All language subtitles for Goof.Troop.S01E61_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,542 --> 00:00:02,792 Ah-hyuck! 2 00:00:02,877 --> 00:00:04,547 ♪ H-h-h-hit it ♪ 3 00:00:04,629 --> 00:00:06,379 ♪ Like father, like son ♪ 4 00:00:07,090 --> 00:00:08,550 ♪ You're always number one ♪ 5 00:00:08,633 --> 00:00:09,473 [both] Yes! 6 00:00:09,551 --> 00:00:11,511 ♪ There's buddies, there's pals ♪ 7 00:00:11,594 --> 00:00:12,434 Yeah! 8 00:00:12,512 --> 00:00:14,852 ♪ You always seem to work things out ♪ 9 00:00:14,931 --> 00:00:16,641 ♪ Can't you see you're two of a kind ♪ 10 00:00:16,725 --> 00:00:18,975 ♪ Lookin' for a real good time ♪ 11 00:00:19,060 --> 00:00:19,980 Whoa! 12 00:00:20,061 --> 00:00:21,191 ♪ A real good time ♪ 13 00:00:21,271 --> 00:00:22,111 Aah! 14 00:00:22,522 --> 00:00:24,022 ♪ Report to the Goof Troop ♪ 15 00:00:24,107 --> 00:00:26,357 ♪ And we'll always stick together ♪ 16 00:00:26,443 --> 00:00:27,693 ♪ Always stick together ♪ 17 00:00:27,777 --> 00:00:29,357 ♪ We're the Goof Troop ♪ 18 00:00:29,446 --> 00:00:31,776 ♪ The best of friends forever ♪ 19 00:00:33,116 --> 00:00:35,286 ♪ Side by side wherever we go ♪ 20 00:00:35,368 --> 00:00:39,118 ♪ We're always ready to roll ♪ 21 00:00:39,956 --> 00:00:42,626 -♪ Now gimme a beat ♪ -♪ We're the Goof Troop ♪ 22 00:00:42,709 --> 00:00:44,789 ♪ And we always stick together ♪ 23 00:00:45,545 --> 00:00:46,455 Gawrsh! 24 00:00:46,546 --> 00:00:47,506 ♪ We're the Goof Troop ♪ 25 00:00:47,589 --> 00:00:50,259 ♪ The best of friends forever ♪ 26 00:00:51,468 --> 00:00:53,598 ♪ Now we're calling everyone ♪ 27 00:00:53,678 --> 00:00:55,638 ♪ Come along and join the fun ♪ 28 00:00:55,722 --> 00:00:56,812 ♪ Report to the Goof Troop ♪ 29 00:00:56,890 --> 00:00:58,480 ♪ Baa ba doo da bop baa ba doo bop ♪ 30 00:00:58,558 --> 00:00:59,728 Yeah! 31 00:01:07,525 --> 00:01:09,815 [Peg sighs] When we were first married, 32 00:01:09,903 --> 00:01:12,663 Pete would do anything to show he cared-- 33 00:01:12,739 --> 00:01:14,569 Climb a mountain 34 00:01:14,657 --> 00:01:18,367 to bring me the first blue cornflower of spring, 35 00:01:18,453 --> 00:01:20,543 work any job he could get 36 00:01:20,622 --> 00:01:24,882 just to earn enough money to buy me a little gold ring. 37 00:01:24,959 --> 00:01:27,209 [Goofy] Aw. Isn't that sweet? 38 00:01:27,295 --> 00:01:30,915 [Peg] Yeah. He worshiped the earth clods I walked on. 39 00:01:31,007 --> 00:01:32,967 Kept a jar of them under his pillow. 40 00:01:33,051 --> 00:01:36,431 But now that it's our 20th anniversary, 41 00:01:36,513 --> 00:01:38,973 he'd sooner remember the number of dimples 42 00:01:39,057 --> 00:01:40,307 on his golf balls 43 00:01:40,392 --> 00:01:42,442 than the day we tied the knot! 44 00:01:42,519 --> 00:01:44,189 You watch. He'll come home 45 00:01:44,270 --> 00:01:46,520 expecting to be waited on like King Tut 46 00:01:46,606 --> 00:01:49,186 till I drop a hint the size of a doghouse. 47 00:01:49,275 --> 00:01:52,445 Then he'll fly off in a panic and buy me some cheap present 48 00:01:52,529 --> 00:01:55,619 to schmooze me into one more year of free maid service. 49 00:01:55,699 --> 00:01:58,989 [sigh] He just doesn't appreciate me anymore. 50 00:01:59,077 --> 00:02:01,827 If only I could get back the guy I married. 51 00:02:01,913 --> 00:02:04,623 -Aw. -Poor Mom. 52 00:02:04,708 --> 00:02:07,288 You know, the ol' Petey's gotta be kickin' around 53 00:02:07,377 --> 00:02:09,497 somewhere under all those layers of flab. 54 00:02:09,587 --> 00:02:11,297 Wonder if there's a way to dredge him out. 55 00:02:11,381 --> 00:02:13,051 Yeahhh! 56 00:02:16,177 --> 00:02:17,467 After a long, hard day 57 00:02:17,554 --> 00:02:19,014 of putting my feet up on my desk, 58 00:02:19,097 --> 00:02:20,517 can't wait to kick off my shoes. 59 00:02:20,598 --> 00:02:22,018 Peg! What'd y'do 60 00:02:22,100 --> 00:02:23,850 with my Harvey Hippo lounging socks? 61 00:02:23,935 --> 00:02:25,645 [Peg] They're on your feet. 62 00:02:26,646 --> 00:02:27,726 Oh. Yeah. 63 00:02:27,814 --> 00:02:28,864 When's dinner? 64 00:02:28,940 --> 00:02:30,570 Ready in 15 minutes. 65 00:02:30,650 --> 00:02:33,070 Awww, that's five minutes late. 66 00:02:33,153 --> 00:02:34,953 But, punkin, you know 67 00:02:35,030 --> 00:02:36,570 I can't watch The Crumnuts Family 68 00:02:36,656 --> 00:02:37,816 on an empty stomach. 69 00:02:37,907 --> 00:02:39,577 If it doesn't get my rating share, 70 00:02:39,659 --> 00:02:41,829 the sponsors will cut its U.N. donations. 71 00:02:41,911 --> 00:02:43,751 Cities will starve in Lower Slovobia. 72 00:02:43,830 --> 00:02:45,580 So go light a fire under that pasta maker! 73 00:02:47,167 --> 00:02:49,207 Any second now... 74 00:02:49,294 --> 00:02:50,384 [knock on door] 75 00:02:50,462 --> 00:02:52,052 [chuckle] 76 00:02:52,130 --> 00:02:54,470 OK. You sly ol' fox. Where'd y'hide it? 77 00:02:54,549 --> 00:02:57,049 I'm dying to find out what is it this year. 78 00:02:57,135 --> 00:02:58,675 What what is? 79 00:02:58,762 --> 00:03:01,602 Why, Peg's anniversary present, what else? 80 00:03:01,681 --> 00:03:03,221 Anniversary? 81 00:03:03,308 --> 00:03:04,678 Yipe! 82 00:03:04,768 --> 00:03:06,598 Left my dandruff scraper back at the office. 83 00:03:06,686 --> 00:03:07,936 I'll be right back. 84 00:03:08,021 --> 00:03:11,781 I give him, ohhh, 10 minutes. 85 00:03:11,858 --> 00:03:14,238 Three to realize all the stores are closed... 86 00:03:14,319 --> 00:03:16,279 [mumbling] 87 00:03:16,363 --> 00:03:20,413 Two to pull an anniversary rabbit out of a trash can. 88 00:03:20,492 --> 00:03:22,992 [mumbling] One man's trash is another man's-- 89 00:03:23,078 --> 00:03:25,328 Ohh! [mumbling] 90 00:03:25,413 --> 00:03:27,963 Four more to shake down a gumball machine. 91 00:03:28,041 --> 00:03:30,251 Come on, you stinking, rotten, lousy gum-- 92 00:03:30,335 --> 00:03:32,045 And a minute travel time, 93 00:03:32,128 --> 00:03:35,918 which leaves 3, 2, 1, and... 94 00:03:36,007 --> 00:03:37,337 Cue the hubby. 95 00:03:37,425 --> 00:03:39,505 Crumbcake! Ha ha! 96 00:03:39,594 --> 00:03:42,264 Betcha thought I forgot our anniversary. 97 00:03:42,347 --> 00:03:46,267 Pete-ums would rather forget the corns on his tootsers. 98 00:03:46,351 --> 00:03:49,481 For you, my little liver spot. 99 00:03:50,897 --> 00:03:52,107 Plastic flowers. 100 00:03:52,190 --> 00:03:53,900 OK, so they don't smell, 101 00:03:53,983 --> 00:03:55,323 but they won't wilt, either. 102 00:03:55,402 --> 00:03:58,822 And look! I gotcha jewelry, too! 103 00:03:58,905 --> 00:04:00,155 A plastic penny ring. 104 00:04:00,240 --> 00:04:02,240 Nickel ring! Almost broke my toe 105 00:04:02,325 --> 00:04:04,235 kicking it outta the gum machine. 106 00:04:04,327 --> 00:04:05,867 I'm surprised you didn't give me 107 00:04:05,954 --> 00:04:08,164 a bottle of yesterday's bath water. 108 00:04:08,248 --> 00:04:10,628 You don't care about me anymore! 109 00:04:10,709 --> 00:04:13,629 [sobbing] 110 00:04:13,712 --> 00:04:16,302 But--but--but, peach fuzz! 111 00:04:16,381 --> 00:04:18,631 [Peg] Go make your own pasta! 112 00:04:18,717 --> 00:04:20,137 [giggling] 113 00:04:22,345 --> 00:04:25,015 Goof! Help! If I don't get her a real present, 114 00:04:25,098 --> 00:04:26,638 I'll be eatin' refried dog food 115 00:04:26,725 --> 00:04:27,925 for the next 50 years! 116 00:04:28,018 --> 00:04:29,638 You gotta think of somethin' quick! 117 00:04:29,728 --> 00:04:33,188 Hmm. Somethin' to show ya care more about Peg 118 00:04:33,273 --> 00:04:35,863 than a plate of twice-chewed chicken gristle, huh? 119 00:04:35,942 --> 00:04:37,532 I got it! 120 00:04:37,610 --> 00:04:40,070 How about taking her on a second honeymoon? 121 00:04:40,155 --> 00:04:42,235 One of them there tropical vacations 122 00:04:42,323 --> 00:04:43,993 with all the fixin's! 123 00:04:44,075 --> 00:04:47,825 Happen to have a brochure right, uh, here! 124 00:04:47,912 --> 00:04:51,882 A first-class flight to the resort island of Moulah Moulah! 125 00:04:51,958 --> 00:04:53,498 Swayin' palm trees, 126 00:04:53,585 --> 00:04:55,415 romantical sunsets, 127 00:04:55,503 --> 00:04:56,673 talkin' parrots an'-- 128 00:04:56,755 --> 00:04:58,585 Book me the best vacation they got! 129 00:04:58,673 --> 00:05:01,183 Uh! 15 bucks. 130 00:05:01,259 --> 00:05:04,509 And I want you to spend every dime. 131 00:05:04,596 --> 00:05:08,596 I'm sparin' no expense for my little mushroom cap. 132 00:05:09,934 --> 00:05:13,194 Oh, okra blossom, 133 00:05:13,271 --> 00:05:15,021 dry those pretty little peepers 134 00:05:15,106 --> 00:05:18,186 an' pull yer muu-muu outta mothballs. 135 00:05:18,276 --> 00:05:20,356 We're having a second honeymoon. 136 00:05:21,112 --> 00:05:22,362 We are? 137 00:05:22,447 --> 00:05:25,867 Oh, chipmunk cheeks. 138 00:05:26,493 --> 00:05:30,713 [Peg] Oh, I can't tell you what this means to me! 139 00:05:30,789 --> 00:05:31,829 [giggle] 140 00:05:35,877 --> 00:05:37,207 You were right, Goof. 141 00:05:37,295 --> 00:05:39,625 Best 15 bucks I ever spent. 142 00:05:39,714 --> 00:05:41,344 14 more than I wanted to spend, 143 00:05:41,424 --> 00:05:43,804 but I can cut back on her birth-- What? 144 00:05:43,885 --> 00:05:47,345 [stutters] Aren't we taking one of them big babies? 145 00:05:47,472 --> 00:05:49,892 Sorry. All you can get for 15 bucks 146 00:05:49,974 --> 00:05:52,984 is bottom-of-the-line I'd-rather-travel-by-mule flight. 147 00:05:53,353 --> 00:05:54,273 Yes. 148 00:05:54,479 --> 00:05:57,109 Time to board, peach fuzz. No peekin' now. 149 00:05:57,190 --> 00:05:59,940 Wanna keep our romantic destination a secret 150 00:06:00,026 --> 00:06:03,316 so's it don't spoil the surprise. Yeah. 151 00:06:04,989 --> 00:06:07,369 Oh, ha ha! Petey-pie! 152 00:06:07,450 --> 00:06:09,990 You're so romantic! 153 00:06:10,078 --> 00:06:12,078 Yeah, well, you know, 154 00:06:12,163 --> 00:06:13,793 nothing's too good 155 00:06:13,873 --> 00:06:16,543 for my li'l pumpkin rind, yeah. 156 00:06:16,626 --> 00:06:18,746 [Goofy over intercom] Good evenin', ladies n' gents. 157 00:06:18,837 --> 00:06:21,717 Welcome aboard Flight 6 7/8 158 00:06:21,798 --> 00:06:23,718 to the island of Moulah Moulah! 159 00:06:23,800 --> 00:06:25,800 Time fer takeoff. 160 00:06:29,139 --> 00:06:31,889 Please return yer seats to the upright position, 161 00:06:31,975 --> 00:06:33,635 unless you'd prefer full tilt, 162 00:06:33,727 --> 00:06:36,397 half tilt, spin cycle, reverse-o-matic... 163 00:06:37,480 --> 00:06:39,770 Hey, Operation Anniversary 164 00:06:39,858 --> 00:06:42,318 is about to go into high gear! 165 00:06:42,402 --> 00:06:44,362 Ladies and gentlemen, 166 00:06:44,446 --> 00:06:45,946 fer yer dinin' pleasure, 167 00:06:46,031 --> 00:06:48,991 Chef Goof-ay's Polynesian specialty-- 168 00:06:49,075 --> 00:06:51,325 Fried octy-pus in prune sauce 169 00:06:51,411 --> 00:06:53,461 with jellyfish jam. Ah-hyuck! 170 00:06:53,538 --> 00:06:55,118 Ah-hyuck! Boney appe-teet! 171 00:06:55,206 --> 00:06:56,286 [gagging] 172 00:06:56,374 --> 00:06:58,294 I couldn't possibly eat. 173 00:06:58,376 --> 00:07:00,836 My tummy's too atwitter with joy. 174 00:07:00,920 --> 00:07:04,090 I'll just feed you both our portions. Ha ha! 175 00:07:04,174 --> 00:07:06,264 Open wide. 176 00:07:06,343 --> 00:07:08,223 Oh, that's OK, puddin'. 177 00:07:08,303 --> 00:07:10,143 I'm not really hun-- 178 00:07:10,221 --> 00:07:13,271 [Peg] There you go! Isn't that nice? 179 00:07:13,350 --> 00:07:15,980 And now, a love song to chew by. 180 00:07:16,061 --> 00:07:16,901 ♪ Oh ♪ 181 00:07:17,103 --> 00:07:18,103 Ah-hyuck! 182 00:07:18,271 --> 00:07:20,521 ♪ When yer wifey-poo ♪ 183 00:07:20,607 --> 00:07:23,357 ♪ Gets all hoochie-coo ♪ 184 00:07:23,443 --> 00:07:26,823 ♪ Time ta lini-wini- Hooki-pooki-wikki-woo ♪ 185 00:07:26,905 --> 00:07:28,405 ♪ Then ya looki-luu ♪ 186 00:07:28,490 --> 00:07:30,660 ♪ Uh, hokey-pokey, too ♪ 187 00:07:30,742 --> 00:07:33,242 ♪ And don't forget ta say ♪ 188 00:07:33,328 --> 00:07:34,578 ♪ Ya really love her, too ♪ 189 00:07:34,662 --> 00:07:36,252 ♪ Oh, then ya-- ♪ 190 00:07:36,331 --> 00:07:37,541 [sighs] 191 00:07:37,624 --> 00:07:39,294 Aw, snuggle nose, 192 00:07:39,376 --> 00:07:42,626 Don'tcha wanna stay up here forever? 193 00:07:42,712 --> 00:07:43,922 Ha ha ha. 194 00:07:44,005 --> 00:07:46,585 No. I wanna land n' find out 195 00:07:46,675 --> 00:07:49,175 -what our hotel's like. -[crash] 196 00:07:49,260 --> 00:07:51,350 [Goofy] Attention, all passengers! 197 00:07:51,429 --> 00:07:53,849 The cap'n informs me we lost our engines! 198 00:07:53,932 --> 00:07:55,732 Please stand by to bail out! 199 00:07:55,809 --> 00:07:58,019 Hmm, time to bail out. 200 00:07:58,103 --> 00:07:59,563 Jump outta the plane? 201 00:07:59,646 --> 00:08:01,726 Ohh, how exciting! 202 00:08:01,815 --> 00:08:06,025 You'll save me, won't you, snookums? 203 00:08:06,111 --> 00:08:09,571 Aah! Too high. High in the sky. 204 00:08:09,656 --> 00:08:11,906 I'm afraid of heights. I can't do it. 205 00:08:11,991 --> 00:08:13,241 I'm afraid of winds! 206 00:08:13,326 --> 00:08:14,986 To activate yer parachute, 207 00:08:15,078 --> 00:08:16,658 insert yer arms in loops "a" n' "b", 208 00:08:16,746 --> 00:08:17,866 yer legs in loops "c" and "e," 209 00:08:17,956 --> 00:08:19,166 snap "g" into tab "z," 210 00:08:19,249 --> 00:08:20,289 grab hole the rip cordy, 211 00:08:20,375 --> 00:08:22,585 and, ah-hyuck, let 'er rip! 212 00:08:22,669 --> 00:08:24,549 [screams] 213 00:08:24,629 --> 00:08:27,629 Whooa! But there's all that gravity out there! 214 00:08:27,716 --> 00:08:30,886 Gawrsh, not yet. Y'gotta count first! 215 00:08:30,969 --> 00:08:34,679 One, two, three, 216 00:08:34,764 --> 00:08:36,394 four, five, 217 00:08:36,474 --> 00:08:39,444 six, seven, eight, 218 00:08:39,519 --> 00:08:41,599 nine... 10! 219 00:08:41,688 --> 00:08:45,608 [Pete screaming] 220 00:08:45,692 --> 00:08:46,942 Happy landings. 221 00:08:47,027 --> 00:08:48,447 And thanks fer flyin' 222 00:08:48,528 --> 00:08:50,028 Moulah Moulah Airlines! 223 00:08:50,113 --> 00:08:51,323 Ah-hyuck! 224 00:08:54,743 --> 00:08:56,703 [jungle sounds] 225 00:08:56,786 --> 00:08:58,786 Uh, uh, uh... 226 00:08:58,872 --> 00:09:00,712 Whoooaaah! 227 00:09:00,790 --> 00:09:03,420 Ooh! Eee! Aah! 228 00:09:06,588 --> 00:09:10,428 [Goofy] Whaaa-hah-hah-hooieee! 229 00:09:14,512 --> 00:09:15,932 Get offa me. 230 00:09:16,014 --> 00:09:17,564 Gawrsh, I'm sorry. 231 00:09:17,640 --> 00:09:18,730 What kind of vacation y'call this? 232 00:09:18,808 --> 00:09:19,928 Well, it's... 233 00:09:20,018 --> 00:09:21,268 I paid top dollar 234 00:09:21,353 --> 00:09:23,273 to take my wife on a second honeymoon, 235 00:09:23,355 --> 00:09:24,605 and look where you dumped me! 236 00:09:24,689 --> 00:09:25,819 -I'm sorry. -[crunch] 237 00:09:25,899 --> 00:09:28,319 Yow! Bugs! Bugs! Get him off me! 238 00:09:28,401 --> 00:09:29,611 Get him off me! Get him off me! 239 00:09:29,694 --> 00:09:31,534 I'll save you, Petey. 240 00:09:31,613 --> 00:09:33,203 Take that! And that! 241 00:09:33,281 --> 00:09:34,821 What are you-- Ow! 242 00:09:37,494 --> 00:09:40,374 Looky. Peg's parachute. 243 00:09:40,455 --> 00:09:43,495 And her purse and lippystick. 244 00:09:43,583 --> 00:09:45,383 Uh-oh. 245 00:09:45,460 --> 00:09:47,460 Looks like she had company. 246 00:09:47,545 --> 00:09:49,875 She's been captured by natives. 247 00:09:49,964 --> 00:09:51,634 You got to save her. 248 00:09:51,716 --> 00:09:53,756 -Me? -Ah-hyuck! 249 00:09:53,843 --> 00:09:56,603 Wait'll she sees her hubby swinging to her rescue. 250 00:09:56,680 --> 00:10:00,020 Gonna be one anniversary present she'll never forget. 251 00:10:00,100 --> 00:10:02,480 But what if the locals are mean 252 00:10:02,560 --> 00:10:04,150 or eat tourists for breakfast 253 00:10:04,229 --> 00:10:05,649 or have bad breath? 254 00:10:05,730 --> 00:10:07,860 Couldn't we just find a phone and call 911? 255 00:10:07,941 --> 00:10:10,361 Why, by then Peg could be a shrunken head 256 00:10:10,443 --> 00:10:12,033 on some popsicle stick. 257 00:10:12,112 --> 00:10:13,912 And I don't know about you, 258 00:10:13,988 --> 00:10:16,868 but I'd really miss her kiwi chiffon pie. 259 00:10:18,034 --> 00:10:19,794 [Pete thinking] Yipes. Without Peg, 260 00:10:19,869 --> 00:10:21,369 I'd have to cook and clean 261 00:10:21,454 --> 00:10:23,674 and make Pistol eat her peas. 262 00:10:25,458 --> 00:10:26,998 Come on, Goof. 263 00:10:27,085 --> 00:10:29,335 No wife of mine's gonna wind up leftovers. 264 00:10:29,421 --> 00:10:32,261 -[roar] -On the other hand, 265 00:10:32,340 --> 00:10:33,970 she has been lifting anvils at the gym. 266 00:10:34,050 --> 00:10:35,430 Just got her black belt in karate. 267 00:10:35,510 --> 00:10:36,720 She's gonna be fine. 268 00:10:38,054 --> 00:10:40,604 [natives shouting] Yaa! Yaa! 269 00:10:43,935 --> 00:10:47,225 Yeesh. Either I'm seeing sextuple, 270 00:10:47,313 --> 00:10:50,903 or my family tree dropped bad apples farther than I thought. 271 00:10:50,984 --> 00:10:53,704 Lucky it did. No one with my genes 272 00:10:53,778 --> 00:10:55,198 could pass up a good deal. 273 00:10:55,280 --> 00:10:57,740 Well, now, fellas, let me go, 274 00:10:57,824 --> 00:11:00,704 I'll give you free tires, free lube jobs, 275 00:11:00,785 --> 00:11:02,195 free limos. 276 00:11:02,287 --> 00:11:03,617 Icky-wicky yak-yak. 277 00:11:03,705 --> 00:11:05,455 Ig-bay outh-may, man. 278 00:11:05,540 --> 00:11:06,620 [laughing] 279 00:11:06,708 --> 00:11:08,168 Oh, primitive, huh? 280 00:11:08,251 --> 00:11:10,301 Don't know a satellite from a sedan? 281 00:11:10,378 --> 00:11:11,878 Wait till you see what you're missing. 282 00:11:11,963 --> 00:11:14,223 Gimme a spear. I'll draw one for you in the dirt. 283 00:11:14,299 --> 00:11:16,339 Just a thought. 284 00:11:16,426 --> 00:11:18,136 [bird screeches] 285 00:11:20,972 --> 00:11:22,222 Ucker-say eady-ray. 286 00:11:22,307 --> 00:11:23,727 Ommy-may ext-nay. 287 00:11:23,808 --> 00:11:24,888 Oss-cray ingers-fay. 288 00:11:25,143 --> 00:11:27,773 I wish I knew what they were saying! 289 00:11:27,854 --> 00:11:29,774 No! We can make a deal. 290 00:11:29,856 --> 00:11:32,436 I'll give you my fishing gear, my boat, my house! 291 00:11:32,525 --> 00:11:34,775 [female voice] Let him go! 292 00:11:39,324 --> 00:11:42,704 Queen Peg's wish is our command. 293 00:11:44,788 --> 00:11:46,658 Queen Peg? 294 00:11:46,748 --> 00:11:49,498 Hey, don't ask me. For some reason, 295 00:11:49,584 --> 00:11:52,054 these guys worship the earth I walk on. 296 00:11:53,838 --> 00:11:55,548 And the feet that do the walking. 297 00:11:55,632 --> 00:11:58,222 Crumbcake, we gotta talk. 298 00:11:58,301 --> 00:12:00,511 Nobody talks to Queenie 299 00:12:00,595 --> 00:12:03,305 without smoochin' the royal tootsies. 300 00:12:03,390 --> 00:12:04,640 Sure. 301 00:12:04,724 --> 00:12:06,814 Snookums, we gotta split. 302 00:12:06,893 --> 00:12:09,313 Who knows when these guys will stop eating out of your hand 303 00:12:09,396 --> 00:12:11,306 and start picking your bones? 304 00:12:11,398 --> 00:12:12,608 I mean, look at them. 305 00:12:12,691 --> 00:12:14,941 Can you trust faces like those? 306 00:12:15,026 --> 00:12:17,486 Well, I'd like to leave, 307 00:12:17,570 --> 00:12:21,870 but the chief says I can't go until I choose a hubby. 308 00:12:21,950 --> 00:12:24,040 That can't take too l-- what? 309 00:12:24,119 --> 00:12:25,329 I'm your hubby! 310 00:12:26,371 --> 00:12:27,911 Well... 311 00:12:27,997 --> 00:12:30,327 You look like my hubby, 312 00:12:30,417 --> 00:12:32,707 but so do all of them. 313 00:12:32,794 --> 00:12:35,964 I wish I could tell which one's the guy I married. 314 00:12:36,965 --> 00:12:38,875 I'm the guy you married! 315 00:12:38,967 --> 00:12:40,717 Oh, no, no, no, no. 316 00:12:40,802 --> 00:12:43,512 You see, the guy I married cared for me so much, 317 00:12:43,596 --> 00:12:46,726 he'd climb a mountain to bring me a flower. 318 00:12:46,891 --> 00:12:48,061 [elephant trumpets] 319 00:12:50,061 --> 00:12:52,151 Oh, that's lovely. Ooh, thank you very much. 320 00:12:52,230 --> 00:12:53,480 Oh, how pretty. Look at that. 321 00:12:53,565 --> 00:12:55,185 I gotta top these chumps 322 00:12:55,275 --> 00:12:56,855 to get back my own wife? 323 00:12:56,943 --> 00:12:57,993 [Peg giggling] 324 00:12:58,069 --> 00:13:00,409 Hmm... 325 00:13:00,488 --> 00:13:02,658 Say, pally, 326 00:13:02,741 --> 00:13:05,161 would you have a premium posy to spare? 327 00:13:05,243 --> 00:13:07,203 Trade you this state-of-the-art toothpick. 328 00:13:07,287 --> 00:13:09,207 Even show you how to use it. 329 00:13:09,289 --> 00:13:11,249 Got no flowers. 330 00:13:11,332 --> 00:13:12,882 But I do have a map 331 00:13:12,959 --> 00:13:16,209 to the legendary blue orchid of Bumbago. 332 00:13:16,296 --> 00:13:18,416 Wins the ladies every time. 333 00:13:26,389 --> 00:13:27,719 Aah! 334 00:13:27,807 --> 00:13:29,887 Hey, Petey, did you find Peg? 335 00:13:29,976 --> 00:13:31,686 Oh, I found her. 336 00:13:31,770 --> 00:13:33,520 She's got a bunch of natives spoiling her rotten. 337 00:13:33,605 --> 00:13:35,565 Now I gotta risk my life 338 00:13:35,648 --> 00:13:38,188 for some dumb flower to win her back. 339 00:13:38,276 --> 00:13:40,026 And it's all your fault, see? 340 00:13:40,111 --> 00:13:42,491 This trip was your idea, 341 00:13:42,572 --> 00:13:44,122 so you're gonna help me get it. 342 00:13:44,199 --> 00:13:47,199 Don't worry, Petey. I'm right behind you. 343 00:13:52,582 --> 00:13:55,002 Hmm. Must be the Tsetse swamp, 344 00:13:55,085 --> 00:13:58,045 says here it's the home of half a million rare bugs. 345 00:13:58,129 --> 00:14:00,719 [gasp] Some of which feed on flowers, Goof, 346 00:14:00,799 --> 00:14:03,219 which means, if I pick that blue orchid, 347 00:14:03,301 --> 00:14:05,971 the bugs that eat that puppy will starve. 348 00:14:06,054 --> 00:14:08,064 I can't throw an endangered species 349 00:14:08,139 --> 00:14:10,389 on the bread line just to please Peg. 350 00:14:10,475 --> 00:14:13,305 If I take her one of these, it won't even be missed. 351 00:14:13,728 --> 00:14:15,558 [bees buzzing] 352 00:14:15,689 --> 00:14:16,729 Yaaa! 353 00:14:16,815 --> 00:14:18,565 You lead the way! 354 00:14:18,650 --> 00:14:20,530 I'm still right behind you! 355 00:14:21,945 --> 00:14:24,235 Ow! Ow! Ow! 356 00:14:24,322 --> 00:14:25,742 Worst is over. 357 00:14:25,824 --> 00:14:27,534 Only a few kajillion stickers 358 00:14:27,617 --> 00:14:29,447 between you and being Peg's hero. 359 00:14:29,536 --> 00:14:31,406 Kajillion? Sorry. 360 00:14:31,496 --> 00:14:33,416 This is as far as I go. 361 00:14:33,498 --> 00:14:35,918 This lily will just have to do. 362 00:14:36,001 --> 00:14:38,251 Looks more like a tiger to me. 363 00:14:38,336 --> 00:14:41,336 Huh? Oh. You mean a tiger lily. 364 00:14:41,423 --> 00:14:44,763 -Nope. The kind with fur and stripes. -[growls] 365 00:14:44,843 --> 00:14:46,933 Aaah-hoo-hoo! 366 00:14:47,929 --> 00:14:49,639 Knew you'd come through. 367 00:14:49,723 --> 00:14:51,983 Thanks for breaking the trail. 368 00:14:55,562 --> 00:14:58,152 Petey, you found it. 369 00:14:58,231 --> 00:14:59,401 At last... 370 00:14:59,482 --> 00:15:01,322 Some easy pickings. 371 00:15:01,401 --> 00:15:04,491 Says here to be careful of the sticky sap. 372 00:15:04,571 --> 00:15:05,611 Aah! 373 00:15:05,697 --> 00:15:07,197 You try, Goof. 374 00:15:07,282 --> 00:15:08,912 You got a way with shrubbery. 375 00:15:08,992 --> 00:15:11,872 I always hear you talking to your poison ivy at home. 376 00:15:13,872 --> 00:15:16,372 Howdy, ma'am. May I have this bloom? 377 00:15:16,458 --> 00:15:18,168 It's for a good cause. 378 00:15:18,251 --> 00:15:20,301 You see, my friend here wants to show 379 00:15:20,378 --> 00:15:21,758 how much he loves his little-- 380 00:15:21,838 --> 00:15:23,548 Come on. We ain't got all night. 381 00:15:23,673 --> 00:15:25,803 [grunting] 382 00:15:27,260 --> 00:15:28,510 Yeow! 383 00:15:29,387 --> 00:15:31,887 Perfect. She'll love it. 384 00:15:33,183 --> 00:15:34,603 [monkey screeching] 385 00:15:38,605 --> 00:15:40,855 Oh, sugar plum? 386 00:15:40,940 --> 00:15:43,320 Here. Let's stop making me waste my time 387 00:15:43,401 --> 00:15:45,361 and go flag down a plane. If we hurry, 388 00:15:45,445 --> 00:15:47,355 I can get home in time for the Spikers game. 389 00:15:48,990 --> 00:15:50,280 Oh, I'd love to, 390 00:15:50,367 --> 00:15:52,867 but what if you're the wrong Pete? 391 00:15:52,952 --> 00:15:55,712 I mean, sure, you look like him, but... nah. 392 00:15:55,789 --> 00:15:57,499 Couldn't be the same guy. 393 00:15:57,582 --> 00:15:59,382 My Pete would never think 394 00:15:59,459 --> 00:16:02,089 an anniversary present was a waste of time. 395 00:16:02,170 --> 00:16:05,130 [sigh] He used to work extra jobs 396 00:16:05,215 --> 00:16:08,715 just to earn enough money to buy me a little gold ring. 397 00:16:11,012 --> 00:16:14,722 Oh, thank you very much. Oh, and you, too. 398 00:16:14,808 --> 00:16:17,018 I really appre-- Oh, and you. Ha ha! 399 00:16:17,102 --> 00:16:18,732 Thank you very much. Ha ha! 400 00:16:18,812 --> 00:16:20,982 Fine! If she wants jewelry, 401 00:16:21,064 --> 00:16:22,984 I'll get her jewelry. 402 00:16:26,986 --> 00:16:28,906 Say, sport, you got a spare bauble 403 00:16:28,988 --> 00:16:31,698 you'd swap for a pocket comb with only a few teeth missing? 404 00:16:31,783 --> 00:16:34,793 Nope. But there's a ring of legendary beauty 405 00:16:34,869 --> 00:16:37,539 hanging in the stone idol's nose. 406 00:16:37,622 --> 00:16:39,122 Yours for the taking. 407 00:16:39,207 --> 00:16:43,127 Just follow the road to the Temple of Terror. 408 00:16:43,211 --> 00:16:45,551 T-temple of Terror? 409 00:16:48,383 --> 00:16:50,473 [birds chirping] 410 00:16:53,096 --> 00:16:55,516 This must be it, Goof. 411 00:16:55,598 --> 00:16:58,138 You go first. I got more dependents. 412 00:17:01,855 --> 00:17:04,935 Must be some sort of ancient shuttle to the idol. 413 00:17:06,985 --> 00:17:09,105 Wait for me! 414 00:17:13,658 --> 00:17:15,288 [both shouting] 415 00:17:22,751 --> 00:17:24,591 Bet you're glad you kept going. 416 00:17:24,669 --> 00:17:26,459 Ring's almost in your grasp. 417 00:17:38,516 --> 00:17:40,686 [rumbling] 418 00:17:45,398 --> 00:17:47,108 Hurry, Petey! 419 00:17:47,192 --> 00:17:49,072 Yaa-hoo! 420 00:17:55,408 --> 00:17:56,738 Did you get the ring? 421 00:18:00,705 --> 00:18:02,535 Sorta lopsided, isn't she? 422 00:18:02,624 --> 00:18:04,254 Well, naturally. 423 00:18:04,334 --> 00:18:07,714 What you're looking at is... 424 00:18:07,796 --> 00:18:09,626 A priceless antique, 425 00:18:09,714 --> 00:18:11,634 one-of-a-kind idolwear. 426 00:18:11,716 --> 00:18:13,966 Ought to hold you for the next 10 anniversaries, 427 00:18:14,052 --> 00:18:15,642 birthdays, and Christmases. 428 00:18:15,720 --> 00:18:17,140 So let's go. 429 00:18:17,222 --> 00:18:18,352 What a ripoff. 430 00:18:18,431 --> 00:18:21,101 That proves you're not my hubby. 431 00:18:22,560 --> 00:18:23,520 He is. 432 00:18:23,603 --> 00:18:24,773 What? 433 00:18:27,273 --> 00:18:29,193 [priest] Ahem. Now, then, do you promise 434 00:18:29,275 --> 00:18:31,355 to love, honor, and cherish Queen Peg, 435 00:18:31,444 --> 00:18:32,994 take her for walks in the moonlight, 436 00:18:33,071 --> 00:18:34,361 praise her cooking, 437 00:18:34,447 --> 00:18:37,487 and never forget your anniversary? 438 00:18:37,575 --> 00:18:39,655 Sure. Be an honor. 439 00:18:39,744 --> 00:18:42,084 Well, be a relief. 440 00:18:42,163 --> 00:18:45,213 I won't have to trip on her nylons again. 441 00:18:45,291 --> 00:18:47,041 [sniff] Gonna miss that. 442 00:18:47,127 --> 00:18:50,757 Or I'll never have to break out in hives from her perfume. 443 00:18:50,839 --> 00:18:52,879 I'm gonna miss that, too. 444 00:18:56,553 --> 00:18:57,763 You see this? 445 00:18:57,846 --> 00:19:01,056 First anniversary present she ever gave me. 446 00:19:01,141 --> 00:19:03,481 Kept it close to my heart all these years. 447 00:19:04,561 --> 00:19:06,561 Here, pumpkin rind. 448 00:19:06,646 --> 00:19:08,396 Don't have anything else to give you, 449 00:19:08,481 --> 00:19:13,321 but, seeing as how this is our last anniversary... 450 00:19:13,403 --> 00:19:16,533 [sobbing] I want you to have it. 451 00:19:16,614 --> 00:19:19,994 [sobbing] 452 00:19:24,372 --> 00:19:25,292 Aah! 453 00:19:25,373 --> 00:19:26,963 No! 454 00:19:29,753 --> 00:19:32,053 Maybe I gotta leave Peg here, 455 00:19:32,130 --> 00:19:34,220 but I ain't leaving that. 456 00:19:36,551 --> 00:19:40,681 Now there's the knight in tarnished armor I married. 457 00:19:47,312 --> 00:19:50,522 Gonna keep this as long as I live. 458 00:19:50,607 --> 00:19:52,107 Which ain't long. 459 00:19:55,362 --> 00:19:57,492 [gasps] He's afraid of heights. 460 00:19:57,572 --> 00:19:59,032 He can't climb out. 461 00:19:59,115 --> 00:20:02,155 Hang on, pickle juice, I'm coming. 462 00:20:09,209 --> 00:20:12,669 To think you've hung on to that picture all these years. 463 00:20:12,754 --> 00:20:15,174 And you'd even risk your life for it. 464 00:20:18,802 --> 00:20:21,642 You're my real hubby, all right. 465 00:20:25,350 --> 00:20:27,640 Aw, Peg, 466 00:20:27,727 --> 00:20:29,267 my heart's all atwitter, 467 00:20:29,354 --> 00:20:31,154 just like the old days. 468 00:20:31,231 --> 00:20:32,731 Huh? 469 00:20:34,401 --> 00:20:36,151 Uh-oh. It looks like these guys 470 00:20:36,236 --> 00:20:38,106 won't give me up without a fight. 471 00:20:38,196 --> 00:20:39,446 What'll I do? 472 00:20:39,531 --> 00:20:41,451 You could try to buy my freedom. 473 00:20:41,533 --> 00:20:43,793 What have I got that they'd take? 474 00:20:43,868 --> 00:20:48,078 Uh... how about your credit card? 475 00:20:49,457 --> 00:20:51,037 Did you say credit card? 476 00:20:51,126 --> 00:20:53,166 Uh, but I-- 477 00:20:57,048 --> 00:20:58,258 Look! 478 00:20:58,341 --> 00:21:00,391 We're rescued! 479 00:21:00,468 --> 00:21:02,218 Goodbye, everybody. I'm off to civilization 480 00:21:02,303 --> 00:21:04,353 with the man I married. Bye-bye! See you later. 481 00:21:04,431 --> 00:21:05,601 Bye-bye! Kiss-kiss! 482 00:21:05,682 --> 00:21:08,062 Yeah, bye, uh... 483 00:21:12,939 --> 00:21:15,859 We did it! All right! 484 00:21:15,942 --> 00:21:17,782 [cheering] 485 00:21:17,861 --> 00:21:20,951 Wow. Weirdest second honeymoon we ever hosted, 486 00:21:21,031 --> 00:21:23,031 but, hey, money's money, 487 00:21:23,116 --> 00:21:24,576 or as we like to say, 488 00:21:24,659 --> 00:21:26,159 Moolah Moolah. 489 00:21:26,244 --> 00:21:29,584 [whistle] OK, dudes, back to the hotel! 490 00:21:30,248 --> 00:21:33,168 [P.J.] Oh, man, wouldn't Dad croak if he knew 491 00:21:33,251 --> 00:21:35,551 he spent his vacation on the wrong side of the resort? 492 00:21:35,628 --> 00:21:37,668 [Pistol] And captured by his own kids? 493 00:21:37,756 --> 00:21:39,336 [Max] And paid for the whole setup 494 00:21:39,424 --> 00:21:40,804 with his own credit card? 495 00:21:40,884 --> 00:21:44,014 [all laughing] 496 00:21:44,095 --> 00:21:46,885 You know, we really oughta try out 497 00:21:46,973 --> 00:21:48,853 for the next jungle movie. 498 00:21:48,933 --> 00:21:52,063 Hey, maybe Pop could play the chief again. 499 00:21:53,813 --> 00:21:57,403 [Peg] Ahh... the best anniversary ever. 500 00:21:57,484 --> 00:21:59,244 [Pete] But not the last. 501 00:21:59,319 --> 00:22:03,199 I'm never forgetting my pumpkin's big day ever again. 502 00:22:03,281 --> 00:22:04,531 [burp] 503 00:22:04,616 --> 00:22:06,236 Pardon my French. 504 00:22:07,619 --> 00:22:10,039 Just in case he does, 505 00:22:10,121 --> 00:22:11,621 where do you want to go next year? 506 00:22:11,706 --> 00:22:13,536 Hey, how about the Himalayas? 507 00:22:13,625 --> 00:22:14,955 No. Europe! 508 00:22:15,043 --> 00:22:15,963 Skiing. 509 00:22:16,044 --> 00:22:16,884 Africa! 510 00:22:16,961 --> 00:22:17,841 Gooneyland! 511 00:22:17,921 --> 00:22:19,131 Scuba diving! 512 00:22:19,214 --> 00:22:22,094 -Australia! -Tierra del foongo! 513 00:22:23,635 --> 00:22:24,755 ♪ Gimme a beat ♪ 514 00:22:51,871 --> 00:22:52,751 Yeah! 34901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.