All language subtitles for Goof.Troop.S01E64_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,422 AH-HYUCK. 2 00:00:02,419 --> 00:00:04,629 ♪ H-H-H-HIT IT ♪ 3 00:00:04,629 --> 00:00:06,799 ♪ LIKE FATHER, LIKE SON ♪ 4 00:00:06,798 --> 00:00:09,178 ♪ YOU'RE ALWAYS NUMBER ONE ♪ YES! 5 00:00:09,175 --> 00:00:12,095 ♪ BEST BUDDIES, BEST PALS ♪ ♪ YEAH ♪ 6 00:00:12,095 --> 00:00:14,095 ♪ YOU ALWAYS SEEM TO WORK THINGS OUT ♪ 7 00:00:14,097 --> 00:00:16,387 ♪ CAN'T YOU SEE YOU'RE TWO OF A KIND ♪ 8 00:00:16,391 --> 00:00:18,811 ♪ LOOKIN' FOR A REAL GOOD TIME? ♪ 9 00:00:18,810 --> 00:00:20,440 WHAA-OOO-HO-HO! 10 00:00:20,437 --> 00:00:22,107 ♪ A REAL GOOD TIME ♪ 11 00:00:22,105 --> 00:00:24,105 ♪ REPORT TO THE GOOF TROOP ♪ 12 00:00:24,107 --> 00:00:25,777 ♪ AND WE'LL ALWAYS STICK TOGETHER ♪ 13 00:00:25,775 --> 00:00:27,775 ♪ ALWAYS STICK TOGETHER ♪ 14 00:00:27,777 --> 00:00:29,397 ♪ WE'RE THE GOOF TROOP ♪ 15 00:00:29,404 --> 00:00:31,664 ♪ THE BEST OF FRIENDS FOREVER ♪ 16 00:00:33,116 --> 00:00:35,236 ♪ SIDE BY SIDE WHEREVER WE GO ♪ 17 00:00:35,243 --> 00:00:39,623 ♪ WE'RE ALWAYS READY TO ROLL ♪ 18 00:00:39,622 --> 00:00:41,252 ♪ NOW GIMME A BEAT ♪ 19 00:00:41,249 --> 00:00:42,579 ♪ WE'RE THE GOOF TROOP ♪ 20 00:00:42,584 --> 00:00:45,594 ♪ AND WE ALWAYS STICK TOGETHER ♪ 21 00:00:45,587 --> 00:00:47,587 GAWRSH. ♪ WE'RE THE GOOF TROOP ♪ 22 00:00:47,589 --> 00:00:51,469 ♪ THE BEST OF FRIENDS FOREVER ♪ 23 00:00:51,468 --> 00:00:53,848 ♪ NOW WE'RE CALLING EVERYONE ♪ 24 00:00:53,845 --> 00:00:55,675 ♪ COME ALONG AND JOIN THE FUN ♪ 25 00:00:55,680 --> 00:00:57,430 ♪ REPORT TO THE GOOF TROOP ♪ 26 00:00:57,432 --> 00:00:58,772 ♪ LA DO BE DA BOP LA BA DO BOP ♪ 27 00:00:58,767 --> 00:00:59,847 YEAH! 28 00:01:05,607 --> 00:01:06,647 PETE: EXCUSE ME. 29 00:01:06,649 --> 00:01:08,489 PEG: ANYBODY FOR THIRDS? 30 00:01:08,485 --> 00:01:09,935 AS IF I DIDN'T KNOW. 31 00:01:09,944 --> 00:01:11,364 [MUTTERING] 32 00:01:17,160 --> 00:01:20,120 AW. NO MORE MUFFINS? 33 00:01:20,121 --> 00:01:22,621 PEACH PIT, IT'S NOT THAT IT'S MY PLACE TO SAY, 34 00:01:22,624 --> 00:01:25,424 BUT HAVE YOU EVER THOUGHT OF WATCHING YOUR WEIGHT? 35 00:01:25,418 --> 00:01:27,298 I AM-- [BURP]-- EXCUSE ME. 36 00:01:27,295 --> 00:01:28,545 I'M GETTING IT RIGHT OUT HERE 37 00:01:28,546 --> 00:01:29,796 WHERE I CAN KEEP AN EYE ON IT. 38 00:01:29,798 --> 00:01:31,418 HA HA! WHERE'S MY MUFFINS? 39 00:01:32,467 --> 00:01:34,887 YOU ATE YOUR MUFFINS, ALL 12. 40 00:01:34,886 --> 00:01:36,466 SO I LOST COUNT. 41 00:01:36,471 --> 00:01:37,971 MATH WAS NEVER MY STRONG SUBJECT ANYWAY. 42 00:01:37,972 --> 00:01:40,062 DARLING, YOU HAVE GOT TO LEARN 43 00:01:40,058 --> 00:01:42,388 TO SAY NO TO FOOD SOME TIME. 44 00:01:42,394 --> 00:01:43,694 RIGHT AFTER BREAKFAST. 45 00:01:43,687 --> 00:01:45,687 OH, CRUMB CAKE, 46 00:01:45,689 --> 00:01:47,729 DON'T YOU HAVE ANY WILL POWER? 47 00:01:47,732 --> 00:01:49,532 WILL POWER? 48 00:01:49,526 --> 00:01:52,526 WHY, I'VE GOT THE WILL POWER OF A RHINORAMUS. 49 00:01:52,529 --> 00:01:55,239 WHY, DO YOU THINK I'M A SLAVE TO THAT FLAPJACK? HA! 50 00:01:55,240 --> 00:01:57,910 I COULD GO A MONTH WITHOUT FOOD IF I WANTED TO-- 51 00:01:57,909 --> 00:01:59,739 UH, TWO MO-- SIX MONTHS. 52 00:01:59,744 --> 00:02:01,664 - A DAY? - HA! 53 00:02:01,663 --> 00:02:03,753 WHY, I COULD DO A DAY STANDING ON-- 54 00:02:03,748 --> 00:02:05,668 YOU'RE NOT SERIOUS ABOUT THIS, ARE YOU? 55 00:02:05,667 --> 00:02:06,747 YOU WANT TO BET? 56 00:02:06,751 --> 00:02:09,251 WELL, SURE. 57 00:02:09,254 --> 00:02:12,054 I'LL BET ANYTHING YOU WANT, ANYTHING YOU CARE TO LOSE. 58 00:02:12,048 --> 00:02:14,258 I BET YOU CAN'T GO TILL MIDNIGHT 59 00:02:14,259 --> 00:02:16,929 WITHOUT FEEDING YOUR FACE. 60 00:02:16,928 --> 00:02:19,348 WELL, IF I DO, WHAT DO I WIN? 61 00:02:19,347 --> 00:02:22,927 OH, HOW ABOUT THAT TURBO-CHARGED OUTBOARD MOTOR 62 00:02:22,934 --> 00:02:24,194 YOU'VE ALWAYS WANTED. 63 00:02:28,690 --> 00:02:30,570 DEAL! HA HA! 64 00:02:30,567 --> 00:02:31,897 THIS IS GONNA BE EASIER 65 00:02:31,901 --> 00:02:34,451 THAN GETTING GOOF TO PAINT THE FENCE. HA HA HA! 66 00:02:34,446 --> 00:02:37,116 WELL, THEN YOU WON'T BE NEEDING THIS, WILL YOU? 67 00:02:37,115 --> 00:02:39,525 OH, BUT-- BUT, LOVE PUDDLE, I-- 68 00:02:39,534 --> 00:02:40,794 I-- OOH, 69 00:02:40,785 --> 00:02:42,695 OF COURSE NOT. 70 00:02:42,704 --> 00:02:44,584 THAT MOUTH-WATERINGLY DELICIOUS BREAKFAST 71 00:02:44,581 --> 00:02:46,081 DOESN'T MEAN A THING TO ME. 72 00:02:46,082 --> 00:02:47,502 AHEM. 73 00:02:47,500 --> 00:02:49,840 [MUTTERING] 74 00:02:52,297 --> 00:02:53,757 AND YOU WON'T BE NEEDING 75 00:02:53,757 --> 00:02:55,627 THESE CHOCOLATE-COVERED RAISINS 76 00:02:55,633 --> 00:02:58,053 OR THIS SALT WATER TAFFY 77 00:02:58,053 --> 00:03:00,763 OR THESE POTATO CHIPS, CORN DOG, 78 00:03:00,764 --> 00:03:02,144 CHOCO BAR, CHOCO BAR WITH NUTS, 79 00:03:02,140 --> 00:03:03,220 CHOCO BAR WITH NUTS AND RAISINS, 80 00:03:03,224 --> 00:03:04,394 TOASTER WAFFLE, MEATLOAF, 81 00:03:04,392 --> 00:03:05,942 WEENIES, DIET COLA, NO-DIET COLA, 82 00:03:05,935 --> 00:03:07,225 NO ORIGINAL DIET COLA, 83 00:03:07,228 --> 00:03:08,768 CHEESECAKE, CHICKEN, CHICKEN CHEESECAKE, 84 00:03:08,772 --> 00:03:09,812 PORK RINDS, FIG BARS, 85 00:03:09,814 --> 00:03:11,444 - AND-- - [SQUISH] 86 00:03:11,441 --> 00:03:14,281 A JAR OF LIBRARY PASTE? 87 00:03:14,277 --> 00:03:17,607 I GOT THE HABIT IN KINDYGARTEN. 88 00:03:17,614 --> 00:03:19,744 WELL, DINNER WILL BE SERVED AT MIDNIGHT, 89 00:03:19,741 --> 00:03:23,701 JUST A WAIST-SLIMMING 17 HOURS AWAY. HA HA! 90 00:03:23,703 --> 00:03:27,043 TILL THEN, NO CHEATSKIES. 91 00:03:27,040 --> 00:03:28,250 [GIGGLING] 92 00:03:32,337 --> 00:03:33,757 REPORTER: MEANWHILE, ON THE LOCAL SCENE, 93 00:03:33,755 --> 00:03:35,665 SPOONERVILLE POLICE STILL HAVE NO CLUES 94 00:03:35,674 --> 00:03:37,134 TO THE BIG BOY BANDIT, 95 00:03:37,133 --> 00:03:38,593 A HEFTY LIGHT-FINGER ARTIST 96 00:03:38,593 --> 00:03:41,103 WHO HAS BURGLARIZED A DOZEN HOMES. 97 00:03:41,096 --> 00:03:42,506 CITIZENS SHOULD BE PREPARED 98 00:03:42,514 --> 00:03:44,104 TO PROTECT THEIR PROPERTY. 99 00:03:47,936 --> 00:03:50,436 AH-HYUCK! I'M SURE GONNA BE. 100 00:03:50,438 --> 00:03:53,688 MAN, ON CASSETTE: AHEM. HOW TO BE A NINJA. 101 00:03:53,692 --> 00:03:55,652 AH, THE NINJA: 102 00:03:55,652 --> 00:03:57,782 PROTECTOR OF PROPERTY, 103 00:03:57,779 --> 00:04:00,369 DEFENDER OF THE DOWNTRODDEN, 104 00:04:00,365 --> 00:04:03,445 CHAMPION OF LAW AND ORDER. 105 00:04:03,451 --> 00:04:05,291 AH-HYUCK! THAT'S ME. 106 00:04:05,286 --> 00:04:09,666 LESSON 1: DONNING THE NINJA COSTUME. 107 00:04:10,875 --> 00:04:12,085 AH-HYUCK! 108 00:04:12,085 --> 00:04:14,495 THE COSTUME SHOULD FIT SNUGLY, 109 00:04:14,504 --> 00:04:16,924 PROTECTING HANDS, FEET, AND FACE, 110 00:04:16,923 --> 00:04:20,973 WHILE ALLOWING UNRESTRICTED MOVEMENT OF THE EXTREMITIES. 111 00:04:20,969 --> 00:04:23,139 THE TIGHT FIT EMPHASIZES 112 00:04:23,138 --> 00:04:25,638 THE GRACEFUL FORM OF THE NINJA 113 00:04:25,640 --> 00:04:27,980 AND THE FLUID, BALLET-LIKE QUALITY 114 00:04:27,976 --> 00:04:29,476 OF HIS MOVEMENTS. 115 00:04:29,477 --> 00:04:33,517 IT ALLOWS HIM TO MOVE QUIETLY, UNDETECTED, 116 00:04:33,523 --> 00:04:37,363 SILENT AS A LEAF FLOATING GENTLY TO THE GROUND. 117 00:04:37,360 --> 00:04:39,570 AAH-HOO-HOO-HOO-HOO-HOO! 118 00:04:39,571 --> 00:04:41,991 [CRASH] 119 00:04:43,033 --> 00:04:44,913 [BOUNCING] 120 00:04:45,910 --> 00:04:47,250 THERE. 121 00:04:47,245 --> 00:04:50,115 AREN'T YOU AN IMPOSING FIGURE? 122 00:04:56,338 --> 00:04:57,798 OOH! DOWN, BOY. 123 00:04:57,797 --> 00:04:59,507 JUST TWO HOURS TO LUNCH. 124 00:04:59,507 --> 00:05:02,007 OF COURSE, WE DON'T GET TO EAT LOTS, 125 00:05:02,010 --> 00:05:05,430 WHICH LEAVES EIGHT HOURS TILL WE DON'T GET TO EAT DINNER. 126 00:05:05,430 --> 00:05:08,600 OOH! WILL POWER! THAT'S IT. 127 00:05:08,600 --> 00:05:10,270 I HAVE PLENTY OF WILL POWER. 128 00:05:10,268 --> 00:05:14,768 BUT TO POWER YOUR WILL, YOU NEED FOOD. 129 00:05:14,773 --> 00:05:17,443 UH, WHAT SAY WE GET YOUR MIND OFF OF FOOD? 130 00:05:17,442 --> 00:05:19,442 FREEWAY LANES WERE BLOCKED 131 00:05:19,444 --> 00:05:20,954 WHEN THE TRUCK JACKKNIFED, 132 00:05:20,945 --> 00:05:22,605 SPILLING 3 TONS OF CHOCOLATE ECLAIRS 133 00:05:22,614 --> 00:05:24,074 ALL OVER THE-- 134 00:05:24,074 --> 00:05:25,454 DELICIOUS HONEY GLAZED HAM 135 00:05:25,450 --> 00:05:27,620 IS ON SALE, ONLY $9.98 A POUND. 136 00:05:27,619 --> 00:05:29,909 LOOK AT THESE BARBECUED CHICKENS FROM OUR DELI, 137 00:05:29,913 --> 00:05:31,753 JUST DRIPPING WITH DELICIOUS-- 138 00:05:31,748 --> 00:05:34,628 NOW WE SPREAD THE ICING OVER THE TOP, 139 00:05:34,626 --> 00:05:36,496 ADD OODLES OF WHIPPED CREAM, 140 00:05:36,503 --> 00:05:40,053 AND OOH LA LA, ISN'T THAT JUST DELIC-- 141 00:05:40,048 --> 00:05:41,718 OUR FAMOUS ALL-YOU-CAN-EAT 142 00:05:41,716 --> 00:05:43,046 STEAK AND LOBSTER DINNER, ONLY-- 143 00:05:43,051 --> 00:05:44,301 BLUEBERRY PIE. 144 00:05:44,302 --> 00:05:45,642 DOUBLE FUDGE-- 145 00:05:45,637 --> 00:05:47,467 - CHAR-BROILED-- - EXTRA CHEESE! 146 00:05:47,472 --> 00:05:49,562 - ALL YOU CAN EAT. - ALL YOU CAN EAT. 147 00:05:49,557 --> 00:05:50,977 ALL YOU CAN EAT. 148 00:05:50,975 --> 00:05:54,095 [SCREAMING] 149 00:05:56,439 --> 00:05:59,939 PETE. OH, PETE. 150 00:05:59,943 --> 00:06:01,953 WE'RE HERE FOR YOU, PETE. 151 00:06:02,987 --> 00:06:05,317 DON'T FORGET THE ICE CREAM. 152 00:06:06,491 --> 00:06:10,701 POTATO CHIPS. 153 00:06:12,205 --> 00:06:14,575 WILL POWER! 154 00:06:14,582 --> 00:06:15,672 PJ: DAD! 155 00:06:15,667 --> 00:06:16,667 DUHH! 156 00:06:18,128 --> 00:06:19,248 ARE YOU OKAY? 157 00:06:19,254 --> 00:06:20,714 DID YOU LOSE SOMETHING? 158 00:06:20,714 --> 00:06:22,924 OH! PJ! PISTOL! 159 00:06:22,924 --> 00:06:24,264 YOU GOT TO HELP ME! 160 00:06:24,259 --> 00:06:25,929 I'M ON A DIET, SEE? 161 00:06:25,927 --> 00:06:28,927 BUT YOUR MA IS BEAMING SUBCRIMINAL MESSAGES INTO MY BRAIN 162 00:06:28,930 --> 00:06:30,520 TO BREAK MY WILL POWER, SEE? 163 00:06:30,515 --> 00:06:32,765 SO YOU GOT TO HELP ME EVEN THE ODDS. 164 00:06:32,767 --> 00:06:35,597 SO MAKE SURE I DON'T EAT ANYTHING UNTIL MIDNIGHT 165 00:06:35,603 --> 00:06:38,943 AND, UH...AND THERE'S NEW BIKES IN IT FOR BOTH OF YOU. 166 00:06:40,025 --> 00:06:41,475 YOU KNOW, 167 00:06:41,484 --> 00:06:43,114 THIS COULD BE GOOD. 168 00:06:47,532 --> 00:06:49,952 OKAY NOW, YOU'RE THE BURGLAR. 169 00:06:49,951 --> 00:06:52,121 GO AHEAD. AND JUST TRY 170 00:06:52,120 --> 00:06:54,370 AND MAKE OFF WITH THE FAMILY SILVER. 171 00:06:54,372 --> 00:06:56,752 [SIGH] OKAY, DAD. 172 00:06:56,750 --> 00:06:58,460 [HUMMING] 173 00:07:00,587 --> 00:07:03,087 WHAT THE-- A BURGLAR! 174 00:07:03,089 --> 00:07:05,679 STOP, THIEF. I WARN YOU, 175 00:07:05,675 --> 00:07:07,965 I'VE BEEN STUDYING KARAOKE. 176 00:07:07,969 --> 00:07:10,469 YEE-HA HA! 177 00:07:17,354 --> 00:07:18,484 YOW! 178 00:07:19,981 --> 00:07:22,821 DAD, YOU NINJAED THE FRIDGE. 179 00:07:22,817 --> 00:07:24,737 WHAT ARE WE GONNA DO WITH ALL THIS FOOD? 180 00:07:26,196 --> 00:07:28,156 AH-HYUCK. NOTHING TO DO 181 00:07:28,156 --> 00:07:30,196 BUT EAT IT BEFORE IT SPOILS. 182 00:07:34,537 --> 00:07:37,667 ["INDIAN LOVE CALL"] ♪ WE ARE CALLING PETE ♪ 183 00:07:37,665 --> 00:07:38,995 [CLUCKING] 184 00:07:39,000 --> 00:07:42,380 ♪ 'CAUSE WE'RE GOOD TO EAT ♪ 185 00:07:43,546 --> 00:07:46,216 NO OUTBOARD MOTOR'S WORTH THIS! 186 00:07:46,216 --> 00:07:49,966 FOOD! 187 00:07:49,969 --> 00:07:52,679 [ALARM BLARES] 188 00:07:53,682 --> 00:07:55,432 [GROANING] 189 00:07:55,433 --> 00:07:57,893 THEY CAN'T KEEP ME OUT OF MY OWN CUPBOARDS. 190 00:08:05,694 --> 00:08:08,454 OH, MAMA. 191 00:08:09,948 --> 00:08:11,448 [WHIMPERING] 192 00:08:11,449 --> 00:08:14,949 GUESS I'LL JUST HAVE TO SLEEP THROUGH MY HUNGER. 193 00:08:14,953 --> 00:08:20,043 AW, I WAS GOING TO BED IN ANOTHER FIVE HOURS ANYWAY! 194 00:08:35,473 --> 00:08:37,773 MM-MM! 195 00:08:42,731 --> 00:08:44,771 - MM-HMM. - [PANTING] 196 00:08:50,280 --> 00:08:51,910 OHH! 197 00:08:54,492 --> 00:08:56,332 AAH! 198 00:09:02,876 --> 00:09:04,706 PETE: OW. 199 00:09:05,879 --> 00:09:07,379 WHAT DID-- WHO DID-- 200 00:09:07,380 --> 00:09:08,380 HUH? 201 00:09:36,659 --> 00:09:38,619 DAD'S AWFULLY QUIET UP THERE. 202 00:09:38,620 --> 00:09:40,460 YOU THINK HE'S REALLY ASLEEP? 203 00:09:40,455 --> 00:09:41,865 YOU DON'T THINK HE'D TRY TO FIND 204 00:09:41,873 --> 00:09:43,583 THE HALLOWEEN CANDY WE HID, DO YOU? 205 00:09:44,918 --> 00:09:46,128 BOTH: YES! 206 00:10:06,356 --> 00:10:08,726 [SNORING] 207 00:10:17,534 --> 00:10:21,754 YEESH. NO WONDER MOM ALWAYS WANTS EARPLUGS FOR CHRISTMAS. 208 00:10:33,091 --> 00:10:34,591 HEH HEH HEH. 209 00:10:34,592 --> 00:10:36,472 YOU'RE CLASS, BABY, THE HIGH KIND. 210 00:10:42,350 --> 00:10:44,390 [GRUNTING] 211 00:10:45,437 --> 00:10:46,557 WHEW. 212 00:10:46,563 --> 00:10:48,943 OKAY. POTATO CHIP PANTRY? 213 00:10:48,940 --> 00:10:50,360 CHECK. 214 00:10:50,358 --> 00:10:52,398 - REFRIGERATOR? - SAFE AS FORT KNOX. 215 00:10:52,402 --> 00:10:53,572 CANDY CUPBOARD. 216 00:10:53,570 --> 00:10:56,030 ALLOW ME TO DEMINISTERATE. 217 00:10:59,284 --> 00:11:00,454 BOTH: YES! 218 00:11:00,452 --> 00:11:01,622 UH, EXCUSE ME, 219 00:11:01,619 --> 00:11:03,499 BUT WHAT ARE YOU GUYS DOING? 220 00:11:03,496 --> 00:11:05,496 WE'RE HELPING DAD STAY ON HIS DIET, MOM. 221 00:11:05,498 --> 00:11:07,628 AND MAN, IS HE A MUNCH MONSTER. 222 00:11:07,625 --> 00:11:09,915 HE SAID HE'D BUY US NEW BIKES IF WE KEPT HIM FROM EATING. 223 00:11:09,919 --> 00:11:11,879 SO WE GOT THE WHOLE KITCHEN BOOBY TRAPPED. 224 00:11:11,880 --> 00:11:15,130 HMM. THE WILL POWER OF A RHINORAMUS, HUH? 225 00:11:15,133 --> 00:11:17,143 BRIBING HIS OWN KIDS, HUH? 226 00:11:17,135 --> 00:11:19,425 OH, COME HERE. 227 00:11:19,429 --> 00:11:23,139 I GOT AN IDEA HOW TO REALLY TRAP THAT BOOBY. 228 00:11:23,141 --> 00:11:25,601 OHH... 229 00:11:25,602 --> 00:11:27,102 HUH? 230 00:11:27,103 --> 00:11:29,903 MMM. 231 00:11:29,898 --> 00:11:33,108 YOU GO AHEAD, DAD. I'M STUFFED. 232 00:11:33,109 --> 00:11:34,649 OHH. ME, TOO. 233 00:11:34,652 --> 00:11:36,612 COME ON. LET'S GO TO BED. 234 00:11:36,613 --> 00:11:39,073 BOY, IT'S A SHAME PETE'S ON A DIET. 235 00:11:39,074 --> 00:11:41,334 I'D GIVE THE REST OF THIS STUFF TO HIM. 236 00:11:41,326 --> 00:11:42,946 AH. 237 00:11:51,544 --> 00:11:52,714 WHAT'S THAT? 238 00:11:52,712 --> 00:11:53,802 SOMEBODY'S IN THE KITCHEN. 239 00:11:53,797 --> 00:11:55,627 [GASP] IT'S THE BURGLAR. 240 00:11:55,632 --> 00:11:57,802 GET IN YOUR ROOM AND CALL THE POLICE, MAX. 241 00:11:57,801 --> 00:12:00,511 BLOCK THE DOOR AND DON'T COME DOWN TILL THE COAST IS CLEAR. 242 00:12:00,512 --> 00:12:03,682 THIS NINJA'S GOT WORK TO DO. 243 00:12:24,703 --> 00:12:27,373 TALK ABOUT YOUR HOME SECURITY. 244 00:12:29,082 --> 00:12:32,042 WELL, DON'T MIND IF I DO. 245 00:12:32,043 --> 00:12:33,043 [SNAP] 246 00:12:33,044 --> 00:12:34,054 AAH! 247 00:12:35,046 --> 00:12:36,086 [CLICK] 248 00:12:36,089 --> 00:12:37,719 OH HO HO! 249 00:12:37,716 --> 00:12:39,626 CHEATING ON YOUR DIET, EH? 250 00:12:39,634 --> 00:12:41,724 HAND IN THE OLD COOKIE JAR, EH? 251 00:12:41,720 --> 00:12:43,970 WELL, WE CAUGHT-- 252 00:12:43,972 --> 00:12:46,472 - YOU? - HAND OVER THAT PICTURE, LADY. 253 00:12:46,474 --> 00:12:50,314 EWW! HOW DID DAD GET SO UGLY? 254 00:12:50,311 --> 00:12:52,521 PJ, PISTOL, CALL THE COPS. 255 00:12:52,522 --> 00:12:53,732 10-4! 256 00:12:53,732 --> 00:12:54,982 THE COPS? 257 00:12:54,983 --> 00:12:57,653 PEG: OH! NICE WORK, GANG. 258 00:12:57,652 --> 00:12:59,202 BUT WE-- I HAVEN'T EVEN-- 259 00:12:59,195 --> 00:13:00,315 [POLICE SIRENS] 260 00:13:00,321 --> 00:13:01,531 - [CHOMP] - HUH? 261 00:13:02,741 --> 00:13:04,531 [SHOUTING] 262 00:13:07,495 --> 00:13:12,035 OOH. YOU'RE GONNA LOVE THIS ONE. 263 00:13:16,713 --> 00:13:19,133 [SHOUTING] 264 00:13:21,176 --> 00:13:22,546 [SWORD UNSHEATHED] 265 00:13:22,552 --> 00:13:23,932 HUH? 266 00:13:23,928 --> 00:13:25,558 MM-YAH! 267 00:13:30,185 --> 00:13:31,595 YAH! 268 00:13:31,603 --> 00:13:33,733 [CLATTER] 269 00:13:33,730 --> 00:13:36,400 THAT'S IT, DAD. GIVE IT TO HIM. 270 00:13:36,399 --> 00:13:38,439 [SHOUTING] 271 00:13:38,443 --> 00:13:41,573 NOW, CHAINSAW, TAKE THAT NASTY THING OUT OF YOUR MOUTH. 272 00:13:41,571 --> 00:13:42,911 YOU DON'T KNOW WHERE IT'S BEEN. 273 00:13:42,906 --> 00:13:44,906 [SHOUTING] 274 00:14:01,007 --> 00:14:02,377 [POLICE SIREN] 275 00:14:10,100 --> 00:14:11,600 - WHAT? - WHAT? 276 00:14:12,811 --> 00:14:17,111 AND IT WAS ONLY A SANDWICH. 277 00:14:22,487 --> 00:14:24,407 [SIREN BLARING] 278 00:14:26,491 --> 00:14:27,951 ALL RIGHT! 279 00:14:28,993 --> 00:14:30,753 DAD! THEY GOT HIM! 280 00:14:30,745 --> 00:14:33,665 HEY, DAD! I BET YOU THEY GIVE YOU A MEDAL! 281 00:14:33,665 --> 00:14:34,745 DAD! 282 00:14:34,749 --> 00:14:35,879 DAD? 283 00:14:36,918 --> 00:14:38,208 [MUTTERING] 284 00:14:38,211 --> 00:14:39,421 THIS CAN'T BE THE BIG HOUSE. 285 00:14:39,421 --> 00:14:41,011 IT'S GOT TO BE MY STOMACH JUICES 286 00:14:41,006 --> 00:14:42,876 ARE CAUSING ME TO HALLUCINACKING 287 00:14:42,882 --> 00:14:44,592 AS PART OF MY STARVERING. 288 00:14:44,592 --> 00:14:47,012 - MY OWN NEIGHBOR, A BURGLAR. - [MUMBLING] 289 00:14:47,012 --> 00:14:49,932 CAUGHT RED-HANDED WITH HIS OWN WIFE'S JEWELRY. 290 00:14:49,931 --> 00:14:52,931 BUT-- BUT I ONLY TOOK A SANDWICH. 291 00:14:52,934 --> 00:14:55,444 [GASP] YOU WERE SWIPING FOOD 292 00:14:55,437 --> 00:14:57,477 FROM THE MOUTHS OF YOUR OWN FAMILY? 293 00:14:57,480 --> 00:15:00,480 NO, IT WAS YOUR FAMILY! 294 00:15:00,483 --> 00:15:04,153 WHAT? NOT SATISFIED TO BURGLE YOUR KIN. 295 00:15:04,154 --> 00:15:06,534 YOU GOT TO PREY ON YOUR NEIGHBORS, TOO? 296 00:15:06,531 --> 00:15:09,701 BUT I WAS STARVING! 297 00:15:11,995 --> 00:15:13,825 AW, PETEY. 298 00:15:13,830 --> 00:15:15,420 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 299 00:15:15,415 --> 00:15:17,325 I-- I DIDN'T KNOW. 300 00:15:17,334 --> 00:15:19,384 POVERTY DROVE YOU TO IT, HUH? 301 00:15:19,377 --> 00:15:20,997 POVERTY DROVE-- 302 00:15:21,004 --> 00:15:23,214 YOU SWIVEL-HEADED GHERKIN! 303 00:15:23,214 --> 00:15:27,934 THE REAL BURGLAR GOT AWAY, AND THEY BUSTED US BY MISTAKE! 304 00:15:27,927 --> 00:15:30,347 YOU MEAN WE'RE INNOCENT? 305 00:15:30,347 --> 00:15:31,967 BINGO! 306 00:15:31,973 --> 00:15:34,893 WHY, THIS IS A TAPESTRY OF JUSTICE, 307 00:15:34,893 --> 00:15:36,983 A VIOLATION OF HABEAS CORPUSCLE! 308 00:15:36,978 --> 00:15:38,688 WHERE'S THE JUDGE? 309 00:15:38,688 --> 00:15:40,358 WE WANT TO SEE OUR SENATOR! 310 00:15:40,357 --> 00:15:41,687 - WE-- - [FOOTSTEPS] 311 00:15:42,984 --> 00:15:44,744 WHO ORDERED THE SIX PIZZAS, 312 00:15:44,736 --> 00:15:47,656 DOZEN MONGO BURGERS, AND A CHOCOLATE SHAKE? 313 00:15:47,655 --> 00:15:49,315 ME! ME! ME! ME! 314 00:15:49,324 --> 00:15:51,414 GIMME! GIMME! MM-MM. YUM YUM. EAT 'EM UP! 315 00:15:51,409 --> 00:15:53,699 OOH, TO THINK I ALMOST WASTED MY PHONE CALL ON A LAWYER. 316 00:15:53,703 --> 00:15:54,753 HA HA HA HA HA! 317 00:15:55,914 --> 00:15:58,084 NO! WE'RE NOT EATING A BITE 318 00:15:58,083 --> 00:16:01,463 TILL WE'RE PARDONED BY THE PRESIDENT. 319 00:16:01,461 --> 00:16:03,381 - WHAT? - HUNGER STRIKE! 320 00:16:03,380 --> 00:16:05,300 HUNGER STRIKE! HUNGER STRIKE! 321 00:16:05,298 --> 00:16:07,178 - WAAH! - HUNGER STRIKE! HUNGER STRIKE! 322 00:16:07,175 --> 00:16:09,505 HUNGER STRIKE! HUNGER STRIKE! 323 00:16:09,511 --> 00:16:11,101 [SOBBING] 324 00:16:12,847 --> 00:16:14,057 PJ: DAD. 325 00:16:18,937 --> 00:16:19,897 DAD! 326 00:16:19,896 --> 00:16:21,226 PEG: I FOUND HIM. 327 00:16:24,192 --> 00:16:25,532 HE ESCAPED. 328 00:16:25,527 --> 00:16:27,237 WHILE WE'RE OUT FIGHTING CRIME, 329 00:16:27,237 --> 00:16:28,697 HE'S OUT GETTING A HAMBURGER. 330 00:16:28,697 --> 00:16:30,027 [DOORBELL RINGS] 331 00:16:30,031 --> 00:16:33,621 [SIGH] PROBABLY THE COPS WANTING A STATEMENT. 332 00:16:33,618 --> 00:16:35,618 HEY, IS MY DAD HERE? 333 00:16:35,620 --> 00:16:37,330 NO, MAX, BUT CHECK IT OUT. 334 00:16:37,330 --> 00:16:41,080 MOM ACED THE BIG BOY BURGLAR RIGHT IN OUR KITCHEN! 335 00:16:41,084 --> 00:16:43,384 HUH? NO WAY. 336 00:16:43,378 --> 00:16:46,008 MY DAD NINJAED THE DUDE IN OUR KITCHEN. 337 00:16:46,006 --> 00:16:48,506 YOUR DAD'S A NINJA? COOL! 338 00:16:48,508 --> 00:16:50,218 OURS JUST EARS. 339 00:16:50,218 --> 00:16:52,638 WELL, SPOONERVILLE'S SLEEPING SAFER TONIGHT 340 00:16:52,637 --> 00:16:54,557 AFTER POLICE BUSTED THE BIG BOY BANDIT 341 00:16:54,556 --> 00:16:56,096 AND HIS NINJA ACCOMPLICE. 342 00:16:56,099 --> 00:16:57,979 THE BURGLAR WAS HEARD SHOUTING 343 00:16:57,976 --> 00:17:01,056 "SEND ME TO SAN QUENTIN AS LONG AS THERE'S FOOD," 344 00:17:01,062 --> 00:17:03,732 WHILE HIS NINJA SIDEKICK WOULD ONLY COMMENT, QUOTE, 345 00:17:03,732 --> 00:17:05,822 "HYUCK HYUCK, AH-HYUCK." 346 00:17:05,817 --> 00:17:07,897 ALL: OH, NO. 347 00:17:07,902 --> 00:17:09,782 BURGLAR: OH, YEAH. 348 00:17:09,779 --> 00:17:12,739 COPS BUSTED THE WRONG GUYS, HUH? 349 00:17:12,741 --> 00:17:14,621 TOO BAD. 350 00:17:17,287 --> 00:17:18,747 SO WHAT DO YOU WANT? 351 00:17:18,747 --> 00:17:20,787 COME BACK FOR THE REST OF MY JEWELRY? 352 00:17:20,790 --> 00:17:22,750 NO. THE PICTURE YOU TOOK OF ME. 353 00:17:22,751 --> 00:17:25,421 THINK I WANT ANYBODY TO KNOW WHAT I LOOK LIKE? 354 00:17:25,420 --> 00:17:28,130 OH, WHY, PJ, HOW THOUGHTFUL. 355 00:17:28,131 --> 00:17:29,171 [GIGGLE] 356 00:17:32,218 --> 00:17:33,968 OH, THAT'S NICE. 357 00:17:33,970 --> 00:17:36,180 WORK WITH ME, BABY. OH, LOVE THE ATTITUDE. 358 00:17:36,181 --> 00:17:38,351 LET ME SEE THOSE BEADY EYES. GOOD. TURN. GOOD. 359 00:17:38,350 --> 00:17:40,520 NO! STOP IT! WHOA! 360 00:17:40,518 --> 00:17:42,848 GIVE ME THAT. 361 00:17:42,854 --> 00:17:44,984 OLE! HA HA! 362 00:17:44,981 --> 00:17:46,151 CATCH! 363 00:17:46,149 --> 00:17:50,529 OH, MR. BURGURGLER! 364 00:17:53,615 --> 00:17:54,655 OVER HERE! 365 00:17:54,657 --> 00:17:56,697 NO. OVER HERE. 366 00:17:56,701 --> 00:17:58,371 HERE. HA HA HA HA! 367 00:17:58,370 --> 00:18:00,500 GIVE ME A PROFILE, BABY. 368 00:18:00,497 --> 00:18:02,417 - MR. BURGLAR! - NO! STOP! 369 00:18:04,292 --> 00:18:05,592 [WHIMPERING] 370 00:18:09,589 --> 00:18:12,379 IF I CAN GET A STAMP, I'M WRITING MY CONGRESSMAN. 371 00:18:12,384 --> 00:18:16,054 THIS HERE'S A CLEAR-CUT CASE OF MISTAKEN IDENTIFIABLES. 372 00:18:19,349 --> 00:18:22,479 THIS HERE'S A VIOLATION OF THE CONSTITUTIONAL AMENDMENT 373 00:18:22,477 --> 00:18:23,977 OF THE LAND OF THE FREE 374 00:18:23,978 --> 00:18:26,688 ♪ AND THE HOME OF THE BRAVES ♪ 375 00:18:26,690 --> 00:18:27,690 AH-HYUCK! 376 00:18:27,691 --> 00:18:30,191 MM! 377 00:18:30,193 --> 00:18:32,573 OOH, YUMMY. 378 00:18:34,155 --> 00:18:35,655 OKAY. 379 00:18:35,657 --> 00:18:36,867 HEY! 380 00:18:40,078 --> 00:18:41,828 NOW, PETEY, NO FOOD. 381 00:18:41,830 --> 00:18:44,290 WE GOT TO STICK TO OUR PRINCIPLES. 382 00:18:46,126 --> 00:18:47,246 HUH? 383 00:18:48,503 --> 00:18:50,173 MMM. 384 00:18:54,592 --> 00:18:57,052 JAILBREAK! 385 00:18:57,053 --> 00:18:59,893 - [MUTTERING] - NYAAH NYAAH NYAAH NYAAH! 386 00:19:04,227 --> 00:19:05,397 UH-OH. 387 00:19:07,188 --> 00:19:09,898 [SHOUTING] 388 00:19:18,616 --> 00:19:20,286 GIVE ME 16 OF EVERYTHING. 389 00:19:20,285 --> 00:19:21,945 SORRY. WE'RE CLOSED. 390 00:19:21,953 --> 00:19:23,963 AAH! 391 00:19:23,955 --> 00:19:25,495 FOOD! FOOD! GLORIOUS FOOD. 392 00:19:25,498 --> 00:19:27,248 SOMETHING'S GOT TO BE OPEN! 393 00:19:38,219 --> 00:19:40,389 WHY, YOU... 394 00:19:44,893 --> 00:19:46,643 FIRE! 395 00:19:50,231 --> 00:19:52,401 WHOA! 396 00:19:52,400 --> 00:19:55,110 BASEMENT FLOOR. SPIDERS AND COBWEBS. 397 00:19:55,111 --> 00:19:56,821 OW! 398 00:19:56,821 --> 00:19:58,821 SQUAD! OUTSIDE! 399 00:20:02,160 --> 00:20:03,160 CLOSED? 400 00:20:04,162 --> 00:20:05,252 CLOSED! 401 00:20:06,331 --> 00:20:08,041 CLOSED! AAH! 402 00:20:09,376 --> 00:20:10,876 GIVE IT UP, PETE. 403 00:20:10,877 --> 00:20:12,497 ONLY KITCHEN THAT'S OPEN THIS TIME OF NIGHT 404 00:20:12,504 --> 00:20:13,554 IS AT YOUR HOUSE. 405 00:20:13,546 --> 00:20:14,836 MY HOUSE? 406 00:20:14,839 --> 00:20:16,219 MY HOUSE. 407 00:20:16,216 --> 00:20:20,846 MY HOUSE. MY HOUSE. 408 00:20:20,845 --> 00:20:23,925 MY HOUSE. MY HOUSE! 409 00:20:23,932 --> 00:20:25,432 [SIRENS] 410 00:20:25,433 --> 00:20:27,143 WHAT IN THE WORLD? 411 00:20:29,521 --> 00:20:31,481 NO, PETEY, NO! 412 00:20:31,481 --> 00:20:33,191 DOWN, BOY! DOWN! 413 00:20:33,191 --> 00:20:35,321 POP! IT'S THE BURGLAR! 414 00:20:35,318 --> 00:20:36,858 HE TRIED TO WIPE US OUT! 415 00:20:36,861 --> 00:20:39,781 OH, HE DID, DID HE? 416 00:20:39,781 --> 00:20:42,031 [NINJA SHOUTS] 417 00:20:45,662 --> 00:20:47,082 [PANTING] 418 00:20:47,080 --> 00:20:51,250 GOTTA...GET...THE PICTURES. 419 00:20:51,251 --> 00:20:52,211 OH, NO. 420 00:20:53,545 --> 00:20:57,215 YEE... 421 00:20:57,215 --> 00:20:59,125 HA! 422 00:20:59,134 --> 00:21:00,894 WHOA! 423 00:21:08,893 --> 00:21:10,403 THIS WAY, OFFICERS. 424 00:21:10,395 --> 00:21:11,855 COME ALONG, YOU. 425 00:21:11,855 --> 00:21:13,685 IT'LL BE A NICE, QUIET CELL, WON'T IT? 426 00:21:13,690 --> 00:21:15,360 WHERE I'LL BE SAFE FROM THEM? HUH? 427 00:21:15,358 --> 00:21:17,028 [WHIMPERING] 428 00:21:17,027 --> 00:21:19,817 OOH! AAH! 429 00:21:19,821 --> 00:21:21,571 [WHIMPERING] 430 00:21:21,573 --> 00:21:24,583 OUR APOLOGIES FOR THE MISTAKEN IDENTITY. 431 00:21:24,576 --> 00:21:25,696 YOU'RE FREE TO GO. 432 00:21:27,746 --> 00:21:29,246 NO, DAD, WAIT. 433 00:21:29,247 --> 00:21:31,247 ONE MORE MINUTE, AND YOU'LL WIN THE BET. 434 00:21:31,249 --> 00:21:33,959 THINK OF YOUR TURBO-CHARGED OUTBOARD MOTOR. 435 00:21:33,960 --> 00:21:36,420 THINK OF OUR NEW BIKES! 436 00:21:39,549 --> 00:21:41,219 THINK OF YOUR WILL POWER! 437 00:21:42,469 --> 00:21:45,559 WILL P-P-P-POWER? 438 00:21:46,681 --> 00:21:48,521 [GRUMBLING] 439 00:21:49,934 --> 00:21:52,274 I...I CAN-- 440 00:21:52,270 --> 00:21:54,270 I CAN-- I... 441 00:21:54,272 --> 00:21:56,612 CANNOT STAND IT! 442 00:21:56,608 --> 00:21:58,398 I WANT FOOD! FOOD! 443 00:21:58,401 --> 00:22:01,861 GLORIOUS, SUCCULENT FOOD! 444 00:22:03,365 --> 00:22:04,445 YES! 445 00:22:07,577 --> 00:22:09,447 WELL, WHAT DO YOU KNOW. 446 00:22:09,454 --> 00:22:11,214 HE MADE IT. 447 00:22:11,206 --> 00:22:12,666 YES! 448 00:22:12,665 --> 00:22:15,245 OH, MAMA. 449 00:22:15,251 --> 00:22:17,711 HOLD THE ONIONS. 28905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.