All language subtitles for Heartland (CA) - 09x18 - Resolutions.FLEET.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,198 --> 00:00:01,675 Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,718 --> 00:00:04,718 - Cassandra! Pull up! - I'm trying! 3 00:00:04,753 --> 00:00:06,119 I can't believe Caleb would buy you a horse 4 00:00:06,154 --> 00:00:07,521 that bolts like that. 5 00:00:07,556 --> 00:00:11,191 Some guys buy their girlfriends jewelry... not Caleb. 6 00:00:11,227 --> 00:00:12,626 You have something I need, Bob; 7 00:00:12,661 --> 00:00:14,528 private land and plenty of black bears. 8 00:00:14,563 --> 00:00:17,130 - Go to hell. - That's the wrong answer. 9 00:00:17,165 --> 00:00:19,199 You look beautiful. 10 00:00:19,235 --> 00:00:20,633 You don't look so bad yourself. 11 00:00:20,668 --> 00:00:23,203 When I found these rings in my condo after you left 12 00:00:23,238 --> 00:00:26,439 I knew for sure that I did not want this marriage to be over. 13 00:00:26,474 --> 00:00:27,841 Oh my God! 14 00:00:27,876 --> 00:00:29,642 The miniature horse, we have to go grab them! 15 00:00:31,079 --> 00:00:32,445 Georgie! 16 00:00:33,882 --> 00:00:35,448 Georgie, get up! 17 00:00:36,951 --> 00:00:38,551 Thank you! 18 00:00:57,671 --> 00:00:59,037 Spirit! 19 00:00:59,073 --> 00:01:00,338 Easy. Okay. 20 00:01:00,374 --> 00:01:02,641 Whoa. Settle. 21 00:01:02,676 --> 00:01:04,009 What happened to him? 22 00:01:04,044 --> 00:01:06,411 The usual. He's still a little skitzy. 23 00:01:06,446 --> 00:01:08,446 But he's gotten a lot better that's for sure. 24 00:01:08,482 --> 00:01:10,482 Yeah. At least he's not bolting. 25 00:01:11,918 --> 00:01:13,385 So, it's New Years Eve. 26 00:01:13,420 --> 00:01:15,353 Do you have anything special planned with Ty? 27 00:01:15,389 --> 00:01:17,355 I'd like to. 28 00:01:17,391 --> 00:01:19,524 Have you even celebrated your anniversary yet? 29 00:01:19,559 --> 00:01:21,993 No. Ty's been crazy busy at the clinic 30 00:01:22,028 --> 00:01:23,762 and now, with the fire and everything, 31 00:01:23,797 --> 00:01:25,863 he's gonna be helping Bob at the reserve. 32 00:01:25,899 --> 00:01:28,032 I'm not sure we'll get a chance to. 33 00:01:28,867 --> 00:01:30,268 So how do you know? 34 00:01:30,303 --> 00:01:33,337 - How do you know what? - When you love someone? 35 00:01:33,372 --> 00:01:35,807 I don't know. You just do. Why? 36 00:01:36,932 --> 00:01:38,609 Oh, come on. You gotta tell me now. 37 00:01:38,644 --> 00:01:41,345 You're blushing? You never blush. 38 00:01:41,380 --> 00:01:44,504 - It's... Adam... - Ohhh... 39 00:01:45,083 --> 00:01:46,717 The night of the fire. 40 00:01:46,752 --> 00:01:49,085 We never would have saved the ponies without him. 41 00:01:49,121 --> 00:01:50,688 There was all this smoke. 42 00:01:50,723 --> 00:01:52,055 And he just went right into the pen. 43 00:01:52,090 --> 00:01:54,391 He was so awesome and brave. 44 00:01:54,427 --> 00:01:57,160 Okay. Well, here is a question for you. 45 00:01:57,196 --> 00:02:00,030 How do you feel when you see him? 46 00:02:00,065 --> 00:02:02,598 Oh, uh... I don't know. 47 00:02:02,634 --> 00:02:05,668 Kind of sick. But in a good way. 48 00:02:05,704 --> 00:02:07,337 That's a pretty sure sign. 49 00:02:07,372 --> 00:02:09,739 - Really? - Yes. Tell me more. 50 00:02:13,545 --> 00:02:14,911 Hey. 51 00:02:17,749 --> 00:02:19,114 What's going on with Peter? 52 00:02:19,150 --> 00:02:20,883 What? There's nothing going on. 53 00:02:20,918 --> 00:02:22,652 What makes you think there's something going on? 54 00:02:22,687 --> 00:02:24,097 He's still here. 55 00:02:24,176 --> 00:02:25,975 He didn't jump on a plane like he usually does. 56 00:02:26,017 --> 00:02:26,313 Dad. 57 00:02:26,355 --> 00:02:27,906 And I saw the two of you huddled together 58 00:02:27,959 --> 00:02:29,141 at the party last night. What did he say? 59 00:02:29,183 --> 00:02:30,460 Okay. C'mon, dad. 60 00:02:34,631 --> 00:02:35,998 You really wanna know? 61 00:02:36,672 --> 00:02:37,566 Yeah. 62 00:02:38,666 --> 00:02:41,706 Okay. He-he wants to... 63 00:02:42,139 --> 00:02:43,605 He says he's willing to do whatever it takes 64 00:02:43,640 --> 00:02:45,440 to make our marriage work. 65 00:02:45,476 --> 00:02:47,509 Really? 66 00:02:47,544 --> 00:02:49,711 Yes. Look, I know you've never liked Peter, 67 00:02:49,747 --> 00:02:52,280 but this is my decision to make. Okay? 68 00:02:52,315 --> 00:02:53,682 So make the decision. 69 00:02:53,717 --> 00:02:55,417 And what decision would that be? 70 00:02:55,452 --> 00:02:56,985 Take him up on it! 71 00:02:57,020 --> 00:02:58,720 Oh, come on, Tim. 72 00:02:58,756 --> 00:03:01,256 It's not up to you or anyone else 73 00:03:01,291 --> 00:03:04,292 to tell Lou what she should or shouldn't do. 74 00:03:04,327 --> 00:03:08,296 And besides since when have you ever been on Peter's side? 75 00:03:08,331 --> 00:03:09,697 Yeah. 76 00:03:09,732 --> 00:03:12,033 Since he finally started listening to me. 77 00:03:32,187 --> 00:03:33,821 Look. I don't know what to do yet, okay? 78 00:03:33,856 --> 00:03:35,689 It's not an easy decision to make. 79 00:03:35,725 --> 00:03:37,157 Well, no one says that it is. 80 00:03:37,192 --> 00:03:39,626 How hard can it be? Think of the kids. 81 00:03:39,661 --> 00:03:41,628 I am, dad! I do! 82 00:03:41,663 --> 00:03:43,997 Don't you think I know how happy they are to see him? 83 00:03:44,033 --> 00:03:46,466 How they wish I could just make this all better? 84 00:03:46,501 --> 00:03:48,802 Lou, if you pass on this opportunity right now 85 00:03:48,837 --> 00:03:50,203 you're making a big mistake. 86 00:03:50,239 --> 00:03:51,771 Tim, just let it go. 87 00:03:51,807 --> 00:03:54,274 He's offering you everything you've been asking for. 88 00:03:54,310 --> 00:03:56,609 Dad, I'd love this to work! 89 00:03:56,645 --> 00:03:58,177 But I'm honestly not sure it would. 90 00:03:58,212 --> 00:04:00,613 Not after all the water that's gone under that bridge. 91 00:04:04,352 --> 00:04:06,453 Is this about dad wanting to come home? 92 00:04:06,488 --> 00:04:08,020 Is that what this is about? 93 00:04:08,056 --> 00:04:09,522 - Sweetheart... - Then let him! 94 00:04:09,558 --> 00:04:10,957 Why can't you two get back together? 95 00:04:10,992 --> 00:04:12,992 You can make it work. I know you can! 96 00:04:13,027 --> 00:04:15,127 Everything could go back to normal. 97 00:04:15,163 --> 00:04:16,495 It's not that simple. 98 00:04:16,530 --> 00:04:19,671 Then stop making it difficult and give it a chance. 99 00:04:20,685 --> 00:04:22,068 I'm going to untack the horses. 100 00:04:32,646 --> 00:04:35,180 - Hi... - Adam. 101 00:04:38,368 --> 00:04:40,352 Good to see you. Do you wanna go hang out? 102 00:04:40,387 --> 00:04:42,654 Umm... I'd like to, but I can't. 103 00:04:42,690 --> 00:04:44,456 Why? 104 00:04:45,255 --> 00:04:46,091 My dad... 105 00:04:46,126 --> 00:04:48,793 he's really ticked off about the reserve thing. 106 00:04:48,828 --> 00:04:50,462 That we put ourselves in danger. 107 00:04:50,497 --> 00:04:52,230 But nothing happened to us! 108 00:04:52,265 --> 00:04:53,698 If we hadn't gone in when we did, 109 00:04:53,733 --> 00:04:55,100 all of those animals could have died. 110 00:04:55,135 --> 00:04:56,501 He has to understand that. 111 00:04:56,536 --> 00:04:57,984 Actually, he doesn't. 112 00:04:58,100 --> 00:05:00,271 He thinks we risked our lives to save some random horses. 113 00:05:00,307 --> 00:05:02,473 That's ridiculous! We had to do it! 114 00:05:03,453 --> 00:05:04,675 Yeah, I know but... 115 00:05:05,479 --> 00:05:06,511 But what? 116 00:05:07,981 --> 00:05:09,881 My dad thinks you're a bad influence. 117 00:05:09,916 --> 00:05:11,382 He says we can't see each other anymore. 118 00:05:11,417 --> 00:05:13,117 He'd kill me if he knew I was here. 119 00:05:13,152 --> 00:05:15,119 You can't be serious. 120 00:05:16,523 --> 00:05:18,355 You didn't stand up to him? You just gave in? 121 00:05:18,391 --> 00:05:19,856 Look Georgie. I tried. But he... 122 00:05:19,892 --> 00:05:21,958 I thought you were brave! 123 00:05:21,994 --> 00:05:24,161 I guess I was wrong. 124 00:05:25,864 --> 00:05:27,364 You have no guts at all. 125 00:05:49,888 --> 00:05:52,221 Okay, this doesn't feel right. 126 00:05:52,257 --> 00:05:53,622 Don't move. 127 00:05:53,658 --> 00:05:55,024 Stop. Stop! 128 00:05:55,060 --> 00:05:56,426 Hey, boy. Hey. 129 00:06:00,698 --> 00:06:02,765 All right. 130 00:06:02,800 --> 00:06:05,268 All right now... to the side. 131 00:06:07,471 --> 00:06:08,904 No, no, no, no, no! 132 00:06:08,940 --> 00:06:10,338 No! What are you doing?! 133 00:06:10,374 --> 00:06:11,740 Whoa, boy! 134 00:06:11,776 --> 00:06:13,108 No! Stop! Aghhh! 135 00:06:13,365 --> 00:06:15,697 S09E18 Resolutions 136 00:06:16,088 --> 00:06:18,822 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 137 00:06:54,217 --> 00:06:56,050 Georgie! Wait! Stop! 138 00:06:57,453 --> 00:06:58,819 Whoa! Whoa! 139 00:06:58,854 --> 00:07:00,221 You're riding a horse. 140 00:07:00,256 --> 00:07:03,324 Yeah, I am. 141 00:07:03,359 --> 00:07:05,626 How else was I supposed to catch up to you? 142 00:07:05,661 --> 00:07:07,228 I'm not as gutless as you think I am. 143 00:07:07,263 --> 00:07:09,763 Guts or no guts, you never should have taken this horse. 144 00:07:09,798 --> 00:07:11,832 - He's crazy and unpredictable. - So are you. 145 00:07:11,867 --> 00:07:13,634 That's why we've got this problem in the first place. 146 00:07:13,669 --> 00:07:15,702 Take my advice... walk that horse back to the barn 147 00:07:15,738 --> 00:07:18,404 before it kills you and run home to your daddy. 148 00:07:19,875 --> 00:07:22,442 Georgie! Wait! 149 00:07:22,477 --> 00:07:24,011 What's he doing? 150 00:07:25,781 --> 00:07:27,514 Hey. 151 00:07:37,892 --> 00:07:39,259 Hey. 152 00:07:39,294 --> 00:07:40,860 I got your message. 153 00:07:40,895 --> 00:07:42,262 So the cops nabbed the guy! 154 00:07:42,297 --> 00:07:43,630 Yeah. They did. 155 00:07:43,665 --> 00:07:45,131 That's great news! 156 00:07:45,167 --> 00:07:47,332 So did you tell them about the phone calls 157 00:07:47,368 --> 00:07:48,868 and the threats? 158 00:07:48,903 --> 00:07:50,770 No. I didn't have to. 159 00:07:50,805 --> 00:07:52,972 A neighbor saw the guy's truck leaving the reserve. 160 00:07:53,007 --> 00:07:54,540 Got the plate number. 161 00:07:54,575 --> 00:07:58,070 Wow. So that's it then. 162 00:07:58,479 --> 00:08:00,112 What a relief! 163 00:08:00,148 --> 00:08:01,647 I guess. 164 00:08:01,683 --> 00:08:03,114 A waste. 165 00:08:03,150 --> 00:08:05,350 Well, you can rebuild it, Bob. 166 00:08:05,386 --> 00:08:06,718 I'm not rebuilding anything. 167 00:08:06,753 --> 00:08:08,153 It's over. 168 00:08:08,189 --> 00:08:09,688 What do you mean it's over? 169 00:08:15,596 --> 00:08:18,430 - Hey, Peter. - Hey, how are you? 170 00:08:18,465 --> 00:08:20,098 - I'm good. How are you? - Good. 171 00:08:20,934 --> 00:08:22,233 - Hi. - Hey. 172 00:08:24,270 --> 00:08:28,765 Um, so I was thinking it's New Years Eve... 173 00:08:29,228 --> 00:08:31,076 Maybe I can take you out to dinner. 174 00:08:31,111 --> 00:08:33,477 Actually, Lisa is making dinner for all of us. 175 00:08:33,513 --> 00:08:35,879 Oh, don't let that keep you, you both go. 176 00:08:37,483 --> 00:08:39,417 Yeah. Okay. 177 00:08:39,452 --> 00:08:41,719 Um, what do you think? 178 00:08:41,754 --> 00:08:45,423 Angelo's bistro in town maybe... Reservation 7 or 8...? 179 00:08:46,583 --> 00:08:48,060 - Um... - Daddy! 180 00:08:48,261 --> 00:08:49,960 Heyyyy! 181 00:08:51,431 --> 00:08:52,796 How are you doing pumpkin? 182 00:08:52,832 --> 00:08:54,164 - I'm not a pumpkin. - You're not?! 183 00:08:54,200 --> 00:08:56,100 - What are you then! - I'm Kitty-cat! 184 00:08:56,135 --> 00:08:59,169 You're a kitty cat! How did I even forget that? 185 00:09:00,539 --> 00:09:03,696 Um... so, dinner? Yeah? 186 00:09:03,843 --> 00:09:05,609 - Yeah. Sure. - Awesome. 187 00:09:06,598 --> 00:09:08,411 Okay. Okay. I'm coming. 188 00:09:14,185 --> 00:09:16,185 Hey! Hey! Come on now, Monty! 189 00:09:16,221 --> 00:09:17,954 You gotta stick up for your food. 190 00:09:19,391 --> 00:09:20,790 Amy's fallen in love with the guy 191 00:09:20,825 --> 00:09:22,158 and I just gotta make sure he eats. 192 00:09:23,595 --> 00:09:24,961 Here. Come on, Monty. 193 00:09:26,430 --> 00:09:27,997 There you go, bud. 194 00:09:28,032 --> 00:09:29,698 Talk about taking these guys out of the frying pan 195 00:09:29,734 --> 00:09:32,534 and throwing them in the proverbial fire, eh? 196 00:09:32,570 --> 00:09:35,504 A lot of good rescuing them from that petting zoo did. 197 00:09:35,539 --> 00:09:37,539 I just put them in real danger. 198 00:09:37,575 --> 00:09:39,108 It could be a lot worse. 199 00:09:39,144 --> 00:09:40,509 They are all okay. 200 00:09:40,544 --> 00:09:41,910 Yeah. 201 00:09:42,669 --> 00:09:46,848 Look, there's really not much you can do here 202 00:09:46,884 --> 00:09:48,550 for the next day or so. 203 00:09:48,586 --> 00:09:49,918 I gotta work the phones, 204 00:09:49,953 --> 00:09:51,320 start trying to find homes for all these guys, 205 00:09:51,355 --> 00:09:52,888 so... you can take off. 206 00:09:56,960 --> 00:09:58,827 I get it. Okay? 207 00:09:58,862 --> 00:10:01,529 I can only imagine how you feel right now. 208 00:10:01,564 --> 00:10:03,031 But you can't just walk away from this. 209 00:10:03,066 --> 00:10:06,701 Yeah? That's just what I'm gonna do. 210 00:10:21,951 --> 00:10:23,751 Can you just stop? 211 00:10:23,787 --> 00:10:25,586 Hurting a bit? 212 00:10:25,622 --> 00:10:28,289 Just so you know, I did try talking to my parents. 213 00:10:28,325 --> 00:10:29,791 But they didn't listen. 214 00:10:29,826 --> 00:10:31,591 And I can't go totally against them. 215 00:10:31,627 --> 00:10:33,027 Well, why not? 216 00:10:33,062 --> 00:10:34,962 They have to know how you feel. 217 00:10:34,997 --> 00:10:37,664 How do you feel? Do you think I'm a "bad influence"? 218 00:10:37,700 --> 00:10:40,634 - Yes. Yes, you are. - Great. 219 00:10:42,438 --> 00:10:45,439 But it's not a bad thing. It's been fun. 220 00:10:46,876 --> 00:10:48,442 I've never had so much fun in my life. 221 00:10:48,477 --> 00:10:50,510 Whoa! What's he doing? 222 00:10:50,546 --> 00:10:51,911 How do I stop?! 223 00:10:51,947 --> 00:10:53,513 - How do I stop?! - Whoa! Spirit! 224 00:10:53,549 --> 00:10:54,948 Whoa! 225 00:10:56,385 --> 00:10:57,751 Ho. 226 00:10:57,786 --> 00:10:59,619 Shh. 227 00:10:59,655 --> 00:11:01,455 I told you you can't be riding him. 228 00:11:01,490 --> 00:11:03,390 We should switch horses. 229 00:11:03,425 --> 00:11:04,790 I can handle him. 230 00:11:04,826 --> 00:11:06,492 Let's just go back to your place. 231 00:11:06,527 --> 00:11:08,962 My butt is killing me. 232 00:11:08,997 --> 00:11:12,776 No. I can't go back yet. My dad is there and... 233 00:11:12,966 --> 00:11:15,601 I don't know what's going on between him and my mom but... 234 00:11:16,153 --> 00:11:18,304 I have to stay out of their way. 235 00:11:18,632 --> 00:11:19,973 Okay. 236 00:11:21,442 --> 00:11:22,808 So let's keep riding. 237 00:11:22,844 --> 00:11:24,209 Give me some tips. 238 00:11:24,245 --> 00:11:26,579 Okay, tip number one; Take your fanny pack off. 239 00:11:26,614 --> 00:11:28,614 It makes you look like a total dweeb. 240 00:11:34,689 --> 00:11:36,054 Tip number two. 241 00:11:36,090 --> 00:11:38,790 Loosen up your reins. Just relax. 242 00:11:41,929 --> 00:11:43,295 Okay. 243 00:11:49,270 --> 00:11:51,036 Hey Georgie, can you give me a call back. 244 00:11:51,071 --> 00:11:53,505 I see that Adams bike is here and the horses are gone 245 00:11:53,540 --> 00:11:55,306 so I assume you're out riding. 246 00:11:55,341 --> 00:11:57,341 But don't let Adam ride Spirit, okay? 247 00:11:57,377 --> 00:11:59,611 Just give me a call. Bye. 248 00:11:59,646 --> 00:12:02,346 - Hey! - Hey. 249 00:12:05,114 --> 00:12:06,618 How's Monty? 250 00:12:07,108 --> 00:12:07,985 He's good. 251 00:12:08,021 --> 00:12:09,421 The other horses are still picking on him, 252 00:12:09,456 --> 00:12:11,655 but he's starting to hold his own. 253 00:12:11,690 --> 00:12:13,524 And Bob? How's he doing? 254 00:12:13,559 --> 00:12:15,927 He's pretty depressed. Ready to give up. 255 00:12:15,962 --> 00:12:17,895 Poor guy. I can't even imagine. 256 00:12:17,931 --> 00:12:19,830 I offered to help him but he just sort of blew me off. 257 00:12:19,865 --> 00:12:21,966 So I'll give him some space. 258 00:12:22,001 --> 00:12:25,769 That could be good because I have an idea. 259 00:12:27,172 --> 00:12:29,205 Oh oh. That could be trouble. 260 00:12:29,241 --> 00:12:31,642 Ty, we have to do something for our anniversary. 261 00:12:31,677 --> 00:12:33,343 We can't just forget about it. 262 00:12:33,378 --> 00:12:35,378 Okay. 263 00:12:35,414 --> 00:12:38,549 So I was thinking that we could maybe pack our bags 264 00:12:38,584 --> 00:12:40,717 and go somewhere for the night. 265 00:12:40,753 --> 00:12:42,352 You know, like to the fishing cabin, 266 00:12:42,387 --> 00:12:44,387 we could stay over, just the two of us. 267 00:12:44,423 --> 00:12:46,222 It would be special. 268 00:12:46,258 --> 00:12:50,347 Yeah, sure. Sounds good. 269 00:12:52,097 --> 00:12:53,430 Are you all right? 270 00:12:53,465 --> 00:12:55,832 Yeah. Yeah. No, I'm fine. I just... 271 00:12:57,369 --> 00:12:59,969 I just really wanna get away with you. 272 00:13:00,004 --> 00:13:03,439 - Okay. Let's do it then. - Okay. 273 00:13:04,843 --> 00:13:06,208 Okay. 274 00:13:09,080 --> 00:13:10,680 You know, what you said was true. 275 00:13:10,715 --> 00:13:12,548 Wow. Can you repeat that? 276 00:13:12,584 --> 00:13:14,450 No. I won't. 277 00:13:14,486 --> 00:13:16,452 But I will stand up to my dad. 278 00:13:16,487 --> 00:13:18,253 My parents can't always tell me what to do. 279 00:13:18,289 --> 00:13:19,654 I'm in charge of my own life, right? 280 00:13:21,125 --> 00:13:23,192 - Whoa! - Spirit! Whoa! 281 00:13:23,227 --> 00:13:24,826 - Spirit! - Agh! 282 00:13:24,862 --> 00:13:26,462 Adam! 283 00:13:28,132 --> 00:13:30,099 Are you okay? 284 00:13:31,568 --> 00:13:33,167 Yeah. I'm fine. 285 00:13:33,203 --> 00:13:34,803 Spirit! 286 00:13:39,809 --> 00:13:41,983 I can't believe that horse ran off with my bag. 287 00:13:42,090 --> 00:13:42,743 What am I going to do? 288 00:13:42,806 --> 00:13:45,719 - That is a very small problem! - No, it isn't! 289 00:13:45,835 --> 00:13:48,193 Spirit is gone! He doesn't even belong to us! 290 00:13:48,362 --> 00:13:50,897 Amy's going to kill me if we don't find him. 291 00:13:50,933 --> 00:13:53,248 Why are you so worried about your stupid fanny pack? 292 00:13:53,343 --> 00:13:54,884 Because... 293 00:13:55,770 --> 00:13:57,209 Because my cell phone was in it. 294 00:13:57,463 --> 00:14:00,272 Okay, when we find the horse, you can find your phone. 295 00:14:03,845 --> 00:14:04,914 Okay. 296 00:14:05,080 --> 00:14:06,446 Come on, put your foot in. 297 00:14:10,252 --> 00:14:12,051 Here we go. Okay. 298 00:14:13,521 --> 00:14:14,887 Okay. 299 00:14:19,727 --> 00:14:21,126 So where are we going? 300 00:14:21,162 --> 00:14:22,495 It's a surprise. 301 00:14:22,530 --> 00:14:23,896 I don't want a surprise, Peter. 302 00:14:23,932 --> 00:14:25,498 Just get in. Come on. 303 00:14:26,701 --> 00:14:28,267 Come on. 304 00:14:35,632 --> 00:14:40,446 So there is a piece of property about three miles west of here. 305 00:14:40,994 --> 00:14:43,148 It's a beautiful little house on it, some acreage... 306 00:14:43,184 --> 00:14:44,549 and it's for sale. 307 00:14:44,585 --> 00:14:47,151 Don't do this, Peter. 308 00:14:47,844 --> 00:14:49,354 Do what? 309 00:14:49,389 --> 00:14:51,790 Just don't act like you can walk back into my life 310 00:14:51,825 --> 00:14:53,592 and take it over. 311 00:14:54,313 --> 00:14:55,760 Make decisions. 312 00:14:55,796 --> 00:14:58,029 What decisions? I'm not making any decision. 313 00:14:58,064 --> 00:14:59,564 "Let's go for a drive". 314 00:14:59,600 --> 00:15:01,399 Oh and "this is where we're going to live." 315 00:15:01,434 --> 00:15:03,101 "This is where we're going for dinner." 316 00:15:03,136 --> 00:15:04,602 Whatever. 317 00:15:04,637 --> 00:15:06,937 Okay. We don't have to go out to dinner. 318 00:15:06,973 --> 00:15:08,973 We don't have to go out at all if you don't want to. 319 00:15:09,009 --> 00:15:11,775 Good. Because I would actually rather just have dinner at home 320 00:15:11,811 --> 00:15:14,565 with the girls and the rest of the family. 321 00:15:17,884 --> 00:15:19,984 And you too, of course... 322 00:15:21,420 --> 00:15:23,554 Okay. 323 00:15:24,512 --> 00:15:26,211 Listen, um... 324 00:15:28,694 --> 00:15:30,160 I know I can't expect you to agree 325 00:15:30,195 --> 00:15:32,029 to get back together just like that. 326 00:15:32,064 --> 00:15:33,397 I know that. 327 00:15:33,432 --> 00:15:35,798 And I know that it might be too late 328 00:15:35,834 --> 00:15:39,403 for me to try and make this work, but I have got to try. 329 00:15:39,438 --> 00:15:41,671 You know the whole reason I wanted to bring you out to see this house 330 00:15:41,706 --> 00:15:44,174 is because I want you to know that I mean what I'm saying. 331 00:15:47,249 --> 00:15:48,864 I need you. 332 00:15:49,381 --> 00:15:51,180 I really do and... 333 00:15:51,215 --> 00:15:52,882 I miss you... 334 00:15:54,318 --> 00:15:55,985 and the girls. 335 00:15:58,985 --> 00:16:01,123 And I'm gonna be closer to you guys. 336 00:16:02,794 --> 00:16:04,460 And uh... 337 00:16:05,897 --> 00:16:07,829 I just realized 338 00:16:09,500 --> 00:16:12,234 without you guys my whole life is just... 339 00:16:14,272 --> 00:16:16,238 just empty. 340 00:16:20,211 --> 00:16:23,311 Well, the other night you brought up, something... 341 00:16:23,346 --> 00:16:24,713 someone... 342 00:16:24,748 --> 00:16:27,348 I told you that that's over. It is over. 343 00:16:27,384 --> 00:16:29,384 And I also told you that it is the worst mistake 344 00:16:29,419 --> 00:16:30,819 I have ever made in my life. 345 00:16:30,854 --> 00:16:33,388 That day when she walked into your apartment, 346 00:16:34,825 --> 00:16:36,592 in front of Georgie... 347 00:16:38,062 --> 00:16:40,061 that was my wake up call, Peter. 348 00:16:41,465 --> 00:16:43,764 It was mine too. It was. 349 00:16:45,569 --> 00:16:48,669 When I saw your ring on the table... I just... 350 00:16:48,705 --> 00:16:51,072 I felt like, 351 00:16:51,108 --> 00:16:53,274 I felt like I was being ripped apart. 352 00:16:55,878 --> 00:16:58,079 And I'm so sorry. 353 00:17:01,584 --> 00:17:04,085 I just wanna know if maybe we can... 354 00:17:04,120 --> 00:17:07,506 just put all that behind us? 355 00:17:07,690 --> 00:17:11,041 I don't know. I'm trying. 356 00:17:13,962 --> 00:17:16,163 - I'm trying... - Okay. 357 00:17:17,600 --> 00:17:20,567 Let's just um, let's go back inside. 358 00:17:41,056 --> 00:17:42,421 We should just go back. 359 00:17:42,457 --> 00:17:44,190 No. I need to find him. 360 00:17:47,428 --> 00:17:49,495 Whoa! What's wrong?! 361 00:17:49,531 --> 00:17:51,030 Are you okay? 362 00:17:51,065 --> 00:17:52,465 Just hang on to me. 363 00:17:52,500 --> 00:17:54,967 Yeah. I'm good. 364 00:17:55,002 --> 00:17:56,536 Do you have anything to eat? 365 00:17:56,571 --> 00:17:58,037 A granola bar or something? 366 00:17:58,072 --> 00:17:59,838 No. Why? Are you hungry? 367 00:18:00,741 --> 00:18:02,841 No. I'm fine. 368 00:18:02,877 --> 00:18:04,677 Okay. Let's go. 369 00:18:06,446 --> 00:18:08,013 Okay. We're gonna head out. 370 00:18:08,049 --> 00:18:09,782 Where are you going? 371 00:18:09,817 --> 00:18:11,383 Oh, you're gonna miss Lisa's dinner. 372 00:18:11,418 --> 00:18:12,785 I know. I'm sorry. 373 00:18:12,820 --> 00:18:14,186 We're heading up to the fishing cabin 374 00:18:14,221 --> 00:18:15,587 to bring in the New Year. 375 00:18:15,622 --> 00:18:16,989 Hey, can you tell Georgie to give me a call 376 00:18:17,024 --> 00:18:18,390 when she gets in, please. 377 00:18:18,425 --> 00:18:20,192 Okay. You check the road conditions before go. 378 00:18:20,227 --> 00:18:21,593 It gets bad out there. 379 00:18:21,628 --> 00:18:23,127 We'll be fine. Don't worry, grandpa. 380 00:18:23,163 --> 00:18:27,332 Amy, he's right. The road to the cabin is closed. 381 00:18:27,367 --> 00:18:29,967 - What? - I should have checked earlier. 382 00:18:30,003 --> 00:18:31,503 I don't believe this. 383 00:18:36,542 --> 00:18:37,909 Spirit! 384 00:18:37,944 --> 00:18:39,310 Where are you, boy? 385 00:18:41,748 --> 00:18:43,414 Come on, bud. 386 00:18:43,449 --> 00:18:46,050 Adam! 387 00:18:46,086 --> 00:18:48,019 What's the matter? What's going on? 388 00:18:48,054 --> 00:18:49,553 I can't go any further. 389 00:18:49,589 --> 00:18:51,255 Why? What's wrong? 390 00:18:52,658 --> 00:18:54,692 Adam, are you okay? 391 00:18:55,910 --> 00:18:59,063 I'm diabetic. I need my kit. 392 00:18:59,274 --> 00:19:00,831 It's in that fanny pack. 393 00:19:06,717 --> 00:19:09,170 Why didn't you tell me? You never told me. 394 00:19:09,286 --> 00:19:10,752 I don't tell people. 395 00:19:10,788 --> 00:19:12,487 Why not?! 396 00:19:17,494 --> 00:19:18,860 I need to call someone. 397 00:19:20,280 --> 00:19:22,530 Oh. There's no service. 398 00:19:27,183 --> 00:19:28,872 Can you make it over there? 399 00:19:28,906 --> 00:19:30,906 I'll try. 400 00:19:30,941 --> 00:19:33,275 I really wanted to go to the cabin. 401 00:19:33,310 --> 00:19:34,709 It was important for me and Ty to be able to get away. 402 00:19:34,744 --> 00:19:36,278 It's not the end of the world, Amy. 403 00:19:36,313 --> 00:19:38,045 Why are you being so emotional? 404 00:19:38,080 --> 00:19:39,947 I'm not being emotional! 405 00:19:39,982 --> 00:19:41,349 Yes you are. 406 00:19:41,384 --> 00:19:43,083 Look, I don't mean to sound selfish, 407 00:19:43,119 --> 00:19:45,152 but I'm the one here who has to make a decision 408 00:19:45,188 --> 00:19:47,455 that's gonna affect the lives of my entire family, 409 00:19:47,490 --> 00:19:49,791 and I'm calmer than you are. 410 00:19:49,826 --> 00:19:51,192 I'm sorry. 411 00:19:51,227 --> 00:19:53,460 Lou! Katie's looking for her red sweater! 412 00:19:53,495 --> 00:19:55,629 It's in her bottom drawer. 413 00:19:55,664 --> 00:19:57,364 Did you see it? 414 00:19:57,399 --> 00:20:00,734 Here. At least we're out of the wind. 415 00:20:02,805 --> 00:20:04,604 Here. Are you warm enough? 416 00:20:05,268 --> 00:20:06,340 Take this. 417 00:20:06,375 --> 00:20:07,942 No. Keep it. 418 00:20:09,015 --> 00:20:11,077 Where-where is he horse? I can ride. 419 00:20:11,112 --> 00:20:14,080 You're not getting on a horse anytime soon. 420 00:20:14,115 --> 00:20:15,482 Then you go. 421 00:20:15,517 --> 00:20:17,283 I'm not gonna leave here. 422 00:20:17,319 --> 00:20:18,685 My kit... I need it. 423 00:20:18,721 --> 00:20:20,654 But you'll be all alone and that's not good! 424 00:20:20,689 --> 00:20:23,457 Georgie. Just go. 425 00:20:25,994 --> 00:20:27,760 Okay. Fine. 426 00:20:33,634 --> 00:20:35,801 Georgie and Adam should be back from their ride by now. 427 00:20:35,837 --> 00:20:37,536 There's gotta be a reason why they're not. 428 00:20:37,572 --> 00:20:38,938 I'd go out and look for them 429 00:20:38,974 --> 00:20:40,340 but I don't even know which way they went. 430 00:20:40,375 --> 00:20:42,208 So I probably never find them. 431 00:20:42,244 --> 00:20:45,378 Amy, don't worry about them, okay? 432 00:20:45,413 --> 00:20:47,847 They're fine. They're out on a trail ride having fun. 433 00:20:47,882 --> 00:20:49,715 You know, young love. 434 00:20:49,751 --> 00:20:51,417 Don't get yourself all worked up. 435 00:20:51,452 --> 00:20:53,786 I'm not worked up, Ty. 436 00:20:59,960 --> 00:21:02,560 Come here. It's okay. 437 00:21:02,596 --> 00:21:04,897 I just really wanted to get away. Tonight. 438 00:21:04,932 --> 00:21:06,999 You know just the two of us. 439 00:21:07,034 --> 00:21:09,667 Some alone time. 440 00:21:09,703 --> 00:21:12,004 Okay. Tell you what. 441 00:21:12,039 --> 00:21:13,705 We'll do dinner with the family. 442 00:21:13,740 --> 00:21:15,207 We'll come back here. 443 00:21:15,242 --> 00:21:16,974 I'll build us a fire. 444 00:21:17,010 --> 00:21:18,776 We can toast The New Year... 445 00:21:18,811 --> 00:21:20,477 And our anniversary... 446 00:21:20,513 --> 00:21:22,213 And our anniversary. 447 00:21:22,248 --> 00:21:23,580 And the future. 448 00:21:25,484 --> 00:21:28,140 And the future. Okay? 449 00:21:30,423 --> 00:21:31,889 2 seconds. 450 00:21:33,326 --> 00:21:34,658 Hey, Bob. 451 00:21:36,128 --> 00:21:37,861 Uh. yeah. I can be there in ten minutes. 452 00:21:39,598 --> 00:21:41,064 Sure. Okay. 453 00:21:42,868 --> 00:21:44,234 It must have been important, Amy, 454 00:21:44,269 --> 00:21:46,002 otherwise he wouldn't have called me. 455 00:21:46,038 --> 00:21:47,538 Do you want to come for a quick ride. 456 00:21:47,573 --> 00:21:49,205 No, I should probably stay here 457 00:21:49,241 --> 00:21:51,174 for when Georgie gets back. 458 00:21:51,209 --> 00:21:53,797 Okay. She'll be fine. 459 00:22:28,446 --> 00:22:30,179 Spirit! 460 00:22:30,214 --> 00:22:31,580 Where are you, boy?! 461 00:22:33,017 --> 00:22:34,883 Come on. We gotta find you. 462 00:22:45,896 --> 00:22:47,929 Good boy. 463 00:22:47,965 --> 00:22:49,397 Hey, boy. 464 00:22:50,968 --> 00:22:52,601 Good boy. 465 00:23:18,661 --> 00:23:19,994 Good boy. 466 00:23:21,864 --> 00:23:23,664 Good boy. 467 00:23:25,067 --> 00:23:26,901 Good boy. Come on. 468 00:23:29,371 --> 00:23:30,737 Good boy! 469 00:23:41,917 --> 00:23:45,213 Adam, I've got your ugly fanny pack thing. 470 00:23:48,156 --> 00:23:50,289 Adam talk to me! I don't know what to do! 471 00:23:52,326 --> 00:23:54,193 Adam, talk to me! 472 00:23:54,228 --> 00:23:56,195 I don't know what to do! 473 00:23:56,230 --> 00:23:57,564 I don't want to hurt you! 474 00:23:57,599 --> 00:23:59,566 Do I just stick the needle in? 475 00:23:59,601 --> 00:24:01,000 No! 476 00:24:01,036 --> 00:24:02,769 What do you mean no? Where do I do it? 477 00:24:02,804 --> 00:24:05,218 No! No. The sugar! 478 00:24:05,606 --> 00:24:07,106 It's in there. 479 00:24:08,909 --> 00:24:10,443 This? 480 00:24:11,879 --> 00:24:13,745 The sugar? Not the needle? 481 00:24:13,781 --> 00:24:15,376 Not the needle. 482 00:24:27,194 --> 00:24:28,794 Is it enough? 483 00:24:31,031 --> 00:24:32,764 You okay? 484 00:24:54,877 --> 00:24:57,977 Okay. Tell me what actually would have happened 485 00:24:58,013 --> 00:25:00,179 if I'd given you that needle? 486 00:25:00,215 --> 00:25:02,215 You would have killed me. 487 00:25:03,808 --> 00:25:07,020 Wow. Sorry. 488 00:25:07,871 --> 00:25:09,521 That's okay. 489 00:25:10,758 --> 00:25:12,292 This is all my fault. 490 00:25:12,327 --> 00:25:15,431 Your dad is right. I'm a total trouble magnet. 491 00:25:15,695 --> 00:25:17,630 Yeah. Yeah. You are. 492 00:25:18,914 --> 00:25:22,335 We should have just gone home like you had said. 493 00:25:22,370 --> 00:25:23,305 I get that. 494 00:25:23,471 --> 00:25:25,070 The whole thing with your parents... 495 00:25:25,106 --> 00:25:26,772 They're both kind of messed up. 496 00:25:26,807 --> 00:25:29,008 All parents are kind of messed up. 497 00:25:29,043 --> 00:25:31,377 No way. You're lucky. Your parents are normal. 498 00:25:31,412 --> 00:25:33,112 They've got their faults. 499 00:25:33,148 --> 00:25:35,681 They're totally overprotective. 500 00:25:35,716 --> 00:25:38,017 They have been ever since I was diagnosed. 501 00:25:38,052 --> 00:25:40,119 I'm the typical only child. 502 00:25:40,154 --> 00:25:42,087 That explains a lot. 503 00:25:42,123 --> 00:25:43,889 What's that supposed to mean? 504 00:25:43,924 --> 00:25:45,557 I'm kidding. 505 00:25:51,198 --> 00:25:54,133 What do you hope will happen with your parents? 506 00:25:54,168 --> 00:25:56,468 I don't know. 507 00:25:56,503 --> 00:25:58,703 I've gotten kinda used to the separation. 508 00:26:00,106 --> 00:26:03,708 We still feel like a family in a really weird way. 509 00:26:05,179 --> 00:26:08,713 Mostly I just want them both to be happy. 510 00:26:08,748 --> 00:26:10,081 Isn't that the most important thing? 511 00:26:10,116 --> 00:26:11,716 For two people to be happy? 512 00:26:18,725 --> 00:26:20,925 Are you feeling better enough to ride? 513 00:26:20,960 --> 00:26:23,627 We should head back before it gets dark. 514 00:26:24,633 --> 00:26:27,065 I think I'm good to go. 515 00:26:27,100 --> 00:26:28,732 Thanks to you. 516 00:26:28,767 --> 00:26:30,167 You're a rock star. 517 00:26:31,232 --> 00:26:34,338 You saved my life in the fire. I guess it was my turn. 518 00:26:38,444 --> 00:26:40,777 Yeah. He's looking great. 519 00:26:40,813 --> 00:26:42,846 I think he'll be ready to go back soon. 520 00:26:42,881 --> 00:26:45,582 All right. Well, this guy is ready to go now. 521 00:26:46,661 --> 00:26:49,552 Which is good. One less mouth to feed. 522 00:26:52,091 --> 00:26:56,348 Bob, you see that eagle. 523 00:26:56,595 --> 00:26:58,428 Wouldn't have made it without you. 524 00:26:58,463 --> 00:27:00,797 And neither would this owl. 525 00:27:00,833 --> 00:27:02,898 That's what you do here, man. 526 00:27:02,934 --> 00:27:05,000 That's what makes this place worth it. 527 00:27:05,029 --> 00:27:07,936 Look, I appreciate the pep talk, 528 00:27:07,971 --> 00:27:10,505 but I don't think you fully get it. 529 00:27:10,541 --> 00:27:12,774 This guy? The one they arrested... 530 00:27:12,809 --> 00:27:14,976 He didn't just threaten me and the reserve, 531 00:27:15,011 --> 00:27:16,712 he threatened the kids that work here. 532 00:27:16,747 --> 00:27:18,980 So now I'm not just putting animal lives in danger. 533 00:27:19,015 --> 00:27:21,550 I'm putting peoples lives in danger. Kids. 534 00:27:23,220 --> 00:27:24,585 If something were to happen, 535 00:27:24,621 --> 00:27:26,855 like I can't deal with that, man. 536 00:27:26,890 --> 00:27:29,590 They got the guy, Bob. He's going to jail. 537 00:27:29,626 --> 00:27:32,560 Yeah. For how long? 538 00:27:51,881 --> 00:27:54,548 Look, I gotta face facts, man. 539 00:27:54,584 --> 00:27:56,917 What if the poacher comes back? 540 00:28:01,456 --> 00:28:02,923 Then we'll fight him. 541 00:28:04,393 --> 00:28:06,459 I told you. I'm here to help. 542 00:28:07,930 --> 00:28:10,230 I believe in this place, Bob. 543 00:28:13,535 --> 00:28:14,901 Okay. 544 00:28:16,338 --> 00:28:18,104 Okay. 545 00:28:18,139 --> 00:28:20,540 I'll give it one more chance. 546 00:28:27,015 --> 00:28:28,581 I just wanted to say I'm sorry. 547 00:28:28,617 --> 00:28:29,982 There's no need for that. 548 00:28:30,018 --> 00:28:32,618 No, I was selfish. 549 00:28:32,653 --> 00:28:35,254 And I really do want to help. 550 00:28:35,290 --> 00:28:36,655 So let me know what can I do? 551 00:28:36,691 --> 00:28:39,125 There is nothing you really can do, Amy. 552 00:28:39,160 --> 00:28:42,645 I have to solve this for myself. 553 00:28:43,198 --> 00:28:45,264 And I haven't figured it out yet. 554 00:28:46,300 --> 00:28:49,000 But I understand why you wanna get away 555 00:28:49,036 --> 00:28:51,102 from this crazy family. 556 00:28:51,138 --> 00:28:53,672 - Lou. - Especially for your anniversary. 557 00:28:53,708 --> 00:28:56,107 Peter and I let off wish balloons from the dude ranch 558 00:28:56,143 --> 00:28:57,676 on our first. 559 00:28:57,712 --> 00:28:59,411 That must have been amazing. 560 00:28:59,447 --> 00:29:01,112 Yeah. It was. 561 00:29:02,315 --> 00:29:04,049 Hey, if you and Ty want to get away, 562 00:29:04,084 --> 00:29:05,783 why don't you spend the night at the dude ranch? 563 00:29:05,819 --> 00:29:08,453 I kind of screwed it up for you on your wedding night. 564 00:29:08,488 --> 00:29:11,569 Well, we can't Peter's there. 565 00:29:11,674 --> 00:29:13,691 He can stay in your old room. 566 00:29:13,727 --> 00:29:16,228 - Are you sure? - Absolutely. 567 00:29:17,070 --> 00:29:19,564 - Are you sure? - Yeah. Of course I'm sure. 568 00:29:19,599 --> 00:29:21,599 You can come and have a nice family dinner, 569 00:29:21,634 --> 00:29:23,000 have a glass of wine, 570 00:29:23,035 --> 00:29:25,253 and not have to worry about driving back here. 571 00:29:25,913 --> 00:29:28,740 - All right. I love it. - Okay. 572 00:29:28,775 --> 00:29:30,541 It's a great idea. 573 00:29:32,645 --> 00:29:34,945 I was thinking, do you remember our first dates here? 574 00:29:36,190 --> 00:29:38,648 Of course. 575 00:29:38,684 --> 00:29:40,317 Pretty special... 576 00:29:40,353 --> 00:29:42,386 Yeah. 577 00:29:45,995 --> 00:29:48,292 Look at you... 578 00:30:13,218 --> 00:30:14,750 Okay, I'll see you at dinner. 579 00:30:14,786 --> 00:30:16,219 Okay. 580 00:30:18,390 --> 00:30:20,856 Oh, I got a bottle of champagne. I'll bring. 581 00:30:20,892 --> 00:30:22,258 Okay. 582 00:30:31,869 --> 00:30:33,903 - Hey. - Hey. 583 00:30:35,339 --> 00:30:37,105 What? You're not even talking to me now? 584 00:30:37,141 --> 00:30:38,841 What kind of a friend is that? 585 00:30:41,111 --> 00:30:43,345 So, you two, uh... 586 00:30:43,380 --> 00:30:45,384 Looks like you're patching things up? 587 00:30:46,162 --> 00:30:47,904 That's good. 588 00:30:48,141 --> 00:30:50,118 For him... not me. 589 00:30:56,526 --> 00:30:58,160 I hope it's what you want, Lou. 590 00:31:09,162 --> 00:31:11,405 Hey, Lou, hold up! 591 00:31:11,441 --> 00:31:13,291 I'll just catch a ride with you. 592 00:31:20,350 --> 00:31:22,116 Voila! 593 00:31:42,004 --> 00:31:43,370 Oh great. 594 00:31:45,040 --> 00:31:47,608 My dad's here. 595 00:31:56,533 --> 00:31:57,911 Where have you been? 596 00:31:58,016 --> 00:32:00,435 Your mother has been worried sick. 597 00:32:00,470 --> 00:32:02,704 We were just out on a trail ride. 598 00:32:02,739 --> 00:32:04,238 No big deal. 599 00:32:04,273 --> 00:32:06,907 I thought I made myself perfectly clear. 600 00:32:09,942 --> 00:32:13,013 Lou. I'd like you to meet Jim Parker, 601 00:32:13,049 --> 00:32:14,749 this is Adam's father. 602 00:32:14,784 --> 00:32:16,183 - Hi. - Hi. 603 00:32:16,219 --> 00:32:19,086 This is Peter, my... husband. 604 00:32:19,121 --> 00:32:21,355 Hey Jim. Nice to meet you. 605 00:32:21,390 --> 00:32:22,481 Nice to meet you. 606 00:32:22,558 --> 00:32:24,458 Grandpa, have you offered Mr. Parker a drink 607 00:32:24,493 --> 00:32:25,542 or a coffee or... 608 00:32:25,634 --> 00:32:28,228 No, thank you. I'm not here to be social, I'm afraid. 609 00:32:29,420 --> 00:32:30,330 - Oh... - Oh... 610 00:32:30,366 --> 00:32:31,899 I'll get right to the point. 611 00:32:31,934 --> 00:32:34,734 My son has always had an exemplary code of conduct. 612 00:32:34,770 --> 00:32:36,670 He has never been in any kind of trouble. 613 00:32:36,705 --> 00:32:38,639 Never. 614 00:32:38,674 --> 00:32:40,174 And all of a sudden he's been getting himself 615 00:32:40,209 --> 00:32:42,042 into scrape after scrape. 616 00:32:42,077 --> 00:32:43,777 And it just so happens to coincide 617 00:32:43,812 --> 00:32:45,945 with him tutoring your daughter, Georgie. 618 00:32:45,981 --> 00:32:47,914 Okay. Now wait just a minute... 619 00:32:47,949 --> 00:32:50,850 And today, he was out with her again, 620 00:32:50,886 --> 00:32:53,251 getting into God knows what. 621 00:32:54,636 --> 00:32:58,624 I told you... we were out for a trail ride. 622 00:32:59,913 --> 00:33:02,395 I don't care where you were. 623 00:33:02,430 --> 00:33:05,198 You guys and this situation you got going on. 624 00:33:05,233 --> 00:33:07,233 I don't like it. 625 00:33:09,237 --> 00:33:11,036 And I told you. 626 00:33:11,072 --> 00:33:14,539 I don't want you seeing each other. Understand? 627 00:33:19,979 --> 00:33:22,741 This is the first we're hearing about any of this... 628 00:33:27,621 --> 00:33:31,555 No. I don't understand. 629 00:33:32,854 --> 00:33:35,526 You can't just tell me that. You don't even know Georgie. 630 00:33:35,561 --> 00:33:38,329 We're friends. She's probably my best friend. 631 00:33:38,364 --> 00:33:40,431 She just saved my life out there. 632 00:33:40,466 --> 00:33:42,600 - Excuse me? - What? 633 00:33:42,635 --> 00:33:45,469 I lost my kit and she found it for me. Just in time. 634 00:33:45,504 --> 00:33:48,205 She's amazing. And brave. 635 00:33:48,241 --> 00:33:49,985 And totally awesome. 636 00:33:51,143 --> 00:33:53,277 I'm sorry dad, but Georgie and I are gonna hang out 637 00:33:53,312 --> 00:33:54,929 no matter what you say. 638 00:33:56,616 --> 00:33:58,282 So what am I supposed to do, son? 639 00:33:58,317 --> 00:34:00,651 Let you guys just keep screwing up? 640 00:34:00,686 --> 00:34:02,052 I'm bound to screw up! 641 00:34:02,087 --> 00:34:04,487 People screw up all the time. Nobody's perfect! 642 00:34:04,522 --> 00:34:06,644 But hey! I'll try. 643 00:34:06,842 --> 00:34:08,859 I promise that I will try. 644 00:34:08,894 --> 00:34:11,628 I'm really sorry if you think I'm a bad influence, Mr. Parker. 645 00:34:11,663 --> 00:34:14,131 I don't mean to be. Ever. 646 00:34:14,166 --> 00:34:15,766 I like Adam way too much. 647 00:34:17,449 --> 00:34:20,270 Okay. I think that there is some explaining to do here... 648 00:34:20,305 --> 00:34:22,905 but maybe we do it over dinner. 649 00:34:22,940 --> 00:34:25,608 Mr. Parker... Jim, 650 00:34:25,644 --> 00:34:27,610 Would you like to stay for dinner, both of you. 651 00:34:27,646 --> 00:34:29,312 No, thank you. 652 00:34:29,347 --> 00:34:31,381 That's really nice of you but my wife and I 653 00:34:31,416 --> 00:34:33,258 We have some guests coming over. 654 00:34:33,601 --> 00:34:35,384 Can I stay? 655 00:34:35,419 --> 00:34:36,786 No. I want you home. 656 00:34:36,821 --> 00:34:39,554 And your mother is, she's worried enough. 657 00:34:41,692 --> 00:34:43,859 Fine. But I'm coming to pick you up later, 658 00:34:43,895 --> 00:34:45,895 you better be here. 659 00:34:45,930 --> 00:34:47,629 Fine. 660 00:34:47,665 --> 00:34:49,064 Can I throw my bike in the car? 661 00:34:50,534 --> 00:34:51,900 Sure. 662 00:34:52,816 --> 00:34:54,636 - It was nice meeting you all. - Good to meet you. 663 00:34:54,672 --> 00:34:56,037 Nice to meet you. You take care. 664 00:34:56,072 --> 00:34:58,307 - Happy New Year, Jim. - All right. Thank you. 665 00:35:05,081 --> 00:35:06,548 Okay. 666 00:35:06,583 --> 00:35:10,384 So what is this about saving Adam's life? 667 00:35:10,420 --> 00:35:12,520 He's exaggerating. 668 00:35:14,224 --> 00:35:16,757 I wanted to talk to you about what I said. 669 00:35:18,228 --> 00:35:20,228 Listen, I know what you said. 670 00:35:20,263 --> 00:35:22,697 And you're right, Georgie. 671 00:35:22,732 --> 00:35:24,665 I'm making this difficult, I'm trying, honey. 672 00:35:24,701 --> 00:35:26,099 No. No. You and dad... 673 00:35:26,135 --> 00:35:27,868 You need to do what's best for you. 674 00:35:27,903 --> 00:35:29,537 I want you to be happy. 675 00:35:29,572 --> 00:35:31,505 We'll all gonna be fine whatever you decide. 676 00:35:31,541 --> 00:35:33,541 We're fine now. 677 00:35:33,576 --> 00:35:34,942 Yeah. 678 00:35:42,484 --> 00:35:43,817 Yeah. 679 00:35:43,853 --> 00:35:45,752 Everyone, I know it's not quite midnight. 680 00:35:45,787 --> 00:35:47,221 But I think that since we are all together 681 00:35:47,256 --> 00:35:50,224 Maybe we should toast the New Year right now. 682 00:35:50,259 --> 00:35:53,060 - All right. - And to all that it will bring. 683 00:35:53,095 --> 00:35:54,694 - Cheers! - Cheers!! 684 00:35:54,730 --> 00:35:56,629 Happy New Year! 685 00:35:56,665 --> 00:35:58,030 Cheers. 686 00:35:58,066 --> 00:36:01,000 I just like to say that I'm very glad and fortunate 687 00:36:01,035 --> 00:36:02,435 to be back at your table, 688 00:36:02,471 --> 00:36:04,136 especially with my three beautiful girls. 689 00:36:04,172 --> 00:36:06,305 - Cheers! - Cheers! 690 00:36:06,341 --> 00:36:09,075 Right over there. 691 00:36:09,110 --> 00:36:11,511 Yes. And we better get going. 692 00:36:11,546 --> 00:36:14,780 Because we are gonna spend the night at the dude ranch cabin. 693 00:36:14,815 --> 00:36:16,782 Like we were supposed to on our wedding night. 694 00:36:16,817 --> 00:36:18,784 Ah yeah. And you didn't forget the key this time. 695 00:36:18,819 --> 00:36:20,586 She didn't. Thank you, Lou. 696 00:36:20,621 --> 00:36:22,021 - It's right here. - Oh good. 697 00:36:22,056 --> 00:36:23,422 Happy anniversary. 698 00:36:23,457 --> 00:36:25,291 Happy Happy New Year! 699 00:36:25,326 --> 00:36:26,926 - Have a lovely time. - Goodnight guys. 700 00:36:26,961 --> 00:36:29,195 Have fun. 701 00:36:29,230 --> 00:36:30,763 All right. Can everyone pitch in 702 00:36:30,798 --> 00:36:32,163 and we can get this cleaned-up. 703 00:36:32,199 --> 00:36:33,565 - Yeah. - Yep. 704 00:36:33,601 --> 00:36:34,966 - Not you, you've done enough. - Oh you sure. 705 00:36:35,002 --> 00:36:36,402 - You guys go sit by the fire. - Yes. Absolutely. 706 00:36:36,437 --> 00:36:37,803 - Okay. Thank you. - Yeah. 707 00:36:37,838 --> 00:36:39,438 Katie, you wanna go play in your room. 708 00:36:40,974 --> 00:36:43,241 - Okay, mommy! - Okay. 709 00:36:43,277 --> 00:36:45,277 Good girl. 710 00:36:45,312 --> 00:36:47,545 - That was nice. - Yeah. 711 00:36:48,949 --> 00:36:50,315 Yeah. Thanks for inviting me. 712 00:36:50,350 --> 00:36:53,184 - Hm-hmm. - I hope that's a sign. 713 00:36:54,854 --> 00:36:57,855 You know, actually, we should-we should talk. 714 00:36:57,891 --> 00:36:59,490 - You wanna...? - Okay. 715 00:37:08,501 --> 00:37:10,000 Okay. 716 00:37:10,870 --> 00:37:12,770 I might as well just say this. 717 00:37:12,806 --> 00:37:15,205 This single parenting thing... 718 00:37:15,241 --> 00:37:17,174 I've just figured it out. 719 00:37:17,209 --> 00:37:19,343 And I feel like we both have. 720 00:37:19,378 --> 00:37:21,278 And we're good at it. 721 00:37:21,314 --> 00:37:24,114 You know, I'm so proud of us. 722 00:37:25,584 --> 00:37:27,684 But I can't go backwards, Peter. 723 00:37:27,719 --> 00:37:29,619 I have to go forward. 724 00:37:29,655 --> 00:37:31,855 I just have to... 725 00:37:33,892 --> 00:37:37,627 So no, I don't think we should get back together. 726 00:37:42,200 --> 00:37:43,867 Okay. 727 00:37:45,564 --> 00:37:46,736 Uh... 728 00:37:48,206 --> 00:37:49,573 Is it that Mitch guy? 729 00:37:49,608 --> 00:37:51,775 No. This isn't about Mitch. 730 00:37:52,945 --> 00:37:55,244 And this isn't about Sylvia either. 731 00:37:55,280 --> 00:37:57,813 This is about me. 732 00:37:59,284 --> 00:38:02,618 I'm not worried about the girls as I used to be. 733 00:38:02,653 --> 00:38:04,720 We're gonna be great parents to them. 734 00:38:04,755 --> 00:38:08,691 And they are gonna be fine and happy and... 735 00:38:09,911 --> 00:38:13,696 But, all this time, I've been looking out for the girls, 736 00:38:14,647 --> 00:38:17,366 and now I have to look out for me. 737 00:38:17,401 --> 00:38:19,602 And figure out what it is that makes me happy. 738 00:38:19,637 --> 00:38:23,405 Because I don't even know anymore. 739 00:38:26,210 --> 00:38:29,795 Okay. I should go. 740 00:38:29,900 --> 00:38:31,946 No. No. No. Please. Stay. 741 00:38:35,319 --> 00:38:38,286 Look, I'm-I'm not gonna forget about your offer. 742 00:38:38,322 --> 00:38:41,156 And I will always love you. 743 00:38:42,395 --> 00:38:44,453 I just... I can't do this. 744 00:38:46,169 --> 00:38:48,229 Not right now. 745 00:38:49,296 --> 00:38:50,470 Okay. 746 00:38:54,037 --> 00:38:55,403 Okay. 747 00:39:07,016 --> 00:39:08,882 There we go. 748 00:39:08,918 --> 00:39:11,085 All right. That should warm this place up a bit. 749 00:39:12,074 --> 00:39:14,422 Hey. I forgot something in the truck. 750 00:39:14,457 --> 00:39:15,989 Can you keep an eye on this for me? 751 00:39:16,025 --> 00:39:18,992 - Yeah. Sure. - Okay. I'll be right back. 752 00:39:40,319 --> 00:39:42,248 I could tell by the look on Peter's face 753 00:39:42,284 --> 00:39:44,264 what your decision was. 754 00:39:45,095 --> 00:39:46,837 I'm sorry. 755 00:39:47,522 --> 00:39:49,321 Don't be, Lou. 756 00:39:51,522 --> 00:39:53,492 I trust you. 757 00:39:54,929 --> 00:39:56,963 You and Peter will handle this. 758 00:39:58,844 --> 00:40:00,994 So will you and Casey. 759 00:40:03,972 --> 00:40:06,004 So you know? 760 00:40:06,039 --> 00:40:07,806 Everyone knows. 761 00:40:07,841 --> 00:40:09,274 I mean, why else wouldn't Casey have be 762 00:40:09,310 --> 00:40:10,709 at our New Years eve dinner? 763 00:40:10,744 --> 00:40:12,677 We took a break. 764 00:40:13,315 --> 00:40:14,542 My idea. 765 00:40:15,949 --> 00:40:17,416 I don't know if it was the right one or not. 766 00:40:17,451 --> 00:40:20,319 But I'm the one who opened my mouth and suggested it. 767 00:40:20,354 --> 00:40:22,186 And she didn't disagree so... 768 00:40:23,202 --> 00:40:24,990 We haven't talked since. 769 00:40:26,660 --> 00:40:28,059 I'm sorry. 770 00:40:30,163 --> 00:40:33,177 You weren't trying to get Peter and I back together 771 00:40:33,296 --> 00:40:37,068 because you and Casey couldn't make a go of it, were you? 772 00:40:43,743 --> 00:40:46,076 I just want you to be happy, Lou. 773 00:40:47,415 --> 00:40:49,980 I want you to be happy too, dad. 774 00:40:51,491 --> 00:40:54,518 All right! Who wants some bubbly? 775 00:40:54,553 --> 00:40:56,319 Come on, where's Jack? Oh! 776 00:40:57,472 --> 00:40:59,156 Everyone you gotta come outside. 777 00:40:59,191 --> 00:41:00,858 Bring the glasses. 778 00:41:00,893 --> 00:41:03,994 - You won't believe it! - What? 779 00:41:05,397 --> 00:41:07,881 What took you so long, you were gone forever. 780 00:41:11,903 --> 00:41:13,303 Happy anniversary. 781 00:41:13,338 --> 00:41:16,353 - Oh Ty! No way! - Yeah! 782 00:41:16,908 --> 00:41:19,776 Monty! You look so cute! 783 00:41:21,213 --> 00:41:23,012 - Thank you. - You're welcome. 784 00:41:23,048 --> 00:41:24,414 Oh... 785 00:41:32,924 --> 00:41:34,791 Oh wow. 786 00:41:47,771 --> 00:41:49,471 Look at that... 787 00:41:49,507 --> 00:41:51,340 Happy New Year! 788 00:41:51,375 --> 00:41:53,442 Happy New Year! 789 00:41:53,477 --> 00:41:54,776 Cheers!! 790 00:41:54,812 --> 00:41:56,212 Happy New Year! 791 00:42:00,150 --> 00:42:01,482 - Happy New Year! - Happy New Year. 792 00:42:10,627 --> 00:42:12,260 Adam! You gotta to see this! 793 00:42:37,854 --> 00:42:41,583 ♪ And waters pacing over rivers edge ♪ 794 00:42:42,125 --> 00:42:43,490 Oh wow! 795 00:42:44,961 --> 00:42:46,827 Just for us. 796 00:42:49,465 --> 00:42:51,598 Happy anniversary. 797 00:43:00,576 --> 00:43:02,342 I have a gift for you too. 798 00:43:04,246 --> 00:43:06,212 - You do? - I do. 799 00:43:06,248 --> 00:43:08,148 What have you got? 800 00:43:09,130 --> 00:43:10,950 You're going to be a father. 801 00:43:12,486 --> 00:43:13,852 What? 802 00:43:13,888 --> 00:43:15,353 Amy...? 803 00:43:22,129 --> 00:43:23,495 Really? 804 00:43:23,530 --> 00:43:24,897 Wow! 805 00:43:33,936 --> 00:43:37,551 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com55056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.