you... 361 00:28:15,444 --> 00:28:18,155 because you're my king. 362 00:28:29,500 --> 00:28:34,547 And this satisfied Paul? 363 00:28:34,839 --> 00:28:38,050 For a little while, maybe. There was a lot going on 364 00:28:38,342 --> 00:28:42,012 with him at this point. He had just lost his Job. 365 00:28:42,304 --> 00:28:44,598 HIs mother had thrown him out of his house so he was 366 00:28:44,890 --> 00:28:47,727 lIvIng with our family. And he just kept playing 367 00:28:48,018 --> 00:28:50,813 that Christmas video of her over and over again. 368 00:28:51,105 --> 00:28:53,482 He couldn't let go of it. He made me watch it. 369 00:28:53,774 --> 00:28:56,152 He made our friends watch it. 370 00:29:03,409 --> 00:29:05,369 Oh, man. 371 00:29:08,622 --> 00:29:11,292 You did everything you could, pal. 372 00:29:11,584 --> 00:29:14,170 Man, it happened right here. 373 00:29:14,462 --> 00:29:16,881 Hey buck up buddy. We'll get you through this, OK? 374 00:29:17,173 --> 00:29:19,550 Yeah. 375 00:29:19,842 --> 00:29:21,510 I'll tell you what you need to do. 376 00:29:21,802 --> 00:29:24,013 You gotta get back on your feet. 377 00:29:24,305 --> 00:29:27,558 I got a proposition for you. 378 00:29:27,850 --> 00:29:29,852 You need cash, right? 379 00:29:30,144 --> 00:29:31,270 Yeah. 380 00:29:31,562 --> 00:29:33,355 Well, I need a partner. 381 00:29:34,774 --> 00:29:36,192 What are you talking about? 382 00:29:36,484 --> 00:29:38,611 Smuggling cigarettes. 383 00:29:38,903 --> 00:29:42,114 it's good for, I don't know, 3 or 4,000 dollars a month. 384 00:29:42,406 --> 00:29:44,200 What? 385 00:29:44,492 --> 00:29:46,577 All right. Go on, buddy. 386 00:29:46,869 --> 00:29:49,163 I think I might be Interested. 387 00:29:49,455 --> 00:29:51,540 DId it bother you that this was Illegal? 388 00:29:51,832 --> 00:29:53,918 Well, the money was great. 389 00:29:54,210 --> 00:29:57,087 For the first time we could start making our own plans. 390 00:29:57,379 --> 00:29:59,632 But it was a little scary. 391 00:30:04,428 --> 00:30:05,638 You can go. 392 00:30:13,103 --> 00:30:16,106 Woo hooo!! 393 00:30:16,398 --> 00:30:18,400 Put 'er here, bro! 394 00:30:18,692 --> 00:30:20,736 I can't believe that! 395 00:30:21,028 --> 00:30:23,614 He and Nick started making runs across the border 396 00:30:23,906 --> 00:30:27,827 a couple times a month. He used the money to rent us 397 00:30:28,118 --> 00:30:31,455 this beautiful house in Port de Lucie. 398 00:30:31,747 --> 00:30:34,041 it was a dream come true. 399 00:30:37,086 --> 00:30:38,963 Paul, I love him! 400 00:30:39,255 --> 00:30:41,841 After Tammy, he was,-- I don't know. 401 00:30:42,132 --> 00:30:46,345 He was changed. Sometimes he was OK. 402 00:30:46,637 --> 00:30:48,514 But then he'd turn nasty. 403 00:30:48,806 --> 00:30:50,391 Clean that up. 404 00:30:50,683 --> 00:30:52,268 I will. 405 00:30:52,560 --> 00:30:54,270 No, I said do it. Do it now. 406 00:30:54,562 --> 00:30:55,896 Rar, rar! 407 00:30:56,188 --> 00:30:59,775 Hey! 408 00:31:01,485 --> 00:31:05,531 What did I just say? 409 00:31:05,823 --> 00:31:06,448 You said clean up the mess. 410 00:31:06,740 --> 00:31:10,953 Yeah, so you do what I say. 411 00:31:11,245 --> 00:31:12,997 I give you this nice, big, beautiful house of your own 412 00:31:13,289 --> 00:31:16,166 and you let the dog pee all over it? 413 00:31:16,458 --> 00:31:18,878 Come on, Kar. 414 00:31:19,169 --> 00:31:21,088 it's not your fault, bud. 415 00:31:21,380 --> 00:31:22,756 He'd say he hated me. 416 00:31:23,048 --> 00:31:24,717 He didn't care if he hurt me. 417 00:31:25,009 --> 00:31:28,554 And this was typical then, in Port De Lucie? 418 00:31:32,057 --> 00:31:36,729 Some of the time. But we had good times, too. 419 00:31:38,522 --> 00:31:39,857 I mean we were free. 420 00:31:40,149 --> 00:31:43,652 We were... we were on our own. 421 00:32:02,922 --> 00:32:04,298 You really like that, huh? 422 00:32:04,590 --> 00:32:06,592 Yeah, I love it! 423 00:32:06,884 --> 00:32:09,178 Come here, sexy! 424 00:32:58,811 --> 00:33:00,854 There was something else though. 425 00:33:01,146 --> 00:33:03,857 Go ahead. 426 00:33:04,149 --> 00:33:08,404 You asked when I learned he was raping other girls? 427 00:33:08,696 --> 00:33:11,573 it was then, in Port De Lucie. 428 00:33:11,865 --> 00:33:14,994 He wasn't hiding it anymore. it was like... 429 00:33:15,285 --> 00:33:16,578 Like what? 430 00:33:16,870 --> 00:33:19,665 Look - because of Tammy he had the tape. 431 00:33:19,957 --> 00:33:22,209 He knew I wasn't going to turn him in. 432 00:33:22,501 --> 00:33:25,212 I mean, I couldn't, could I? 433 00:33:25,504 --> 00:33:29,091 How many girls? 434 00:33:29,383 --> 00:33:33,095 Four or five during that time. I'm not sure. 435 00:33:33,387 --> 00:33:34,930 At least four. 436 00:33:49,445 --> 00:33:51,113 Don't fucking yell. 437 00:34:05,794 --> 00:34:06,712 Hey, babe. 438 00:34:07,004 --> 00:34:08,380 Where have you been? 439 00:34:08,672 --> 00:34:11,425 I just raped a girl. 440 00:34:12,384 --> 00:34:14,720 Took this off of her. 441 00:34:18,223 --> 00:34:19,808 I'm gonna burn it. 442 00:34:30,444 --> 00:34:32,529 What, babe? 443 00:34:35,699 --> 00:34:39,995 I want us to be happy like we used to be. 444 00:34:40,287 --> 00:34:44,291 I think you hate me too much for that to happen. 445 00:34:44,583 --> 00:34:48,420 I don't hate you, princess. 446 00:34:48,712 --> 00:34:50,881 Sometimes you say you do. 447 00:34:51,173 --> 00:34:54,426 I know, but... that's when I'm angry. 448 00:34:59,681 --> 00:35:00,766 I love you, Paul. 449 00:35:03,811 --> 00:35:06,271 We're getting married, aren't we? 450 00:35:06,563 --> 00:35:09,316 Come here, baby. 451 00:35:12,945 --> 00:35:14,613 Of course we are. 452 00:35:20,160 --> 00:35:22,788 Look - I'm gonna go down to Florida with the guys 453 00:35:23,080 --> 00:35:30,003 for a week. it'll be my bachelor party. 454 00:35:30,295 --> 00:35:35,634 And when I come back... it'll all be good. 455 00:35:40,472 --> 00:35:43,767 You sure you'll come back? 456 00:35:44,059 --> 00:35:45,894 Of course I'll come back. 457 00:35:57,114 --> 00:36:00,075 So Paul left you at home and went to Florida? 458 00:36:00,367 --> 00:36:02,077 Mmhmm...for ten days. 459 00:36:02,369 --> 00:36:03,912 And what did you do? 460 00:36:04,204 --> 00:36:09,001 Nothing. I just thought... 461 00:36:09,293 --> 00:36:11,295 Thought about what? 462 00:36:11,587 --> 00:36:14,339 Tammy. 463 00:36:14,631 --> 00:36:17,342 The girl he raped before he went to Florida. 464 00:36:17,634 --> 00:36:20,762 Who he was with in Florida. 465 00:36:21,054 --> 00:36:26,810 And how I could keep him Interested in me... 466 00:36:27,102 --> 00:36:30,105 make him happy. 467 00:36:30,397 --> 00:36:31,440 You still wanted that? 468 00:36:31,732 --> 00:36:34,902 I wanted him. I needed him. 469 00:36:35,694 --> 00:36:37,237 Thank God you're back! 470 00:36:37,529 --> 00:36:37,946 I loved him. 471 00:36:38,238 --> 00:36:39,990 I missed you. 472 00:36:40,282 --> 00:36:40,782 I missed you too, baby. 473 00:36:41,074 --> 00:36:43,869 Here. 474 00:36:44,161 --> 00:36:46,038 Come on. 475 00:36:52,002 --> 00:36:56,423 So...did you have a good time in Florida? 476 00:36:56,715 --> 00:36:57,633 Mmhmm. 477 00:37:02,179 --> 00:37:06,391 Baby, I'm really tired. 478 00:37:10,312 --> 00:37:12,356 Stop it. 479 00:37:15,734 --> 00:37:18,695 I fucked a girl named Tracy. 480 00:37:24,117 --> 00:37:25,661 Tracy? 481 00:37:25,953 --> 00:37:27,996 Mmhmm. 482 00:37:28,288 --> 00:37:31,792 if she calls, you tell her you're my sister, OK? 483 00:37:35,629 --> 00:37:38,340 You're so bad. 484 00:37:38,632 --> 00:37:42,302 And you're really not mad? 485 00:37:42,594 --> 00:37:48,642 No...I just want you to be happy. 486 00:37:48,934 --> 00:37:51,895 And come home to me. 487 00:37:52,187 --> 00:37:54,690 You're amazing. 488 00:38:01,029 --> 00:38:04,783 He slept all day, and then that night around 10, 489 00:38:05,075 --> 00:38:06,910 he got up and got dressed. 490 00:38:14,584 --> 00:38:15,919 I'm goin' out with some friends. 491 00:38:16,211 --> 00:38:18,130 I'm gonna take these just in case. 492 00:38:20,549 --> 00:38:23,844 He hadn't been with me since before he went to Florida. 493 00:38:24,136 --> 00:38:29,141 I wanted to stop him, to scream out and keep him with me. 494 00:38:29,433 --> 00:38:34,062 But I couldn't. I didn't know what to say. 495 00:38:48,952 --> 00:38:53,206 I forgot my key again! I'm locked out. 496 00:38:53,498 --> 00:38:55,667 it's 11:45 now. Are you sure? 497 00:38:55,959 --> 00:38:58,253 Yeah. I'll see you at work tomorrow. 498 00:38:58,545 --> 00:39:00,005 OK. 499 00:39:29,493 --> 00:39:31,453 What are you doing? 500 00:39:31,745 --> 00:39:33,872 I live here. 501 00:39:35,374 --> 00:39:38,293 What about you? 502 00:39:38,585 --> 00:39:43,632 I was just gonna, uh, break Into your neighbor's house. 503 00:39:46,009 --> 00:39:46,718 Yeah. 504 00:39:51,139 --> 00:39:53,517 Got a cigarette? 505 00:39:53,809 --> 00:39:55,852 Yeah. I've got one in the car. 506 00:40:11,535 --> 00:40:13,829 So, uh, what's your name? 507 00:40:14,121 --> 00:40:16,206 Tina McCarthy. What's yours? 508 00:40:16,498 --> 00:40:17,999 Oh, don't worry about that. 509 00:40:19,709 --> 00:40:21,878 Shh! Shhhh! 510 00:40:22,170 --> 00:40:23,672 Shut Up! 511 00:40:27,926 --> 00:40:29,219 Shhh! 512 00:40:31,179 --> 00:40:32,431 What is it? 513 00:40:32,722 --> 00:40:34,724 I've got somebody downstairs. 514 00:40:35,016 --> 00:40:37,269 You just stay here for a while. 515 00:40:47,737 --> 00:40:51,533 OK, lets see your smile, see your smile. 516 00:40:51,825 --> 00:40:53,410 Say your name for the camera. 517 00:40:53,702 --> 00:40:54,953 Tina McCarthy. 518 00:40:55,245 --> 00:40:57,789 That's good. OK, where's that smile, Tina? 519 00:40:58,081 --> 00:41:01,501 That's right. OK, that's nice. 520 00:41:11,428 --> 00:41:12,554 Now I want you to take off your shirt. 521 00:41:14,973 --> 00:41:16,266 That's right. 522 00:41:19,144 --> 00:41:21,104 Slow, slow. Nice and slow. 523 00:41:21,396 --> 00:41:24,024 Keep smilin' 524 00:41:24,316 --> 00:41:25,192 We're having fun. 525 00:41:25,484 --> 00:41:28,320 Don't hurt me. 526 00:41:34,284 --> 00:41:36,578 Keep smiling. 527 00:41:40,582 --> 00:41:42,709 That's nice. 528 00:41:43,001 --> 00:41:44,503 That's really nice. 529 00:42:40,058 --> 00:42:42,435 Hey, babe. 530 00:42:54,573 --> 00:42:57,867 Are you sure no one saw you? 531 00:43:00,495 --> 00:43:01,288 When? 532 00:43:01,580 --> 00:43:04,791 When you brought her. 533 00:43:05,083 --> 00:43:07,210 Don't worry. Nobody saw me. 534 00:43:07,502 --> 00:43:10,005 I'm taking her up Into our bedroom now. 535 00:43:21,725 --> 00:43:23,602 I'm tired of being alone. 536 00:43:29,941 --> 00:43:32,235 You don't have to be. 537 00:43:32,986 --> 00:43:35,238 Come on. 538 00:43:46,958 --> 00:43:49,753 Tina. Play time again. 539 00:43:51,838 --> 00:43:55,216 I have a little brother named Patrick. 540 00:43:55,508 --> 00:43:58,053 I'm really close with him. 541 00:43:58,345 --> 00:44:00,805 Please. I really wanna see him. 542 00:44:01,097 --> 00:44:02,724 Aww. 543 00:44:07,646 --> 00:44:10,398 OK, Tina. 544 00:44:10,690 --> 00:44:12,651 I want you to take your clothes off for me again. 545 00:44:15,487 --> 00:44:17,030 Yeah, that's what I like to see. 546 00:44:17,322 --> 00:44:18,531 That's what I like. 547 00:44:18,823 --> 00:44:20,533 Yeah. 548 00:44:21,284 --> 00:44:25,914 Tina, how'd you like to have sex with two people? 549 00:44:26,206 --> 00:44:29,000 Tell her it's another girl. 550 00:44:29,292 --> 00:44:32,379 it's another girl, Tina. 551 00:44:55,777 --> 00:44:59,030 OK, you're gonna get a nice big kiss now. 552 00:44:59,322 --> 00:45:01,950 A nice big kiss. 553 00:45:02,242 --> 00:45:04,577 Keep your eyes shut, sweetie. 554 00:45:09,165 --> 00:45:11,084 You're doin' good. 555 00:45:11,376 --> 00:45:14,212 You're my little slut, Tina. 556 00:45:14,504 --> 00:45:17,298 I just wanna go home and see my brother. 557 00:45:21,469 --> 00:45:24,723 Please let me go home. 558 00:45:25,014 --> 00:45:29,686 You're being real good. Keep your eyes shut. 559 00:45:29,978 --> 00:45:31,604 What you do in the next little while is gonna 560 00:45:31,896 --> 00:45:33,606 determine what we do with you. 561 00:45:35,942 --> 00:45:36,609 Fuck. 562 00:45:36,901 --> 00:45:39,863 I said keep your eyes shut. 563 00:45:40,155 --> 00:45:43,658 Fuck. 564 00:45:43,950 --> 00:45:46,411 Fuck. Karla get over here. 565 00:45:50,081 --> 00:45:53,543 Do you want her to IdentIfy both of us? 566 00:45:57,297 --> 00:46:00,759 Do you want me to go to Jail for fucking 25 years? 567 00:46:01,050 --> 00:46:04,179 I've gotta-- I've gotta fuckin' kill her. 568 00:46:07,015 --> 00:46:08,266 What? 569 00:46:08,558 --> 00:46:11,060 I've got no choice - I gotta fucking kill her. 570 00:46:14,022 --> 00:46:16,399 Stupid fuckin' bitch. 571 00:46:19,068 --> 00:46:21,905 Well, at least give her a sleeping pill or something 572 00:46:22,197 --> 00:46:23,823 so she doesn't feel it. 573 00:46:33,333 --> 00:46:35,585 it's OK, sweetie. 574 00:46:42,467 --> 00:46:44,344 Here, drink this. 575 00:46:49,474 --> 00:46:51,893 I wanted you to keep your eyes shut. 576 00:47:15,416 --> 00:47:16,543 Oh my God! 577 00:47:16,835 --> 00:47:17,836 Shut up, Karla! 578 00:47:18,127 --> 00:47:18,878 Oh God! 579 00:47:19,170 --> 00:47:20,839 Shut up! 580 00:47:21,130 --> 00:47:23,299 Oh my God! 581 00:47:30,014 --> 00:47:31,850 Oh my God!! 582 00:47:36,020 --> 00:47:38,731 Shut up! 583 00:47:41,025 --> 00:47:43,862 Baby, baby. Shhh! 584 00:48:15,643 --> 00:48:18,771 What are we gonna do, Paul? 585 00:48:21,149 --> 00:48:24,152 We're really tired. 586 00:48:24,444 --> 00:48:25,528 Don't try to make any decisions right now. 587 00:48:25,820 --> 00:48:27,947 We might do something stupid. 588 00:48:28,239 --> 00:48:30,074 OK? 589 00:48:30,366 --> 00:48:32,410 OK. 590 00:48:32,702 --> 00:48:35,371 You can't just leave her here. 591 00:49:10,406 --> 00:49:13,618 Where'd you put her? 592 00:49:13,910 --> 00:49:14,702 Root cellar. 593 00:49:33,972 --> 00:49:36,265 Take a shower, honey. 594 00:49:36,557 --> 00:49:38,101 OK. 595 00:50:03,418 --> 00:50:04,585 I had a great Idea. 596 00:50:04,877 --> 00:50:05,670 Tell me. 597 00:50:05,962 --> 00:50:06,713 Cement. 598 00:50:07,005 --> 00:50:07,839 Cement? 599 00:50:08,131 --> 00:50:09,382 Yeah, we'll put the body in cement. 600 00:50:09,674 --> 00:50:10,466 I figure we'll cut it up in eight little pieces, 601 00:50:10,842 --> 00:50:11,092 eight little blocks. 602 00:50:11,509 --> 00:50:12,844 Easy. 603 00:50:13,136 --> 00:50:14,303 I couldn't do that. 604 00:50:14,595 --> 00:50:15,179 Yeah you could, Karla, and you will if I tell you to. 605 00:50:15,471 --> 00:50:17,598 Paul, I'm not doing that. 606 00:50:17,890 --> 00:50:18,850 Fuck you, Karla. 607 00:50:19,142 --> 00:50:19,642 No, fuck you Paul! 608 00:50:23,521 --> 00:50:26,107 I couldn't believe how light that head was. 609 00:50:26,399 --> 00:50:28,317 I just plopped it in the concrete - 610 00:50:28,609 --> 00:50:29,944 that's the one with the head. 611 00:50:30,236 --> 00:50:33,865 I painted it black cause the hair was kinda stickin' out. 612 00:50:34,157 --> 00:50:36,367 Um...when it gets dark I'm gonna need you 613 00:50:36,659 --> 00:50:39,954 to help me load up the car. 614 00:50:56,804 --> 00:51:00,767 And still you gave no thought to leavIng him? 615 00:51:01,059 --> 00:51:04,687 I thought about it... but the wedding was 616 00:51:04,979 --> 00:51:09,484 two weeks away... and I actually thought 617 00:51:09,776 --> 00:51:12,153 it might change him. 618 00:51:12,445 --> 00:51:15,156 What about you, Karla? 619 00:51:15,448 --> 00:51:18,576 DId what happened change you? 620 00:51:25,249 --> 00:51:27,835 I just wanted to get married. 621 00:51:55,571 --> 00:51:58,866 ''Dear Paul, I love you so much. 622 00:51:59,158 --> 00:52:02,703 Once we were an unbeatable team. You and me against the world. 623 00:52:02,995 --> 00:52:05,915 I want our love back. Even though we have 624 00:52:06,207 --> 00:52:09,293 our problems, I'm still so much in love with you. 625 00:52:09,585 --> 00:52:10,628 People think we're the perfect couple. 626 00:52:10,920 --> 00:52:14,549 We are. We've just gotten sidetracked. 627 00:52:14,841 --> 00:52:16,259 Let's have a fairytale marriage like we're meant to. 628 00:52:16,551 --> 00:52:19,512 All my love, Karla.'' 629 00:52:20,721 --> 00:52:23,724 After the wedding you went to Hawaii on your honeymoon. 630 00:52:24,016 --> 00:52:25,601 Paul beat the shit out of me. 631 00:52:25,893 --> 00:52:27,728 Why? 632 00:52:28,020 --> 00:52:32,900 He wanted to get a girl. I didn't. 633 00:52:33,192 --> 00:52:36,904 it was our honeymoon, for Christ's sake. 634 00:52:37,196 --> 00:52:43,786 But on those honeymoon tapes Paul made, you seem very happy. 635 00:52:44,078 --> 00:52:45,997 Of course I did. 636 00:52:46,289 --> 00:52:48,624 I knew better than to fuck up his movies. 637 00:52:48,916 --> 00:52:52,253 I'd learned that lesson. 638 00:52:52,545 --> 00:52:55,381 And on your return you had a conversation 639 00:52:55,673 --> 00:52:59,510 with the Czehowiczes - Dan and Molly. 640 00:52:59,802 --> 00:53:01,262 Who were they? 641 00:53:01,554 --> 00:53:03,097 They were the original owners of the vet clinic. 642 00:53:03,389 --> 00:53:07,935 They'd sold it, but Mol and I were still really good friends. 643 00:53:08,227 --> 00:53:11,606 They didn't like Paul very much but they loved me...and Buddy. 644 00:53:13,024 --> 00:53:14,192 Steve and Becca called. 645 00:53:14,567 --> 00:53:15,026 They're gonna come by later and visit. 646 00:53:15,484 --> 00:53:17,695 Oh, good. 647 00:53:17,987 --> 00:53:19,197 Oh, and they IdentIfIed the body of that girl 648 00:53:19,488 --> 00:53:22,116 they found in the lake. 649 00:53:22,408 --> 00:53:23,868 What-- girl in the lake?! 650 00:53:24,160 --> 00:53:26,704 Well, you know, the one that was all chopped up 651 00:53:26,996 --> 00:53:28,164 and in cement blocks. 652 00:53:28,456 --> 00:53:32,460 Paul, are you all right? 653 00:53:32,752 --> 00:53:34,337 Yeah, fine, I just slipped. 654 00:53:34,629 --> 00:53:37,548 He's OK. He's just tired. 655 00:53:37,840 --> 00:53:39,967 OK, that's it. 656 00:53:40,259 --> 00:53:42,303 I'm gonna finish this up and we're gonna leave. 657 00:53:42,595 --> 00:53:45,097 You two are just too exhausted from that long flight. 658 00:53:49,185 --> 00:53:50,603 Bye! 659 00:53:53,731 --> 00:53:54,982 What are you doing? 660 00:53:55,274 --> 00:53:58,110 That's for acting so fucking stupid just now. 661 00:53:58,402 --> 00:54:00,154 Me? You're the one who fell down. 662 00:54:00,446 --> 00:54:01,906 I was trying to cover for you! 663 00:54:02,198 --> 00:54:04,242 Christ, you should have seen your face. 664 00:54:04,533 --> 00:54:06,911 it's a good thing Molly's as stupid as you are. 665 00:54:08,704 --> 00:54:09,830 Paul, what are we gonna do? 666 00:54:10,122 --> 00:54:11,832 Nothing. 667 00:54:12,124 --> 00:54:15,628 it's not like they can trace it to us or anything. 668 00:54:15,920 --> 00:54:17,630 Even though he acted calm I think he was really afraid. 669 00:54:23,177 --> 00:54:25,346 When Tina's body turned up so quickly, 670 00:54:25,638 --> 00:54:26,013 Paul cooled it for a while. 671 00:54:26,305 --> 00:54:28,140 One, two, three! 672 00:54:28,724 --> 00:54:32,019 And that next winter was a bad one. 673 00:54:32,311 --> 00:54:34,730 it was hard for him to find what he wanted... 674 00:54:35,022 --> 00:54:36,357 so I guess he felt he had to ImprovIse. 675 00:54:36,649 --> 00:54:38,693 Drink, drink, drink, drink. 676 00:54:59,839 --> 00:55:01,048 I don't feel so good, guys. 677 00:55:01,340 --> 00:55:03,342 I'm gonna go to bed. 678 00:55:16,355 --> 00:55:18,524 Can you believe that guy? 679 00:55:18,816 --> 00:55:21,319 HIs wife is upstairs, for God's sake. 680 00:55:21,610 --> 00:55:26,365 Jessie! I don't feel so well. 681 00:55:29,994 --> 00:55:31,162 I lIcked every Inch of her. 682 00:55:31,454 --> 00:55:32,747 Hey, she's too much. 683 00:55:33,039 --> 00:55:35,458 You know what she said? She said she's so Jealous 684 00:55:35,750 --> 00:55:38,127 of Karla that she wants to poison her toothbrush. 685 00:55:38,419 --> 00:55:39,128 Your fucking wife is upstairs, man! 686 00:55:39,420 --> 00:55:40,880 What are you doing? 687 00:55:41,172 --> 00:55:42,590 Whoa! 688 00:55:42,882 --> 00:55:43,507 if you treat Karla like that, why not give her to someone 689 00:55:43,799 --> 00:55:46,177 who will treat her right, bro? 690 00:55:46,469 --> 00:55:48,346 Uh, Doug, you don't fuckin' know anything about my marriage. 691 00:55:48,637 --> 00:55:51,640 Yeah, Karla doesn't give a shit. 692 00:55:51,932 --> 00:55:53,809 What do you mean she doesn't give a shit? 693 00:55:54,101 --> 00:55:57,480 Uh, you are a dumb bitch. 694 00:55:57,772 --> 00:55:59,523 You're so fuckin bright you didn't finish high school. 695 00:55:59,815 --> 00:56:02,568 You are a dumb, stupid bitch. 696 00:56:02,860 --> 00:56:05,071 That's it, you piece of shit! 697 00:56:05,363 --> 00:56:07,198 Fucking bastard! 698 00:56:13,412 --> 00:56:15,873 Nick, stop it! 699 00:56:18,084 --> 00:56:20,378 You don't know shit! 700 00:56:21,295 --> 00:56:22,880 Get the fuck outta my house. 701 00:56:23,172 --> 00:56:24,465 Get out of our house, Nick. 702 00:56:24,757 --> 00:56:25,591 You're a fuckin' idiot man. 703 00:56:25,883 --> 00:56:27,802 I helped you. I got you all of this. 704 00:56:28,094 --> 00:56:30,346 For you. 705 00:56:30,638 --> 00:56:32,223 if I hadn't set you up with those cigarettes. 706 00:56:32,515 --> 00:56:34,266 Fuckin' ungrateful bastard. 707 00:56:34,558 --> 00:56:35,393 Get the fuck out. 708 00:56:35,684 --> 00:56:36,727 We don't want you here. 709 00:56:37,019 --> 00:56:38,687 Get the fuck out. Get your bitch outta here. 710 00:56:38,979 --> 00:56:39,605 Fuck you. 711 00:56:43,734 --> 00:56:46,695 What the fuck was that about? 712 00:56:46,987 --> 00:56:48,322 Jesus. 713 00:56:49,323 --> 00:56:53,411 The long winter and lyIng low was eating away at him. 714 00:56:53,702 --> 00:56:56,705 He was losIng his friends one by one and didn't care. 715 00:56:56,997 --> 00:57:00,584 I did though. I wanted him to settle down. 716 00:57:03,212 --> 00:57:04,755 ''Dear Paul, Tomorrow is good Friday, 717 00:57:05,047 --> 00:57:08,759 and then Easter. Do you know what that means? 718 00:57:09,051 --> 00:57:10,553 Three glorious days for Karla to spend 719 00:57:10,845 --> 00:57:13,264 with her wonderful king.'' 720 00:57:19,311 --> 00:57:20,604 There's a good one. 721 00:57:26,485 --> 00:57:28,404 What do you want me to do? 722 00:57:28,696 --> 00:57:30,573 Do what we said. 723 00:57:40,082 --> 00:57:41,542 Excuse me? HI. 724 00:57:41,834 --> 00:57:42,126 Can you give us directions? 725 00:57:42,418 --> 00:57:43,627 Sure! 726 00:57:43,919 --> 00:57:44,670 OK, great. 727 00:57:44,962 --> 00:57:46,672 We're lookIng for the Penn Center? 728 00:57:46,964 --> 00:57:47,965 You're gonna wanna go down this street, 729 00:57:48,257 --> 00:57:50,384 and when you get to the stop sign, take a right-- 730 00:57:50,676 --> 00:57:51,886 I'm sorry. I'm so bad with directions! 731 00:57:52,178 --> 00:57:53,387 Can you show me on a map? 732 00:57:53,679 --> 00:57:54,388 Sure. 733 00:57:54,680 --> 00:57:55,639 Thank you! 734 00:57:57,349 --> 00:58:00,186 OK, so we're right here? 735 00:58:00,478 --> 00:58:02,605 No. You're up one block. 736 00:58:02,897 --> 00:58:04,231 You're gonna go back down this street, 737 00:58:04,523 --> 00:58:06,233 and when you get to the stop sign-- 738 00:58:07,109 --> 00:58:09,278 Shh! 739 00:58:09,570 --> 00:58:10,196 Be nice. 740 00:58:10,488 --> 00:58:14,617 Take her! Shh! 741 00:58:14,909 --> 00:58:15,868 Take her. 742 00:58:17,328 --> 00:58:19,997 Let go! Let go of me! 743 00:58:20,289 --> 00:58:21,707 Please let go! 744 00:58:21,999 --> 00:58:25,586 Shut the fuck up. I'm not afraid to use this. 745 00:58:25,878 --> 00:58:27,505 Shut the fuck up. 746 00:58:34,470 --> 00:58:36,222 You be quiet. 747 00:58:36,514 --> 00:58:37,473 Kar, stay here. Take care of the phone. 748 00:58:37,765 --> 00:58:39,558 I want some time with her alone. 749 00:59:02,748 --> 00:59:06,377 See that? A little scratch. 750 00:59:06,669 --> 00:59:10,464 Ahh, must of happened when we were in the car. 751 00:59:20,182 --> 00:59:22,393 You OK, sweetie? You all right? 752 00:59:22,685 --> 00:59:25,980 Remember to smile for the camera, OK? 753 00:59:31,026 --> 00:59:32,361 Sorry about that. 754 00:59:32,653 --> 00:59:34,530 I didn't mean to hurt you. 755 00:59:36,240 --> 00:59:37,032 Who's that? 756 00:59:37,324 --> 00:59:39,577 My boyfriend Chris. 757 00:59:44,331 --> 00:59:47,960 You fucking him? 758 00:59:48,252 --> 00:59:51,213 No, I'm a good girl. 759 00:59:51,505 --> 00:59:53,757 No, no. You're not a good girl. 760 00:59:54,049 --> 00:59:55,509 You're a slut. 761 00:59:55,801 --> 00:59:58,220 Say it. 762 00:59:58,512 --> 01:00:00,139 I'm a slut. 763 01:00:00,431 --> 01:00:03,642 Yeah - you're my little St. Mary's sex slave. 764 01:00:03,934 --> 01:00:05,102 You're my master. 765 01:00:05,394 --> 01:00:07,563 Yeah. I like this one. 766 01:00:16,322 --> 01:00:18,574 Paul! 767 01:00:18,866 --> 01:00:20,534 She's missing a shoe! 768 01:00:28,208 --> 01:00:30,919 Where's your shoe? 769 01:00:40,137 --> 01:00:41,221 it's back - the nightmare. 770 01:00:41,513 --> 01:00:43,766 We don't know that yet. 771 01:00:44,058 --> 01:00:44,558 Yeah. Parents. 772 01:00:52,191 --> 01:00:52,941 Mr. and Mrs. Ross? 773 01:00:53,233 --> 01:00:55,319 Yeah. 774 01:01:02,534 --> 01:01:04,328 You are my little St. Mary's slut. 775 01:01:04,620 --> 01:01:08,082 That's who you are. Say it. 776 01:01:08,374 --> 01:01:11,710 Fucking say it. Say it like you did before. 777 01:01:13,003 --> 01:01:14,838 We're having a little communication problem here. 778 01:01:15,130 --> 01:01:18,926 I want you to talk to me, OK? I know you can talk. 779 01:01:19,218 --> 01:01:21,512 Say you love me. 780 01:01:21,804 --> 01:01:23,222 I love you, Paul. 781 01:01:23,514 --> 01:01:25,974 Say you love me. 782 01:01:26,266 --> 01:01:29,353 Come here. Say I love you, Paul. 783 01:01:29,645 --> 01:01:32,898 I love you, Paul. I love you, Paul. 784 01:01:33,190 --> 01:01:36,068 I love you. 785 01:01:36,360 --> 01:01:38,195 Stupid bitch! 786 01:01:38,487 --> 01:01:39,655 What the fuck is wrong with you?! 787 01:01:46,078 --> 01:01:49,623 Some things are worth dying for. 788 01:01:49,915 --> 01:01:53,210 Oh yeah? Who am I? 789 01:01:53,502 --> 01:01:55,546 You're a bastard. 790 01:01:55,838 --> 01:01:59,383 What? What did you just say? 791 01:01:59,675 --> 01:02:01,760 Stupid bitch. 792 01:02:04,263 --> 01:02:08,726 You're my master. I'm sorry. 793 01:02:09,017 --> 01:02:10,936 I shouldn't have said the things I said. 794 01:02:11,228 --> 01:02:13,689 I had no right. I should be punished. 795 01:02:13,981 --> 01:02:19,653 Yeah, I think you need-- you need to be punished. 796 01:02:19,945 --> 01:02:24,408 My little St. Mary's girl needs to be punished. 797 01:02:24,700 --> 01:02:28,495 I'll feel better, too. Come here. 798 01:02:32,374 --> 01:02:35,210 Who wants me? 799 01:02:35,502 --> 01:02:40,090 All the girls in St. Mary's wanna fuck you because you're 800 01:02:40,382 --> 01:02:42,092 the most powerful man in the whole world 801 01:02:42,384 --> 01:02:44,928 and the most sexiest man in the whole world. 802 01:02:53,353 --> 01:02:56,106 Get me some tissue. 803 01:03:01,820 --> 01:03:03,280 What's this? 804 01:03:03,572 --> 01:03:04,698 What am I supposed to do with that? 805 01:03:05,699 --> 01:03:07,493 Stupid fucking bitch. 806 01:03:07,785 --> 01:03:08,535 Stupid fucking bitches. 807 01:03:08,827 --> 01:03:11,455 Stupid fuckin' bitch convention. 808 01:03:14,333 --> 01:03:18,504 Kar...I'm gonna get something to eat. 809 01:03:22,800 --> 01:03:24,343 Don't you try anything. 810 01:03:24,635 --> 01:03:28,180 if she tries anything, use that. 811 01:03:34,686 --> 01:03:37,898 Does he do that to you often? 812 01:03:40,275 --> 01:03:43,403 All the time. 813 01:03:45,030 --> 01:03:48,367 Why do you stay? 814 01:03:51,787 --> 01:03:56,542 You don't understand. 815 01:03:56,834 --> 01:04:03,173 I know all of this... it's not your Idea. 816 01:04:11,306 --> 01:04:12,558 You don't understand. 817 01:04:28,782 --> 01:04:31,702 Our little daughter, she's a good girl. 818 01:04:31,994 --> 01:04:34,371 She's never done anything bad. 819 01:04:34,663 --> 01:04:40,294 Please, whatever you do, don't hurt her. 820 01:04:40,586 --> 01:04:41,837 Get her! 821 01:04:42,129 --> 01:04:44,756 Please return her to us. Give her a chance 822 01:04:45,048 --> 01:04:49,052 to live her life. I swear, if you do, we'll try 823 01:04:49,344 --> 01:04:52,723 to help you out of this. I'm sure inside you're 824 01:04:53,015 --> 01:04:56,643 a good person. Please give her back to us. 825 01:04:56,935 --> 01:04:58,812 Please. Please. 826 01:04:59,104 --> 01:05:02,608 Honey, if you see this.. Don't worry. 827 01:05:06,486 --> 01:05:08,405 Oh, come on. 828 01:05:08,697 --> 01:05:14,286 We'll find you, I promise. just be patient, be brave. 829 01:05:18,165 --> 01:05:20,584 Hey, lIsten to this! 830 01:05:26,048 --> 01:05:28,300 I wrote this. it's pretty good, huh? 831 01:05:30,093 --> 01:05:32,512 I'm gonna take a shower. 832 01:06:16,181 --> 01:06:18,767 You know, death is nothin' to be afraid of? 833 01:06:19,059 --> 01:06:23,730 I'm not afraid. My parents love me. 834 01:06:24,022 --> 01:06:30,278 And Chris loves me. And you can't hurt me. 835 01:06:30,570 --> 01:06:31,863 You can't hurt-- 836 01:07:13,989 --> 01:07:16,033 What did you feel at that moment, Karla, 837 01:07:16,324 --> 01:07:19,036 watching her die? 838 01:07:19,327 --> 01:07:21,747 Nothin'. 839 01:07:22,039 --> 01:07:24,541 Nothing? 840 01:07:28,211 --> 01:07:33,216 I was thinking about how easy it was to kill her. 841 01:07:33,508 --> 01:07:40,807 Not like the first time... it was easy. 842 01:07:43,643 --> 01:07:46,438 I knew it wasn't gonna stop. 843 01:07:46,730 --> 01:07:50,150 Paul says you killed Kaitlyn Ross - 844 01:07:50,442 --> 01:07:52,277 beating her with the mallet that he left you. 845 01:07:52,569 --> 01:07:55,030 You know that's not true. 846 01:07:55,322 --> 01:07:57,741 Many people think it is the truth, Karla. 847 01:07:58,033 --> 01:08:01,036 These Toronto detectives think you're the murderer, not Paul. 848 01:08:01,328 --> 01:08:03,830 So does the FBI profiler. 849 01:08:04,122 --> 01:08:06,208 And the supervisor. 850 01:08:06,500 --> 01:08:07,542 Well, fuck them. 851 01:08:11,922 --> 01:08:14,841 is there anything you'd like to add? 852 01:08:22,099 --> 01:08:24,309 Karla? 853 01:08:36,071 --> 01:08:38,573 I didn't kill anybody. 854 01:08:43,495 --> 01:08:46,081 What about Tammy, Karla? 855 01:09:12,649 --> 01:09:15,777 Green Ribbon Task force, formed only a few days ago, 856 01:09:16,069 --> 01:09:18,363 have IndIcated that they now believe the murderer 857 01:09:18,655 --> 01:09:20,991 of Kaitlyn Ross may not have been working alone. 858 01:09:21,283 --> 01:09:25,036 Police now believe that the murderer and a second man 859 01:09:25,328 --> 01:09:27,831 may be working together. Police continue to look 860 01:09:28,123 --> 01:09:30,083 for a creme-colored Camaro. 861 01:09:30,375 --> 01:09:33,378 Oh yeah, you fucking idiots! You don't know the difference 862 01:09:33,670 --> 01:09:35,797 between a Nissan and a Camaro, and Karla's officially 863 01:09:36,089 --> 01:09:39,301 a fucking man? That's really fucking bright. 864 01:09:43,388 --> 01:09:44,848 What the fuck? 865 01:10:05,535 --> 01:10:06,703 HI. 866 01:10:06,995 --> 01:10:07,245 Are you Paul Bernardo? 867 01:10:07,537 --> 01:10:09,623 Yeah. 868 01:10:09,915 --> 01:10:12,792 Can I help you? Do you wanna come in? 869 01:10:13,084 --> 01:10:17,756 We're Investigating the death of Kaitlyn Ross. 870 01:10:18,048 --> 01:10:20,091 Your name surfaced. 871 01:10:20,383 --> 01:10:23,511 Well, I can't say I'm too surprised. 872 01:10:23,803 --> 01:10:25,889 I mean this happened before, in Toronto, when they were 873 01:10:26,181 --> 01:10:27,599 Investigating the Scarborough rapist. 874 01:10:29,517 --> 01:10:31,686 You still married, Mr. Bernardo? 875 01:10:31,978 --> 01:10:33,939 Yeah. 876 01:10:34,231 --> 01:10:35,649 is your wife home? 877 01:10:35,941 --> 01:10:36,983 Nope, she's uh, she's working. 878 01:10:37,275 --> 01:10:39,611 Where does she work? 879 01:10:39,903 --> 01:10:42,447 St. Catharines Veterinary Clinic. 880 01:10:42,739 --> 01:10:43,990 And, uh, what do you do? 881 01:10:44,282 --> 01:10:46,952 I'm an accountant. 882 01:10:47,244 --> 01:10:48,662 And where do you work? 883 01:10:48,954 --> 01:10:52,415 I'm actually between Jobs right now. 884 01:10:54,668 --> 01:10:59,047 On the afternoon of April 16, that was the Thursday 885 01:10:59,339 --> 01:11:02,926 before Easter, do you remember where you were? 886 01:11:04,219 --> 01:11:08,515 Hmm... Oh, yeah. 887 01:11:08,807 --> 01:11:11,726 I was right here. I was working on my music. 888 01:11:12,018 --> 01:11:14,437 Got a little studio right back there. 889 01:11:17,023 --> 01:11:20,318 Well, that's about it. 890 01:11:25,699 --> 01:11:27,575 Well, let me know if there's anything else I can do to help. 891 01:11:30,078 --> 01:11:32,622 Good luck. 892 01:11:44,092 --> 01:11:47,053 Fuck. The tapes. 893 01:11:50,974 --> 01:11:57,355 They had no idea. I was cool as a cucumber, baby. 894 01:11:57,647 --> 01:12:00,692 Cool as a cucumber. 895 01:12:00,984 --> 01:12:02,277 Are you sure? 896 01:12:02,569 --> 01:12:03,653 Yeah I'm sure. I wish you could have seen it. 897 01:12:08,074 --> 01:12:10,994 Yo! 898 01:12:11,286 --> 01:12:14,873 I'm the cracker rapper, the lady attacker, 899 01:12:15,165 --> 01:12:16,416 the coppers think they know me, 900 01:12:16,708 --> 01:12:17,834 but the coppers they can't blow me, 901 01:12:18,126 --> 01:12:19,836 'cause the Scarborough raper, that's just the tIp 902 01:12:20,128 --> 01:12:23,006 of this caper. 903 01:12:25,425 --> 01:12:29,054 You're not even smiling. 904 01:12:29,346 --> 01:12:31,806 Yeah, I am. 905 01:12:32,098 --> 01:12:32,932 No, you're not. 906 01:12:33,224 --> 01:12:34,225 Yeah, I am. 907 01:12:34,517 --> 01:12:35,685 I'm trying to lIghten things up 908 01:12:35,977 --> 01:12:39,230 and you're just standing there like a fucking stump. 909 01:12:39,522 --> 01:12:41,775 Sorry. 910 01:12:42,067 --> 01:12:45,153 Yeah, you are sorry. 911 01:12:56,247 --> 01:13:02,295 He was really afraid now that they were on to him. 912 01:13:02,587 --> 01:13:06,633 And for me, it just got worse and worse. 913 01:13:06,925 --> 01:13:10,428 it came to a head when we were crossing 914 01:13:10,720 --> 01:13:13,932 the border in July. 915 01:13:16,101 --> 01:13:17,310 OK. 916 01:13:18,978 --> 01:13:20,897 You two been going back and forth quite a bIt lately. 917 01:13:21,189 --> 01:13:22,440 What have you been doing in the U.S.? 918 01:13:24,317 --> 01:13:25,819 I'm asking her. 919 01:13:27,195 --> 01:13:30,448 Uh, we have friends... they're getting married. 920 01:13:34,744 --> 01:13:37,539 I'd like you both to get out of the car. 921 01:13:47,882 --> 01:13:49,467 Open the trunk. 922 01:14:02,272 --> 01:14:05,400 All right. Thank you. 923 01:14:05,692 --> 01:14:07,318 Thank you. 924 01:14:30,508 --> 01:14:31,551 Fucking idiot. 925 01:14:31,843 --> 01:14:32,760 We could have gone to Jail because of you. 926 01:14:33,052 --> 01:14:34,846 Fucking stupid fucking bitch! 927 01:14:35,138 --> 01:14:38,558 Don't ever fucking do something stupid like that again! 928 01:15:01,289 --> 01:15:02,457 What are you doin', bitch? 929 01:15:07,253 --> 01:15:09,422 That's really sweet, Kar. 930 01:15:09,714 --> 01:15:10,715 Paul! 931 01:15:21,935 --> 01:15:23,978 Hello? 932 01:15:24,270 --> 01:15:25,396 Molly? 933 01:15:25,688 --> 01:15:28,316 Karla, is that you? Are you all right? 934 01:15:28,608 --> 01:15:30,652 No. 935 01:15:30,944 --> 01:15:32,862 DId he beat you up again? 936 01:15:33,154 --> 01:15:34,280 Can you come over? 937 01:15:34,572 --> 01:15:36,324 Hold on. We're leavIng right now. 938 01:15:36,616 --> 01:15:37,700 OK. 939 01:15:39,744 --> 01:15:41,579 Fuck you, Kar! Fuck you! 940 01:15:41,871 --> 01:15:44,749 You're fat! You're ugly! 941 01:15:45,041 --> 01:15:48,628 You're stupid! I fucking hate you!! 942 01:15:48,920 --> 01:15:52,799 You stupid fucking cunt. Fuck you, Karla. 943 01:15:53,091 --> 01:15:53,550 Get out! 944 01:15:55,218 --> 01:15:56,553 Are you OK? 945 01:15:56,844 --> 01:16:01,015 Look, it's Molly and Danny, here to rescue the stupid bitch. 946 01:16:01,307 --> 01:16:02,183 Get the fuck out! Stay out! 947 01:16:02,475 --> 01:16:05,061 Get outta my house! 948 01:16:05,353 --> 01:16:06,854 I fucking hate your guts! 949 01:16:07,146 --> 01:16:08,314 I'll take these to car. 950 01:16:08,606 --> 01:16:12,193 Get the fuck out, Karla! Get the fuck outta my house! 951 01:16:12,485 --> 01:16:13,861 Come on, Karla. Let's go. 952 01:16:15,154 --> 01:16:17,991 Princess...wait. 953 01:16:18,283 --> 01:16:21,619 Princess. Sweetie. 954 01:16:21,911 --> 01:16:24,247 Please. Come here just for a second. 955 01:16:24,539 --> 01:16:25,623 Don't do it, Karla. 956 01:16:25,915 --> 01:16:28,960 I'm calm, see - totally calm. 957 01:16:29,252 --> 01:16:30,837 I just need to talk to you for a second. 958 01:16:33,131 --> 01:16:35,341 Don't leave like this, please. 959 01:16:35,633 --> 01:16:36,551 I-- 960 01:16:39,053 --> 01:16:40,638 Come on. 961 01:16:43,141 --> 01:16:43,891 Karla. 962 01:16:44,183 --> 01:16:46,769 it's OK, Molly. 963 01:16:56,279 --> 01:16:57,030 What the fuck do you think you're doing? 964 01:16:57,322 --> 01:16:59,949 You can't leave me. 965 01:17:00,241 --> 01:17:01,826 I'm leavIng. 966 01:17:02,118 --> 01:17:06,831 You're fucking Insane. I can wreck your life forever. 967 01:17:07,123 --> 01:17:10,126 Forever, Kar. I will show your parents 968 01:17:10,418 --> 01:17:13,296 the videotape of you killing Tammy, your sister. 969 01:17:13,588 --> 01:17:14,922 You think they would welcome you with open arms then? 970 01:17:15,214 --> 01:17:17,550 Do you? 971 01:17:17,842 --> 01:17:21,596 Think about it - real fucking hard, Kar. 972 01:17:23,348 --> 01:17:25,141 Come on, Karla. 973 01:17:28,686 --> 01:17:32,565 Why does it have to be like this? 974 01:17:32,857 --> 01:17:36,152 Why can't we just start over? 975 01:17:39,322 --> 01:17:42,742 it doesn't, and we can. 976 01:17:52,126 --> 01:17:54,337 Kar. 977 01:17:59,175 --> 01:18:01,177 Karla? 978 01:18:12,397 --> 01:18:15,525 Aww. 979 01:18:15,817 --> 01:18:17,110 That's sweet. 980 01:18:17,402 --> 01:18:20,947 Come to bed, honey. 981 01:18:21,239 --> 01:18:24,409 Come to bed, honey. 982 01:18:24,701 --> 01:18:27,745 Please, Paul. 983 01:18:28,037 --> 01:18:29,622 Please, Paul? 984 01:18:32,041 --> 01:18:34,627 Do you really think you can pull something like 985 01:18:34,919 --> 01:18:38,589 that and not have to pay for it, huh? 986 01:18:39,632 --> 01:18:41,718 Put these on. 987 01:18:42,009 --> 01:18:43,094 What is that? 988 01:18:43,386 --> 01:18:45,304 Put them on. 989 01:18:46,848 --> 01:18:49,934 Get on your knees, bitch. 990 01:18:51,894 --> 01:18:54,188 Arch your back. 991 01:18:59,819 --> 01:19:00,945 That's right. 992 01:19:01,237 --> 01:19:05,324 You like that. 993 01:19:06,200 --> 01:19:09,203 Shut the fuck up. 994 01:19:09,495 --> 01:19:12,331 Don't make a fuckin' sound. 995 01:19:13,624 --> 01:19:16,085 Yeah...that's right. 996 01:19:16,377 --> 01:19:18,796 Shut the fuck...up. 997 01:19:19,088 --> 01:19:22,467 Shut...the fuck...up. 998 01:19:28,556 --> 01:19:31,517 You wanna fucking die, bitch? You wanna die? 999 01:19:54,081 --> 01:19:56,250 I'm too fucking nice to you. 1000 01:19:56,542 --> 01:19:58,419 You know that? 1001 01:19:58,711 --> 01:20:02,423 I'm too fucking nice to you. 1002 01:20:28,366 --> 01:20:30,284 You're gonna stay down here tonight... 1003 01:20:30,576 --> 01:20:31,536 you and Tina McCarthy. 1004 01:21:06,779 --> 01:21:08,573 What the fuck do you think you're doing, huh? 1005 01:21:31,012 --> 01:21:32,096 Hello. 1006 01:21:32,388 --> 01:21:34,557 is this Molly Czehowicz? 1007 01:21:34,849 --> 01:21:35,433 Yes. 1008 01:21:35,725 --> 01:21:37,977 You're Karla's friend, right? 1009 01:21:38,269 --> 01:21:41,272 Who is this? 1010 01:21:41,564 --> 01:21:45,318 A friend from the clinic. Karla needs you right now. 1011 01:22:00,750 --> 01:22:02,627 Here. 1012 01:22:02,919 --> 01:22:04,003 Oh, my-- 1013 01:22:04,295 --> 01:22:05,671 I'm OK. 1014 01:22:05,963 --> 01:22:08,549 You're not OK. The people at work-- 1015 01:22:08,841 --> 01:22:11,344 I told them I was in a car accident. 1016 01:22:12,428 --> 01:22:14,388 I have to finish my shift at work, 1017 01:22:14,680 --> 01:22:15,097 then I have to get a few things from home. 1018 01:22:15,389 --> 01:22:17,433 just come with me now. 1019 01:22:17,725 --> 01:22:19,518 just come and get me tonight at 9:30. 1020 01:22:19,810 --> 01:22:22,271 Paul has to go across the border and I'll be alone. 1021 01:22:22,563 --> 01:22:23,981 I'll be ready. 1022 01:22:24,273 --> 01:22:25,399 Really, I will. 1023 01:22:25,858 --> 01:22:29,654 But I wasn't ready. The longer I waited, 1024 01:22:29,946 --> 01:22:30,863 the more I thought about what he would do to me 1025 01:22:31,155 --> 01:22:35,493 if I crossed him again. I was terrified. 1026 01:22:35,785 --> 01:22:37,703 He'll kill me if I leave. 1027 01:22:37,995 --> 01:22:39,872 No. No, Karla. 1028 01:22:40,164 --> 01:22:40,957 We'll find you a place that's safe. 1029 01:22:41,248 --> 01:22:43,709 I promise. 1030 01:22:44,001 --> 01:22:45,503 He'll find me. 1031 01:22:45,795 --> 01:22:47,588 We're gonna take you to the hospital, 1032 01:22:47,880 --> 01:22:50,633 and when you're better... I have a cousin who owns 1033 01:22:50,925 --> 01:22:54,053 some apartments in Brampton. 1034 01:22:54,345 --> 01:22:56,931 Paul doesn't know them. 1035 01:22:59,433 --> 01:23:01,102 OK? 1036 01:23:01,394 --> 01:23:02,728 OK. 1037 01:23:08,693 --> 01:23:09,694 Doctor says it's the worst case of spousal abuse 1038 01:23:09,986 --> 01:23:12,655 he's ever seen. We're going to book him. 1039 01:23:12,947 --> 01:23:14,532 But he won't be in Jail? 1040 01:23:14,824 --> 01:23:16,951 Well overnight, probably. But that's all. 1041 01:23:17,243 --> 01:23:19,870 She can get a restraining order if she needs one. 1042 01:23:25,376 --> 01:23:29,880 Hey, babe! I'm home. 1043 01:23:36,846 --> 01:23:39,724 Kar? 1044 01:23:46,564 --> 01:23:48,607 Karla!? 1045 01:23:49,942 --> 01:23:51,444 Kar? 1046 01:23:56,615 --> 01:23:58,325 Fuck. 1047 01:24:00,870 --> 01:24:03,831 They only kept him one night. 1048 01:24:04,123 --> 01:24:06,167 He was out the next day. 1049 01:24:06,459 --> 01:24:07,543 So the arrest did no good? 1050 01:24:07,835 --> 01:24:11,255 Not for me. But I think it renewed 1051 01:24:11,547 --> 01:24:13,674 their Interest in Paul. They rechecked the DNA samples 1052 01:24:13,966 --> 01:24:17,261 Paul had given them two years earlier. 1053 01:24:23,934 --> 01:24:24,643 Detective Kirby here. 1054 01:24:24,935 --> 01:24:26,896 You're not gonna believe this. 1055 01:24:27,188 --> 01:24:28,689 I have a DNA match with three of the victims 1056 01:24:28,981 --> 01:24:31,400 of the Scarborough rapes... 1057 01:24:31,692 --> 01:24:33,319 it's that guy they arrested in St. Catharine's. 1058 01:24:33,611 --> 01:24:34,779 Bernardo? 1059 01:24:35,071 --> 01:24:37,031 You've got your Scarborough rapist. 1060 01:24:37,323 --> 01:24:38,908 But they didn't have him. 1061 01:24:39,200 --> 01:24:41,452 Not yet. Not legally. 1062 01:24:41,744 --> 01:24:44,121 They needed more evidence. And all they could do 1063 01:24:44,413 --> 01:24:45,539 was start watching him. 1064 01:24:45,831 --> 01:24:47,208 Let's put him under 24-hour surveillance, 1065 01:24:47,500 --> 01:24:49,543 and have a wire tap authorized. 1066 01:24:49,835 --> 01:24:51,337 I feel like I'm lIvIng in a fucking fish bowl. 1067 01:24:51,629 --> 01:24:53,547 I don't even answer the phone - it's fuckin' tapped. 1068 01:24:53,839 --> 01:24:55,674 You've gotta get yourself together, man. 1069 01:24:55,966 --> 01:24:58,594 Get a haircut. Clean up. 1070 01:24:58,886 --> 01:25:00,054 Get a Job, and tell the Judge you were wrong 1071 01:25:00,346 --> 01:25:02,890 for beating Karla. 1072 01:25:03,182 --> 01:25:05,351 Oh, fuck you, Doug! 1073 01:25:06,435 --> 01:25:08,771 Listen, man, I'm trying to be your friend. 1074 01:25:09,063 --> 01:25:10,231 You know, if you're gonna freak out at me 1075 01:25:10,523 --> 01:25:13,359 and be an asshole, I'll leave. You got it? 1076 01:25:13,651 --> 01:25:16,862 Sorry, it's just... 1077 01:25:17,154 --> 01:25:19,782 What? 1078 01:25:28,624 --> 01:25:32,044 What do you think of Tammy dying? 1079 01:25:32,336 --> 01:25:34,338 I don't know. 1080 01:25:34,630 --> 01:25:37,800 I mean...it's kinda weird, I guess. 1081 01:25:38,092 --> 01:25:39,552 Kinda fucking strange? 1082 01:25:39,844 --> 01:25:41,679 A 16-year-old girl just dying like that? 1083 01:25:41,971 --> 01:25:43,931 Yeah. 1084 01:25:44,223 --> 01:25:46,433 Sixteen-year-old girls don't just fucking die, Doug. 1085 01:25:46,725 --> 01:25:49,562 Use your fucking head. Karla killed her. 1086 01:25:49,854 --> 01:25:52,148 And I have it on fucking videotape. 1087 01:25:52,439 --> 01:25:54,733 She fucking pulled the trigger. 1088 01:25:55,025 --> 01:25:58,571 You have Karla killing Tammy on videotape? 1089 01:25:58,863 --> 01:25:59,989 is it live? Yes! 1090 01:26:00,281 --> 01:26:01,782 is it Memorex? Yes! 1091 01:26:02,074 --> 01:26:03,367 I have it in fucking lIvIng color, 1092 01:26:03,659 --> 01:26:05,452 and I'll tell you what, Doug. if I go down on this fucking 1093 01:26:05,744 --> 01:26:07,955 assault charge, I'm gonna bring everybody else down with me! 1094 01:26:08,247 --> 01:26:11,208 Hey take it easy, man. 1095 01:26:11,500 --> 01:26:13,586 You don't know, Doug, but if you fucking... 1096 01:26:13,878 --> 01:26:16,172 if you really fucking love somebody, you will do anything 1097 01:26:16,463 --> 01:26:18,215 to get them back. Even if you have to 1098 01:26:18,507 --> 01:26:20,467 fucking sink 'em. 1099 01:26:31,729 --> 01:26:35,441 if she'd come back, I'd love her with all my heart. 1100 01:26:39,862 --> 01:26:44,158 You understand that anything you say... 1101 01:26:44,450 --> 01:26:48,579 it's called attorney-client privilege. 1102 01:26:48,871 --> 01:26:51,332 I can't do anything to hurt you. 1103 01:26:51,624 --> 01:26:54,543 I can only help you. Now what is it exactly 1104 01:26:54,835 --> 01:26:56,587 that we're talking about? 1105 01:27:00,257 --> 01:27:04,094 The murders of Tina McCarthy and Kaityin Ross. 1106 01:27:04,386 --> 01:27:06,305 You have information about that? 1107 01:27:06,597 --> 01:27:08,432 I have more than information. 1108 01:27:08,724 --> 01:27:12,561 I didn't do it, but I was there. 1109 01:27:19,985 --> 01:27:24,073 if I help, can you get me ImmunIty? 1110 01:27:25,491 --> 01:27:27,785 Look, why don't you just start at the beginning 1111 01:27:28,077 --> 01:27:29,703 and tell me everything? 1112 01:27:34,333 --> 01:27:37,920 How did you feel, Karla, after seeing the attorney? 1113 01:27:38,212 --> 01:27:41,257 Like for the first time, Paul wasn't controlling me. 1114 01:27:41,548 --> 01:27:44,176 And it felt really good. 1115 01:27:48,430 --> 01:27:51,809 I felt like there was this whole world out there - 1116 01:27:52,101 --> 01:27:53,102 a world I'd forgotten about. 1117 01:27:53,394 --> 01:27:55,980 it was there again now. 1118 01:27:56,272 --> 01:27:57,314 it felt great. 1119 01:27:57,606 --> 01:28:01,402 Hey, beautiful. Wanna dance? 1120 01:28:01,694 --> 01:28:02,486 OK. 1121 01:28:09,785 --> 01:28:15,332 Hey, Kar...um... I know this won't sound 1122 01:28:15,624 --> 01:28:19,086 real good because of the kind of recording it is, 1123 01:28:19,378 --> 01:28:21,171 and I've been crying and stuff, but... 1124 01:28:21,463 --> 01:28:25,509 this is for you, pal. 1125 01:28:29,346 --> 01:28:37,271 I still love you. And...um... 1126 01:28:37,563 --> 01:28:42,359 I know that I treated you like such shit. 1127 01:28:42,651 --> 01:28:47,906 I am so...I am so, so sorry. 1128 01:28:53,454 --> 01:28:59,752 I wish I had made love to you lookIng you in the face. 1129 01:29:00,044 --> 01:29:06,633 And I wish...I wish we'd had a kId. 1130 01:29:14,892 --> 01:29:16,435 I love you, baby. 1131 01:29:54,098 --> 01:29:56,517 Oh...God! 1132 01:30:36,181 --> 01:30:38,809 I mIss you so much! 1133 01:31:18,932 --> 01:31:22,019 Why, Karla? 1134 01:31:24,855 --> 01:31:25,606 Why not? 1135 01:31:30,611 --> 01:31:38,327 it felt really good to forget... 1136 01:31:38,619 --> 01:31:43,582 To grab some happiness again and not let go of it. 1137 01:31:43,874 --> 01:31:48,045 I mean, I felt like I was...18 again, 1138 01:31:48,337 --> 01:31:54,176 before I met Paul... a chance to start over. 1139 01:31:57,679 --> 01:32:02,017 But you couldn't start over, could you? 1140 01:32:06,522 --> 01:32:10,901 No... 1141 01:32:11,193 --> 01:32:14,363 But I tried. 1142 01:32:56,780 --> 01:32:57,698 Hello. 1143 01:32:57,990 --> 01:33:01,118 is this Paul Bernardo of Bayview Lane? 1144 01:33:02,411 --> 01:33:04,746 Yeah. Who's this? 1145 01:33:05,038 --> 01:33:06,415 I'd like to tell you about a possible-- 1146 01:33:06,707 --> 01:33:08,667 Who is this? What do you want? 1147 01:33:08,959 --> 01:33:10,544 I'm not Interested. 1148 01:33:39,906 --> 01:33:42,659 Police finally made an arrest in the Scarborough rapist case - 1149 01:33:42,951 --> 01:33:45,412 eight years after the first rape occurred. 1150 01:33:45,704 --> 01:33:48,874 The man in custody is 28-year-old Paul Bernardo. 1151 01:33:49,166 --> 01:33:51,752 He was arrested late this afternoon at 57 Bayview, 1152 01:33:52,044 --> 01:33:54,254 Bernardo's home in St. Catharines, which he rented 1153 01:33:54,546 --> 01:33:58,300 with a female companion believed to be his wife, Karla Homolka, 1154 01:33:58,592 --> 01:34:00,677 who is still being sought for police questioning. 1155 01:34:00,969 --> 01:34:02,054 Oh, my God. 1156 01:34:02,346 --> 01:34:04,181 Anyone with information regarding Karla Homolka 1157 01:34:04,473 --> 01:34:07,893 is urged to contact police. We can only hope that this 1158 01:34:08,185 --> 01:34:10,812 arrest will be the beginning of the final chapter of this story, 1159 01:34:11,104 --> 01:34:14,775 and that some sense of closure may be brought to those 1160 01:34:15,067 --> 01:34:16,526 who have lIved in terror for so long. 1161 01:34:19,696 --> 01:34:21,823 I had gone out to get something to eat. 1162 01:34:22,115 --> 01:34:24,743 When I came back, um, Karla was sitting in 1163 01:34:25,035 --> 01:34:29,831 the lIvIng room, crying. And I ran upstairs... 1164 01:34:30,123 --> 01:34:35,253 and Kaitlyn was dead. She was...lyIng there with a 1165 01:34:35,545 --> 01:34:39,132 cord tied around her neck, and there was blood. 1166 01:34:42,135 --> 01:34:47,724 Isn't it true that, when alone with her, Kaitlyn became very 1167 01:34:48,016 --> 01:34:52,270 upset when she saw her father on TV and she tried to escape? 1168 01:34:52,562 --> 01:34:56,483 And in the ensuing struggle, you hIt her with a mallet? 1169 01:34:56,775 --> 01:35:00,320 in the frenzy, Kaitlyn twisted the noose around her neck 1170 01:35:00,612 --> 01:35:02,989 and strangled herself? 1171 01:35:03,281 --> 01:35:04,741 That is a total lIe. 1172 01:35:05,033 --> 01:35:08,495 I have never hIt anybody in my life, Mr. Siegel. 1173 01:35:08,787 --> 01:35:12,624 And when Paul came home, Kaitlyn was dead on the floor? 1174 01:35:12,916 --> 01:35:15,335 That's a lIe. Paul's trying to twist 1175 01:35:15,627 --> 01:35:18,088 everything so he gets off with the murder of Kaitlyn Ross. 1176 01:35:18,380 --> 01:35:20,340 But he did it. 1177 01:35:20,632 --> 01:35:25,262 I know I've done some really terrible things, and I've caused 1178 01:35:25,554 --> 01:35:29,808 a lot of sadness and sorrow to a lot of people. 1179 01:35:30,100 --> 01:35:34,271 I'm really sorry about that, and I know that I deserve 1180 01:35:34,563 --> 01:35:40,026 to be punished. But I didn't kill those girls. 1181 01:35:55,000 --> 01:35:57,335 They convicted Paul on two counts of murder. 1182 01:35:57,627 --> 01:35:59,963 They gave him life in prison 1183 01:36:00,255 --> 01:36:02,007 without the possibility of parole. 1184 01:36:04,718 --> 01:36:06,762 I plea-bargained and was given 12 years. 1185 01:36:07,053 --> 01:36:10,599 Victims' rights groups all over Canada protested. 1186 01:36:10,891 --> 01:36:12,601 They felt the sentence was too light. 1187 01:36:16,104 --> 01:36:18,356 When will I know the results? 1188 01:36:18,648 --> 01:36:21,818 The parole board meets in ten days. 1189 01:36:22,110 --> 01:36:25,906 You think I killed Kaitlyn Ross, don't you? 1190 01:36:30,994 --> 01:36:34,039 My report addresses what you might or might not do 1191 01:36:34,331 --> 01:36:39,753 in the future...not what you did or didn't do in the past. 1192 01:36:40,045 --> 01:36:41,463 Mmhmm. 1193 01:36:49,221 --> 01:36:52,849 I'm not a psychopath... you know? 1194 01:37:05,445 --> 01:37:07,531 I'm safer inside anyway. 1195 01:37:07,823 --> 01:37:10,033 They say that people outside are waiting 1196 01:37:10,325 --> 01:37:12,536 to kill me when I get out. 1197 01:37:12,828 --> 01:37:14,746 it's probably just as well this way. 1198 01:37:28,009 --> 01:37:30,470 Goodbye, Karla. 1199 01:37:34,349 --> 01:37:35,934 Bye. 1200 01:38:05,839 --> 01:38:07,507 I know there are people out there who think 1201 01:38:07,799 --> 01:38:10,719 I killed Kaitlyn Ross and Tina McCarthy. 1202 01:38:11,011 --> 01:38:16,266 I didn't. But Dr. Arnold was right. 1203 01:38:16,558 --> 01:38:19,519 I did kill somebody. 1204 01:38:19,811 --> 01:38:22,814 I killed my little sister. 1205 01:38:23,106 --> 01:38:26,526 How can anyone ever be forgiven for that? 1206 01:38:26,818 --> 01:38:30,906 I think about what I did every day. 1207 01:38:31,197 --> 01:38:33,283 I really do. 83220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.