All language subtitles for Hu amzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,991 --> 00:00:55,157 Hör du det, Jeremy? 2 00:00:56,074 --> 00:00:57,574 Vadå för nåt? 3 00:00:59,532 --> 00:01:01,616 Skogens sång. 4 00:01:10,241 --> 00:01:12,449 Ja, jag hör det nu. 5 00:01:13,449 --> 00:01:16,032 Det är vargflickan som sjunger. 6 00:01:17,491 --> 00:01:20,949 Den här berättelsen börjar för länge... 7 00:01:21,032 --> 00:01:23,574 ...länge sen. 8 00:01:28,616 --> 00:01:32,616 En präst som hette Nicodemus samlade ihop en armé av fattighjon 9 00:01:32,699 --> 00:01:36,241 för att befria det heliga landet Jerusalem. 10 00:01:36,407 --> 00:01:39,991 Nicodemus lyckades övertala en stor mängd bönder 11 00:01:40,074 --> 00:01:43,866 och andra förlorade själar att följa med honom till Kristus grav. 12 00:01:44,949 --> 00:01:47,532 På kort tid hade han hundra följeslagare. 13 00:01:47,616 --> 00:01:52,282 I månader färdades de genom landet på väg mot Jerusalem. 14 00:01:52,366 --> 00:01:55,407 Men snart började maten sina. 15 00:01:57,032 --> 00:02:01,574 Sen kom vintern, hård och skoningslös. 16 00:02:01,657 --> 00:02:05,032 De svälte ihjäl. En efter en. 17 00:02:06,824 --> 00:02:09,949 Bara en handfull nådde fram till skogen. 18 00:02:10,866 --> 00:02:13,824 Det var faktiskt den här skogen. 19 00:02:13,949 --> 00:02:17,199 På den tiden härjade enorma vilda vargar här. 20 00:02:19,866 --> 00:02:25,157 Men det bekymrade inte Nicodemus. En ängel hade kommit till honom i en dröm 21 00:02:25,241 --> 00:02:28,782 och sagt att det här var den kortaste vägen till Guds vilja. 22 00:02:28,866 --> 00:02:31,116 "Framåt!" 23 00:02:36,157 --> 00:02:41,282 Svältande och desperat såg Nicodemus en ung flicka. 24 00:02:41,366 --> 00:02:46,157 Kött som skulle ge näring åt hans hungriga följeslagare. 25 00:02:49,449 --> 00:02:52,241 Hon bad honom att släppa henne. 26 00:02:52,324 --> 00:02:58,157 "Tig, kvinna. Du ska uppfylla Guds vilja. Be för din frälsning." 27 00:03:04,449 --> 00:03:09,074 Den unga flickans vackra och rena sång hade väckt skogen. 28 00:03:09,157 --> 00:03:11,782 Och den ville skydda henne. 29 00:03:13,824 --> 00:03:20,241 Skogen var oskuldens försvarare. Det var då den skickade sina sändebud. 30 00:03:29,824 --> 00:03:34,324 När han såg flickan rida en enorm varg skrek Nicodemus: 31 00:03:34,407 --> 00:03:40,032 "Häxa! Du är en häxa! Du är räddad för att du parat dig med Beelsebub." 32 00:03:42,657 --> 00:03:44,449 Flickan svarade: 33 00:03:45,449 --> 00:03:49,449 "Det är bättre att vara bland vargar än bland män." 34 00:03:49,532 --> 00:03:52,157 "Du kommer att dö, häxa!" 35 00:03:58,366 --> 00:04:01,407 Hon försvann i skogen för alltid. 36 00:04:05,574 --> 00:04:08,491 Finns det fortfarande vargar, mamma? 37 00:04:09,532 --> 00:04:11,449 Vargar? Nej. 38 00:04:13,199 --> 00:04:15,116 Nej, det finns inga. 39 00:04:16,991 --> 00:04:19,282 Män däremot... 40 00:04:22,241 --> 00:04:24,490 Ja, de finns. 41 00:05:04,991 --> 00:05:09,824 Det är det deadlinen är till för, Eve. Låt inte de jävlarna komma undan med det. 42 00:05:09,949 --> 00:05:14,616 Jag vet och jag sa det. Men de har leveransproblem. Jag kan inte göra nåt. 43 00:05:14,699 --> 00:05:17,866 Slå näven i bordet och sätt press på dem. 44 00:05:17,991 --> 00:05:21,324 Jag gör just det. Jag tror vi kan lita på dem. 45 00:05:21,407 --> 00:05:26,574 Du måste vara tuffare annars får vi skit för det sen. Då är vi körda. 46 00:05:26,657 --> 00:05:31,032 Om du vill kan jag sätta Martin på det. Han är här. 47 00:05:31,116 --> 00:05:33,282 -Hej. -Han kan vara där imorgon om du vill. 48 00:05:33,366 --> 00:05:37,866 Nej. Tack. Jag sköter det själv. 49 00:05:37,991 --> 00:05:41,074 Se till att göra det. Jag hatar att bli besviken. 50 00:05:41,157 --> 00:05:42,782 -Hej då. -Hej då. 51 00:05:42,866 --> 00:05:44,949 Connard. 52 00:05:57,157 --> 00:05:58,866 Hallå? 53 00:05:59,657 --> 00:06:02,824 Nej, jag kunde inte ringa upp dig. Det var en hemsk dag. 54 00:06:04,616 --> 00:06:07,657 Sluta tjata om lägenheten. Jag vet inte. 55 00:06:07,741 --> 00:06:10,782 Vi tar det när jag kommer hem. Okej? 56 00:06:10,866 --> 00:06:13,616 Ja. Hej då. 57 00:06:30,449 --> 00:06:33,866 Ingen har nånsin vågat ge order i min närvaro. 58 00:06:33,991 --> 00:06:36,574 Det här är bara första gången. 59 00:06:51,032 --> 00:06:56,699 Du har en märklig makt över mig. Jag vet inte om det är kärlek eller inte. 60 00:06:57,866 --> 00:07:02,449 -Och ändå vill jag bara vara med dig. -Jag gillar det så. Gör inte du? 61 00:07:13,032 --> 00:07:16,991 Alex Vad är det frågan om, Eve? 62 00:08:13,991 --> 00:08:15,616 Vad vill du ha? 63 00:08:17,199 --> 00:08:18,782 Kan jag få en Mojito? 64 00:08:35,491 --> 00:08:38,241 -Varsågod. -Tack. 65 00:08:41,199 --> 00:08:45,449 -Är du min dejt? -Nej. 66 00:08:46,324 --> 00:08:52,449 -Jag skojar. Får jag bjuda på ett glas? -Det är bra, tack. 67 00:08:53,199 --> 00:08:56,741 -Låt mig gissa. Du är ryska. -Nej. 68 00:08:56,824 --> 00:08:59,449 -Polska? -Fransyska. 69 00:09:00,657 --> 00:09:04,949 -Är inte du den där franska aktrisen? -Nej. 70 00:09:08,574 --> 00:09:10,574 Du ser ledsen ut. 71 00:09:11,532 --> 00:09:15,074 -Vad sägs om att vi åker hem till mig? -Det räcker. 72 00:09:15,157 --> 00:09:21,116 Okej, okej. Vi pratar ju bara. Vem tror du att du är? 73 00:09:21,199 --> 00:09:22,949 Miss Universum? 74 00:09:23,032 --> 00:09:26,824 Du, det är dags att ge upp. Du stör henne. 75 00:09:27,824 --> 00:09:31,782 Nej, det gör jag inte. Tack ska du ha. - Två till. 76 00:09:31,866 --> 00:09:34,491 Till mig och min tjej. 77 00:09:46,282 --> 00:09:50,032 -Är allt bra? -Ja, tack. 78 00:09:50,116 --> 00:09:51,366 Varsågod. 79 00:09:51,449 --> 00:09:54,782 -Vilken skitstövel. -Ja, utan tvivel. 80 00:09:57,324 --> 00:10:01,616 -Två Mojitos. -Får jag bjuda på en drink? 81 00:10:01,699 --> 00:10:04,532 -Varför inte. -Skitstöveln bjuder. 82 00:10:04,616 --> 00:10:06,449 Tack. 83 00:10:10,532 --> 00:10:16,407 -Vad sa du till honom? -Jag sa åt honom att byta deodorant. 84 00:10:16,449 --> 00:10:18,407 Ja, eller hur. 85 00:10:21,366 --> 00:10:24,282 Vad gör du på den här fantastiska platsen? 86 00:10:24,366 --> 00:10:29,824 Jag ska tillse ett byggprojekt här i området. 87 00:10:29,949 --> 00:10:35,491 Ikväll behövde jag lite frisk luft och nåt att dricka så jag hamnade här. 88 00:10:36,491 --> 00:10:39,366 -Och du? -Jo... 89 00:10:39,449 --> 00:10:43,741 -Du är här för att dansa. Du är grym. -Du har inte sett nåt än. 90 00:10:43,824 --> 00:10:45,866 -Jaså? -Jag kan gå ner i spagat. 91 00:10:48,241 --> 00:10:51,866 Nej, jag skulle träffa min bror. Han sitter där bak. 92 00:10:51,991 --> 00:10:57,282 Han mår inte så bra just nu. Hans flickvän dog av cancer nyligen. 93 00:10:58,782 --> 00:11:01,532 -Jag beklagar. -Sånt är livet. 94 00:11:04,074 --> 00:11:06,991 Jag bjuder på nästa, om du vill. 95 00:11:37,782 --> 00:11:43,116 Du är makalös på att dansa. Jag menar det, du kan din sak. 96 00:12:12,241 --> 00:12:14,324 Kom. 97 00:12:32,449 --> 00:12:33,866 Är allt okej? 98 00:12:39,032 --> 00:12:41,324 Gjorde jag nåt fel? 99 00:12:52,657 --> 00:12:56,324 Vad håller ni på med? 100 00:12:57,491 --> 00:13:00,324 Varför dröjde du så länge? 101 00:13:01,116 --> 00:13:03,366 Vad är det som sker här? 102 00:13:03,449 --> 00:13:08,282 Vi var tvungna att dra. Det där stället var värdelöst. Jag vet ett bättre. 103 00:13:08,366 --> 00:13:14,074 -Vi sa aldrig det. Vart ska vi? -Lugn. Hetsa inte upp dig. 104 00:13:14,157 --> 00:13:18,616 -Jag gör inte det. Kör mig tillbaka bara. -Jösses. 105 00:13:18,699 --> 00:13:20,657 Bestäm dig nån gång. 106 00:13:21,657 --> 00:13:23,616 Lyssna, det var kul. 107 00:13:24,949 --> 00:13:27,407 Men ni måste köra mig tillbaka. Jag jobbar imorgon. 108 00:13:27,449 --> 00:13:31,782 Det gör jag också. Okej? Vi kan ta den sista hemma 109 00:13:31,866 --> 00:13:35,449 och sen roar vi oss tillsammans. 110 00:13:36,449 --> 00:13:41,282 -Vad menar du med tillsammans? -Ja, du vet. Vi tre. 111 00:13:41,366 --> 00:13:43,824 Va? Med din bror? 112 00:13:46,282 --> 00:13:48,241 Jag är inte hans bror. 113 00:13:49,074 --> 00:13:53,449 Vad fan är det frågan om? Stanna bilen. Släpp ut mig. 114 00:13:53,491 --> 00:13:55,616 Barnlås, ledsen. 115 00:13:56,532 --> 00:13:58,116 Stanna bilen. 116 00:14:00,199 --> 00:14:04,407 -Stanna biljäveln nu! -Vi ska släppa ut dig. Vi är inte galna. 117 00:14:06,157 --> 00:14:08,407 -Stanna. -Ja, vi ska stanna. 118 00:14:09,616 --> 00:14:13,741 Okej. Stanna bilen. Damen kliver av här. 119 00:14:26,532 --> 00:14:28,407 Hej då! 120 00:15:30,241 --> 00:15:32,074 -Hej. -Nǐ hǎo. 121 00:15:32,157 --> 00:15:36,157 Kan jag låna telefonen? Jag glömde min och vill ringa en taxi. 122 00:15:36,241 --> 00:15:40,824 En taxi? Du får inte tag på en taxi så här dags. 123 00:15:40,949 --> 00:15:43,699 -Helvete. -Om du vill... 124 00:15:43,782 --> 00:15:49,157 ...så stänger jag här om 20 minuter. Jag kan skjutsa dig till stan. 125 00:15:49,241 --> 00:15:51,741 Det vore jättesnällt. Tack. 126 00:15:51,824 --> 00:15:58,324 Under tiden passa på att titta på vårt stora utbud för både unga och gamla. 127 00:15:58,407 --> 00:16:01,324 Allt tillverkat i stora kinesiska imperiet. 128 00:16:02,991 --> 00:16:05,991 De kommer att styra världen härnäst. 129 00:16:06,074 --> 00:16:08,449 -Ja, jag vet. -När det sker är jag redo. 130 00:17:08,282 --> 00:17:10,782 Nämen, hej, flickan lilla. 131 00:17:13,449 --> 00:17:18,449 Jag är jättesöt och älskar små slynor som du. 132 00:17:18,490 --> 00:17:21,449 -Låt mig vara. -Sluta, Andy. 133 00:17:21,532 --> 00:17:24,282 Jag sa åt dig att vara artig. 134 00:17:24,365 --> 00:17:25,490 Jag är så ledsen. 135 00:17:25,574 --> 00:17:28,240 Kan du hålla käften, lilla slampa? Snälla. 136 00:17:28,324 --> 00:17:31,699 Nej! Prata inte så med damen, Andy. 137 00:17:31,782 --> 00:17:34,240 Jag är verkligen ledsen, förlåt. 138 00:17:34,324 --> 00:17:37,616 Jag måste uppfostra honom men han lyssnar inte. 139 00:17:38,366 --> 00:17:41,741 Är nåt på tok, miss? Stör den här mannen dig? 140 00:17:43,032 --> 00:17:45,366 Vi är tillsammans. 141 00:17:46,407 --> 00:17:50,741 Berätta för honom, älskling. Lämna mig inte så. Du krossar mitt hjärta. 142 00:17:50,824 --> 00:17:55,157 Det här är nog inte rätt plats att lösa ett sånt problem. 143 00:17:55,241 --> 00:17:57,949 Jag älskar henne. Jag gör verkligen det. 144 00:18:04,074 --> 00:18:06,574 Ni har rätt. Jag beter mig som en idiot. 145 00:18:06,657 --> 00:18:12,449 Nej. Klanka inte på dig själv. Konfucius sa en gång: 146 00:18:12,532 --> 00:18:17,491 "Vår största ära är inte att aldrig falla utan att resa oss upp var gång vi faller." 147 00:18:17,574 --> 00:18:22,491 Tänk över det. Ta dig tiden och fundera på det. 148 00:18:22,574 --> 00:18:25,449 Tack, sir. Ni är väldigt vänlig. 149 00:18:27,949 --> 00:18:34,824 Jag slutar ringa och ger dig utrymme. Ring när du känner för det. 150 00:18:40,241 --> 00:18:42,282 Får jag låna er toa? 151 00:18:51,949 --> 00:18:54,657 Ni kanske ska försöka prata. Han verkar... 152 00:18:54,741 --> 00:18:56,449 Jag måste gå. 153 00:18:59,282 --> 00:19:00,949 Vad i helvete? 154 00:19:41,074 --> 00:19:44,949 Är allt bra? Ledsen. Tog det för lång tid? 155 00:19:54,741 --> 00:19:58,366 Vill du behålla lille Andy? Inte? 156 00:20:02,949 --> 00:20:04,616 Är du hungrig? 157 00:20:06,157 --> 00:20:08,241 Åh, jag älskar de här. 158 00:20:13,741 --> 00:20:15,699 Massa kontanter! Har du sett? 159 00:20:21,366 --> 00:20:26,616 Kom! Natten är ung. Inte? 160 00:20:26,699 --> 00:20:30,199 Vill du inte? Rör på dig! 161 00:21:18,449 --> 00:21:23,199 -Vad tänker ni göra med mig? -Inget. Hoppa in. 162 00:21:24,782 --> 00:21:29,449 Snälla. Låt mig gå. Snälla. 163 00:21:29,491 --> 00:21:31,199 Snälla! 164 00:21:32,824 --> 00:21:34,866 Ta tag i hennes händer. 165 00:21:36,366 --> 00:21:40,491 Alex Är det nån annan? 166 00:22:30,616 --> 00:22:33,741 Okej. Vad är det nu då? Du ser ledsen ut. 167 00:22:34,657 --> 00:22:39,032 Är hon inte tillräckligt het för dig? Ska vi hitta en annan? 168 00:22:42,532 --> 00:22:46,157 Kom igen. Du vet att du kan berätta allt för mig. Ut med det. 169 00:22:48,199 --> 00:22:52,574 Jag tror inte att jag klarar av det. Det känns inte bra. 170 00:22:56,324 --> 00:22:59,866 Jag tror att du klarar av det. Jag vet att du kan det. 171 00:23:00,949 --> 00:23:04,449 Jag räknar med dig. Vi är väl ett team? 172 00:23:04,532 --> 00:23:06,366 Ja. 173 00:23:10,241 --> 00:23:12,532 Det känns fel. 174 00:23:23,324 --> 00:23:26,407 Ingen fara. Alla kan få kalla fötter. 175 00:23:34,657 --> 00:23:36,782 Jag har precis vad du behöver. 176 00:23:38,157 --> 00:23:40,449 Ifall du känner dig lite blyg. 177 00:23:45,741 --> 00:23:47,491 Viagra. 178 00:23:50,574 --> 00:23:53,157 Till och med porrstjärnor använder det. 179 00:23:53,241 --> 00:23:57,657 -Gör de? -Självklart. Vad trodde du? 180 00:23:57,741 --> 00:24:02,991 Tänk dig att du är på en inspelning. Alla står redo att filma. 181 00:24:03,074 --> 00:24:09,032 Slynan ligger där med särade ben. Så dyker snubben upp och säger: 182 00:24:09,116 --> 00:24:14,157 "Tjenare. Jag är ledsen. Jag tror inte jag får upp den idag. Jag måste ha ätit nåt." 183 00:24:20,074 --> 00:24:24,407 Föreställ dig det. Filmbranschen är en enorm verksamhet. 184 00:24:26,324 --> 00:24:28,116 Det är effektivitet till varje pris. 185 00:24:29,449 --> 00:24:31,491 Det finns inte utrymme för amatörer. 186 00:24:32,574 --> 00:24:34,449 Vi måste vara fokuserade. 187 00:24:36,782 --> 00:24:40,741 -Säg det. -Fokus, fokus. 188 00:24:40,824 --> 00:24:44,366 -Igen. -Fokus, fokus, fokus. 189 00:24:44,449 --> 00:24:48,282 -Upprepa det. -Fokus, fokus, fokus. 190 00:24:48,366 --> 00:24:51,366 -Precis. Högre. -Fokus, fokus, fokus. 191 00:24:51,449 --> 00:24:54,782 -Ja! -Fokus, fokus, fokus. 192 00:26:29,449 --> 00:26:33,574 Hallå? Cathy? Vad gör du? 193 00:26:34,574 --> 00:26:36,366 Var är du, Cathy? 194 00:26:48,407 --> 00:26:50,366 Njut av musiken, slyna! 195 00:27:14,574 --> 00:27:16,616 Jag har inte aids. 196 00:27:18,866 --> 00:27:23,324 Vad är ditt problem? Äcklar jag dig? Äcklar min mun dig? 197 00:27:23,407 --> 00:27:27,616 -Nej, inte alls. -Varför torkade du av flaskan? 198 00:27:27,699 --> 00:27:29,574 Det är bara av vana. 199 00:27:31,366 --> 00:27:34,574 -Så jag äcklar dig inte? -Nej, inte alls. 200 00:27:36,991 --> 00:27:38,532 Älskar du mig? 201 00:27:39,616 --> 00:27:42,282 -Va? -Älskar du mig, för helvete? 202 00:27:43,282 --> 00:27:45,116 Ja. 203 00:27:45,199 --> 00:27:46,991 Ja. 204 00:27:48,741 --> 00:27:51,449 -Kyss mig, då. -Va? 205 00:28:04,741 --> 00:28:06,949 Kyss mig nu! 206 00:28:22,657 --> 00:28:24,574 Helvete! 207 00:30:12,032 --> 00:30:14,866 Min... Min mage. 208 00:30:14,991 --> 00:30:17,324 Nåt trycker mot magen. 209 00:30:17,407 --> 00:30:21,824 Hur ofta har jag sagt åt dig att sätta på dig bältet? Kliv ur bilen. 210 00:30:21,949 --> 00:30:23,574 Jag sitter fast. 211 00:30:24,574 --> 00:30:26,449 Jag behöver din hjälp att ta mig ut. 212 00:30:40,782 --> 00:30:42,657 Vad gör du? 213 00:30:43,657 --> 00:30:45,366 Döljer våra spår. 214 00:30:52,324 --> 00:30:55,241 Vänta ett ögonblick. Vänta. 215 00:31:14,032 --> 00:31:16,116 Nu drar vi. 216 00:31:31,699 --> 00:31:33,491 Den här vägen. 217 00:31:45,074 --> 00:31:49,657 Sätt fart! Kom igen! Rör på dig. 218 00:32:03,407 --> 00:32:05,449 Kom igen! 219 00:32:05,532 --> 00:32:07,699 Vi jävlades bara med dig. 220 00:32:09,782 --> 00:32:12,532 Du kommer att bli förkyld. 221 00:32:16,449 --> 00:32:18,616 Fan! 222 00:32:19,241 --> 00:32:23,616 Lyssna! Där borta! Kom igen! 223 00:32:46,699 --> 00:32:48,407 Snabbare! 224 00:32:48,449 --> 00:32:50,074 Ta henne! 225 00:32:51,032 --> 00:32:53,199 Jävla idiot! 226 00:33:20,157 --> 00:33:22,157 Fan! 227 00:35:44,491 --> 00:35:46,616 Ja, kameran älskar dig. 228 00:35:46,699 --> 00:35:48,699 -Gör den? -Ja. 229 00:35:48,782 --> 00:35:52,032 Visa mig ditt största och vackraste leende. 230 00:35:53,032 --> 00:35:56,532 -Okej. Nu, visa mig rädsla. -Så här? 231 00:35:59,324 --> 00:36:02,491 Jag vet inte. Jag får... 232 00:36:04,449 --> 00:36:08,366 -Jag vill gå. -Barnlås. 233 00:36:08,449 --> 00:36:12,991 -Släpp mig. Släpp mig. -Rör dig inte. 234 00:36:20,574 --> 00:36:26,032 Åh, nu gråter hon. För helvete. Ta kameran, Andy. 235 00:36:28,657 --> 00:36:33,199 -Jävla gnällande hela tiden. -Jag har gjort allt du bett om. 236 00:36:33,282 --> 00:36:34,657 Jag vet det. 237 00:36:36,199 --> 00:36:39,574 Okej, sära på benen. Sära på dina jävla ben. Kom igen! 238 00:36:42,449 --> 00:36:45,199 Tyst! Håll käften! 239 00:38:52,032 --> 00:38:54,116 Du sinkar oss. 240 00:38:58,366 --> 00:39:00,991 Vi kommer aldrig att hitta henne här. 241 00:39:01,074 --> 00:39:05,282 Vi måste komma så långt härifrån som det bara går. Jag måste sys. 242 00:39:06,449 --> 00:39:08,324 Såg hon våra ansikten? 243 00:39:09,449 --> 00:39:13,491 -Ja. -Har du aldrig kollat på tv? 244 00:39:13,574 --> 00:39:18,282 -Det var allt jag gjorde på fosterhemmet. -Då så. 245 00:39:18,366 --> 00:39:22,282 För att fånga henne måste vi tränga oss in i hennes huvud. 246 00:39:22,366 --> 00:39:24,032 Vi måste tänka som hon. 247 00:39:25,449 --> 00:39:29,116 Så jag är en liten slyna vilse i skogen. 248 00:39:29,199 --> 00:39:31,782 Och jag vet att jag ska dö snart. Vad gör jag då? 249 00:39:33,074 --> 00:39:36,324 -Jag vet inte. -Inte? 250 00:39:36,407 --> 00:39:40,491 "Jag vet inte vad jag ska göra för att jag är skitskraj." 251 00:39:49,157 --> 00:39:51,282 Låt mig titta på det. 252 00:40:20,824 --> 00:40:23,407 -Gör det ont? -Ja. 253 00:40:26,949 --> 00:40:28,616 Okej. Sätt dig. 254 00:40:35,532 --> 00:40:37,116 Okej. 255 00:40:39,324 --> 00:40:41,741 Okej. Håll tag här. Håll den. 256 00:40:42,824 --> 00:40:44,199 Okej. 257 00:40:50,449 --> 00:40:57,532 -Så där. Som ny. Känns det bättre? -Ja, tack så mycket. 258 00:40:58,824 --> 00:41:03,199 Ser du? Du behöver inget sjukhus. Kom, nu fortsätter vi. 259 00:41:55,574 --> 00:42:00,032 Det är iskallt! Du borde testa det. Det är bra för blodcirkulationen. 260 00:42:30,449 --> 00:42:33,741 -Vill du ha en? -Nej. 261 00:43:29,616 --> 00:43:31,532 Du... 262 00:43:37,532 --> 00:43:40,616 Fånga henne. Fånga henne, för helvete. Sätt fart. 263 00:44:29,116 --> 00:44:31,366 Fånga henne, din idiot! 264 00:44:45,324 --> 00:44:47,532 Snälla, stanna. 265 00:44:54,532 --> 00:44:56,282 Upp med dig! 266 00:45:18,449 --> 00:45:20,157 Jävla slyna. 267 00:45:34,616 --> 00:45:36,449 Fan! 268 00:45:51,116 --> 00:45:52,782 Fan... 269 00:46:17,491 --> 00:46:19,532 Gråter du? 270 00:46:20,657 --> 00:46:25,324 Håll käften, Andy! Först gör du så att jag kraschar. 271 00:46:25,407 --> 00:46:27,657 Sen låter du henne smita. 272 00:46:28,657 --> 00:46:31,116 Du är helt värdelös, Andy. 273 00:46:42,741 --> 00:46:45,782 Jag borde inte ha sagt så till dig, förlåt mig. 274 00:46:46,782 --> 00:46:49,616 Jag ska aldrig kalla dig Andy igen. 275 00:46:50,574 --> 00:46:53,282 Jag är lite spänd av allt som händer nu. 276 00:46:54,491 --> 00:46:57,699 Jag tar väl hand om dig? 277 00:46:58,949 --> 00:47:00,532 Kom igen. 278 00:47:06,949 --> 00:47:08,616 Andas. 279 00:47:08,699 --> 00:47:12,032 Låt mig ta en titt på ditt ansikte. 280 00:47:12,116 --> 00:47:14,116 Det är bara en bruten näsa. 281 00:47:14,199 --> 00:47:16,157 Ja, det är... 282 00:47:16,241 --> 00:47:19,782 Vi ska ta dig till ett sjukhus men först ska vi plåstra om näsan. 283 00:47:19,866 --> 00:47:23,324 Så att du inte ser ut som ett missfoster sen. Tjejer gillar inte dem. 284 00:47:23,407 --> 00:47:30,407 Det ordnar sig. Sätt dig. Har jag berättat att jag var akutvårdare? 285 00:47:31,699 --> 00:47:36,032 Du skulle bara veta såren jag sett. Det här är inget, bara ett litet sår. 286 00:47:36,116 --> 00:47:39,324 Du kommer att se sexig ut sen. Jag skojar inte. 287 00:47:39,407 --> 00:47:44,282 Kvinnor älskar väderbitna män. Okej. 288 00:47:44,366 --> 00:47:50,074 Det här kommer att svida men du är modig, eller hur? Håll den. 289 00:47:50,157 --> 00:47:55,782 Jag ska plåstra om näsan. Jag vet. Jag vet. Jag vet. 290 00:47:55,866 --> 00:48:01,824 Vi måste tajta till det ordentligt, så att det inte blir infekterat. Okej? 291 00:48:01,949 --> 00:48:07,241 Jag gör ett hål för munnen sen. Det finns mycket farliga bakterier i skogen. 292 00:48:07,324 --> 00:48:11,616 Om du skulle bli infekterat, då... Då kan du få stelkramp. 293 00:48:13,991 --> 00:48:17,032 Vill du veta hur du fick silvertejp över ansiktet? 294 00:48:20,116 --> 00:48:26,199 Brist på motivation. Du är lat, inkompetent och klagar på allt. 295 00:48:48,491 --> 00:48:51,282 Ledsen. Jag förlåter dig. 296 00:53:12,116 --> 00:53:14,449 Hej, grabben. 297 00:53:17,741 --> 00:53:20,866 Jag behöver hjälp. Hallå? 298 00:53:54,116 --> 00:53:57,616 Gudskelov. Äntligen en människa. 299 00:53:58,699 --> 00:54:01,741 Jag vandrade med några vänner... Nej, det var värdelöst. 300 00:54:01,824 --> 00:54:04,407 Jag var ute med min hund Andy. 301 00:54:04,449 --> 00:54:07,741 Han sprang iväg efter några kaniner och jag sprang efter. 302 00:54:07,824 --> 00:54:12,074 Han sprang iväg efter några kaniner och jag sprang efter. 303 00:54:12,157 --> 00:54:19,157 Hej! Jag har varit vilse ett tag. Jag var ute med min hund Andy. 304 00:54:39,032 --> 00:54:41,199 Var alltid vaksam. 305 00:54:42,449 --> 00:54:44,407 Det är min son Jeremy. 306 00:54:44,449 --> 00:54:46,866 -Hej. -Du kan låna hans mobil. 307 00:54:46,991 --> 00:54:49,074 Du behöver väl ringa nån? 308 00:54:49,157 --> 00:54:53,074 Ja, jag borde ringa min fru. Hon är säkert jätteorolig. 309 00:54:53,157 --> 00:54:59,116 Hej, älskling, det är jag. Nej, allt är bra. Jag lovar. 310 00:54:59,199 --> 00:55:02,324 Hör här, Andy sprang iväg så jag sprang efter. 311 00:55:02,407 --> 00:55:06,741 Jag gick vilse i skogen. Nej, jag kunde inte hitta honom. Ledsen, älskling. 312 00:55:06,824 --> 00:55:13,699 Jag har träffat några trevliga människor som hjälper mig. - När åker ni tillbaka? 313 00:55:13,782 --> 00:55:16,616 -Vid kvällningen. -Jag är hemma ikväll. 314 00:55:16,699 --> 00:55:22,449 Jag är ledsen för Andy. Ja. Jag älskar dig. Det är bäst jag lägger på. 315 00:55:22,491 --> 00:55:24,241 Vi ses ikväll. 316 00:55:26,741 --> 00:55:28,741 -Tack. -Visst. 317 00:55:28,824 --> 00:55:31,491 Kvinnor... Gift dig aldrig. 318 00:55:35,407 --> 00:55:37,699 Kan jag hjälpa till? 319 00:55:40,074 --> 00:55:41,241 Nej. 320 00:55:46,241 --> 00:55:48,532 Vad gör du? 321 00:55:50,199 --> 00:55:54,199 -Kollar på porr? -Nej, jag spelar dataspel. 322 00:55:55,991 --> 00:55:58,032 Det är lugnt för mig. 323 00:56:00,074 --> 00:56:04,657 Vad gör det att du tittar på porr? Det är inget att skämmas för. 324 00:56:05,949 --> 00:56:08,574 Jag förstår. Det är så många horor överallt. 325 00:56:11,324 --> 00:56:13,782 Jag spelar bara dataspel. 326 00:56:16,574 --> 00:56:19,532 -Är du bög? -Nej, jag gillar tjejer. 327 00:56:22,241 --> 00:56:25,074 Jag har schysta filmer du kan få se, om du vill. 328 00:56:26,324 --> 00:56:29,991 När de tjejerna skriker så låtsas de inte. 329 00:56:37,699 --> 00:56:42,116 Då så. Det får bli vår lilla hemlighet. Okej? 330 00:56:55,241 --> 00:56:58,032 Det här var jättegott. Tack. 331 00:57:03,824 --> 00:57:06,324 Vilken ras är din hund? 332 00:57:09,032 --> 00:57:12,491 Din hund... Den som sprang bort i skogen. 333 00:57:13,241 --> 00:57:16,824 -Vilken ras är det? -Åh, jag... 334 00:57:18,449 --> 00:57:22,657 Jag vet faktiskt inte. En blandras, antar jag. 335 00:57:23,991 --> 00:57:29,449 Han hette Andy. Han var lite korkad men jag gillade honom verkligen. Ja. 336 00:57:32,824 --> 00:57:34,282 Du kanske hittar honom igen. 337 00:57:36,532 --> 00:57:38,449 Jag tvivlar på det. 338 00:57:41,574 --> 00:57:45,449 -Vad gör ni här? Kampar? -Förbereder oss för världens undergång. 339 00:57:45,491 --> 00:57:49,116 Vi tränar, för att överleva i en fientlig miljö. 340 00:57:49,199 --> 00:57:52,699 I princip så sover vi dåligt och äter rått kött. 341 00:57:52,782 --> 00:57:56,449 Du får se... En dag får du nytta för allt det här. 342 00:57:57,241 --> 00:57:58,949 Jag kan knapp bärga mig. 343 00:58:05,449 --> 00:58:07,366 Bor du i trakten? 344 00:58:09,032 --> 00:58:10,532 Nej. 345 00:58:12,116 --> 00:58:14,032 Nej... 346 00:58:14,116 --> 00:58:16,949 Min fru och jag, vi är bara... 347 00:58:17,032 --> 00:58:19,574 Vi är turister på besök i Europa. 348 00:58:24,157 --> 00:58:28,782 -Turister med hund? -Ja. 349 00:58:30,032 --> 00:58:33,407 -Det är väl inte förbjudet? -Nej. 350 00:58:43,866 --> 00:58:46,157 Jag måste lätta på trycket. 351 00:58:48,949 --> 00:58:54,282 Vad sysslar du med? Förutom att promenera med hunden i vildmarken. 352 00:58:54,949 --> 00:58:56,866 Jag filmar. 353 00:58:58,032 --> 00:59:00,032 Mestadels dokumentärer. 354 00:59:14,407 --> 00:59:16,741 Vad sägs om den fientliga miljön? 355 00:59:18,699 --> 00:59:20,824 Paranoida slyna. 356 00:59:58,032 --> 00:59:59,407 Vill du vara min vän? 357 01:00:03,949 --> 01:00:05,782 Härligt. 358 01:00:15,074 --> 01:00:17,616 Jag behöver hjälp. 359 01:00:38,116 --> 01:00:40,116 Upp och hoppa! 360 01:00:42,157 --> 01:00:44,241 Kom tillbaka! 361 01:00:47,199 --> 01:00:52,782 Vart ska du? Kom igen. Jag har inte hela dagen på mig. Kom igen! 362 01:00:52,866 --> 01:00:57,116 Du skapar dåliga vibbar för min film. Förstår du det? 363 01:00:59,491 --> 01:01:05,407 Hela skogen fylls med negativ energi och det börjar irritera mig. 364 01:01:07,407 --> 01:01:11,407 Låt mig presentera Andy. Din partner i dagens scen. 365 01:01:11,449 --> 01:01:16,991 -Okej. Här. Sätt på dig masken. -Jag gjorde allt du bad mig om. 366 01:01:17,616 --> 01:01:19,241 Sätt på dig den jävla masken. 367 01:01:21,407 --> 01:01:25,574 Nu. - Ser du vad jag har att jobba med? 368 01:01:26,574 --> 01:01:28,532 Dessa ständiga klagomål. 369 01:01:29,366 --> 01:01:31,241 Så här är berättelsen. 370 01:01:31,324 --> 01:01:34,782 Du är en rebell som slåss för ockupationen. Det blir bra. 371 01:01:34,866 --> 01:01:38,074 Kriget har pågått i månader och du har inte haft en kvinna sen dess. 372 01:01:38,157 --> 01:01:44,366 Du går i skogen, du är vilsen och tänker: "Jag skulle ge allt för en rejäl fitta." 373 01:01:44,449 --> 01:01:51,074 Då du plötsligt hamnar i ett läger och du hittar en gömd CIA-spion. 374 01:01:51,157 --> 01:01:53,824 Hon är spion. Du fångar och binder fast henne. 375 01:01:53,949 --> 01:01:59,824 Hon har livsviktig information som du måste avslöja. Vilken bra historia! 376 01:01:59,949 --> 01:02:04,616 De bara dyker upp. Jag behöver inte göra nåt. De bara kommer till mig. 377 01:02:05,574 --> 01:02:09,616 Så du går fram och börjar tafsa på henne. 378 01:02:09,699 --> 01:02:14,366 men hon är spänd. Hon är en sån där: "Jag släpper inte till på första dejten." 379 01:02:14,449 --> 01:02:18,949 Sen greppar du hennes hår och trycker in den i munnen när du är hård. 380 01:02:19,032 --> 01:02:22,491 Är du redo? Vänta! Jag sa inte "tagning". 381 01:02:22,574 --> 01:02:24,282 Rör dig inte innan dess. 382 01:02:27,449 --> 01:02:29,782 Okej. Tagning! 383 01:02:45,699 --> 01:02:47,657 Jösses! 384 01:02:55,949 --> 01:02:57,782 Fan! 385 01:03:00,324 --> 01:03:04,074 Det här är sjukt! Jävla häxeri! 386 01:03:17,949 --> 01:03:20,199 Fan! Min filmkamera! 387 01:03:25,782 --> 01:03:29,491 -Du är död, din jävel! -Lämna henne ifred! 388 01:03:29,574 --> 01:03:31,866 Dra åt helvete! 389 01:03:41,991 --> 01:03:44,699 Jösses! Herregud! 390 01:03:47,574 --> 01:03:48,949 Mamma? 391 01:04:08,116 --> 01:04:10,949 Mamma? 392 01:04:11,032 --> 01:04:12,657 Mamma? 393 01:04:57,657 --> 01:04:59,991 Jag ska knulla dig nu. 394 01:05:00,074 --> 01:05:03,532 -Tror inte du kan det. -Vad sa du? 395 01:05:05,866 --> 01:05:07,741 Liten snopp. 396 01:05:19,032 --> 01:05:21,741 Jag blir det bästa knullet du nånsin haft. 397 01:07:04,741 --> 01:07:06,699 Nej, nej. 398 01:08:04,199 --> 01:08:06,241 Åh, ja. 399 01:08:13,074 --> 01:08:14,824 Ja! 400 01:08:17,032 --> 01:08:18,782 Hör du mig, slyna? 401 01:08:20,949 --> 01:08:24,366 Du ska dö när jag hittar dig! 402 01:08:32,824 --> 01:08:35,449 Va? 403 01:09:13,449 --> 01:09:16,156 Fan! Fan! 404 01:09:16,241 --> 01:09:17,741 Jävla skog! 405 01:09:55,074 --> 01:09:56,449 Fokus, fokus, fokus. 406 01:10:00,699 --> 01:10:02,657 Andy? 407 01:10:07,782 --> 01:10:12,782 Du är inte min vän längre. - Jag är inte rädd, din jävla slyna! 408 01:10:16,782 --> 01:10:18,491 Håll käften. 409 01:10:20,449 --> 01:10:22,574 Håll käften, för fan. 410 01:10:31,407 --> 01:10:33,449 Håll käften! 411 01:10:39,241 --> 01:10:41,866 Fan vad det svider. 412 01:10:57,574 --> 01:10:59,574 Hon är inte där. 413 01:11:03,699 --> 01:11:05,824 Fan vad det gör ont! 414 01:15:43,866 --> 01:15:47,491 Vad i helvete? Hallå! Du borde inte vara här! 415 01:15:48,491 --> 01:15:50,407 Hallå! Stanna! 416 01:15:52,991 --> 01:15:54,366 Fan! 417 01:15:54,449 --> 01:15:58,199 Hör här, grabben. Jag kan slåss. Jag måste be dig att gå. Okej? 418 01:15:58,282 --> 01:16:03,949 Ser du inte att jag är skadad? Jag behöver hjälp. Bakom dig. Bakom dig! 419 01:16:04,032 --> 01:16:06,949 -Vad är det frågan om? -Hon försöker döda mig. 420 01:16:07,032 --> 01:16:09,824 Lägg ner käppen! Lägg ner käppen! 421 01:16:09,949 --> 01:16:14,282 -Ner på marken! Nu! -Gör nåt! 422 01:16:14,366 --> 01:16:16,241 Stanna! 423 01:16:18,824 --> 01:16:22,116 -Subba! -Ja! Ja... 424 01:16:23,782 --> 01:16:25,449 Ja! 425 01:16:25,491 --> 01:16:27,491 -Bra jobbat! -Ner på knä, cowboy. 426 01:16:27,574 --> 01:16:30,199 Hallå! Kom tillbaka! 427 01:16:32,074 --> 01:16:37,699 Min näsa! Fan! Min näsa är knäckt! 428 01:16:39,282 --> 01:16:41,324 Låt oss kika på köket. 429 01:16:41,407 --> 01:16:43,782 -Vad tycker du? -Jag är osäker. 430 01:16:43,866 --> 01:16:45,366 -Jag är såld. -Allvarligt? 431 01:16:45,449 --> 01:16:51,241 Ni måste föreställa er det här. Dröm er bort med mig ett ögonblick. 432 01:16:51,324 --> 01:16:54,866 Det är en underbar morgon. Ni äter frukost. 433 01:16:54,991 --> 01:16:58,991 Och plötsligt tar ert barn sina första steg. 434 01:16:59,074 --> 01:17:00,991 Ja, jag tror att jag gillar det. 435 01:17:02,241 --> 01:17:06,241 Det här är rätt ställe för ett barn att växa upp på. 436 01:17:06,324 --> 01:17:10,032 -Jag tror det också. -Det är perfekt. Vad säger du? 437 01:17:14,032 --> 01:17:18,032 -Släpp mig! Mitt barn... -Gör nåt. 438 01:17:18,116 --> 01:17:21,657 Visningstiden är slut. Ni måste boka online. 439 01:17:22,991 --> 01:17:24,366 Vad i... 440 01:18:04,699 --> 01:18:07,366 Vänta, vänta. Låt mig hjälpa dig upp. 441 01:18:10,282 --> 01:18:14,116 Jag ska knulla dig till döds. Din jävla hora. 442 01:19:31,407 --> 01:19:36,449 De jävlarna. Ni ska få. De kommer att få ångra sig. 443 01:19:38,449 --> 01:19:40,199 Kom hit, Lobo! 444 01:19:40,282 --> 01:19:42,032 Kom hit, Lobo! 445 01:19:46,366 --> 01:19:47,657 Lobo! 446 01:21:13,074 --> 01:21:15,657 Vänta, vänta. Jag är ledsen. 447 01:21:15,741 --> 01:21:19,116 Jag är verkligen ledsen. Vänta, vänta! 448 01:21:20,074 --> 01:21:23,074 Vänta. Jag vet att jag har orsakad dig smärta. 449 01:21:23,157 --> 01:21:26,199 Jag ångrar det verkligen. Vänta, vänta. 450 01:21:26,282 --> 01:21:29,157 Jag kan förändras. Jag ska skaffa hjälp, jag lovar. 451 01:21:29,241 --> 01:21:33,241 Jag ska bekämpa mina demoner. Snälla, ge mig en till chans. 452 01:21:35,532 --> 01:21:37,491 Jag sa att jag var ledsen. 453 01:21:40,574 --> 01:21:42,366 Jag sa att jag var ledsen. 454 01:21:49,824 --> 01:21:52,282 Jag sa att jag var ledsen. 455 01:21:55,991 --> 01:21:58,449 Jag... Jag sa att jag var ledsen. 456 01:22:14,157 --> 01:22:15,866 Jag älskar dig. 457 01:24:01,032 --> 01:24:04,657 Översättning: Angel Hammer 35310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.