Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,640 --> 00:00:09,960
Wait, wait, wait, wait, wait.
2
00:00:09,960 --> 00:00:11,520
So the baby's not even his?
3
00:00:11,520 --> 00:00:13,600
Nope, my brother's trying
to sign himself up
4
00:00:13,600 --> 00:00:14,960
to raise another man's child.
5
00:00:14,960 --> 00:00:16,400
I mean, what if the baby
don't have no bones?
6
00:00:16,400 --> 00:00:18,960
Uh, well, at least
they won't break any.
7
00:00:18,960 --> 00:00:20,840
Shut up.
8
00:00:20,840 --> 00:00:23,440
Oh, what now? God.
9
00:00:24,040 --> 00:00:25,640
It's okay, you can take it.
10
00:00:26,160 --> 00:00:27,680
Thanks. Sorry, it's work.
11
00:00:30,080 --> 00:00:33,440
Yeah. No,
that's supposed to be Tuesday.
12
00:00:33,440 --> 00:00:35,640
What? No, no, no, no,
wait, wait, wait.
13
00:00:36,200 --> 00:00:37,600
Wow, really?
14
00:00:38,080 --> 00:00:39,800
Okay, I'll talk to you tomorrow.
15
00:00:45,840 --> 00:00:47,160
Everything okay?
16
00:00:47,160 --> 00:00:48,520
Uh, it will be.
17
00:00:48,520 --> 00:00:49,680
Uh-oh.
18
00:00:49,680 --> 00:00:50,800
What happened?
19
00:00:50,800 --> 00:00:53,680
I just lost a big... it's fine.
20
00:00:54,160 --> 00:00:55,960
You sure? You wanna talk about it?
21
00:00:55,960 --> 00:00:58,960
I'd rather talk about that cake
I'm gonna have later.
22
00:00:58,960 --> 00:01:01,480
Oh, but wait.
23
00:01:02,040 --> 00:01:03,600
I'm not sharing.
24
00:01:05,080 --> 00:01:06,280
Are you sure?
25
00:01:07,840 --> 00:01:10,760
Oh, take the cake, take the cake!
26
00:01:10,760 --> 00:01:12,200
Take all of it!
27
00:01:26,840 --> 00:01:29,880
So I was thinking the stage
could be right over there
28
00:01:29,880 --> 00:01:32,640
and the food right over there.
29
00:01:32,640 --> 00:01:34,920
And my interns, thanks to you,
30
00:01:34,920 --> 00:01:37,080
can check in vendors over there.
31
00:01:37,480 --> 00:01:39,360
This is great.
This space is so great.
32
00:01:39,360 --> 00:01:42,080
Right? It's way better than
my dingy-ass courtyard.
33
00:01:42,520 --> 00:01:44,360
You know somebody died there
three years ago?
34
00:01:44,360 --> 00:01:46,120
So disgusting.
35
00:01:46,120 --> 00:01:47,520
Oh, and I was thinking
maybe the dance floor
36
00:01:47,560 --> 00:01:48,920
can happen, like, over there.
37
00:01:48,920 --> 00:01:52,240
That's great. I also will be
steering very clear of that area.
38
00:01:52,240 --> 00:01:53,360
I really can't dance.
39
00:01:53,360 --> 00:01:54,800
Oh, my God, me either.
40
00:01:54,800 --> 00:01:56,200
I mostly do this thing with my shoulder
41
00:01:56,200 --> 00:01:58,080
that looks like a seizure
but don't call nobody.
42
00:02:01,640 --> 00:02:04,480
So, I think this is the spot.
43
00:02:06,280 --> 00:02:08,440
I don't know why I'm clapping.
This is incredible.
44
00:02:08,440 --> 00:02:11,320
Thanks to you. This weekend,
I'm taking you out for drinks.
45
00:02:11,320 --> 00:02:13,280
Oh, that's sweet, I wish I
could but I'm going out of town.
46
00:02:13,280 --> 00:02:15,800
Oh, nice. For work or for fun?
47
00:02:15,800 --> 00:02:17,960
Fun. Ojai Valley.
48
00:02:17,960 --> 00:02:20,960
Oh, that's romantic.
Oh, that's romantic.
49
00:02:20,960 --> 00:02:22,320
Yep, got it.
50
00:02:28,040 --> 00:02:30,200
I'm so sorry.
I don't want it to be awkward
51
00:02:30,200 --> 00:02:32,520
- whenever Lawrence's name comes up.
- Me neither. It's really new.
52
00:02:32,520 --> 00:02:33,920
Yeah, and we work so well together.
53
00:02:33,920 --> 00:02:35,720
- I know.
- And I just want us to be cool
54
00:02:35,720 --> 00:02:37,120
'cause I only have room
for good energy.
55
00:02:37,120 --> 00:02:38,800
I agree. No bad energy.
56
00:02:38,800 --> 00:02:40,080
- No weirdness.
- None.
57
00:02:40,080 --> 00:02:41,680
I'm not about to let someone
who puts mayonnaise
58
00:02:41,680 --> 00:02:43,160
on his French fries make things weird.
59
00:02:43,160 --> 00:02:44,600
Oh, my God, he does do that.
60
00:02:44,600 --> 00:02:46,240
I'm like, what, this ain't Amsterdam!
61
00:02:46,240 --> 00:02:47,840
Yeah, exactly.
62
00:02:48,880 --> 00:02:50,600
Oh, my God, I'm so glad I got that out.
63
00:02:53,040 --> 00:02:54,480
But mustard though.
64
00:02:54,480 --> 00:02:55,600
- Bomb.
- The best.
65
00:02:55,600 --> 00:02:57,760
- Like, a brown mustard.
- A brown mustard.
66
00:02:57,760 --> 00:02:59,360
- A spicy mustard.
- A spicy...
67
00:02:59,360 --> 00:03:01,120
Like a Dijon is super classy.
68
00:03:07,120 --> 00:03:10,840
Okay, so, I'm thinking two per bag
69
00:03:10,840 --> 00:03:12,560
and don't forget a toothbrush.
70
00:03:12,560 --> 00:03:15,480
So they can fashion it into
a shiv and stab you with it?
71
00:03:16,080 --> 00:03:17,920
Now with broccoli extract.
72
00:03:17,920 --> 00:03:19,280
Girl. No.
73
00:03:20,440 --> 00:03:22,680
Okay, this is gonna be tough.
74
00:03:22,680 --> 00:03:24,560
I'ma need one of y'all to wipe me.
75
00:03:24,560 --> 00:03:25,720
Happy Halloween.
76
00:03:26,600 --> 00:03:28,120
Oh, Issa, my client said
77
00:03:28,120 --> 00:03:30,200
they can sell you the wine wholesale.
78
00:03:30,200 --> 00:03:31,760
So start thinking of a thank you gift.
79
00:03:31,760 --> 00:03:33,320
Oh, my God. Thank you, Tiffany.
80
00:03:33,320 --> 00:03:35,160
I got a warm case of water in my trunk.
81
00:03:35,160 --> 00:03:36,160
You'll have to do better.
82
00:03:36,160 --> 00:03:37,960
Okay, well, this is amazing, guys.
83
00:03:37,960 --> 00:03:40,200
I don't have a headliner yet
but I have a date.
84
00:03:40,200 --> 00:03:41,880
- Hey!
- I have half my vendors
85
00:03:41,880 --> 00:03:43,400
and my swag bags are swaggy.
86
00:03:43,400 --> 00:03:45,200
- I'm killin' it.
- Hey!
87
00:03:45,640 --> 00:03:48,440
- Okay, Issa.
- I'll get more of this.
88
00:03:48,440 --> 00:03:50,080
Let me see one of them toothbrushes.
89
00:03:52,240 --> 00:03:53,680
That's what the kids gonna do.
90
00:03:53,680 --> 00:03:56,880
Girl, you've got hella work done
with this block party.
91
00:03:56,920 --> 00:03:59,520
Sorry, work's been keeping me
all out the loop.
92
00:03:59,520 --> 00:04:02,280
Oh, girl, I get it. You busy.
93
00:04:02,280 --> 00:04:04,320
- I miss you.
- I know.
94
00:04:04,360 --> 00:04:05,920
But we'll catch up over dinner
this weekend.
95
00:04:05,920 --> 00:04:07,520
Oh, for sure. And what's the latest
96
00:04:07,520 --> 00:04:09,960
on Asian bae by the way?
Y'all still good?
97
00:04:09,960 --> 00:04:12,960
Asian bae with the samurai dick.
98
00:04:12,960 --> 00:04:15,840
Uh, samurai are Japanese, racist.
99
00:04:15,840 --> 00:04:17,200
Mm, prove it.
100
00:04:17,200 --> 00:04:19,320
Whatever, I already heard this story.
101
00:04:19,320 --> 00:04:21,880
Y'all talk.
102
00:04:21,880 --> 00:04:23,640
Okay, I didn't think this through
103
00:04:23,640 --> 00:04:26,640
and, you know, the hair
is fuckin' with my balance.
104
00:04:27,400 --> 00:04:29,240
Wait, wait, what's happening?
What story?
105
00:04:29,240 --> 00:04:31,960
Y'all fucked already?
What that dick do?
106
00:04:31,960 --> 00:04:34,320
- Or do it don't do?
- Oh, no, it do.
107
00:04:34,320 --> 00:04:37,120
It definitely do.
But it's been almost a month
108
00:04:37,120 --> 00:04:38,560
and I'm just not feeling close to him.
109
00:04:38,560 --> 00:04:41,560
It's weird. It's all good
sex and witty banter, but...
110
00:04:41,560 --> 00:04:43,120
Hold up, hold up, hold up.
He dicks you down,
111
00:04:43,120 --> 00:04:45,680
makes you laugh,
and he don't work at the airport?
112
00:04:45,680 --> 00:04:47,200
What's the problem?
Because I don't hear it.
113
00:04:47,200 --> 00:04:48,560
He's just not opening up.
114
00:04:48,560 --> 00:04:50,120
And meanwhile,
I'm telling him everything.
115
00:04:50,120 --> 00:04:53,120
I even told him how I had to wear
a helmet to bed till I was 11.
116
00:04:55,080 --> 00:04:56,600
Are you sure you're not
lookin' for somethin'?
117
00:04:56,600 --> 00:04:58,720
Don't pick up nothin'
that don't serve you, girl.
118
00:04:59,280 --> 00:05:01,280
I'm not. I promise you, I'm not.
119
00:05:01,280 --> 00:05:03,680
So it's just you talking
the whole time?
120
00:05:03,680 --> 00:05:05,640
Basically. And then we fuck.
121
00:05:05,640 --> 00:05:08,000
And I'm not mad at that part
but I just don't want it
122
00:05:08,000 --> 00:05:10,400
to turn into fuckin' is all we do.
123
00:05:10,400 --> 00:05:11,960
I've been there before and I want more.
124
00:05:11,960 --> 00:05:13,360
- Yeah.
- I'm with Issa.
125
00:05:13,360 --> 00:05:15,360
Who wants to sit around
and listen to a grown man
126
00:05:15,360 --> 00:05:17,320
talking about his feelings.
You know what I want?
127
00:05:17,320 --> 00:05:20,480
I want me a mime with a big dick.
128
00:05:20,480 --> 00:05:22,280
I'll be happy as hell.
129
00:05:22,280 --> 00:05:23,440
I got to find a circus.
130
00:05:23,440 --> 00:05:25,640
But if she has real feelings,
131
00:05:25,640 --> 00:05:28,360
then she needs to let those
skeletons out the closet now.
132
00:05:29,320 --> 00:05:30,760
Tiff might be right.
133
00:05:30,760 --> 00:05:33,040
Andrew and I need to have
some real-ass conversations.
134
00:05:33,080 --> 00:05:35,280
- Mm-hmm.
- I think I'ma have to slow it down.
135
00:05:35,280 --> 00:05:37,800
Mm. You gonna put
that pussy on pause?
136
00:05:39,800 --> 00:05:41,920
Yes, I am.
137
00:05:42,520 --> 00:05:44,360
Okay, girl. Mute that monkey.
138
00:05:45,720 --> 00:05:47,680
The kids are here. Derek!
139
00:05:47,680 --> 00:05:49,600
Derek, put on your cape!
140
00:05:50,760 --> 00:05:52,120
Don't help her, she got to learn.
141
00:05:52,120 --> 00:05:54,160
Uh-uh, she got to learn.
She gonna have to learn.
142
00:05:54,160 --> 00:05:55,560
That's the first step of motherhood.
143
00:05:55,560 --> 00:05:57,120
She's pregnant with a baby,
I'm pregnant with ideas,
144
00:05:57,120 --> 00:05:58,520
but y'all ain't help me up.
145
00:05:58,520 --> 00:06:00,080
Your ideas are trash, Kelli.
146
00:06:05,080 --> 00:06:06,600
Oh, my god, oh.
147
00:06:06,600 --> 00:06:08,480
It's uncomfortable but it's,
like, good uncomfortable.
148
00:06:08,480 --> 00:06:10,600
- Oh, yeah?
- Oh.
149
00:06:10,600 --> 00:06:13,280
Ooh, this is different.
150
00:06:13,280 --> 00:06:14,760
- Uh-huh.
- Oh.
151
00:06:14,760 --> 00:06:17,360
I've been so stressed,
and you been working that shit out.
152
00:06:17,360 --> 00:06:19,680
- Yeah, ain't I?
- Oh, I'm about to come.
153
00:06:19,680 --> 00:06:20,960
Uh-huh.
154
00:06:20,960 --> 00:06:22,720
- Uh-huh.
- Oh, my God.
155
00:06:22,720 --> 00:06:24,240
- Uh-huh.
- Oh!
156
00:06:25,160 --> 00:06:28,000
Oh, shit. Oh.
157
00:06:29,440 --> 00:06:30,600
- You good?
- Yes.
158
00:06:30,600 --> 00:06:32,080
Uh-huh.
159
00:06:32,080 --> 00:06:33,520
I'm great at fuckin', ain't I?
160
00:06:35,320 --> 00:06:37,240
Okay, all right.
161
00:06:38,760 --> 00:06:40,640
Do that, do that thing again.
162
00:06:40,640 --> 00:06:42,280
Do what thing?
163
00:06:42,280 --> 00:06:43,640
Press my booty button.
164
00:06:43,640 --> 00:06:46,080
- Oh, okay.
- Okay.
165
00:06:46,560 --> 00:06:48,480
- Okay, there you go.
- Right there?
166
00:06:48,480 --> 00:06:50,600
Warming up. You warm? You hot?
167
00:06:50,600 --> 00:06:52,240
- Hold it, hold it.
- What?
168
00:06:52,240 --> 00:06:54,080
Hold it, hold it.
169
00:06:54,080 --> 00:06:56,800
Oh, yeah, oh, oh!
170
00:06:56,800 --> 00:07:00,360
Oh, okay, hold it. Oh, shit!
171
00:07:00,400 --> 00:07:02,800
Oh.
172
00:07:03,800 --> 00:07:05,840
Oh, shit.
173
00:07:09,240 --> 00:07:11,240
- That was great.
- Yeah, that was...
174
00:07:11,240 --> 00:07:13,480
Wow.
175
00:07:18,320 --> 00:07:20,480
- Uh-oh.
- What?
176
00:07:21,320 --> 00:07:23,280
The condom was on. Now it ain't.
177
00:07:23,880 --> 00:07:25,480
- What the fuck?
- I don't know.
178
00:07:25,480 --> 00:07:27,080
Where the fuck is it?
You check that side?
179
00:07:27,080 --> 00:07:29,320
- Check that side.
- Don't panic, don't panic.
180
00:07:35,480 --> 00:07:37,080
- Need any help?
- No.
181
00:07:37,080 --> 00:07:39,200
- You sure?
- Yep.
182
00:07:44,840 --> 00:07:47,960
I'm not mad, I'm just disappointed.
183
00:07:48,480 --> 00:07:51,640
Me too, girl. We better than this.
184
00:07:51,640 --> 00:07:52,920
Yeah, bitch!
185
00:07:59,840 --> 00:08:01,680
Huh, middle of the day call.
186
00:08:01,680 --> 00:08:03,360
Can't stop thinking about me, huh?
187
00:08:03,360 --> 00:08:05,760
Are you done? I just had a minute
188
00:08:05,760 --> 00:08:07,360
and wanted to see what
you were doing on Friday.
189
00:08:07,360 --> 00:08:09,680
Ooh, Summer Walker's
gonna be at The Novo.
190
00:08:09,680 --> 00:08:11,080
- We should go.
- No, I was hoping
191
00:08:11,080 --> 00:08:13,000
we could do something
a little bit more low-key.
192
00:08:13,000 --> 00:08:14,760
We can't really talk there.
193
00:08:14,760 --> 00:08:16,560
We could.
We could be those people.
194
00:08:16,560 --> 00:08:18,520
I hate those people.
195
00:08:18,520 --> 00:08:20,920
Why don't you come over
and we can just have a night in?
196
00:08:20,920 --> 00:08:22,360
Okay, I'll bring the wine.
197
00:08:22,360 --> 00:08:25,040
Cool, now get back to work
and stop sweatin' me, damn.
198
00:08:26,680 --> 00:08:29,280
Oh, hey, Taurean,
Malcolm wanted us to get familiar
199
00:08:29,320 --> 00:08:30,920
with the NewCo discovery.
You staying late?
200
00:08:30,920 --> 00:08:33,280
Uh, it's gonna have to wait.
I'm going out of town.
201
00:08:33,280 --> 00:08:34,560
- Oh, where to?
- Cabo.
202
00:08:34,560 --> 00:08:36,320
Oh, my God, I was just there last year.
203
00:08:36,360 --> 00:08:38,120
You should go to this place
that had killer...
204
00:08:38,120 --> 00:08:39,760
My hotel's all inclusive, thanks.
205
00:08:40,360 --> 00:08:41,840
Oh, all-in-one. That's what's up.
206
00:08:42,280 --> 00:08:45,120
Mm-hmm. I mean, it's like
family friendly and what not.
207
00:08:45,120 --> 00:08:47,720
Drinks, food. Yeah, I get it.
208
00:08:52,640 --> 00:08:54,040
Have you been
watching Looking for Latoya?
209
00:08:54,040 --> 00:08:55,680
These white cops
aren't even looking for her.
210
00:08:55,680 --> 00:08:56,840
I know, right?
211
00:08:56,840 --> 00:08:58,560
- You think she's still alive?
- Mm-mm.
212
00:08:58,560 --> 00:09:00,240
I think that the boyfriend did it.
213
00:09:00,240 --> 00:09:02,480
How you gonna be
kinda together for five years?
214
00:09:02,480 --> 00:09:04,880
Yeah, never trust a dude
with two dead teeth.
215
00:09:04,880 --> 00:09:06,920
Hey, excuse me, can I get some mayo?
216
00:09:07,640 --> 00:09:08,880
What?
217
00:09:08,880 --> 00:09:10,200
You still laughing about
Looking for Latoya?
218
00:09:10,200 --> 00:09:11,680
No, I just...
219
00:09:12,160 --> 00:09:13,280
Issa and I were literally just
220
00:09:13,280 --> 00:09:15,160
laughing about this the other day.
221
00:09:15,160 --> 00:09:17,240
Your whole mayo with fries thing.
222
00:09:17,240 --> 00:09:19,600
Oh. Wait, what?
223
00:09:19,600 --> 00:09:20,960
Y'all were talkin' about me?
224
00:09:24,040 --> 00:09:26,920
So, so, so, so, so
what else did y'all say?
225
00:09:26,920 --> 00:09:28,720
Nothing.
I mean, we talked about you
226
00:09:28,720 --> 00:09:30,280
but it wasn't anything bad.
227
00:09:30,280 --> 00:09:32,920
Like, I didn't know that
you ran track in college.
228
00:09:32,920 --> 00:09:34,520
Yeah, for like, a year.
229
00:09:35,280 --> 00:09:36,760
So how did that come up?
230
00:09:38,000 --> 00:09:39,600
Is this uncomfortable?
231
00:09:41,080 --> 00:09:43,400
- I made this uncomfortable.
- Uncomfortable. What, no.
232
00:09:43,400 --> 00:09:45,680
I'm good, I'm just killing
this branzino, bro.
233
00:09:45,680 --> 00:09:47,480
It's just, mmm.
234
00:09:47,480 --> 00:09:50,440
Well, I promise that we weren't
really talking about you like that.
235
00:09:51,120 --> 00:09:53,600
It's just that things have
been weird between Issa and me
236
00:09:53,600 --> 00:09:57,000
and joking about it
somehow made it better.
237
00:09:57,920 --> 00:10:00,680
Oh, for sure, for sure, for sure.
238
00:10:05,360 --> 00:10:06,520
Are you okay?
239
00:10:06,520 --> 00:10:08,080
Hell the fuck no I'm not okay.
240
00:10:08,080 --> 00:10:09,880
I don't like this.
Condola talking to old girl about you.
241
00:10:09,880 --> 00:10:11,760
They gonna start a podcast
about your dick.
242
00:10:11,760 --> 00:10:13,720
The fuck outta here, man.
Shut it down.
243
00:10:15,320 --> 00:10:16,600
You didn't get the cauliflower crust?
244
00:10:16,600 --> 00:10:18,720
- Mm-mm.
- Come on, man.
245
00:10:19,360 --> 00:10:21,120
I don't know,
I would just let it slide.
246
00:10:21,680 --> 00:10:23,960
If you make a big deal out of
it, it'll just get worse.
247
00:10:23,960 --> 00:10:26,280
They'll end up bonding over you
being all sensitive.
248
00:10:26,280 --> 00:10:28,600
That's a smart nigga.
I used to be that fast.
249
00:10:29,000 --> 00:10:30,040
Then I got swole.
250
00:10:30,040 --> 00:10:31,680
You startin' to look like a box.
251
00:10:31,680 --> 00:10:32,840
Thanks, bro.
252
00:10:34,600 --> 00:10:36,960
All right, Derek,
so would you be cool with this shit?
253
00:10:36,960 --> 00:10:38,120
- Fuck no.
- Exactly.
254
00:10:38,120 --> 00:10:39,280
But this shit wouldn't happen to me
255
00:10:39,280 --> 00:10:40,640
because I keep my shit tight.
256
00:10:40,640 --> 00:10:42,760
Every time I break up
with a girl, I move.
257
00:10:43,520 --> 00:10:45,040
I miss Dallas.
258
00:10:45,040 --> 00:10:47,640
'Rence, 'Rence, 'Rence.
I tried to tell you.
259
00:10:47,640 --> 00:10:48,680
Tell me what, nigga?
260
00:10:48,680 --> 00:10:50,040
About peeing in the pool you swim in.
261
00:10:50,040 --> 00:10:51,600
If you gonna pick up
a chick at a baby shower,
262
00:10:51,600 --> 00:10:52,960
make sure she's a caterer.
263
00:10:52,960 --> 00:10:55,200
Grab your ass a canape,
the digits, and dip.
264
00:10:56,160 --> 00:10:58,520
All right, well, what if
I just texted Issa
265
00:10:58,520 --> 00:10:59,800
and ask her to chill?
266
00:10:59,800 --> 00:11:02,120
Eh, might come across
kind of harsh in a text.
267
00:11:02,120 --> 00:11:03,640
All right, how about
a bitmoji of me saying
268
00:11:03,640 --> 00:11:05,000
keep my name out your mouth?
269
00:11:05,000 --> 00:11:06,440
Nah, you don't wanna start texting.
270
00:11:06,440 --> 00:11:08,720
Old girl take your shit out of context
and send you some titties.
271
00:11:08,720 --> 00:11:10,200
All of a sudden, you got a paper trail.
272
00:11:10,200 --> 00:11:11,640
It'll blow up your
whole shit with Condola.
273
00:11:11,640 --> 00:11:12,840
Condola come to me because she all sad.
274
00:11:12,880 --> 00:11:14,200
I got to put it on her.
Now Leah mad.
275
00:11:14,200 --> 00:11:15,720
Man, shut the fuck up.
276
00:11:15,720 --> 00:11:18,560
All right, so I can't seem
sensitive to Condola,
277
00:11:18,560 --> 00:11:20,600
and I can't seem petty to Issa.
278
00:11:20,600 --> 00:11:21,920
Fuck am I supposed to do?
279
00:11:21,920 --> 00:11:23,080
Whatever you do,
280
00:11:23,080 --> 00:11:24,600
I think you got to be
up front about it.
281
00:11:25,680 --> 00:11:27,560
- Look at all this gluten.
- It's oil.
282
00:11:27,560 --> 00:11:29,360
- It's gluten.
- Just eat it.
283
00:11:30,960 --> 00:11:32,280
I'm not paying for it.
284
00:11:32,280 --> 00:11:33,800
You really do look like a box.
285
00:11:34,200 --> 00:11:36,000
That's why I'm carb loading.
I carb load during the daytime,
286
00:11:36,000 --> 00:11:37,680
and then I go for a run at night.
287
00:11:37,680 --> 00:11:39,880
Then I can carb load
again in the daytime.
288
00:11:49,120 --> 00:11:50,600
I listened to that playlist you sent
289
00:11:50,600 --> 00:11:53,280
and ScHoolboy Q is gonna
be an amazing headliner.
290
00:11:53,280 --> 00:11:54,720
Now I can't wait
for the concert tomorrow.
291
00:11:54,720 --> 00:11:55,920
Me neither.
292
00:11:55,920 --> 00:11:57,680
And I'm gonna try to
get there early tomorrow
293
00:11:57,680 --> 00:11:58,880
so I can talk to his people.
294
00:11:58,880 --> 00:12:00,440
And I'ma wear my business Chucks.
295
00:12:00,440 --> 00:12:02,040
Your business Chucks.
296
00:12:02,040 --> 00:12:04,160
I have to.
They always make an impression.
297
00:12:04,160 --> 00:12:05,960
I'm sure they do.
298
00:12:05,960 --> 00:12:08,920
If ScHoolboy Q says yes,
he gonna be my ScHoolboy Boo.
299
00:12:12,000 --> 00:12:13,600
Hey!
300
00:12:15,360 --> 00:12:17,360
- What's happening?
- That was great.
301
00:12:18,040 --> 00:12:20,600
- Is this some kind of work date?
- Oh, we're just finished.
302
00:12:20,600 --> 00:12:22,160
- Yeah, yeah.
- I'm gonna run now.
303
00:12:22,160 --> 00:12:23,520
I need to get something to eat.
I'm starving.
304
00:12:23,520 --> 00:12:25,640
Oh, yeah. Is this your purse?
305
00:12:25,640 --> 00:12:27,000
- Oh, thank you.
- Yeah.
306
00:12:27,000 --> 00:12:29,440
Girl, why don't you just
stay here and eat with us?
307
00:12:29,440 --> 00:12:32,000
Have you had the salmon droptop?
It makes me want to drop my top.
308
00:12:32,000 --> 00:12:33,080
But I won't.
309
00:12:33,080 --> 00:12:34,440
I don't wanna impose on your plans.
310
00:12:34,440 --> 00:12:35,600
Impose on what?
311
00:12:35,600 --> 00:12:37,200
We just gonna be talking
the same old shit.
312
00:12:37,200 --> 00:12:38,760
Just add your shit to our shit.
313
00:12:39,200 --> 00:12:40,400
You sure?
314
00:12:42,360 --> 00:12:43,800
Oh, yeah.
315
00:12:44,240 --> 00:12:45,480
Cool, fun.
316
00:12:45,480 --> 00:12:47,240
- Yay, fun.
- Okay.
317
00:12:47,240 --> 00:12:49,120
Thank you, um,
I'm just gonna run to the restroom.
318
00:12:49,120 --> 00:12:50,640
- I'll be right back.
- Cool.
319
00:12:51,520 --> 00:12:52,680
- Perfect.
- Hey, I thought
320
00:12:52,680 --> 00:12:53,920
it was just gonna be the two of us.
321
00:12:53,920 --> 00:12:56,440
Oh, well, she said she was hungry
and I didn't wanna be rude.
322
00:12:56,440 --> 00:12:58,080
Yeah, but I really
wanted to talk to you
323
00:12:58,080 --> 00:12:59,800
and I don't know Condola like that.
324
00:12:59,800 --> 00:13:02,720
Well, this is the perfect
opportunity to get to know her.
325
00:13:02,720 --> 00:13:03,920
Look at God.
326
00:13:06,000 --> 00:13:07,520
You want me to tell her to leave?
327
00:13:07,520 --> 00:13:10,120
No, no, of course not. It's, it's cool.
328
00:13:10,120 --> 00:13:12,960
Then how about we talk
at our next Self Care Sunday?
329
00:13:12,960 --> 00:13:14,680
Ooh, we could get ice cream
after our hike.
330
00:13:14,680 --> 00:13:16,480
That totally undoes the hike.
331
00:13:16,480 --> 00:13:18,440
But yes.
332
00:13:18,440 --> 00:13:21,320
Have you seen the dessert menu?
Yay, beignets.
333
00:13:21,320 --> 00:13:22,840
Are you a mind-reader?
334
00:13:22,840 --> 00:13:24,520
I was literally talking about dessert.
335
00:13:24,520 --> 00:13:27,160
- Yes, beignets.
- I'm excited.
336
00:13:27,640 --> 00:13:31,400
Ooh, Nutella. That's Italian.
337
00:13:31,400 --> 00:13:33,720
Choco-waffle, though.
338
00:13:33,720 --> 00:13:35,880
- Can I...
- Oh, yeah, sure, sure, sure, sure.
339
00:13:36,600 --> 00:13:37,880
Oh, I know what I'm getting.
340
00:13:37,880 --> 00:13:39,360
Oh, thank you.
341
00:14:32,760 --> 00:14:33,880
Hey.
342
00:14:34,440 --> 00:14:36,840
Hey, nice place.
343
00:14:36,840 --> 00:14:38,480
Thanks, it's pretty chill.
344
00:14:38,880 --> 00:14:40,360
How you doin'?
345
00:14:40,360 --> 00:14:42,640
Hey, y'all wanna buy some chocolate?
346
00:14:42,640 --> 00:14:43,840
It's for the homeless.
347
00:14:43,840 --> 00:14:45,160
- Is it?
- Uh-uh.
348
00:14:45,160 --> 00:14:46,520
Got it.
349
00:14:46,520 --> 00:14:50,160
Y'all taking too long.
I'm finna go find a rabbit.
350
00:14:51,040 --> 00:14:52,960
- Y'all got a rabbit?
- I guess so.
351
00:14:52,960 --> 00:14:55,000
Blame his mama.
352
00:14:55,000 --> 00:14:56,360
So what's up?
353
00:14:58,000 --> 00:15:02,440
Look, I know that you
and Condola are friends
354
00:15:02,880 --> 00:15:07,320
and honestly, y'all should do
y'alls thing or whatever.
355
00:15:07,320 --> 00:15:08,440
But...
356
00:15:09,080 --> 00:15:13,320
maybe I don't have to come up
in you guys' conversation.
357
00:15:14,560 --> 00:15:15,720
Oh.
358
00:15:15,720 --> 00:15:17,680
Right, we, we...
I mean, we talked about you,
359
00:15:17,680 --> 00:15:20,600
but we didn't like,
talk about you, I promise.
360
00:15:20,600 --> 00:15:23,560
We just kind of needed to
call it out to let it go.
361
00:15:23,560 --> 00:15:25,040
Yeah, cool, cool.
362
00:15:25,040 --> 00:15:26,960
'Cause, you know, I just want
her to get to know me through me
363
00:15:26,960 --> 00:15:28,760
and I like her and, you
know, I want it to work out.
364
00:15:28,760 --> 00:15:31,960
Yeah, she's great. I love Condola.
365
00:15:31,960 --> 00:15:34,600
Condola, Condola!
366
00:15:34,600 --> 00:15:36,080
- Condola!
- Yeah?
367
00:15:36,080 --> 00:15:37,640
Okay, I'm finished.
368
00:15:39,680 --> 00:15:41,240
Well thank you.
369
00:15:41,240 --> 00:15:43,840
Sure. So I shouldn't tell her that
370
00:15:43,840 --> 00:15:45,520
Lawrence is actually your middle name?
371
00:15:45,520 --> 00:15:47,200
Yeah, nobody needs
to know about Martin.
372
00:15:47,200 --> 00:15:49,440
Whassup?
373
00:15:56,240 --> 00:15:57,680
It's open.
374
00:15:58,840 --> 00:16:01,360
And she cooks? Oh, shit.
375
00:16:01,360 --> 00:16:05,360
Listen, my gumbo is bomb. I throw down.
376
00:16:06,200 --> 00:16:08,400
Or throw out, 'cause low-key,
this is the third roux I've made.
377
00:16:08,400 --> 00:16:10,480
Why you got to stir it so much?
378
00:16:14,240 --> 00:16:16,640
- What you doing?
- Throwing down.
379
00:16:16,640 --> 00:16:18,600
Yeah, well, that's not on the menu.
380
00:16:18,600 --> 00:16:20,440
Oh, so it's not gumbo and chill.
381
00:16:20,440 --> 00:16:23,920
Yeah, I was thinking more like
chill and chill.
382
00:16:23,920 --> 00:16:28,000
You know, like we eat,
we go sit down and just talk.
383
00:16:28,000 --> 00:16:29,680
Oh, that's real chill.
384
00:16:31,200 --> 00:16:33,440
- You're in charge.
- I know.
385
00:16:35,760 --> 00:16:37,880
- You want a taste?
- Yeah.
386
00:16:37,880 --> 00:16:39,480
- Yeah.
- Let me taste it.
387
00:16:39,480 --> 00:16:40,720
- The gumbo.
- That's...
388
00:16:40,720 --> 00:16:42,200
- Okay, relax.
- What I was talking about.
389
00:16:42,200 --> 00:16:43,400
Yeah.
390
00:16:45,800 --> 00:16:49,560
Mmm. Mm-hmm, mm-mm.
391
00:16:49,560 --> 00:16:50,760
There's too much salt.
392
00:16:51,840 --> 00:16:54,280
I'm black, I got about eight
uncles that have hypertension.
393
00:16:54,280 --> 00:16:56,480
I know when something has
too much salt in it, okay?
394
00:16:56,480 --> 00:16:57,920
Okay.
395
00:17:06,560 --> 00:17:09,280
I ain't makin' another roux.
We just gonna have to die.
396
00:17:10,480 --> 00:17:12,800
What you don't see
is the full-on meltdown
397
00:17:12,800 --> 00:17:15,200
that happened when
we were about to leave.
398
00:17:15,200 --> 00:17:17,240
Disney's a hell of a drive.
399
00:17:17,240 --> 00:17:19,000
- Hey, which one's Curtis?
- On the left.
400
00:17:19,000 --> 00:17:20,960
The one clutching a churro
like it's his job.
401
00:17:22,000 --> 00:17:23,360
Oh, you guys grew up in Gardena.
402
00:17:23,360 --> 00:17:25,120
So I'm sure y'all were
always at Disneyland.
403
00:17:25,120 --> 00:17:26,760
Eh, no, we never went.
404
00:17:26,760 --> 00:17:28,120
Me and my brother always wanted to go,
405
00:17:28,120 --> 00:17:30,600
but my sister wasn't really
good with crowds.
406
00:17:30,600 --> 00:17:32,200
- Really? Why?
- Just 'cause.
407
00:17:32,200 --> 00:17:35,040
- Well, where is she now?
- We're not really sure.
408
00:17:35,040 --> 00:17:36,360
You don't know where your sister lives.
409
00:17:36,360 --> 00:17:39,240
I don't really want to get into it.
410
00:17:40,000 --> 00:17:42,080
Hey, listen, it's okay.
411
00:17:42,080 --> 00:17:43,960
- You can tell me.
- Mm-hmm.
412
00:17:43,960 --> 00:17:46,480
Hey, we can still make it
to the show if you wanna go.
413
00:17:48,400 --> 00:17:51,800
Okay, well, you can go if
that's where you'd rather be.
414
00:17:51,800 --> 00:17:54,080
Wait, wait, wait, what did I miss?
415
00:17:55,120 --> 00:17:58,160
Honestly, I'm just...
just a little frustrated.
416
00:17:58,160 --> 00:17:59,840
Um, I feel like you're...
417
00:17:59,840 --> 00:18:01,680
you don't wanna talk to me
about your work stuff
418
00:18:01,680 --> 00:18:02,960
or your family.
419
00:18:02,960 --> 00:18:05,640
I-I just feel like you don't
really wanna let me in.
420
00:18:05,640 --> 00:18:06,880
Based on this one conversation?
421
00:18:06,880 --> 00:18:08,920
I just feel like it's just all jokes
422
00:18:08,920 --> 00:18:10,120
and shit talking with us.
423
00:18:10,120 --> 00:18:12,400
Okay, is this because we haven't...
424
00:18:12,880 --> 00:18:14,560
put a label on this or anything?
425
00:18:14,560 --> 00:18:15,960
No, it's because I want to date a guy
426
00:18:15,960 --> 00:18:17,520
who doesn't avoid being real.
427
00:18:17,520 --> 00:18:19,680
Like, I wanna date a guy with depth.
428
00:18:24,760 --> 00:18:28,000
Wow. Everything is an issue with you.
429
00:18:31,400 --> 00:18:33,160
I'm gonna catch the show.
430
00:19:03,120 --> 00:19:05,120
_
431
00:19:12,280 --> 00:19:14,560
We have put as many resources as we can
432
00:19:14,560 --> 00:19:16,960
towards finding Toyota.
433
00:19:16,960 --> 00:19:18,200
We put her photo all around the city.
434
00:19:18,200 --> 00:19:20,680
Mm-mm, that's a car. Mm-mm.
435
00:19:27,200 --> 00:19:28,960
- Hey.
- Hey, you got a minute?
436
00:19:29,000 --> 00:19:31,480
- Yeah, what's up?
- Just real quick,
437
00:19:31,480 --> 00:19:33,000
I'm about to see Condola soon,
438
00:19:33,000 --> 00:19:35,200
and just so I don't fuck up again,
439
00:19:35,240 --> 00:19:36,840
does she know we met up?
440
00:19:36,840 --> 00:19:39,240
And should I say something or nah?
441
00:19:39,240 --> 00:19:40,280
Nah.
442
00:19:40,800 --> 00:19:42,600
I don't think so. It's not that deep.
443
00:19:42,600 --> 00:19:45,520
Yeah, that's what I thought too. Cool.
444
00:19:46,640 --> 00:19:47,840
So how are you?
445
00:19:47,840 --> 00:19:50,480
- We can just hang up.
- Yeah, me too, bye.
446
00:19:50,520 --> 00:19:51,920
It's been almost two months
447
00:19:51,920 --> 00:19:53,840
and the cops still have no leads.
448
00:19:53,840 --> 00:19:55,800
They never find us.
449
00:20:30,480 --> 00:20:34,280
_
450
00:20:44,920 --> 00:20:46,720
Taurean, where are we
on the FoodTime case?
451
00:20:46,720 --> 00:20:48,600
Our biggest hurdle is classifying
452
00:20:48,600 --> 00:20:51,240
whether drivers for FoodTime
are actual employees
453
00:20:51,240 --> 00:20:53,280
or whether or not they're
independent contractors.
454
00:20:53,280 --> 00:20:54,680
What about looking at
455
00:20:54,680 --> 00:20:56,720
the contractual relationship
with its drivers?
456
00:20:56,720 --> 00:20:58,440
Meaning did they have
the right to control
457
00:20:58,440 --> 00:21:00,040
the manner in which
the meals are delivered.
458
00:21:00,040 --> 00:21:01,480
Well, gig economy is tricky.
459
00:21:01,480 --> 00:21:04,040
At first, I thought because
our plaintiff's only job
460
00:21:04,040 --> 00:21:05,480
was delivering for FoodTime,
461
00:21:05,480 --> 00:21:07,600
and because he was paid hourly
rather than per delivery
462
00:21:07,600 --> 00:21:08,960
that it could present a problem.
463
00:21:08,960 --> 00:21:11,600
But then, I realized that
the Sampson decision
464
00:21:11,600 --> 00:21:13,200
provides precedent in our favor.
465
00:21:15,920 --> 00:21:18,560
Molly, did you have something to add?
466
00:21:18,560 --> 00:21:21,200
No, no, no, no, no.
I, I agree with Taurean.
467
00:21:21,200 --> 00:21:23,880
No, I just thought
I saw a window washer.
468
00:21:23,880 --> 00:21:25,720
That is a dangerous job.
469
00:21:26,280 --> 00:21:29,440
Okay, great, moving on
to the Marshall case.
470
00:21:29,440 --> 00:21:30,880
What's the latest?
471
00:21:32,440 --> 00:21:35,120
- You busy?
- Oh, no, of course not.
472
00:21:35,120 --> 00:21:36,320
Come in.
473
00:21:37,520 --> 00:21:39,400
Oh. We closing doors now.
474
00:21:39,400 --> 00:21:41,760
So I mentioned the Sampson
decision in the meeting
475
00:21:41,760 --> 00:21:44,000
and I saw that
they were an MJ&S client.
476
00:21:44,000 --> 00:21:45,160
Are you familiar with them?
477
00:21:45,160 --> 00:21:47,240
Yeah, they were there when I was there.
478
00:21:47,240 --> 00:21:48,440
So why didn't you say anything?
479
00:21:48,440 --> 00:21:49,760
There was nothing to say.
480
00:21:49,760 --> 00:21:51,520
You know, I've pulled employee data
481
00:21:51,520 --> 00:21:53,560
instead of going through
the court docket
482
00:21:53,560 --> 00:21:55,640
which could save you some time,
but you know, there's no wrong way.
483
00:21:55,640 --> 00:21:56,840
It's up to you.
484
00:21:56,840 --> 00:21:58,600
So you were just gonna
let me waste my time?
485
00:21:58,600 --> 00:22:02,080
No, I didn't want to be negative.
486
00:22:02,080 --> 00:22:05,000
Molly, agreeing with me,
complimenting me,
487
00:22:05,000 --> 00:22:06,480
trying to be my travel agent.
488
00:22:06,520 --> 00:22:08,040
I don't need you to do
all those things.
489
00:22:08,040 --> 00:22:10,360
If you've got something
to say, just say it.
490
00:22:10,360 --> 00:22:11,760
Okay.
491
00:22:15,880 --> 00:22:19,120
Look, I'm not proud of the way I
handled the Metra case with you.
492
00:22:19,120 --> 00:22:21,800
I wasn't being a team player
and I apologize.
493
00:22:22,600 --> 00:22:24,880
I'd like for us to get along, but...
494
00:22:25,800 --> 00:22:27,600
I know it'll probably take some time.
495
00:22:32,040 --> 00:22:33,240
All right.
496
00:22:37,080 --> 00:22:38,520
So you don't wanna close my door?
497
00:22:44,240 --> 00:22:45,920
Hell yeah, I've heard
of boneless babies.
498
00:22:45,920 --> 00:22:47,200
That shit is real.
499
00:22:47,200 --> 00:22:48,320
Girl, that's what I've been sayin'.
500
00:22:48,320 --> 00:22:49,800
I'ma call Jerome tonight.
501
00:22:49,800 --> 00:22:51,600
Oh, hey, listen.
502
00:22:51,600 --> 00:22:52,800
You hear that?
503
00:22:53,840 --> 00:22:55,400
Is she okay? What's wrong with her?
504
00:22:55,400 --> 00:22:57,600
- She's fine.
- That's my headliner.
505
00:22:57,600 --> 00:22:59,360
See, the universe knows what's up, man.
506
00:22:59,360 --> 00:23:01,320
So wait, you found somebody?
That's awesome.
507
00:23:01,320 --> 00:23:03,080
- Congratulations.
- Thank you.
508
00:23:03,080 --> 00:23:04,960
You should take me out to celebrate.
509
00:23:04,960 --> 00:23:06,800
Andrew can come too, but he got to pay.
510
00:23:08,680 --> 00:23:09,960
Eh, maybe.
511
00:23:10,560 --> 00:23:12,440
Oh, 'cause the pussy still on pause?
512
00:23:12,440 --> 00:23:15,120
- I peep the discipline.
- Girl, not really.
513
00:23:15,120 --> 00:23:17,480
He came over the other night,
I tried to get him to open up,
514
00:23:17,480 --> 00:23:20,000
but pfft!
That went all the way left.
515
00:23:20,000 --> 00:23:21,840
He just walked out, so I don't know.
516
00:23:21,840 --> 00:23:23,120
Damn, girl.
517
00:23:24,800 --> 00:23:26,760
- What?
- No, nothing.
518
00:23:27,600 --> 00:23:29,960
- Say it.
- Nothing!
519
00:23:31,000 --> 00:23:33,320
It seems like you always
findin' a problem.
520
00:23:33,320 --> 00:23:35,400
Sometimes, I'm like,
do you wanna be happy?
521
00:23:37,720 --> 00:23:39,040
I'm sorry, I just...
522
00:23:39,840 --> 00:23:42,960
Aren't you tired?
Because I'm tired for you.
523
00:23:46,000 --> 00:23:47,480
I told you I wasn't gonna say nothing.
524
00:23:47,480 --> 00:23:49,560
But here you go,
making me say something.
525
00:23:52,200 --> 00:23:53,680
Hold on one second.
526
00:23:56,360 --> 00:23:57,600
Um...
527
00:23:57,600 --> 00:23:59,480
I got to take this. I'll catch up.
528
00:24:02,720 --> 00:24:04,280
- Hello?
- Hey.
529
00:24:04,280 --> 00:24:05,560
You got a second?
530
00:24:05,560 --> 00:24:08,040
Uh, yeah, I'm hiking. What's up?
531
00:24:08,040 --> 00:24:10,120
I'm sorry about the other night.
532
00:24:10,120 --> 00:24:13,120
Me too, you know,
and if I was pressing too hard,
533
00:24:13,120 --> 00:24:15,200
- or just doing too much...
- Oh, no, no, you weren't.
534
00:24:15,200 --> 00:24:17,080
That night, I was thinking
I don't want to bore you with it
535
00:24:17,080 --> 00:24:18,560
but honestly...
536
00:24:20,560 --> 00:24:22,760
it's just hard for me to
let someone in like that.
537
00:24:23,160 --> 00:24:26,440
But you called me on it, and
it just might take some time.
538
00:24:27,720 --> 00:24:29,120
I got time.
539
00:24:29,560 --> 00:24:30,720
Cool.
540
00:24:32,000 --> 00:24:33,960
- Get away!
- Um...
541
00:24:33,960 --> 00:24:35,440
Stop!
542
00:24:35,440 --> 00:24:37,160
Yeah, I got to get back to Issa.
543
00:24:37,200 --> 00:24:39,360
She's in a fight with a gnat right now.
544
00:24:40,800 --> 00:24:42,000
Cool?
545
00:24:47,720 --> 00:24:49,720
- Girl, did you see that?
- Yeah, I saw.
546
00:24:52,480 --> 00:24:53,760
Who was that?
547
00:24:54,560 --> 00:24:56,880
Uh, just, just some work shit.
548
00:24:57,720 --> 00:24:59,120
You stay working.
549
00:24:59,880 --> 00:25:02,320
Good call on this place
for Self Care Sunday.
550
00:25:02,320 --> 00:25:05,080
- Love this view.
- Me too.
551
00:25:05,920 --> 00:25:09,720
Oh, bitch,
I had to end it with TSA bae.
552
00:25:09,720 --> 00:25:11,680
- Yeah?
- Yeah, girl.
553
00:25:11,680 --> 00:25:13,400
Plan B was becoming my Plan A,
554
00:25:13,400 --> 00:25:14,960
and you know what did not serve me?
555
00:25:14,960 --> 00:25:17,520
Fucking a nigga with two kids
and a third one on the way.
556
00:25:17,520 --> 00:25:19,320
But I'm proud of me low-key
'cause it was hard
557
00:25:19,320 --> 00:25:20,720
to let him go to be honest
558
00:25:20,720 --> 00:25:23,200
'cause that dick was thick, okay?
559
00:25:23,200 --> 00:25:24,360
Thick.
560
00:26:48,720 --> 00:26:50,280
How many of these do you usually use?
561
00:26:50,280 --> 00:26:51,600
About 12.
562
00:26:51,600 --> 00:26:53,800
Do you think you need that many?
'Cause I avoca-don't.
563
00:26:56,440 --> 00:26:58,120
You need to upgrade your shit.
564
00:26:58,120 --> 00:26:59,640
She doesn't care about that.
565
00:26:59,640 --> 00:27:01,120
That girl got you
on the path and everything.
566
00:27:01,120 --> 00:27:03,040
It's just a Friendsgiving. Calm down.
567
00:27:03,040 --> 00:27:04,840
Everybody knows not to miss
a Condola joint.
568
00:27:04,840 --> 00:27:06,360
She's party Spike Lee.
569
00:27:07,680 --> 00:27:09,040
We eating!
570
00:27:09,040 --> 00:27:10,280
Yeah.
571
00:27:10,280 --> 00:27:12,680
The wait is an hour though?
You still going to Molly's?
572
00:27:12,680 --> 00:27:14,520
Yeah, I'll just text her
I'm going to be late.
573
00:27:14,520 --> 00:27:16,200
What's your new man look like?
574
00:27:16,200 --> 00:27:17,720
- Ma.
- Is he Korean?
575
00:27:17,720 --> 00:27:18,720
Whatcha all doing?
576
00:27:18,720 --> 00:27:20,360
Checking out Molly's new guy.
577
00:27:20,360 --> 00:27:21,880
Let me see him!
578
00:27:21,880 --> 00:27:24,360
Is he crazy and rich? Oh, shit!
42232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.