Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,621 --> 00:01:47,190
Aw, I still can't believe
that you're leaving.
2
00:01:47,224 --> 00:01:49,927
This space is not going to
be the same without you.
3
00:01:49,961 --> 00:01:51,796
Trust me, I don't want to go.
4
00:01:53,598 --> 00:01:54,699
I wish I could take you
girls with me but then
5
00:01:54,732 --> 00:01:56,934
Jeff might think that's awkward.
6
00:01:58,502 --> 00:01:59,871
I still can't get
over the fact that
7
00:01:59,904 --> 00:02:01,538
you're marrying somebody
you met on a webcam.
8
00:02:01,572 --> 00:02:03,407
Believe it,
9
00:02:03,440 --> 00:02:05,677
by this time next week, I'll
be Mrs. Jeffrey Yoshima.
10
00:02:06,744 --> 00:02:10,280
I'm going to miss you so much.
11
00:02:10,313 --> 00:02:11,248
Same.
12
00:02:17,822 --> 00:02:20,591
So did you find my
replacement yet?
13
00:02:20,625 --> 00:02:21,959
Not quite yet.
14
00:02:21,993 --> 00:02:23,561
However, me and Kimko
15
00:02:23,594 --> 00:02:25,262
will be conducting more
interviews later so
16
00:02:25,295 --> 00:02:26,798
I'm sure we'll find someone.
17
00:02:26,831 --> 00:02:28,633
I'm sure they'll be great.
18
00:02:30,668 --> 00:02:32,570
Try not to forget
me when I'm gone.
19
00:02:32,603 --> 00:02:35,573
Oh please, you're
irreplaceable.
20
00:02:38,475 --> 00:02:41,411
and thank you so much again
for allowing me to stay here.
21
00:02:43,513 --> 00:02:44,682
You guys really saved me
22
00:02:49,921 --> 00:02:53,523
and I promise I will keep
the Japanese tradition going
23
00:02:53,558 --> 00:02:54,491
after you're gone.
24
00:03:00,497 --> 00:03:01,364
Aw.
25
00:03:07,805 --> 00:03:09,807
I can bring you
protect to this house
26
00:03:09,841 --> 00:03:10,942
'cause I'm black belt.
27
00:03:11,943 --> 00:03:13,778
It's pretty safe here.
28
00:03:13,811 --> 00:03:15,913
It's never been safe.
29
00:03:15,947 --> 00:03:17,782
You guys always keep it alert.
30
00:03:19,449 --> 00:03:20,317
I feel it.
31
00:03:22,519 --> 00:03:23,554
Where'd she get that from?
32
00:03:23,588 --> 00:03:24,454
Oh my God.
33
00:03:26,456 --> 00:03:27,324
We'll call you.
34
00:03:29,560 --> 00:03:30,427
Great.
35
00:03:32,462 --> 00:03:34,297
I'm sorry, Johnny,
36
00:03:34,331 --> 00:03:35,700
but we're actually looking
for somebody Japanese.
37
00:03:37,068 --> 00:03:41,438
My name is Johnny
and I am Japanese.
38
00:03:41,471 --> 00:03:42,472
I am transcultural.
39
00:03:43,373 --> 00:03:44,675
Transcultural?
40
00:03:46,476 --> 00:03:50,380
Yes, it means even though
I wasn't born Japanese,
41
00:03:50,413 --> 00:03:54,986
I am Japanese and my
soul is a Japanese.
42
00:03:55,019 --> 00:03:57,789
I work in a Japanese
karaoke bar.
43
00:03:57,822 --> 00:04:00,423
I go to a Japanese credit union
44
00:04:00,457 --> 00:04:02,526
and I only date Japanese girls.
45
00:04:04,095 --> 00:04:07,732
I am a rice eater, if
you know what I mean.
46
00:04:09,432 --> 00:04:11,803
Well, that's all we need.
47
00:04:11,836 --> 00:04:14,005
Thank you so much for
coming out Johnny.
48
00:04:26,651 --> 00:04:28,920
Next.
49
00:04:43,500 --> 00:04:45,402
Okay, do you
speak any English?
50
00:04:45,435 --> 00:04:46,536
Huh?
51
00:04:46,571 --> 00:04:48,338
Do you speak any English?
52
00:04:49,439 --> 00:04:51,075
Yeah.
53
00:04:57,849 --> 00:04:59,684
Okay, thank you
so much for coming.
54
00:05:05,522 --> 00:05:06,657
So what do you do Miho?
55
00:05:06,691 --> 00:05:08,926
Oh, well mainly I foster cats.
56
00:05:10,493 --> 00:05:12,529
Sometimes I help
work as a barista,
57
00:05:12,563 --> 00:05:14,397
but I try to spend as much time
58
00:05:14,431 --> 00:05:16,499
with my fur baby as possible.
59
00:05:16,533 --> 00:05:19,469
Oh, which reminds me, I
need to bring them with me
60
00:05:19,502 --> 00:05:20,470
of course.
61
00:05:20,503 --> 00:05:21,873
I have four of my own
62
00:05:21,906 --> 00:05:25,042
and I foster two
to three at a time.
63
00:05:25,076 --> 00:05:27,678
It's small apartment.
64
00:05:27,712 --> 00:05:29,479
Oh, they don't need much space
65
00:05:29,512 --> 00:05:31,916
and they are mostly
friendly, well, eventually.
66
00:05:31,949 --> 00:05:32,917
I don't think so.
67
00:05:34,517 --> 00:05:35,920
It's so cute, I made
this book for myself.
68
00:05:35,953 --> 00:05:38,656
That is wonderful, it
was great to meet you.
69
00:05:44,095 --> 00:05:46,731
Well, thanks
for coming out, Fumi.
70
00:05:46,764 --> 00:05:48,531
It was wonderful meeting you.
71
00:05:48,566 --> 00:05:50,067
Thank you for having me.
72
00:05:51,836 --> 00:05:52,904
We will be in touch.
73
00:06:02,213 --> 00:06:03,546
Hi, may I help you?
74
00:06:05,082 --> 00:06:07,151
I'm here for the interview.
75
00:06:07,184 --> 00:06:09,587
Did you make an appointment?
76
00:06:09,620 --> 00:06:12,590
No, but I can be now.
77
00:06:12,623 --> 00:06:14,792
I would like to
see the apartment.
78
00:06:14,825 --> 00:06:16,761
I guess you can
squeeze one more in.
79
00:06:16,794 --> 00:06:18,528
I'm Natalie, come on in.
80
00:06:18,562 --> 00:06:20,131
I'm Miko.
81
00:06:20,164 --> 00:06:23,500
My name is
Kimko, welcome to our home.
82
00:06:25,136 --> 00:06:26,003
Home.
83
00:06:27,238 --> 00:06:28,673
Would you like a tour?
84
00:06:32,677 --> 00:06:33,543
Follow me.
85
00:06:34,879 --> 00:06:39,216
So, our landlord
Ruben, is great.
86
00:06:39,250 --> 00:06:41,919
He will fix anything in a snap,
87
00:06:41,953 --> 00:06:45,222
so these will be your shelves,
88
00:06:47,058 --> 00:06:51,595
these will be your drawers,
and top shelf would be yours.
89
00:06:53,597 --> 00:06:54,531
Very nice.
90
00:06:56,901 --> 00:06:58,202
What is that?
91
00:06:58,235 --> 00:07:00,037
Oh, that would be my room.
92
00:07:00,071 --> 00:07:01,672
This is actually a two bedroom
93
00:07:01,706 --> 00:07:04,108
that we converted
into three bedroom.
94
00:07:04,141 --> 00:07:05,242
Save a lot of money like that,
95
00:07:05,276 --> 00:07:07,211
it takes up a little space but
96
00:07:07,244 --> 00:07:08,713
you don't have to
worry about that,
97
00:07:08,746 --> 00:07:10,547
you get to have your own room.
98
00:07:10,581 --> 00:07:12,016
Where's my room?
99
00:07:12,049 --> 00:07:13,050
Follow me.
100
00:07:24,161 --> 00:07:25,528
Small room.
101
00:07:27,565 --> 00:07:29,734
Yes, but you get to
have your own privacy.
102
00:07:29,767 --> 00:07:31,135
The only thing we
really ask for at night
103
00:07:31,168 --> 00:07:32,803
is to keep the noise down
104
00:07:32,837 --> 00:07:34,105
because we live on
top of each other.
105
00:07:35,039 --> 00:07:36,974
Seems very nice.
106
00:07:37,008 --> 00:07:40,211
Is there anything I should
know about this place,
107
00:07:40,244 --> 00:07:41,846
like neighborhood?
108
00:07:41,879 --> 00:07:43,848
It's pretty safe here.
109
00:07:51,989 --> 00:07:53,557
So what do you do, Miko?
110
00:07:53,591 --> 00:07:55,826
I sell homemade items online.
111
00:07:55,860 --> 00:07:56,861
Oh, like Etsy?
112
00:07:58,629 --> 00:08:00,931
I just bought this
cutest earrings last week.
113
00:08:03,334 --> 00:08:04,568
What do you make?
114
00:08:05,636 --> 00:08:07,838
I make exotic hair pieces.
115
00:08:08,706 --> 00:08:09,807
Like wigs?
116
00:08:12,009 --> 00:08:17,014
So do you make it from
horse hair, or synthetic
117
00:08:18,382 --> 00:08:22,153
for cancer patients
or for Halloween?
118
00:08:23,754 --> 00:08:26,157
Oh no, I make it
out of human hair
119
00:08:27,124 --> 00:08:28,959
for anyone who likes it.
120
00:08:28,993 --> 00:08:33,631
Oh, maybe you can
make one for me?
121
00:08:34,899 --> 00:08:35,766
I could.
122
00:08:38,002 --> 00:08:39,837
So are you from around here?
123
00:08:41,005 --> 00:08:42,973
No, I just moved to here.
124
00:08:43,007 --> 00:08:45,042
I need a place to live now.
125
00:08:45,076 --> 00:08:47,711
I would like to move in tonight.
126
00:08:47,745 --> 00:08:49,146
That's not going
to be possible.
127
00:08:49,180 --> 00:08:50,948
We have more interviews
to do in the morning.
128
00:08:50,981 --> 00:08:52,983
I have no place to go.
129
00:08:53,017 --> 00:08:56,220
My roommate's broke lease and
I need a place to live now.
130
00:08:57,288 --> 00:09:00,758
Hey, let's talk for a minute.
131
00:09:02,093 --> 00:09:03,194
I don't
know about her,
132
00:09:03,227 --> 00:09:05,096
but something seems whack.
133
00:09:05,129 --> 00:09:08,099
I think she's a
little desperate, but sweet.
134
00:09:08,132 --> 00:09:11,402
Let's do it and get this
whole process over with.
135
00:09:11,435 --> 00:09:13,904
We can't
just rush into decision.
136
00:09:13,938 --> 00:09:15,339
Why not?
137
00:09:15,372 --> 00:09:18,175
She needs a place,
we need to rent.
138
00:09:18,209 --> 00:09:21,712
She's cute and quiet, I say yes.
139
00:09:23,380 --> 00:09:25,316
Well
we do need rent.
140
00:09:25,349 --> 00:09:27,318
And she seems noble enough.
141
00:09:32,022 --> 00:09:33,891
Well, we talked it over
142
00:09:33,924 --> 00:09:36,327
and we're going to cancel
the interviews tomorrow
143
00:09:36,360 --> 00:09:37,862
so you can move in.
144
00:09:39,063 --> 00:09:40,064
Thank you.
145
00:09:41,065 --> 00:09:41,932
Thank you.
146
00:09:43,734 --> 00:09:45,069
Welcome to our home.
147
00:09:49,807 --> 00:09:51,976
I like to keep
my personal space.
148
00:09:55,746 --> 00:09:57,181
I'm so sorry.
149
00:10:02,920 --> 00:10:06,690
Do you need any help moving in?
150
00:10:06,724 --> 00:10:08,058
No.
151
00:10:08,092 --> 00:10:09,326
I only have a few things.
152
00:10:12,062 --> 00:10:17,001
Well, we are going out for
dinner around the corner,
153
00:10:17,034 --> 00:10:19,837
so would you like to join us?
154
00:10:19,870 --> 00:10:20,804
No, thank you.
155
00:10:22,173 --> 00:10:23,474
We can bring you
back something.
156
00:10:23,507 --> 00:10:24,942
I cook for myself.
157
00:10:26,810 --> 00:10:29,480
All right then, we'll I'll
talk to Ruben in the morning
158
00:10:29,513 --> 00:10:31,148
and you can move in tomorrow.
159
00:10:31,182 --> 00:10:33,050
No, I need
to move in tonight.
160
00:10:33,083 --> 00:10:34,485
Well, that's not
going to be possible.
161
00:10:34,518 --> 00:10:36,120
We have to do a
background check.
162
00:10:36,153 --> 00:10:39,223
I need a place to
sleep tonight, please.
163
00:10:40,424 --> 00:10:43,194
It's fine, let her stay.
164
00:10:46,263 --> 00:10:47,831
Well, I guess it's fine.
165
00:10:47,865 --> 00:10:50,100
We can take care of the
rest in the morning.
166
00:10:50,134 --> 00:10:51,735
Yeah!
167
00:10:51,769 --> 00:10:53,971
You can borrow my key
until you get your own.
168
00:10:56,340 --> 00:10:57,942
Thank you, Kimko.
169
00:10:57,975 --> 00:10:59,910
Well,
we'll see you later.
170
00:10:59,944 --> 00:11:00,911
Just lock up if you leave.
171
00:11:32,409 --> 00:11:34,278
We are so sorry, he came
out when I opened the door
172
00:11:34,311 --> 00:11:36,847
and he went running out
before I could catch him.
173
00:11:36,880 --> 00:11:38,249
Aw, we love Dawson.
174
00:11:38,282 --> 00:11:41,085
He couldn't even
hurt us if he tried.
175
00:11:41,118 --> 00:11:42,554
Who's a good boy?
176
00:11:42,587 --> 00:11:45,055
We will have to bring
you back a doggy bar.
177
00:11:45,089 --> 00:11:47,224
We're going to the
brewery, you wanna come?
178
00:11:47,258 --> 00:11:49,059
You wanna come?
179
00:11:49,093 --> 00:11:52,896
Oh no, Emilio and I are
taking Dawson for a bedtime walk
180
00:11:52,930 --> 00:11:55,399
and then we're going
straight to bed with him.
181
00:11:55,432 --> 00:11:56,400
Yeah baby.
182
00:11:56,433 --> 00:11:58,002
We better get to sleep
183
00:11:58,035 --> 00:11:59,470
or else I'm only going
to get five hours,
184
00:11:59,503 --> 00:12:02,906
but Natalie, Kimko, so
nice to see you both.
185
00:12:02,940 --> 00:12:05,175
We need to get together soon.
186
00:12:05,209 --> 00:12:06,910
Is Shino still around?
187
00:12:06,944 --> 00:12:08,345
No, she left today,
188
00:12:08,379 --> 00:12:11,815
but we found a new
roommate, Miko.
189
00:12:11,849 --> 00:12:13,250
That's great.
190
00:12:13,284 --> 00:12:14,385
Oh, we'll have to
come by tomorrow
191
00:12:14,418 --> 00:12:15,352
and welcome her to the building.
192
00:12:15,386 --> 00:12:17,187
Absolutely.
193
00:12:17,221 --> 00:12:18,956
Actually, all of us
should hang out sometime.
194
00:12:18,989 --> 00:12:20,491
We would love that.
195
00:12:20,524 --> 00:12:22,393
But let's get
going, I'm starving.
196
00:12:22,426 --> 00:12:23,994
See you later.
197
00:12:24,028 --> 00:12:24,895
Bye.
198
00:12:36,273 --> 00:12:37,609
It smells like bleach here.
199
00:12:37,642 --> 00:12:40,578
Well, that's cool.
200
00:12:40,612 --> 00:12:42,479
This place could use a touch up.
201
00:12:43,615 --> 00:12:45,249
Maybe she thinks we're dirty.
202
00:12:50,254 --> 00:12:52,156
Sh, it's nighttime.
203
00:12:52,189 --> 00:12:53,991
Nighttime is quiet time.
204
00:12:54,024 --> 00:12:56,327
So sorry to wake you.
205
00:12:56,360 --> 00:12:58,896
We are just getting in.
206
00:12:58,929 --> 00:13:01,231
So how's your unpacking?
207
00:13:01,265 --> 00:13:02,900
All done.
208
00:13:02,933 --> 00:13:04,401
Wow, that went quick.
209
00:13:06,136 --> 00:13:06,970
Can we have a look?
210
00:13:07,004 --> 00:13:07,871
No.
211
00:13:09,440 --> 00:13:12,276
Well, if you need help
with unpacking your cookware,
212
00:13:12,309 --> 00:13:14,311
there's plenty of
space in the kitchen.
213
00:13:14,345 --> 00:13:15,346
No.
214
00:13:15,379 --> 00:13:16,347
I cook in here.
215
00:13:17,448 --> 00:13:18,616
But we got tons of room.
216
00:13:18,650 --> 00:13:20,317
No, I cook in here.
217
00:13:21,218 --> 00:13:23,655
That's cool.
218
00:13:23,688 --> 00:13:24,521
Thank you.
219
00:13:26,457 --> 00:13:30,194
Now if you'll excuse
me, I am very tired.
220
00:13:30,227 --> 00:13:31,528
I must get some rest.
221
00:13:31,563 --> 00:13:32,963
Right.
222
00:13:32,996 --> 00:13:35,966
Well, make yourself at home.
223
00:13:37,602 --> 00:13:39,536
Well, good night.
224
00:13:39,571 --> 00:13:40,404
Good night.
225
00:13:47,411 --> 00:13:49,581
Is it just me or does
she seem fucked up?
226
00:13:49,614 --> 00:13:52,316
I think she's just nervous.
227
00:13:52,349 --> 00:13:54,318
It's hard to make
friends sometimes.
228
00:13:54,351 --> 00:13:57,689
Especially since we
are so close already,
229
00:13:57,722 --> 00:14:00,692
maybe she feels like
she's being judged.
230
00:14:00,725 --> 00:14:02,560
I don't know.
231
00:14:02,594 --> 00:14:04,495
For some reason I feel like
she's the one who's judging us.
232
00:14:04,528 --> 00:14:07,331
Like we weren't even that
loud when we came home.
233
00:14:07,364 --> 00:14:10,033
Well, it's after midnight,
234
00:14:10,067 --> 00:14:13,003
so she's right about being late.
235
00:14:13,036 --> 00:14:15,172
Yeah,
maybe you're right.
236
00:14:15,205 --> 00:14:17,675
She's just so odd.
237
00:14:17,709 --> 00:14:20,544
I mean, maybe it's not too
late to change our minds.
238
00:14:20,578 --> 00:14:24,515
Oh, come on, give it a chance.
239
00:14:24,548 --> 00:14:27,384
Yeah, I'm probably
just being paranoid.
240
00:14:27,418 --> 00:14:29,019
Good talk.
241
00:14:29,052 --> 00:14:32,089
So now I'm going to
get some rest too,
242
00:14:32,122 --> 00:14:35,627
and I suggest you do the same.
243
00:14:35,660 --> 00:14:38,462
Ruben is going to be here
bright and early tomorrow
244
00:14:38,495 --> 00:14:40,497
to sign the paperwork.
245
00:14:40,531 --> 00:14:41,532
Okay, then.
246
00:14:41,566 --> 00:14:42,433
Good night.
247
00:14:43,333 --> 00:14:44,201
Good night.
248
00:14:46,671 --> 00:14:48,405
I love this smell.
249
00:14:50,474 --> 00:14:51,542
And I
love you, Kimko.
250
00:15:18,736 --> 00:15:20,437
Nice to meet you, Miko.
251
00:15:20,471 --> 00:15:22,607
Normally we don't
allow you to move in
252
00:15:22,640 --> 00:15:24,541
until the background check,
253
00:15:24,576 --> 00:15:26,477
but I've known Natalie and
can Kimko for a while now,
254
00:15:26,510 --> 00:15:29,279
so if you'd like to move
in early, that's fine.
255
00:15:29,313 --> 00:15:30,715
Just fill out this application
256
00:15:30,748 --> 00:15:33,217
so I can put it in my records.
257
00:15:33,250 --> 00:15:34,351
Thank you, sir.
258
00:15:34,384 --> 00:15:35,753
You're welcome.
259
00:15:35,787 --> 00:15:38,121
So how long have you
known these girls, Miko?
260
00:15:38,155 --> 00:15:41,158
Oh, I know them
for awhile now.
261
00:15:41,191 --> 00:15:42,259
That's great.
262
00:15:42,292 --> 00:15:44,161
I hate online ads.
263
00:15:44,194 --> 00:15:45,730
You meet some strange
birds on the water.
264
00:15:45,763 --> 00:15:46,664
I believe it.
265
00:15:47,799 --> 00:15:50,267
I want to be put on the lease.
266
00:15:50,300 --> 00:15:51,736
Oh, well I can't do that
267
00:15:51,769 --> 00:15:53,136
until the background
check clears.
268
00:15:53,170 --> 00:15:54,606
My name is on the lease,
269
00:15:54,639 --> 00:15:56,039
you don't have to
worry about that.
270
00:15:57,407 --> 00:15:59,309
No, I want my
name on the lease.
271
00:16:00,645 --> 00:16:02,179
Why don't
we talk about it
272
00:16:02,212 --> 00:16:03,313
once the background
check clears?
273
00:16:03,347 --> 00:16:04,582
That sounds like a good idea.
274
00:16:06,718 --> 00:16:08,285
All done.
275
00:16:08,318 --> 00:16:09,687
Great, thanks.
276
00:16:09,721 --> 00:16:11,656
All right, I'll
see you girls soon.
277
00:16:12,657 --> 00:16:15,225
Miko, here's your key.
278
00:16:16,159 --> 00:16:17,361
Welcome to the building.
279
00:16:17,394 --> 00:16:18,362
Thank you.
280
00:16:18,395 --> 00:16:19,162
You're welcome.
281
00:16:20,330 --> 00:16:21,298
Thank you Ruben.
282
00:16:21,331 --> 00:16:22,266
Bye guys.
283
00:16:24,334 --> 00:16:27,337
Well, I guess it's official,
you're part of the home now.
284
00:16:28,706 --> 00:16:31,108
Oh, this
is so exciting.
285
00:16:31,141 --> 00:16:34,411
We should all go out and get
to know each other better.
286
00:16:34,444 --> 00:16:35,847
Don't you think Miko?
287
00:16:35,880 --> 00:16:37,782
Maybe another time,
288
00:16:37,815 --> 00:16:40,384
I have more to do
around the house.
289
00:16:40,417 --> 00:16:44,488
Oh however, I do need
to go to a store.
290
00:16:44,521 --> 00:16:46,256
I need more shelves.
291
00:16:46,290 --> 00:16:47,692
Do you know where it is?
292
00:16:47,725 --> 00:16:49,627
We got to go anyways,
let's all go together.
293
00:16:49,661 --> 00:16:52,529
No, I'll go by myself.
294
00:16:52,564 --> 00:16:55,499
Nonsense, we
can go out as a group.
295
00:16:57,902 --> 00:16:58,770
Okay.
296
00:17:04,742 --> 00:17:06,410
Get away
from me, monster!
297
00:17:06,443 --> 00:17:07,812
Someone get it away!
298
00:17:07,845 --> 00:17:08,813
Dawson,
come back, come back.
299
00:17:10,247 --> 00:17:11,348
I'm so sorry about him.
300
00:17:11,381 --> 00:17:13,250
He's a really friendly dog.
301
00:17:13,283 --> 00:17:14,384
He's not going to hurt you.
302
00:17:14,418 --> 00:17:16,286
Get the beast away from me.
303
00:17:18,923 --> 00:17:20,625
Did he hurt you?
304
00:17:20,658 --> 00:17:21,525
Yes.
305
00:17:22,894 --> 00:17:25,429
Monsters like him should
be kept on a leash.
306
00:17:25,462 --> 00:17:26,564
We're so sorry.
307
00:17:26,598 --> 00:17:28,165
He's usually very friendly.
308
00:17:28,198 --> 00:17:30,835
He's just not familiar with you.
309
00:17:30,868 --> 00:17:33,170
Pets should not
be left off leash.
310
00:17:34,237 --> 00:17:36,406
I'll go home and clean the room.
311
00:17:36,440 --> 00:17:39,476
Oh, clean that poop, I hate it.
312
00:17:39,509 --> 00:17:41,311
Wait, what about store?
313
00:17:42,446 --> 00:17:43,681
Well, she seems nice.
314
00:17:43,715 --> 00:17:45,282
Stop it.
315
00:17:45,315 --> 00:17:47,351
We really should keep
Dawson on a leash.
316
00:17:47,384 --> 00:17:48,352
No, he
didn't do anything.
317
00:17:48,385 --> 00:17:49,921
He barely touched her.
318
00:17:49,954 --> 00:17:51,823
You can't tell me she
didn't make a big fuss
319
00:17:51,856 --> 00:17:54,524
over Dawson for nothing and
then storm off like that.
320
00:17:54,559 --> 00:17:56,928
Maybe she's afraid of dogs.
321
00:17:56,961 --> 00:17:59,396
I will talk to her later.
322
00:17:59,429 --> 00:18:02,165
Hey, come on, let's
go to the store.
323
00:18:02,199 --> 00:18:04,201
Maybe she needs some
space right now.
324
00:18:04,234 --> 00:18:05,369
No, I'm not in the mood.
325
00:18:05,402 --> 00:18:06,738
I want to go inside.
326
00:18:06,771 --> 00:18:10,775
We're really
sorry about Dawson.
327
00:18:10,808 --> 00:18:12,677
Don't be sorry, he
didn't do anything.
328
00:18:12,710 --> 00:18:14,746
He barely touched her.
329
00:18:14,779 --> 00:18:16,814
We will
see you guys later.
330
00:18:16,848 --> 00:18:17,715
All right.
331
00:18:18,783 --> 00:18:20,484
I think she's exaggerating.
332
00:18:20,517 --> 00:18:22,654
I mean, I had paper
cuts worse than that.
333
00:18:22,687 --> 00:18:25,823
Sh, keep it down,
she might hear you.
334
00:18:27,391 --> 00:18:29,326
I think she just
likes attention.
335
00:18:29,359 --> 00:18:30,695
Let me talk to her.
336
00:18:36,634 --> 00:18:38,736
What is she doing in there?
337
00:18:38,770 --> 00:18:41,204
I don't know.
338
00:18:41,238 --> 00:18:42,874
I'm going to find out.
339
00:18:47,612 --> 00:18:50,247
Hey, we just wanted
to check on you
340
00:18:50,280 --> 00:18:52,549
after what happened back there.
341
00:18:52,583 --> 00:18:55,720
Emilio and Rachel
are super sorry.
342
00:18:55,753 --> 00:18:57,789
They didn't mean to scare you.
343
00:18:57,822 --> 00:18:59,456
That dog hurt me.
344
00:18:59,489 --> 00:19:01,592
I don't like animals.
345
00:19:01,626 --> 00:19:04,394
He doesn't know any
better, he's an innocent dog.
346
00:19:04,428 --> 00:19:06,698
That dog should
have stay locked up.
347
00:19:06,731 --> 00:19:07,899
He's dangerous.
348
00:19:07,932 --> 00:19:09,499
He barely touched you.
349
00:19:10,835 --> 00:19:12,637
Maybe I should talk
to Ruben about it.
350
00:19:14,438 --> 00:19:16,339
It's an aggressive dog
attacking my legs on leash
351
00:19:16,373 --> 00:19:19,911
without its owner and
pooping all over the floor.
352
00:19:19,944 --> 00:19:22,780
I can't be the first person to
complain about his behavior.
353
00:19:22,814 --> 00:19:24,015
Actually you are.
354
00:19:24,048 --> 00:19:26,017
Everybody loves Dawson.
355
00:19:26,050 --> 00:19:28,820
Hey, why don't you
go get some water?
356
00:19:32,924 --> 00:19:35,258
What happened back there?
357
00:19:35,292 --> 00:19:36,259
Are you okay?
358
00:19:37,394 --> 00:19:39,931
Yes, I don't like animals.
359
00:19:39,964 --> 00:19:41,298
Animals hurt people.
360
00:19:42,432 --> 00:19:44,769
Oh, I talk to our neighbors
361
00:19:44,802 --> 00:19:48,740
and they promise to keep
Dawson away from you.
362
00:19:48,773 --> 00:19:53,243
But he's actually very sweet
if you get to know him.
363
00:19:54,612 --> 00:19:56,614
I don't want to
say that dog again.
364
00:19:56,647 --> 00:19:58,482
He's violent.
365
00:19:58,515 --> 00:20:03,520
I will let them know, but
they're really sorry, you know?
366
00:20:06,057 --> 00:20:06,958
Okay.
367
00:20:09,392 --> 00:20:11,863
But you should choose not
to talk to the neighbors,
368
00:20:12,797 --> 00:20:14,531
bad people have animals.
369
00:20:16,533 --> 00:20:17,969
Oh, by the way,
370
00:20:18,002 --> 00:20:21,338
we saw steam or smoke
coming from your room.
371
00:20:21,371 --> 00:20:23,641
Is everything okay back there?
372
00:20:23,674 --> 00:20:25,475
Yes, I'm fine.
373
00:20:25,509 --> 00:20:26,376
I'm cooking.
374
00:20:28,012 --> 00:20:31,949
Oh, well the kitchen is
open if you need more space.
375
00:20:31,983 --> 00:20:32,917
Yeah, it's fine.
376
00:20:33,851 --> 00:20:35,285
I'm a private person.
377
00:20:37,387 --> 00:20:38,790
Okay.
378
00:20:38,823 --> 00:20:42,894
Well let us know if
you need anything.
379
00:20:57,440 --> 00:21:01,679
Well, that went well.
380
00:21:04,682 --> 00:21:06,550
I just don't like
being around her.
381
00:21:07,919 --> 00:21:10,621
If I'm going to live
in such a small space,
382
00:21:10,655 --> 00:21:12,790
I'm not going to let
anybody steal my inner peace
383
00:21:12,824 --> 00:21:15,092
and she's robbing
me by the second.
384
00:21:15,126 --> 00:21:17,028
You haven't
given her a chance.
385
00:21:18,629 --> 00:21:20,965
I think she's just
afraid of animals,
386
00:21:20,998 --> 00:21:23,067
it's just misunderstanding.
387
00:21:23,100 --> 00:21:26,503
I think she's rude,
socially inept and cold.
388
00:21:26,536 --> 00:21:28,573
She's just a fucking bitch to me
389
00:21:30,407 --> 00:21:32,743
and I don't trust anybody
who doesn't like Dawson.
390
00:21:32,777 --> 00:21:36,948
I think you are just
not giving it enough time.
391
00:21:36,981 --> 00:21:40,585
Maybe you can find something
you have in common.
392
00:21:40,618 --> 00:21:42,485
Other than our speeches,
393
00:21:42,519 --> 00:21:44,722
I doubt I have anything
in common with that girl.
394
00:21:44,755 --> 00:21:47,558
Well, at least try.
395
00:21:47,592 --> 00:21:49,526
She's our roommate after all.
396
00:21:49,560 --> 00:21:52,797
We are just kind of
stuck with her now.
397
00:21:52,830 --> 00:21:55,066
And did you see how
she was lying to Ruben?
398
00:21:56,133 --> 00:21:58,002
She pretended she knew us.
399
00:21:58,035 --> 00:22:01,105
We don't know anything about
her except from her name.
400
00:22:01,138 --> 00:22:05,009
Yes, but maybe
she was just nervous
401
00:22:05,042 --> 00:22:06,644
she wouldn't get the room,
402
00:22:06,677 --> 00:22:08,946
which if Ruben knew that
we were dis-blatantly
403
00:22:08,980 --> 00:22:10,648
posting online to fill it,
404
00:22:10,681 --> 00:22:13,184
she would totally not approve,
405
00:22:13,217 --> 00:22:17,454
so that's kinda nice she
said that, at least for us.
406
00:22:18,589 --> 00:22:20,791
I just get this creepy vibe.
407
00:22:20,825 --> 00:22:24,427
Well, you might as
well give it a try.
408
00:22:27,131 --> 00:22:31,669
Fine, only because
you're saying so.
409
00:22:32,970 --> 00:22:34,805
Thank you!
410
00:22:34,839 --> 00:22:37,842
I just want us to get along
like we did with Shino.
411
00:22:39,243 --> 00:22:41,712
I don't think that's
going to be possible.
412
00:22:42,847 --> 00:22:44,181
What did you say?
413
00:22:45,249 --> 00:22:47,450
I said I'll try my best.
414
00:22:49,220 --> 00:22:51,722
Okay, I will see you later.
415
00:23:12,542 --> 00:23:13,210
Hey.
416
00:23:52,083 --> 00:23:53,084
41 messages.
417
00:23:54,585 --> 00:23:55,786
You're mentally unstable,
418
00:23:56,854 --> 00:23:58,255
I'm not comfortable around you,
419
00:23:58,289 --> 00:23:59,890
stalking is fine,
fuck you, Jesus.
420
00:24:07,732 --> 00:24:09,200
Yes, can I help you?
421
00:24:10,801 --> 00:24:12,837
I want to talk to you
about the text messages.
422
00:24:12,870 --> 00:24:14,805
Yes, what about them?
423
00:24:14,839 --> 00:24:17,108
I do not like
the way they sound.
424
00:24:17,141 --> 00:24:18,242
If you have a problem with me,
425
00:24:18,275 --> 00:24:20,211
we can discuss it like adults.
426
00:24:20,244 --> 00:24:22,880
We can have a house meeting
Wednesday at 10:00 AM.
427
00:24:22,913 --> 00:24:25,082
No, we can talk now.
428
00:24:25,116 --> 00:24:26,784
No, we'll have a meeting.
429
00:24:26,817 --> 00:24:29,020
Wednesday. 10:00 AM.
430
00:24:29,053 --> 00:24:31,856
Fine, we'll have a meeting.
431
00:26:06,684 --> 00:26:07,351
Miko?
432
00:26:42,753 --> 00:26:44,355
What are you doing?
433
00:26:49,927 --> 00:26:53,097
I saw steam and smoke.
434
00:26:54,832 --> 00:26:55,733
I am cooking.
435
00:26:58,402 --> 00:26:59,270
The blood?
436
00:27:00,838 --> 00:27:01,739
The cutting board?
437
00:27:05,843 --> 00:27:06,710
Ox heart.
438
00:27:08,445 --> 00:27:09,446
Would you like some?
439
00:27:11,949 --> 00:27:12,816
No thank you.
440
00:27:16,387 --> 00:27:17,254
Okay.
441
00:27:20,758 --> 00:27:25,496
Hey um, were you
outside of my room
442
00:27:25,529 --> 00:27:27,097
just a few seconds ago?
443
00:27:28,899 --> 00:27:29,767
No.
444
00:27:31,468 --> 00:27:32,336
Really?
445
00:27:35,039 --> 00:27:37,308
I could have sworn
I saw someone.
446
00:27:39,944 --> 00:27:40,811
Not me.
447
00:27:45,916 --> 00:27:47,985
Okay then uh, good night
448
00:27:49,954 --> 00:27:52,256
and uh, sorry for intruding.
449
00:27:53,157 --> 00:27:54,024
Good night.
450
00:30:21,372 --> 00:30:24,208
So, how's that new
roommate working out?
451
00:30:24,241 --> 00:30:26,611
I don't even know
how to explain her.
452
00:30:26,644 --> 00:30:28,580
Well, she moved in a
couple of weeks ago.
453
00:30:28,613 --> 00:30:30,648
She's just so strange.
454
00:30:30,682 --> 00:30:33,484
I mean, she stays in
her room the whole time.
455
00:30:33,517 --> 00:30:35,185
She even cooks from her room.
456
00:30:35,219 --> 00:30:36,554
She works from her room.
457
00:30:36,588 --> 00:30:38,455
She does everything
from her room.
458
00:30:38,489 --> 00:30:42,292
Kimko likes her, but, and
again Kimko is never around.
459
00:30:42,326 --> 00:30:43,327
She doesn't care.
460
00:30:44,528 --> 00:30:45,929
That's weird.
461
00:30:45,963 --> 00:30:47,931
Oh, can I ask you something?
462
00:30:47,965 --> 00:30:50,167
Are you still hooking
up with that cop?
463
00:30:50,200 --> 00:30:51,603
Yeah, why?
464
00:30:51,636 --> 00:30:53,270
Okay,
can you ask him
465
00:30:53,303 --> 00:30:56,306
if he can find anything
out about Miko Hayashi?
466
00:30:56,340 --> 00:30:58,710
Oh yeah, he'll
do anything I say.
467
00:30:58,743 --> 00:31:01,178
Wait, have you looked her
up on social media yet?
468
00:31:01,211 --> 00:31:02,546
No, no, no.
469
00:31:02,580 --> 00:31:03,547
She's not on social
media at all.
470
00:31:03,581 --> 00:31:05,349
Miko Hayashi, okay.
471
00:31:05,382 --> 00:31:06,618
I appreciate it.
472
00:31:06,651 --> 00:31:08,553
Thank you.
473
00:31:08,586 --> 00:31:10,187
Oh, she's, she's coming out.
474
00:31:10,220 --> 00:31:11,221
Oh yeah, don't
worry about it, okay?
475
00:31:11,255 --> 00:31:12,724
I'll talk to you later.
476
00:31:12,757 --> 00:31:13,625
Bye.
477
00:31:15,058 --> 00:31:16,960
Hey, what happened to your hair?
478
00:31:18,596 --> 00:31:20,264
I changed it.
479
00:31:20,297 --> 00:31:21,231
Looks nice.
480
00:31:24,168 --> 00:31:26,370
Do you need help with that?
481
00:31:27,371 --> 00:31:28,573
No, I got it.
482
00:31:34,746 --> 00:31:35,613
Freak.
483
00:31:40,551 --> 00:31:42,085
Oh Natalie.
484
00:31:42,119 --> 00:31:43,086
Hey, what's going on?
485
00:31:43,120 --> 00:31:44,221
What's shaking?
486
00:31:44,254 --> 00:31:45,222
What's going on, how are you?
487
00:31:45,255 --> 00:31:46,558
Ah, can't complain.
488
00:31:46,591 --> 00:31:48,125
You got a new
roommate, didn't you?
489
00:31:48,158 --> 00:31:49,594
Yeah, that's what I thought
490
00:31:49,627 --> 00:31:51,462
because I saw this
pumpkin head chick
491
00:31:51,495 --> 00:31:54,131
that looked like a robe comb
chemist in our building.
492
00:31:54,164 --> 00:31:56,366
I asked her what she was doing
here and she flipped her lid.
493
00:31:56,400 --> 00:31:58,335
She was like ha,
ha, ha, I live her.
494
00:31:59,671 --> 00:32:02,640
So then I said, ha,
ha, ha, I live here too
495
00:32:02,674 --> 00:32:04,609
and I never seen yo
bright ass before.
496
00:32:04,642 --> 00:32:07,612
Then she said she'll yell
rape if I don't beat it
497
00:32:07,645 --> 00:32:09,346
so I kicked rocks hard.
498
00:32:09,379 --> 00:32:10,615
Oh my God.
499
00:32:10,648 --> 00:32:12,449
Yeah, see that's
my new roommate.
500
00:32:12,483 --> 00:32:16,253
She seemed okay at first,
but boy was I wrong.
501
00:32:16,286 --> 00:32:18,790
Yeah well, she seem like
TNT with a short fuse.
502
00:32:18,823 --> 00:32:22,025
Well she's not, and I got
the text messages to prove it.
503
00:32:25,462 --> 00:32:26,396
The fuck?
504
00:32:28,766 --> 00:32:30,167
Oh hell no.
505
00:32:31,368 --> 00:32:33,638
Well, you be careful anyway.
506
00:32:33,671 --> 00:32:35,673
I bet that bitch
got a screw loose.
507
00:32:35,707 --> 00:32:36,574
I will.
508
00:32:47,251 --> 00:32:48,686
Hey Ruben.
509
00:32:48,720 --> 00:32:50,622
Hey Natalie, I'm
glad I caught you.
510
00:32:50,655 --> 00:32:51,488
Hey, I wanted to talk to you
about the background check.
511
00:32:51,522 --> 00:32:52,724
What about it?
512
00:32:52,757 --> 00:32:54,391
It's not going through,
513
00:32:54,424 --> 00:32:55,392
I think Miko might've
misspelled something.
514
00:32:55,425 --> 00:32:57,261
No way, really?
515
00:32:57,294 --> 00:32:59,797
Yeah, every time it comes
back, it's not coming up as her.
516
00:32:59,831 --> 00:33:01,733
So that being said,
517
00:33:01,766 --> 00:33:02,800
the lease will remain in your
name alone for now, all right?
518
00:33:02,834 --> 00:33:04,434
That's fine.
519
00:33:04,468 --> 00:33:06,604
I think we should keep
it like that anyhow.
520
00:33:06,638 --> 00:33:08,740
Listen, do me a
favor too, okay?
521
00:33:08,773 --> 00:33:10,541
Can you have her
stop texting me?
522
00:33:10,575 --> 00:33:12,744
She's been sending
me multiple messages
523
00:33:12,777 --> 00:33:14,211
about the pets in the building
524
00:33:14,244 --> 00:33:15,613
and how Jason is stalking her
525
00:33:15,647 --> 00:33:17,447
and he has a dog
he isn't paying for
526
00:33:17,481 --> 00:33:19,349
and Rachel's dog is
vicious and attacked her.
527
00:33:19,383 --> 00:33:21,084
Rachel's dog is not vicious.
528
00:33:21,118 --> 00:33:22,519
He's the sweetest dog ever,
529
00:33:22,554 --> 00:33:24,421
he's just happy
to see everybody.
530
00:33:24,454 --> 00:33:26,123
So she wasn't injured at all?
531
00:33:26,156 --> 00:33:27,625
No, not at all.
532
00:33:29,393 --> 00:33:30,662
Well, she's been texting
me too much, a lot.
533
00:33:30,695 --> 00:33:32,262
You know what I mean?
534
00:33:32,296 --> 00:33:33,698
I think something's
wrong with her.
535
00:33:33,731 --> 00:33:35,600
Well, there's a lot
of stuff wrong with her.
536
00:33:35,633 --> 00:33:38,201
Anyways, we're going to have
a house meeting in an hour
537
00:33:38,235 --> 00:33:39,637
so I'll talk to her then.
538
00:33:39,671 --> 00:33:40,772
All right, thanks.
539
00:33:40,805 --> 00:33:41,639
All right, see you later.
540
00:33:41,673 --> 00:33:42,539
See ya, bye.
541
00:33:48,145 --> 00:33:50,848
The meeting
started two minutes ago.
542
00:33:50,882 --> 00:33:52,382
I'm here, let's talk.
543
00:33:52,416 --> 00:33:53,718
You're late.
544
00:33:53,751 --> 00:33:55,319
I've been waiting.
545
00:33:55,352 --> 00:33:57,789
I'm sorry it went
further than I planned.
546
00:33:57,822 --> 00:33:58,690
Let's start.
547
00:34:00,290 --> 00:34:02,259
We need to talk
about house rules.
548
00:34:02,292 --> 00:34:03,895
I am not paying for your heat.
549
00:34:03,928 --> 00:34:06,496
I do not turn the heat
on when it's cold.
550
00:34:06,530 --> 00:34:09,166
I just wear more
clothes in Japan.
551
00:34:09,199 --> 00:34:12,604
Well, it's my home
and we're in America,
552
00:34:12,637 --> 00:34:15,505
so I will turn the
heat on if I want to
553
00:34:15,539 --> 00:34:18,610
and anyways, we are
splitting it as a household
554
00:34:18,643 --> 00:34:20,544
because that's what we are.
555
00:34:20,578 --> 00:34:22,780
Kimko is never here and
she still pays for it all.
556
00:34:22,814 --> 00:34:24,548
Well, if I don't use it,
557
00:34:24,582 --> 00:34:26,483
then I should not
have to pay for it.
558
00:34:27,952 --> 00:34:30,287
Fine, you don't
have to pay for it.
559
00:34:31,455 --> 00:34:32,289
Are we good now?
560
00:34:32,322 --> 00:34:34,157
No.
561
00:34:34,191 --> 00:34:37,227
When I moved in, you said
this was a quiet home,
562
00:34:37,260 --> 00:34:38,228
you promised.
563
00:34:39,396 --> 00:34:40,832
It is a quiet home.
564
00:34:40,865 --> 00:34:42,199
You're a liar.
565
00:34:43,200 --> 00:34:45,369
You are very loud.
566
00:34:45,402 --> 00:34:46,704
I heard you talking
on your phone
567
00:34:46,738 --> 00:34:48,505
a few days ago in the kitchen.
568
00:34:49,439 --> 00:34:51,208
It was around lunchtime.
569
00:34:51,241 --> 00:34:52,877
I had my TV on
570
00:34:52,910 --> 00:34:56,213
and I could still hear your
voice through the walls.
571
00:34:57,615 --> 00:34:59,917
You should do that
in your own room.
572
00:34:59,951 --> 00:35:02,285
Well, it doesn't really
make any difference
573
00:35:02,319 --> 00:35:04,689
if I'm talking in my
room or the kitchen
574
00:35:04,722 --> 00:35:07,925
because I have no walls
and anyhow, it's day time,
575
00:35:07,959 --> 00:35:09,661
so if I want to
talk on the phone,
576
00:35:09,694 --> 00:35:12,262
I will talk on the
phone, it's my home.
577
00:35:12,295 --> 00:35:14,464
It's my apartment too.
578
00:35:14,498 --> 00:35:16,400
And when am I going
to be on lease?
579
00:35:16,433 --> 00:35:18,368
I want to be put on now.
580
00:35:18,402 --> 00:35:20,504
Well, actually I
did talk to Ruben
581
00:35:20,537 --> 00:35:23,240
and he said that did
your background check
582
00:35:23,273 --> 00:35:25,576
didn't go through, so we're
going to have to wait for that.
583
00:35:25,610 --> 00:35:27,945
It's not fair that
I'm not on the lease.
584
00:35:27,979 --> 00:35:30,447
Well, there's nothing
I do about that.
585
00:35:30,480 --> 00:35:32,617
It's also unfair that
you have the biggest room
586
00:35:32,650 --> 00:35:33,818
and pay the least.
587
00:35:34,886 --> 00:35:36,520
What are you talking about?
588
00:35:36,554 --> 00:35:38,956
Well, my room is a
hundred square feet
589
00:35:38,990 --> 00:35:42,359
and your room is a 200
square feet, that is double,
590
00:35:42,392 --> 00:35:45,328
but I pay 50 dollars
more each month.
591
00:35:45,362 --> 00:35:47,632
Well that is because
I have no walls.
592
00:35:47,665 --> 00:35:52,469
You and Kimko have the
exact same sizes with doors.
593
00:35:52,502 --> 00:35:54,504
I'm sleeping in the
living room area.
594
00:35:54,538 --> 00:35:55,740
Do you want to switch?
595
00:35:55,773 --> 00:35:57,975
No, I like privacy.
596
00:35:58,009 --> 00:35:59,577
I just think it's unfair
597
00:35:59,610 --> 00:36:01,913
that I pay more than
you to live here
598
00:36:01,946 --> 00:36:04,281
and that you have
more space than I do.
599
00:36:04,314 --> 00:36:08,820
Well Miko, life is
not always fair, okay?
600
00:36:08,853 --> 00:36:10,021
Just get over it.
601
00:36:10,054 --> 00:36:11,656
These were the rules
602
00:36:11,689 --> 00:36:13,558
and you knew that when
you moved in, okay?
603
00:36:13,591 --> 00:36:16,460
Well, I didn't measure
the rooms until yesterday,
604
00:36:16,493 --> 00:36:19,964
so I couldn't have known
until after I signed.
605
00:36:19,997 --> 00:36:22,700
I want to renegotiate
the payment.
606
00:36:22,734 --> 00:36:26,037
No, it's not happening.
607
00:36:26,070 --> 00:36:28,606
If you don't like it, you can
find somewhere else to live.
608
00:36:28,639 --> 00:36:30,273
You are rude
609
00:36:30,307 --> 00:36:33,343
and I do not appreciate
the way you talk to me.
610
00:36:33,376 --> 00:36:35,747
You owe me an apology
about your anger management
611
00:36:35,780 --> 00:36:38,015
that is missing your behavior.
612
00:36:38,049 --> 00:36:39,784
I don't even understand
613
00:36:39,817 --> 00:36:40,985
what the hell
you're talking about
614
00:36:41,018 --> 00:36:42,920
and also,
615
00:36:42,954 --> 00:36:44,555
why can't we just discuss
things like normal people?
616
00:36:44,589 --> 00:36:46,657
Instead, you have
to send me all these
617
00:36:46,691 --> 00:36:49,326
passive aggressive texts
when you can just come to me
618
00:36:49,359 --> 00:36:51,328
and say, hey, can
you lower the heat?
619
00:36:51,361 --> 00:36:53,296
Can you lower your voice?
620
00:36:53,330 --> 00:36:54,632
And then you wasting
both of our time
621
00:36:54,665 --> 00:36:56,067
on this stupid little meeting.
622
00:36:56,100 --> 00:36:58,368
This is not a waste of time.
623
00:36:58,401 --> 00:36:59,469
Yes it is.
624
00:37:00,805 --> 00:37:02,439
You are rude, we
are not done talking.
625
00:37:02,472 --> 00:37:03,373
I am!
626
00:38:13,578 --> 00:38:15,046
I don't know what the
fuck you bitches told Ruben,
627
00:38:15,079 --> 00:38:16,681
but I ain't got no fucking dog
628
00:38:16,714 --> 00:38:18,583
and I'm not getting
kicked out this place
629
00:38:18,616 --> 00:38:19,750
where I been living at, my
crib for four years now.
630
00:38:19,784 --> 00:38:20,952
Whoa, whoa!
631
00:38:20,985 --> 00:38:22,753
What are you talking about?
632
00:38:22,787 --> 00:38:24,655
I'm talking about your
traffic cone head woman of yours
633
00:38:24,689 --> 00:38:26,557
been talking shit to Ruben
saying that I got a dog
634
00:38:26,591 --> 00:38:28,458
and I'm skipping out on rent,
635
00:38:28,491 --> 00:38:30,460
by not paying pet fees for
a damn dog I don't have.
636
00:38:30,493 --> 00:38:32,964
Then she told Ruben
that I'm a stalking man
637
00:38:32,997 --> 00:38:34,464
with a stalking dog.
638
00:38:34,497 --> 00:38:35,933
What's a stalking dog?
639
00:38:35,967 --> 00:38:37,568
What, the dog's just
at the window like.
640
00:38:39,170 --> 00:38:40,805
Listen, listen,
641
00:38:40,838 --> 00:38:42,439
I'm not guilty by
association, okay?
642
00:38:42,472 --> 00:38:44,775
When crazy comes
up, you guys talk.
643
00:38:44,809 --> 00:38:46,677
You know Ruben's
talking about evicting me?
644
00:38:46,711 --> 00:38:50,114
Yeah, some bullshit.
645
00:38:50,147 --> 00:38:52,049
He's about to inspect my place.
646
00:38:52,083 --> 00:38:53,718
I'm so sorry, James.
647
00:38:53,751 --> 00:38:55,186
I don't even know
what to tell you,
648
00:38:55,219 --> 00:38:56,854
but I had nothing to
do with this, okay?
649
00:38:56,888 --> 00:38:58,723
I would never say
anything to Ruben.
650
00:38:58,756 --> 00:39:00,523
Yeah?
651
00:39:00,558 --> 00:39:02,193
Well you tell that
tangerine to come GPS me.
652
00:39:02,226 --> 00:39:03,928
I'm gonna teach her a lesson
about running her mouth.
653
00:39:28,052 --> 00:39:29,053
Oh my God.
654
00:39:30,021 --> 00:39:32,089
Rachel, Emilio.
655
00:39:34,125 --> 00:39:34,992
What's wrong?
656
00:39:35,860 --> 00:39:37,460
It's Dawson.
657
00:39:37,494 --> 00:39:39,096
Emilia and I looked
everywhere for him
658
00:39:39,130 --> 00:39:42,166
and we can't find him anywhere,
we don't know what to do.
659
00:39:44,869 --> 00:39:45,703
Oh my God.
660
00:39:45,736 --> 00:39:47,138
Did he run away?
661
00:39:47,171 --> 00:39:49,240
That's the thing,
we have no idea.
662
00:39:49,273 --> 00:39:50,975
He was locked in the
crate when we left
663
00:39:51,008 --> 00:39:53,510
and we got home,
the crate was open
664
00:39:53,543 --> 00:39:54,946
but all the doors were closed.
665
00:39:54,979 --> 00:39:57,048
We don't know how he
could have gotten out.
666
00:39:58,515 --> 00:39:59,650
Oh God, I'm so sorry.
667
00:39:59,684 --> 00:40:01,052
I hope he's okay.
668
00:40:01,085 --> 00:40:02,586
I hope so too.
669
00:40:03,888 --> 00:40:05,723
Well, if I see him
I'll let you guys know.
670
00:40:36,854 --> 00:40:40,992
I see, she's
using the kitchen.
671
00:40:41,025 --> 00:40:43,227
Oh my God, you scared me.
672
00:40:44,729 --> 00:40:46,630
Where have you been?
673
00:40:46,664 --> 00:40:48,132
You've been missing
all kinds of crazy shit
674
00:40:48,165 --> 00:40:49,033
while you're gone.
675
00:40:49,066 --> 00:40:50,634
Really?
676
00:40:50,668 --> 00:40:52,069
Like what?
677
00:40:52,103 --> 00:40:53,604
Like Miko tried
to get James evicted
678
00:40:53,637 --> 00:40:55,973
and Dawson gone missing.
679
00:40:57,274 --> 00:40:59,542
No, not Dawson.
680
00:41:00,344 --> 00:41:02,113
Poor baby.
681
00:41:02,146 --> 00:41:04,514
Rachel and Emilio
must be so worried.
682
00:41:06,183 --> 00:41:08,119
They really are and you
know what's even crazier?
683
00:41:08,152 --> 00:41:10,788
There were no open
doors or windows.
684
00:41:12,823 --> 00:41:14,225
Aliens!
685
00:41:18,229 --> 00:41:19,897
Kimko, welcome home.
686
00:41:21,098 --> 00:41:22,099
Long time, no see.
687
00:41:22,133 --> 00:41:24,135
Yeah, thank you Miko.
688
00:41:25,970 --> 00:41:28,572
However, it is late and
you're both being loud.
689
00:41:28,606 --> 00:41:31,942
It's only 10 o'clock,
it's not even that late.
690
00:41:31,976 --> 00:41:33,611
We will keep it down.
691
00:41:34,612 --> 00:41:35,279
Thank you.
692
00:41:39,683 --> 00:41:41,685
Did you see that
look she gave me?
693
00:41:41,719 --> 00:41:43,921
Yeah, she doesn't like you.
694
00:41:45,122 --> 00:41:46,090
No shit.
695
00:41:46,123 --> 00:41:47,691
She started out okay,
696
00:41:47,725 --> 00:41:49,326
but that went down
the drain real quick.
697
00:41:51,195 --> 00:41:55,332
I'm actually heading out, so
I will be back in a few days.
698
00:41:56,267 --> 00:41:57,802
But you just got here.
699
00:41:57,835 --> 00:41:59,203
You can't just
leave me with that.
700
00:41:59,236 --> 00:42:03,774
I'm so sorry, but
I made promises.
701
00:42:03,808 --> 00:42:07,111
Since when do
you keep promises?
702
00:42:07,144 --> 00:42:10,848
When it involves a
cute guy and hot tub.
703
00:42:12,083 --> 00:42:14,285
Okay, fine.
704
00:42:14,318 --> 00:42:18,322
But if any one of us
dies, you know who did it.
705
00:42:21,859 --> 00:42:24,228
Oh, I better go before
she comes back out here.
706
00:42:44,715 --> 00:42:45,850
Aw, come on.
707
00:42:46,784 --> 00:42:48,886
That bitch is lying.
708
00:42:48,919 --> 00:42:50,287
She always lying.
709
00:42:50,321 --> 00:42:52,056
That bitch is lying.
710
00:42:54,859 --> 00:42:56,127
Lying ass bitch.
711
00:43:32,897 --> 00:43:36,367
Oh my God, I had
enough of all this shit.
712
00:43:47,845 --> 00:43:50,447
Hey Miko, can you
hold that door?
713
00:43:52,883 --> 00:43:54,051
Wait!
714
00:43:54,084 --> 00:43:54,952
Miko!
715
00:43:56,320 --> 00:43:59,123
Me, what the fuck
is her problem?
716
00:44:28,786 --> 00:44:29,453
Miko!
717
00:44:30,421 --> 00:44:32,089
Miko!
718
00:44:32,122 --> 00:44:34,124
Get the fuck outta here!
719
00:44:39,396 --> 00:44:41,465
What is wrong with you?
720
00:44:41,498 --> 00:44:43,067
You are, okay?
721
00:44:43,100 --> 00:44:45,169
Texting me all these
messages about privacy.
722
00:44:45,202 --> 00:44:47,037
What the fuck is your problem?
723
00:44:47,071 --> 00:44:49,440
I just said hi to you
and you're my roommate.
724
00:44:49,473 --> 00:44:54,245
You are disrespectful
and I do not appreciate it.
725
00:44:54,278 --> 00:44:55,379
Oh really?
726
00:44:55,412 --> 00:44:57,381
Well, this is my house, okay?
727
00:44:57,414 --> 00:45:01,018
And my rules and
talk about respect.
728
00:45:01,051 --> 00:45:03,387
You don't know nothing
about it, okay?
729
00:45:03,420 --> 00:45:06,223
Nothing and you know nothing
about who I am either
730
00:45:06,257 --> 00:45:08,259
or what I'm capable of, okay?
731
00:45:09,426 --> 00:45:10,928
Do you understand me?
732
00:45:12,529 --> 00:45:16,033
If you really want to play
challenges of mental illness,
733
00:45:16,066 --> 00:45:17,935
you want to play that?
734
00:45:17,968 --> 00:45:18,936
Well, go ahead.
735
00:45:18,969 --> 00:45:20,037
I will challenge you.
736
00:45:21,573 --> 00:45:24,074
I will make you crumble,
I will make you crazy
737
00:45:24,108 --> 00:45:26,010
as of crawl out of
your craziest skin
738
00:45:26,043 --> 00:45:28,112
once and for all, okay?
739
00:45:28,145 --> 00:45:29,013
You're evil.
740
00:45:30,014 --> 00:45:30,948
Maybe I am.
741
00:45:32,283 --> 00:45:34,985
The devil is in your eyes.
742
00:45:35,019 --> 00:45:36,920
You have seen nothing yet
743
00:45:38,289 --> 00:45:40,391
and yeah, I think
the devil is there.
744
00:45:40,424 --> 00:45:43,894
Oh yeah, the devil is
whispering something to me.
745
00:45:43,927 --> 00:45:44,795
What is it?
746
00:45:46,330 --> 00:45:47,331
Bitch better bounce.
747
00:45:48,932 --> 00:45:51,435
Oh, we'll turn her
into some sashimi.
748
00:46:04,081 --> 00:46:06,317
Natalie, you have gone too far.
749
00:46:06,350 --> 00:46:09,320
I am pressing charges
of domestic violence.
750
00:46:09,353 --> 00:46:11,088
You assaulted me in my home
751
00:46:11,121 --> 00:46:12,890
and I do not feel
comfortable with you around
752
00:46:12,923 --> 00:46:14,358
stalking my room.
753
00:46:14,391 --> 00:46:17,227
You have a bad problem
with anger management
754
00:46:17,261 --> 00:46:19,930
and now you yelled at me
until you made me deaf again.
755
00:46:19,963 --> 00:46:22,634
It is your fault so much,
I am having you deported.
756
00:46:22,667 --> 00:46:25,002
I called police and immigration
757
00:46:25,035 --> 00:46:27,137
for you choosing not
to take responsibility
758
00:46:27,171 --> 00:46:29,873
for your house and human rules.
759
00:46:34,445 --> 00:46:35,546
You don't understand.
760
00:46:35,580 --> 00:46:37,114
She's a fucking psycho, okay?
761
00:46:37,147 --> 00:46:39,016
She'll text me like all day long
762
00:46:39,049 --> 00:46:41,919
and I mean 50 messages in a
row about absolutely nothing.
763
00:46:41,952 --> 00:46:43,854
Just ranting crazy
fucking bullshit.
764
00:46:45,222 --> 00:46:46,658
Have you talked to
Ruben, your landlord?
765
00:46:46,691 --> 00:46:48,425
Maybe he can evict
her or something.
766
00:46:49,493 --> 00:46:51,328
That's actually a good idea.
767
00:46:51,362 --> 00:46:53,665
You know, I'll call
him in the morning.
768
00:46:53,698 --> 00:46:56,200
I just can't go back there.
769
00:46:56,233 --> 00:46:57,669
She claims that I assaulted her
770
00:46:57,702 --> 00:47:00,037
and she threatens
to press charges.
771
00:47:00,070 --> 00:47:02,072
Mi casa, su casa, babe.
772
00:47:02,106 --> 00:47:03,273
As long as you're naked.
773
00:47:06,477 --> 00:47:10,615
I just feel weird
I'm invading your mom's space.
774
00:47:10,648 --> 00:47:11,949
No, that's fine.
775
00:47:11,982 --> 00:47:13,384
Since she broke that dry spell,
776
00:47:13,417 --> 00:47:15,386
she's been out like
every single night
777
00:47:15,419 --> 00:47:19,923
and even if she was here,
she'd make you a sandwich.
778
00:47:19,957 --> 00:47:21,392
Thank you.
779
00:47:21,425 --> 00:47:22,893
Of course, that's right.
780
00:47:32,737 --> 00:47:36,073
Daren, that's not
massaging my back.
781
00:47:36,106 --> 00:47:38,041
Yeah, well it's
massaging something.
782
00:47:41,345 --> 00:47:44,481
Hey, did you leave
the door open?
783
00:47:44,515 --> 00:47:45,683
What?
784
00:47:45,717 --> 00:47:46,584
The door?
785
00:47:47,551 --> 00:47:48,419
Shit.
786
00:47:50,487 --> 00:47:52,389
Nat, what the hell?
787
00:47:55,593 --> 00:47:57,695
What the hell, Nat?
788
00:47:57,729 --> 00:47:59,296
The door.
789
00:47:59,329 --> 00:48:00,998
It was closed and now it's open.
790
00:48:01,699 --> 00:48:02,567
So what?
791
00:48:03,768 --> 00:48:05,536
Somebody is here.
792
00:48:06,604 --> 00:48:08,305
I think it's her.
793
00:48:08,338 --> 00:48:09,973
Someone's watching us.
794
00:48:10,007 --> 00:48:11,408
I think you're
just being paranoid.
795
00:48:11,442 --> 00:48:12,543
The door probably
just bumped open
796
00:48:12,577 --> 00:48:13,678
from us messing around in there.
797
00:48:13,711 --> 00:48:14,579
Maybe.
798
00:49:01,325 --> 00:49:04,094
Come on babe,
let's go back inside.
799
00:49:30,722 --> 00:49:32,824
Yes, we got into
this huge fight last night
800
00:49:32,857 --> 00:49:34,157
and I can't go back there.
801
00:49:34,191 --> 00:49:36,093
She's absolutely fucking crazy.
802
00:49:36,126 --> 00:49:39,162
She has to be evicted, there's
no way we can resolve this.
803
00:49:39,196 --> 00:49:40,598
All right.
804
00:49:40,632 --> 00:49:42,834
Well, that's going to be
harder than you think.
805
00:49:42,867 --> 00:49:44,702
What do you mean?
806
00:49:44,736 --> 00:49:46,336
I mean, the lease
is still under your name
807
00:49:46,370 --> 00:49:47,337
and she never got
added to the lease.
808
00:49:47,371 --> 00:49:49,206
So what does it mean?
809
00:49:49,239 --> 00:49:51,141
Well, that means that
she's technically a squatter
810
00:49:51,174 --> 00:49:53,277
and I can't evict her cause
she isn't on the lease.
811
00:49:53,310 --> 00:49:56,581
But this girl is crazy,
you have to help me.
812
00:49:56,614 --> 00:49:58,382
All right, I'll come
up with something.
813
00:49:58,415 --> 00:49:59,516
Let me get back to you.
814
00:49:59,550 --> 00:50:01,084
Thanks Ruben.
815
00:50:01,118 --> 00:50:01,853
All right.
816
00:50:08,593 --> 00:50:10,193
Oh my God, I'm so
happy to see you.
817
00:50:10,227 --> 00:50:11,629
What are you doing here?
818
00:50:11,663 --> 00:50:13,565
Well Daren said that
you were doing so great
819
00:50:13,598 --> 00:50:15,733
so I thought I'd come
and check up on you.
820
00:50:15,767 --> 00:50:16,868
Is everything okay?
821
00:50:16,901 --> 00:50:18,235
No, not at all.
822
00:50:19,536 --> 00:50:21,238
You know that roommate
I told you about
823
00:50:21,271 --> 00:50:23,507
that I asked your cop
friend to research?
824
00:50:23,540 --> 00:50:25,108
Oh yeah, I totally forgot.
825
00:50:25,142 --> 00:50:26,243
I was meaning to get
back to you about that.
826
00:50:26,276 --> 00:50:28,378
Did he find out anything?
827
00:50:28,412 --> 00:50:30,180
That's the thing,
is he couldn't find anything about her.
828
00:50:30,213 --> 00:50:31,883
He searched her name
through customs and nothing.
829
00:50:31,916 --> 00:50:33,818
It's like she's a ghost.
830
00:50:33,851 --> 00:50:36,788
That is so strange, there
has to be something on her.
831
00:50:39,156 --> 00:50:41,391
What if we took
something from her?
832
00:50:42,727 --> 00:50:45,295
Like a piece of hair
or a toothbrush?
833
00:50:45,329 --> 00:50:46,798
Do you think he could
run a DNA test on her?
834
00:50:46,831 --> 00:50:48,900
Yeah, he could.
835
00:50:48,933 --> 00:50:52,302
Only thing is I can't go
back to that fucking apartment.
836
00:50:52,336 --> 00:50:53,738
Well, what if I
go for you, huh?
837
00:50:53,771 --> 00:50:55,807
I can say I'm a
friend of Kimko's,
838
00:50:55,840 --> 00:50:57,709
if she happens to be home,
839
00:50:57,742 --> 00:50:59,276
besides I'd like a chance
to yell at that lunatic.
840
00:50:59,309 --> 00:51:00,678
I mean, who does
she think she is
841
00:51:00,712 --> 00:51:02,346
coming into your home
and starting shit?
842
00:51:02,379 --> 00:51:04,548
No don't, trust me.
843
00:51:04,582 --> 00:51:06,249
Just go there and
try not to make
844
00:51:06,283 --> 00:51:07,719
any contact with her at all.
845
00:51:07,752 --> 00:51:09,386
You don't want to
meet her anyways.
846
00:51:09,419 --> 00:51:11,221
Her toothbrush is
the light blue one
847
00:51:11,956 --> 00:51:13,591
in the medicine cabinet.
848
00:51:13,625 --> 00:51:15,192
Light blue one,
medicine cabinet.
849
00:51:15,225 --> 00:51:16,561
And
while you're there,
850
00:51:16,594 --> 00:51:18,428
would you mind
going into my room,
851
00:51:18,462 --> 00:51:19,897
in the top drawer, here's
some jewelry of my grandmother
852
00:51:19,931 --> 00:51:21,231
and they're really
meaningful to me.
853
00:51:21,264 --> 00:51:22,366
I can totally do that for you.
854
00:51:22,399 --> 00:51:23,835
Thank you so much.
855
00:51:23,868 --> 00:51:25,235
I'm going to get you
Daren's extra keys.
856
00:52:36,373 --> 00:52:37,240
Bingo.
857
00:52:42,780 --> 00:52:43,981
One down, one to go.
858
00:53:27,390 --> 00:53:28,593
You shouldn't be here.
859
00:54:28,552 --> 00:54:30,420
It never fucking ends.
860
00:55:12,597 --> 00:55:13,998
Dawson!
861
00:55:15,498 --> 00:55:16,366
Dawson!
862
00:55:47,698 --> 00:55:50,034
I feel like that bitch
had something to do with it.
863
00:55:50,067 --> 00:55:51,669
Who, Natalie?
864
00:55:51,702 --> 00:55:53,905
No, the roommate,
you know the new one?
865
00:55:53,938 --> 00:55:55,172
Oh, you mean her?
866
00:55:55,206 --> 00:55:56,574
Yeah, her.
867
00:55:56,607 --> 00:55:59,210
We all know she hated Dawson.
868
00:55:59,243 --> 00:56:00,845
Stop it, you're
not making sense.
869
00:56:00,878 --> 00:56:01,812
You're just tired.
870
00:56:01,846 --> 00:56:03,480
Am I?
871
00:56:03,513 --> 00:56:04,649
Don't you remember
her telling Ruben
872
00:56:04,682 --> 00:56:07,151
that our baby attacked her?
873
00:56:07,184 --> 00:56:09,720
I mean, if it wasn't
for Natalie stepping in
874
00:56:09,754 --> 00:56:12,623
denying the whole thing,
we might have been evicted.
875
00:56:12,657 --> 00:56:15,226
You're right, but
that's a big accusation
876
00:56:15,259 --> 00:56:16,794
and we don't have any proof.
877
00:56:17,929 --> 00:56:18,796
No.
878
00:56:21,866 --> 00:56:23,533
I bet I can find some.
879
00:56:23,567 --> 00:56:24,802
Oh really, how?
880
00:56:27,872 --> 00:56:30,574
This is a bad idea.
881
00:56:30,608 --> 00:56:32,643
It's not breaking
in, the door is open.
882
00:56:37,882 --> 00:56:39,016
What if she's home?
883
00:56:39,050 --> 00:56:41,018
Will you just come on?
884
00:56:41,052 --> 00:56:41,919
Come on.
885
00:56:53,597 --> 00:56:55,266
Did you see that?
886
00:56:55,299 --> 00:56:56,267
See what?
887
00:56:56,300 --> 00:56:58,102
I saw something move.
888
00:56:58,135 --> 00:56:59,236
I think someone's here.
889
00:57:11,582 --> 00:57:12,249
God.
890
00:57:35,573 --> 00:57:36,674
There's no one here.
891
00:57:55,259 --> 00:57:57,695
It's like something's
cooking or something.
892
00:58:17,948 --> 00:58:19,817
What is it?
893
00:58:26,157 --> 00:58:27,758
Oh, it can't be.
894
00:58:29,960 --> 00:58:30,828
Is it?
895
00:58:32,630 --> 00:58:36,700
You shouldn't have
touched the rice cooker.
896
00:58:37,735 --> 00:58:39,070
Looking for this?
897
00:58:40,104 --> 00:58:42,039
You monster!
898
00:58:42,073 --> 00:58:43,908
No, Dawson was the monster.
899
00:58:44,875 --> 00:58:46,644
He was very scary,
900
00:58:48,779 --> 00:58:52,950
but I must say, he
was very, very tasty.
901
00:59:12,069 --> 00:59:14,405
Well, I spoke to
Rubin and he cannot evict her
902
00:59:14,438 --> 00:59:16,273
because she's a squatter.
903
00:59:16,307 --> 00:59:18,309
However, he can evict all of us.
904
00:59:19,443 --> 00:59:21,245
All this over some crazy shit.
905
00:59:21,278 --> 00:59:22,947
What the fuck?
906
00:59:22,980 --> 00:59:24,381
She can't be that
hard to get rid of.
907
00:59:24,415 --> 00:59:25,716
You
don't understand.
908
00:59:25,749 --> 00:59:27,418
She's fucking crazy, okay?
909
00:59:27,451 --> 00:59:28,285
Like she'll text me the same
thing over and over again
910
00:59:28,319 --> 00:59:29,320
until I reply.
911
00:59:29,353 --> 00:59:30,921
So block her.
912
00:59:30,955 --> 00:59:32,389
She's
living in my apartment.
913
00:59:32,423 --> 00:59:34,258
It's not going to make
much of a difference.
914
00:59:34,291 --> 00:59:36,260
She'll text me about the same
thing over and over again
915
00:59:36,293 --> 00:59:38,028
and then she'll say
that I made her deaf
916
00:59:38,062 --> 00:59:39,663
because I'm so loud.
917
00:59:39,697 --> 00:59:41,232
Yeah, well you
are kind of loud.
918
00:59:42,833 --> 00:59:44,368
Anyways, she
terrorizes everybody.
919
00:59:44,401 --> 00:59:46,837
She even threatened to
call immigration on me.
920
00:59:47,905 --> 00:59:49,173
Am I harboring a fugitive?
921
00:59:49,206 --> 00:59:51,041
No asshole, I'm legal.
922
00:59:51,075 --> 00:59:53,244
I'm just trying to
say that she's crazy.
923
00:59:53,277 --> 00:59:55,980
Yeah, well crazy doesn't
beat Burt's strength, does it?
924
00:59:58,249 --> 01:00:00,284
Let's just going over there
and show her what's up,
925
01:00:00,317 --> 01:00:01,852
show her some of this shit.
926
01:00:01,886 --> 01:00:04,388
That's right, one thousand one,
927
01:00:04,421 --> 01:00:05,389
one thousand two,
928
01:00:05,422 --> 01:00:07,258
one thousand three.
929
01:00:07,291 --> 01:00:10,394
Listen strong man, I need
you to come over there with me.
930
01:00:10,427 --> 01:00:11,328
I got to go there.
931
01:00:11,362 --> 01:00:12,229
Really?
932
01:00:13,797 --> 01:00:15,199
And why are you
going over there?
933
01:00:15,232 --> 01:00:16,400
Because I have some
really important jewelry
934
01:00:16,433 --> 01:00:18,002
that I left there
935
01:00:18,035 --> 01:00:20,271
and I also got a spy
device I want to place.
936
01:00:20,304 --> 01:00:21,172
Really?
937
01:00:24,475 --> 01:00:26,944
Wow, that's some cool shit.
938
01:00:28,312 --> 01:00:29,480
Don't you think you're
being a little paranoid?
939
01:00:29,513 --> 01:00:31,348
Oh, not at all.
940
01:00:31,382 --> 01:00:33,217
She's up to something and
I'm going to find out.
941
01:00:33,250 --> 01:00:34,852
Yeah, I think that's a
little waste of time though.
942
01:00:34,885 --> 01:00:36,720
Don't you think?
943
01:00:36,754 --> 01:00:38,389
No, I'm going and I
want you to come with me.
944
01:00:38,422 --> 01:00:39,890
Yeah, but that's all
the way across town, babe.
945
01:00:39,924 --> 01:00:40,925
I don't want to go.
946
01:00:40,958 --> 01:00:41,825
I'm going.
947
01:00:43,027 --> 01:00:44,495
What about Kimko?
948
01:00:44,528 --> 01:00:45,496
Kimko?
949
01:00:45,529 --> 01:00:47,164
Kimko, what about Kimko?
950
01:00:47,198 --> 01:00:49,400
She's not a hoe,
she's just young.
951
01:00:50,334 --> 01:00:52,269
I guess I could ask her.
952
01:00:52,303 --> 01:00:53,871
Yeah, well maybe
she's seen Madison
953
01:00:53,904 --> 01:00:55,306
or can at least drop
your jewelry off
954
01:00:55,339 --> 01:00:57,341
so you don't have to see
Miko Freak-O anymore.
955
01:00:57,374 --> 01:00:58,842
Oh my God.
956
01:00:58,876 --> 01:00:59,977
What did you call her?
957
01:01:00,010 --> 01:01:01,145
Miko Freak-O, you know?
958
01:01:01,178 --> 01:01:03,047
Cause she's a super freak.
959
01:01:05,182 --> 01:01:07,885
You, all right.
960
01:01:07,918 --> 01:01:10,020
Well, I guess I
could call Kimko.
961
01:01:10,054 --> 01:01:11,455
Yeah, just give Kimko a call.
962
01:01:11,488 --> 01:01:12,356
Let me know what she says.
963
01:01:12,389 --> 01:01:13,724
Okay, I will.
964
01:01:31,508 --> 01:01:33,143
Hey.
965
01:01:33,177 --> 01:01:36,046
Hey, have you been to
the apartment recently?
966
01:01:36,080 --> 01:01:38,515
No, but I'm headed right now.
967
01:01:38,549 --> 01:01:40,017
What's up?
968
01:01:40,050 --> 01:01:41,418
Well, I kinda exploded on Miko
969
01:01:41,452 --> 01:01:43,854
and I haven't been back since.
970
01:01:43,887 --> 01:01:47,324
Wait, exploded, how?
971
01:01:47,358 --> 01:01:49,226
Enough for her to
accuse me of assault
972
01:01:49,260 --> 01:01:51,095
and to threaten to
have me deported.
973
01:01:52,196 --> 01:01:53,364
No way.
974
01:01:53,397 --> 01:01:55,266
Tell me about it.
975
01:01:55,299 --> 01:01:56,367
She's so nuts, she could
smash her head in the wall
976
01:01:56,400 --> 01:01:57,968
and blame it all on me.
977
01:01:58,002 --> 01:01:59,870
God knows how crazy she
really is, you know?
978
01:01:59,903 --> 01:02:01,305
Anyways, I'm a Daren's right now
979
01:02:01,338 --> 01:02:02,940
and I got some really
important jewelry
980
01:02:02,973 --> 01:02:04,942
in the top drawer on my bureau
981
01:02:04,975 --> 01:02:06,377
and I was wondering
if you could grab them
982
01:02:06,410 --> 01:02:08,012
while you're there?
983
01:02:08,045 --> 01:02:09,446
I'm sure I'm just
being paranoid,
984
01:02:09,480 --> 01:02:11,081
but I just don't
trust that lunatic
985
01:02:11,115 --> 01:02:13,384
in the house with my
jewelry, you know?
986
01:02:13,417 --> 01:02:17,421
Of course, yeah I will look
for it as soon as I get there.
987
01:02:17,454 --> 01:02:19,223
Oh, and also
988
01:02:19,256 --> 01:02:22,092
my friend Madison was
supposed to go there last week
989
01:02:22,126 --> 01:02:23,561
and pick them up for me
990
01:02:23,595 --> 01:02:25,462
and I haven't been able
to get in touch with her
991
01:02:25,496 --> 01:02:27,531
so while you're there, can
you ask Miko a few questions
992
01:02:27,565 --> 01:02:30,602
to find out if she's been
there or if she's seen her?
993
01:02:30,635 --> 01:02:32,536
Yeah, I will ask for you.
994
01:02:32,570 --> 01:02:34,305
Thank you so much.
995
01:02:40,010 --> 01:02:41,278
Bye.
996
01:02:47,951 --> 01:02:49,086
Hello Kimko.
997
01:02:50,588 --> 01:02:52,389
I didn't know you
were coming home.
998
01:02:54,425 --> 01:02:59,396
I'm not staying, I just
needed to grab a few things.
999
01:03:00,598 --> 01:03:03,500
Um, did you change your hair?
1000
01:03:03,534 --> 01:03:07,971
Oh yes, that's a new
hair piece I made recently.
1001
01:03:08,939 --> 01:03:12,009
It's very nice.
1002
01:03:12,943 --> 01:03:15,112
Just like Madison.
1003
01:03:17,081 --> 01:03:20,484
Do you remember seeing
her the other day?
1004
01:03:20,517 --> 01:03:22,119
No.
1005
01:03:22,152 --> 01:03:25,389
She came by to pick up
something for Natalie.
1006
01:03:25,422 --> 01:03:27,858
Natalie gave her
a key to get in.
1007
01:03:28,626 --> 01:03:30,060
Oh yes.
1008
01:03:31,663 --> 01:03:35,633
I was so scared, I thought
she was an intruder at first.
1009
01:03:38,969 --> 01:03:40,471
She was a nice girl.
1010
01:03:42,239 --> 01:03:46,578
Well, apparently Natalie
hasn't been able to
1011
01:03:46,611 --> 01:03:49,614
get in touch with her
since she came by here.
1012
01:03:51,415 --> 01:03:55,919
So did she happen to say
anything about leaving town?
1013
01:03:57,020 --> 01:03:57,888
No.
1014
01:03:59,189 --> 01:04:01,325
She didn't say very much at all.
1015
01:04:02,993 --> 01:04:04,495
Natalie is super worried.
1016
01:04:04,528 --> 01:04:07,398
She wants to file a
missing person report.
1017
01:04:09,967 --> 01:04:13,504
If she comes back,
I will text you.
1018
01:04:40,732 --> 01:04:43,133
Are you looking for this?
1019
01:04:45,402 --> 01:04:48,038
Why do you have that?
1020
01:04:50,775 --> 01:04:51,910
Why do you think?
1021
01:05:04,154 --> 01:05:05,022
Is that?
1022
01:05:11,563 --> 01:05:12,630
Human hair.
1023
01:05:42,660 --> 01:05:45,597
Uh, pineapple.
1024
01:05:45,630 --> 01:05:47,531
Obviously gotta
change that safe word.
1025
01:05:47,565 --> 01:05:50,133
Hey listen, I'm really
worried about Kimi.
1026
01:05:50,167 --> 01:05:53,237
I haven't heard from her since
she went to that apartment.
1027
01:05:53,270 --> 01:05:56,073
Are you seriously thinking
about fucking Kimi right now?
1028
01:05:56,106 --> 01:05:58,576
Yes, because
after she confronted Miko,
1029
01:05:58,610 --> 01:06:00,612
I suddenly got a text
message from Madison
1030
01:06:00,645 --> 01:06:02,412
saying that she
has to leave town
1031
01:06:02,446 --> 01:06:04,448
and will mail me the jewelry.
1032
01:06:04,481 --> 01:06:06,718
Imagine that,
what a coincidence?
1033
01:06:08,385 --> 01:06:10,788
Hey, too
much of a coincidence.
1034
01:06:10,822 --> 01:06:13,390
In fact, I don't
believe in coincidences.
1035
01:06:13,423 --> 01:06:16,260
I think something
happened to both of them.
1036
01:06:16,293 --> 01:06:17,528
Are you fucking serious?
1037
01:06:17,562 --> 01:06:19,096
Fuck.
1038
01:06:19,129 --> 01:06:20,097
Here we fucking go.
1039
01:06:20,130 --> 01:06:21,365
And check this out.
1040
01:06:21,398 --> 01:06:23,433
Then I did some more Googling
1041
01:06:23,467 --> 01:06:28,338
and I put in Miko Hayashi
and nothing came in.
1042
01:06:28,372 --> 01:06:29,807
You know, you're
seriously starting to sound
1043
01:06:29,841 --> 01:06:31,843
like a fucking
conspiracy theorist.
1044
01:06:31,876 --> 01:06:33,076
No, I'm not.
1045
01:06:33,110 --> 01:06:34,444
Listen, this is serious.
1046
01:06:34,478 --> 01:06:36,146
I have to go back there.
1047
01:06:36,179 --> 01:06:37,649
I have to plant my spy camera.
1048
01:06:37,682 --> 01:06:38,816
Maybe we can do
it in the morning.
1049
01:06:38,850 --> 01:06:40,317
No, no, no, no.
1050
01:06:40,350 --> 01:06:41,753
That's seriously a bad idea.
1051
01:06:41,786 --> 01:06:43,086
No,
it's a great idea.
1052
01:06:43,120 --> 01:06:45,757
Listen, let's cut a deal.
1053
01:06:45,790 --> 01:06:48,726
You take me there
and wait in the car
1054
01:06:50,294 --> 01:06:51,796
and I will give you
anything you want to.
1055
01:06:53,297 --> 01:06:54,398
Yeah?
1056
01:06:54,431 --> 01:06:56,266
Like what kind of anything?
1057
01:06:56,300 --> 01:06:57,635
Oh, you'll find out.
1058
01:06:57,669 --> 01:06:59,571
Oh fuck.
1059
01:06:59,604 --> 01:07:01,773
So I guess I got to drive
my ass to cross town now?
1060
01:07:01,806 --> 01:07:03,473
Exactly.
1061
01:07:03,507 --> 01:07:04,642
Oh fuck, all right.
1062
01:07:06,476 --> 01:07:07,745
It better be three hours.
1063
01:07:09,479 --> 01:07:14,484
I want it now.
1064
01:08:03,568 --> 01:08:05,202
Oh my God.
1065
01:08:05,235 --> 01:08:06,169
Daren.
1066
01:08:07,572 --> 01:08:09,339
Daren, you gotta check this out.
1067
01:08:20,517 --> 01:08:23,320
Wow, this is some
really fucked up shit.
1068
01:08:23,353 --> 01:08:24,321
I can't watch this.
1069
01:08:42,874 --> 01:08:44,408
Daren, you gotta see this.
1070
01:08:49,881 --> 01:08:50,748
Daren?
1071
01:08:54,986 --> 01:08:55,853
Daren?
1072
01:09:00,758 --> 01:09:01,626
Daren?
1073
01:09:06,463 --> 01:09:07,330
Daren?
1074
01:10:28,445 --> 01:10:29,312
Kimko?
1075
01:10:30,547 --> 01:10:31,414
Kimko.
1076
01:10:32,650 --> 01:10:33,517
Kimko?
1077
01:10:39,123 --> 01:10:39,991
Don't
1078
01:10:42,459 --> 01:10:43,326
think
1079
01:10:44,829 --> 01:10:45,696
of me
1080
01:10:47,899 --> 01:10:48,766
you need
1081
01:10:51,969 --> 01:10:52,837
to go.
1082
01:11:00,978 --> 01:11:01,846
I just,
1083
01:11:04,715 --> 01:11:05,583
I just
1084
01:11:08,586 --> 01:11:09,452
wanted to
1085
01:11:12,023 --> 01:11:12,890
say
1086
01:11:15,927 --> 01:11:16,794
goodbye.
1087
01:11:20,665 --> 01:11:21,531
Tell
1088
01:11:24,401 --> 01:11:25,603
my mom in Japan
1089
01:11:30,074 --> 01:11:31,008
I love her.
1090
01:11:36,413 --> 01:11:37,347
Go, please.
1091
01:11:41,118 --> 01:11:41,986
Go.
1092
01:12:36,007 --> 01:12:37,407
Miko Freak-O!
1093
01:12:48,886 --> 01:12:50,955
I can hear you Miko Freak-O.
1094
01:12:55,693 --> 01:12:56,761
Miko Freak-O!
1095
01:14:04,996 --> 01:14:06,297
Drop your weapon now!
1096
01:14:06,330 --> 01:14:08,766
Hands where I can see them!
1097
01:14:08,799 --> 01:14:10,067
Stand up slowly.
1098
01:14:50,775 --> 01:14:52,643
Natalie!
1099
01:14:52,676 --> 01:14:54,245
What the fuck is going on?
1100
01:14:55,813 --> 01:14:58,015
It's Miko, she
killed everybody.
1101
01:14:59,083 --> 01:15:00,718
I knew she was crazy.
1102
01:15:00,751 --> 01:15:02,586
She asked me for
her deposit back
1103
01:15:02,620 --> 01:15:04,688
and five quarters got stuck
in the laundry machine.
1104
01:15:04,722 --> 01:15:05,990
What do you want me to do?
1105
01:15:07,725 --> 01:15:08,993
You gotta help me.
1106
01:15:09,026 --> 01:15:10,694
I got your back, Natalie.
1107
01:15:10,728 --> 01:15:12,963
Sir, step away
from the vehicle.
1108
01:15:12,997 --> 01:15:14,799
Get that guy out of here.
1109
01:15:14,832 --> 01:15:16,200
I'll take
care of it, sir.
1110
01:15:18,002 --> 01:15:19,136
Hey you gotta, you gotta
tell me what's going on here.
1111
01:15:19,170 --> 01:15:20,671
This is my building.
1112
01:15:20,704 --> 01:15:22,106
She's innocent.
1113
01:15:22,139 --> 01:15:24,208
What is she doing in the
back seat of that car?
1114
01:15:24,241 --> 01:15:26,610
I'm gonna
check it out upstairs.
1115
01:15:39,824 --> 01:15:41,092
Come check this out boss.
1116
01:15:49,200 --> 01:15:53,137
Oh, someone get CSI up here.
1117
01:15:54,738 --> 01:15:56,373
We gotta get this
to the lab pronto.
1118
01:17:38,075 --> 01:17:39,009
Natalie San,
1119
01:17:43,080 --> 01:17:44,348
Natalie San,
1120
01:17:47,251 --> 01:17:48,252
Natalie San,
1121
01:17:51,055 --> 01:17:52,056
Natalie San.
1122
01:18:27,324 --> 01:18:29,561
The number
you are trying to reach
1123
01:18:29,594 --> 01:18:31,528
is no longer in service.
1124
01:18:31,563 --> 01:18:33,197
The number you are
trying to reach
1125
01:18:33,230 --> 01:18:35,232
is no longer in service.
72912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.