Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:02,792
Ah-hyuck!
2
00:00:02,877 --> 00:00:04,547
♪ H-h-h-hit it ♪
3
00:00:04,629 --> 00:00:06,379
♪ Like father, like son ♪
4
00:00:07,090 --> 00:00:08,550
♪ You're always number one ♪
5
00:00:08,633 --> 00:00:09,473
Yes!
6
00:00:09,551 --> 00:00:11,511
♪ There's buddies There's pals ♪
7
00:00:11,594 --> 00:00:12,434
Yeah!
8
00:00:12,512 --> 00:00:14,852
♪ You always seem to work things out ♪
9
00:00:14,931 --> 00:00:16,641
♪ Can't you see you're two of a kind ♪
10
00:00:16,725 --> 00:00:18,975
♪ Lookin' for a real good time ♪
11
00:00:19,060 --> 00:00:19,980
Woah!
12
00:00:20,061 --> 00:00:21,191
♪ A real good time ♪
13
00:00:21,271 --> 00:00:22,111
Aah!
14
00:00:22,522 --> 00:00:24,022
♪ Report to the Goof Troop ♪
15
00:00:24,107 --> 00:00:26,357
♪ And we'll always stick together ♪
16
00:00:26,443 --> 00:00:27,693
♪ Always stick together ♪
17
00:00:27,777 --> 00:00:29,357
♪ We're the Goof Troop ♪
18
00:00:29,446 --> 00:00:31,776
♪ The best of friends forever ♪
19
00:00:33,116 --> 00:00:35,286
♪ Side by side wherever we go ♪
20
00:00:35,368 --> 00:00:37,498
♪ We're always ready to roll ♪
21
00:00:39,956 --> 00:00:42,626
-♪ Now gimme a beat ♪
-♪ We're the Goof Troop ♪
22
00:00:42,709 --> 00:00:44,789
♪ And we always stick together ♪
23
00:00:45,545 --> 00:00:46,455
Gawrsh!
24
00:00:46,546 --> 00:00:47,506
♪ We're the Goof Troop ♪
25
00:00:47,589 --> 00:00:50,259
♪ The best of friends forever ♪
26
00:00:51,468 --> 00:00:53,598
♪ Now we're calling everyone ♪
27
00:00:53,678 --> 00:00:55,638
♪ Come along and join the fun ♪
28
00:00:55,722 --> 00:00:56,812
♪ Report to the Goof Troop ♪
29
00:00:56,890 --> 00:00:58,480
♪ Baa ba doo da bop baa ba doo bop ♪
30
00:00:58,558 --> 00:00:59,728
Yeah!
31
00:01:00,602 --> 00:01:02,732
[dog barking]
32
00:01:08,026 --> 00:01:10,196
[grunts] Hurry up, fellers!
33
00:01:10,278 --> 00:01:11,988
[straining] Can't miss the plane
34
00:01:12,072 --> 00:01:16,162
or we gotta wait 10 years for the next
family reunion of the Goof clan!
35
00:01:18,119 --> 00:01:21,659
Man, your pop is sure worked up
about this reunion thing, huh?
36
00:01:22,374 --> 00:01:25,674
Yeah. Well, Dad hasn't seen
the folks since he was just a kid.
37
00:01:26,836 --> 00:01:30,256
That's right! And they've
never even met Maxie! Ah-hyuck!
38
00:01:30,340 --> 00:01:32,720
We're not gonna disappoint
them this time, right?
39
00:01:32,801 --> 00:01:34,551
No way, Pop!
40
00:01:39,349 --> 00:01:41,099
-Did you give Peej the house key?
-Check!
41
00:01:41,184 --> 00:01:42,694
-Buy extra cat food?
-Check!
42
00:01:42,769 --> 00:01:44,439
Water the furniture and cover the flowers?
43
00:01:44,521 --> 00:01:46,021
-Check! Check!
-Ah-hyuck!
44
00:01:46,106 --> 00:01:48,686
This is gonna be a great reunion!
45
00:01:48,775 --> 00:01:51,985
-Ya got the money for our tickets, Pop?
-Whoopsie!
46
00:01:52,696 --> 00:01:55,906
He's been saving for years for our super,
super, super, super, super, super,
47
00:01:55,990 --> 00:01:58,030
super saver fares.
48
00:01:58,118 --> 00:02:00,788
Recycled candy wrappers for a penny a ton.
49
00:02:00,870 --> 00:02:03,580
Sold all Waffles' fleas to a flea circus.
50
00:02:03,665 --> 00:02:07,835
Even went without mustard
on my ice cream to raise the last dime.
51
00:02:07,919 --> 00:02:11,089
[laughs] All here, 200 bucks.
52
00:02:11,172 --> 00:02:13,932
Hurry, Dad, plane leaves in 20 minutes!
53
00:02:14,009 --> 00:02:15,929
Hey, P.J., thanks for feeding Waffles.
54
00:02:16,011 --> 00:02:17,681
And if there are any problems, call us
55
00:02:17,762 --> 00:02:21,142
at Aunt Goophelia's ardvark
ranch in Tiera del Foongo.
56
00:02:21,224 --> 00:02:22,644
Whoa!
57
00:02:22,767 --> 00:02:26,397
[laughs] Fasten your seaty belt, Maxie.
We're on our way!
58
00:02:26,479 --> 00:02:28,479
Have a good trip!
59
00:02:30,900 --> 00:02:33,490
Aw, please! You can't quit now,
60
00:02:33,570 --> 00:02:36,160
The relatives'll miss
Maxie's childhood completely.
61
00:02:36,239 --> 00:02:37,569
-[alarm rings]
-Uh-oh,
62
00:02:37,657 --> 00:02:40,487
The "turn off your engine if you want to
have a car left" light just lit.
63
00:02:40,577 --> 00:02:42,157
We're sunk!
64
00:02:43,663 --> 00:02:46,333
Not if Petey can wave a magic doohickey.
65
00:02:46,958 --> 00:02:48,748
Petey, help!
66
00:02:50,670 --> 00:02:52,840
[grunts] Car's sick.
67
00:02:52,922 --> 00:02:55,132
Got a plane to catch!
Leaves in 10 minutes!
68
00:02:55,550 --> 00:02:59,550
No sweat, Goofster.
You've come to the right place.
69
00:03:01,014 --> 00:03:02,524
[mumbling] Well, now, let me see here, um,
70
00:03:02,599 --> 00:03:04,479
got your thingamabob's OK,
71
00:03:04,559 --> 00:03:06,769
gravi-noodle is on the half shell,
which is good,
72
00:03:06,853 --> 00:03:10,233
your geegaws're greased...
Ha! Got a screw loose.
73
00:03:10,315 --> 00:03:12,565
Ah-hyuck! We know that, Petey.
74
00:03:12,650 --> 00:03:14,570
But I'm sure you can fix my car anyway.
75
00:03:15,111 --> 00:03:18,161
Not me, ya...
You got a screw loose in your engine!
76
00:03:18,782 --> 00:03:21,332
Oops! [chuckles] Natural mistake!
77
00:03:21,826 --> 00:03:24,616
Yeah, right. Well, you need a new one,
be a dollar.
78
00:03:24,788 --> 00:03:26,328
Mmm, here you go.
79
00:03:28,541 --> 00:03:31,291
Hold on just a money-grubbing minuto!
80
00:03:31,378 --> 00:03:34,048
You also got a cranky crankcase,
81
00:03:34,130 --> 00:03:37,130
acid upset battery,
constipated carburetor, stuffy hose...
82
00:03:37,217 --> 00:03:39,387
Ooh, it's gonna cost you...
How much you say you had?
83
00:03:39,928 --> 00:03:43,178
Uh, 200 bucks, just enough
for two plane tickets
84
00:03:43,264 --> 00:03:46,024
to Tiera del Foongo to my family reunion.
85
00:03:46,101 --> 00:03:47,811
What do you know? Exactly what you owe me!
86
00:03:47,894 --> 00:03:51,564
With your discount, of course.
Lucky you broke down here, huh?
87
00:03:51,648 --> 00:03:53,148
Won't take long.
88
00:03:53,233 --> 00:03:56,653
While you're waiting,
have a free drink of H2 and O,
89
00:03:56,736 --> 00:03:59,656
Courtesy of Pete's used cars.
90
00:04:02,492 --> 00:04:03,662
[tires squeal]
91
00:04:04,285 --> 00:04:05,995
Max? What happened?
92
00:04:06,079 --> 00:04:08,249
I thought you were on your way
to your family reunion!
93
00:04:08,873 --> 00:04:12,293
We're gonna miss the reunion,
Mrs. P. Car broke down.
94
00:04:12,377 --> 00:04:14,207
Took our plane fare to fix it.
95
00:04:14,295 --> 00:04:17,295
Mr. P said we had an acid upset battery.
96
00:04:17,716 --> 00:04:19,926
Bloated repair bill's more like it!
97
00:04:20,010 --> 00:04:22,390
That tub of butter is not
gonna get away with this!
98
00:04:22,470 --> 00:04:25,770
-When's the reunion start?
-High noon tomorrow.
99
00:04:25,849 --> 00:04:32,149
It's the birthday of my great-great-great-
grandpappy, Gooferamus G. Goof.
100
00:04:32,689 --> 00:04:35,479
Max, I'll need your family's addresses.
P.J., start a shopping list.
101
00:04:35,567 --> 00:04:38,857
1-800-cable? Yes, I'd like to
send a telegram. Yes, I'll hold.
102
00:04:38,945 --> 00:04:41,815
We're going to wire the Goofs,
fly them all up to Spoonerville,
103
00:04:41,906 --> 00:04:46,576
Put them up at our house and surprise
Goofy with a big reunion bash.
104
00:04:47,078 --> 00:04:50,668
Yes! But how'll we pay for it all?
105
00:04:50,749 --> 00:04:53,919
We won't! Pete will! [chuckles]
106
00:04:54,002 --> 00:04:57,422
[chuckles nervously]
Uh, shouldn't you ask him first?
107
00:04:57,505 --> 00:05:01,925
Oh, don't be silly!
Why ruin such a wonderful surprise?
108
00:05:03,428 --> 00:05:05,848
[snoring]
109
00:05:05,930 --> 00:05:08,770
[doorbell rings]
110
00:05:08,850 --> 00:05:12,900
[grumbles] Who in the name of insomnia...
111
00:05:15,106 --> 00:05:17,226
[doorbell ringing]
112
00:05:22,113 --> 00:05:24,203
Hello! Ah-hyuck!
113
00:05:24,282 --> 00:05:26,832
Peddle your pots someplace else,
you walking nightmare.
114
00:05:26,910 --> 00:05:28,370
I don't buy in my sleep!
115
00:05:28,745 --> 00:05:31,455
Aw, it's just some supperware lady.
116
00:05:31,539 --> 00:05:32,919
[doorbell ringing]
117
00:05:34,501 --> 00:05:38,051
[gasps] why I bet that's...
Aunt Goophelia?
118
00:05:38,129 --> 00:05:40,719
And you must be Peg and Pete!
119
00:05:40,799 --> 00:05:42,929
So lovely of ya to open your home!
120
00:05:43,009 --> 00:05:45,679
Hope you don't mind
that I brought my kitchen,
121
00:05:45,762 --> 00:05:50,232
But it's impossible to cook
our family dishes in just any old pot!
122
00:05:50,308 --> 00:05:53,648
Ah-hyuck! Ooh, wait till you
taste my torpedo chicken,
123
00:05:53,728 --> 00:05:56,228
Guaranteed to sink the strongest stomach.
124
00:05:56,314 --> 00:06:00,654
I'm already salivating!
You can dump your pans in the kitchen.
125
00:06:00,735 --> 00:06:04,105
-[whispers] What's going on?
-[scoffs] Just a little party.
126
00:06:04,197 --> 00:06:06,987
At 2:00 a.m. O'clock in the morning?
127
00:06:07,075 --> 00:06:08,075
[doorbell rings]
128
00:06:08,159 --> 00:06:09,739
Get that. Will you, Hon?
129
00:06:10,495 --> 00:06:15,415
Great-Uncle Pattonleather Goof,
reporting for reunion duty! Ah-hyuck!
130
00:06:15,500 --> 00:06:16,790
What reunion... [groans]
131
00:06:16,876 --> 00:06:20,086
-[utensils clanking]
-Pattonleather!
132
00:06:20,171 --> 00:06:25,091
[laughs] How many couch potaters
you turn into a limp spaghetti lately?
133
00:06:25,176 --> 00:06:27,966
Just about got the whole country in shape!
134
00:06:28,096 --> 00:06:29,756
'Cept for him! Ah-hyuck!
135
00:06:29,848 --> 00:06:33,598
Gonna save ya from a flabby end
for doing what you're doing for Goofy.
136
00:06:33,685 --> 00:06:35,095
Drop and gimme 20!
137
00:06:35,186 --> 00:06:36,856
Straight through the dining room.
138
00:06:36,938 --> 00:06:39,228
Our house is your house.
139
00:06:39,649 --> 00:06:41,029
-Who are these yo-yos?
-[doorbell rings]
140
00:06:41,109 --> 00:06:43,739
They look like, [coughs] Goofy!
141
00:06:43,820 --> 00:06:46,780
Mmm, yes, there is quite
a family resemblance.
142
00:06:47,407 --> 00:06:48,947
Goofy's family?
143
00:06:51,161 --> 00:06:54,501
Peg, I demand to know what-- Whoa!
144
00:06:56,458 --> 00:06:57,918
[gasps]
145
00:06:58,001 --> 00:07:02,091
[gasps] Oh! You must be
cousin Werner Von Goof!
146
00:07:04,382 --> 00:07:05,552
Whoa!
147
00:07:05,633 --> 00:07:08,223
Gonna save you billions
of hours of drudgery,
148
00:07:08,303 --> 00:07:11,813
starting with your stove!
Talk about fast food.
149
00:07:11,890 --> 00:07:14,810
[gulps] Stop, you've done enough damage!
150
00:07:14,893 --> 00:07:17,983
Shh! Pete! That's no way
to treat our guests!
151
00:07:18,063 --> 00:07:21,403
Guests? They are not staying here!
152
00:07:21,483 --> 00:07:23,323
Oh, just until the reunion.
153
00:07:23,401 --> 00:07:25,991
-What?
-[M. Angelo] Hold that pose!
154
00:07:26,071 --> 00:07:28,031
Magnifique!
155
00:07:28,114 --> 00:07:30,664
A smudge of post-cubicle expressionism,
156
00:07:30,742 --> 00:07:34,082
a splatter of la-de-dada and...
157
00:07:39,125 --> 00:07:40,085
Voila.
158
00:07:40,168 --> 00:07:45,168
An M. Angelo Goof original portrait
to thank you for your generosity!
159
00:07:45,256 --> 00:07:48,296
Someday, it will be
worth the small fortune
160
00:07:48,385 --> 00:07:50,345
you're spending on Goofy's reunion. oui?
161
00:07:50,428 --> 00:07:53,058
I'm spending a fortune?
162
00:07:53,139 --> 00:07:56,479
Yes, to make up for ripping off
Goofy's money.
163
00:07:56,559 --> 00:08:00,109
Oui. and I kiss you!
164
00:08:00,814 --> 00:08:04,404
[grunts] Get away from me,
ya disgusting...
165
00:08:05,276 --> 00:08:07,646
Whoa!
166
00:08:07,737 --> 00:08:08,857
[yells]
167
00:08:08,947 --> 00:08:09,987
[crashes]
168
00:08:11,658 --> 00:08:15,118
If you're not going to help, Peter,
please stay out of the way!
169
00:08:18,915 --> 00:08:24,085
The only thing I'm helping with is getting
these Goofburgers outta here yesterday!
170
00:08:24,170 --> 00:08:27,970
Not unless you want to do
your own cooking and cleaning
171
00:08:28,049 --> 00:08:30,259
and sunburn peeling forever!
172
00:08:30,343 --> 00:08:32,643
Huh? Uh, well, yeah,
173
00:08:32,721 --> 00:08:35,101
I suppose it is nice
that they can stay till...
174
00:08:35,181 --> 00:08:38,561
-when's this reunion?
-High noon tomorrow.
175
00:08:38,643 --> 00:08:43,153
[shudders] Gotta hang on
for nine hours, 540 minutes...
176
00:08:43,231 --> 00:08:44,651
Ooh! That's a lot of seconds.
177
00:08:45,275 --> 00:08:46,815
I know you're all tired.
178
00:08:46,901 --> 00:08:51,201
Uh, Werner, you can sleep on the couch,
and we've got extra beds upstairs.
179
00:08:51,281 --> 00:08:54,031
C'mon, we gotta call Max!
180
00:08:54,117 --> 00:08:58,077
But I'm afraid someone will have
to sleep in the basement!
181
00:08:58,163 --> 00:09:01,083
[mutters] It better not be...
182
00:09:01,166 --> 00:09:02,956
Me!
183
00:09:03,043 --> 00:09:05,673
[groans]
184
00:09:07,047 --> 00:09:09,837
Oh, how sweet!
185
00:09:11,676 --> 00:09:14,716
[phone rings]
186
00:09:17,390 --> 00:09:20,850
-[P.J.] Max?
-Mmm, yeah, Peej?
187
00:09:20,935 --> 00:09:23,935
They're here!
188
00:09:27,442 --> 00:09:31,242
All I want's a Goof-free cup of coffee.
189
00:09:31,321 --> 00:09:32,911
Aw, look at you!
190
00:09:32,989 --> 00:09:35,079
Bet your tummy's running on empty!
191
00:09:35,158 --> 00:09:39,408
I'm gonna stoke your engine with
a pot of my fire-breath chili!
192
00:09:39,496 --> 00:09:42,456
[swallowing]
193
00:09:42,540 --> 00:09:44,420
[coughs]
194
00:09:44,501 --> 00:09:48,341
[alarm ringing]
195
00:09:50,423 --> 00:09:54,393
[sniffling] If I can't see
the family in living color,
196
00:09:54,469 --> 00:09:57,309
black and white's better than nothing!
197
00:10:06,189 --> 00:10:07,569
Oops!
198
00:10:08,608 --> 00:10:12,148
Now, how about chasing
that with my hot salsa tea?
199
00:10:12,987 --> 00:10:15,617
[raspy choking]
I think I'd rather have water!
200
00:10:15,699 --> 00:10:17,449
[Goofy] yoo-hoo, Petey?
201
00:10:17,534 --> 00:10:20,374
Stop stuffing your face
and go see what Goofy wants!
202
00:10:20,453 --> 00:10:23,123
Keep him out of here until noon,
if you have to blow his nose,
203
00:10:23,206 --> 00:10:26,416
shine his shoes,
and take him to Disneyland!
204
00:10:27,377 --> 00:10:29,207
Just came to borrow your hammer.
205
00:10:33,133 --> 00:10:35,973
Gosh, for a minute I thought
I saw ya breathing fire!
206
00:10:36,052 --> 00:10:37,722
[muffled groan]
207
00:10:37,804 --> 00:10:39,934
[sniffling]
208
00:10:40,015 --> 00:10:42,675
[sobbing] Must miss my family so much
209
00:10:42,767 --> 00:10:47,017
I'm having a miragie about
Aunt Goophelia's fire-breath chili.
210
00:10:49,024 --> 00:10:50,824
Aw, never mind my hammer.
211
00:10:50,900 --> 00:10:53,780
I think I'll just go
and look at my family album.
212
00:10:53,862 --> 00:10:55,202
[sniffling]
213
00:10:56,698 --> 00:10:59,328
[siren blares]
214
00:11:01,661 --> 00:11:04,371
[gulps]
215
00:11:06,374 --> 00:11:07,464
[hiccups]
216
00:11:19,054 --> 00:11:21,104
Whoa!
217
00:11:25,018 --> 00:11:26,598
Leaping sweatbands!
218
00:11:26,686 --> 00:11:28,896
You must have gained 100 pounds overnight!
219
00:11:28,980 --> 00:11:31,230
Well, this calls for drastic measures!
220
00:11:31,316 --> 00:11:34,526
Give me 1,000 pushups with
the stereo on your back, son!
221
00:11:36,946 --> 00:11:40,076
Hooey, I can't. My lumbago...
222
00:11:40,158 --> 00:11:44,618
Lumbago? Well, that's a first
sign of terminal sedentaryitis!
223
00:11:44,704 --> 00:11:46,584
-It is?
-Why, yes, it is.
224
00:11:46,664 --> 00:11:49,294
Next thing you know your joints lock,
your blood hardens--
225
00:11:49,376 --> 00:11:50,246
It does?
226
00:11:50,335 --> 00:11:52,545
Unless my killer calisthenics
can save ya!
227
00:11:52,629 --> 00:11:54,669
-Hup-hoopa!
-[straining] All right.
228
00:11:54,756 --> 00:11:56,756
I'll do anything!
229
00:12:00,303 --> 00:12:03,433
All right, then, son!
Go bunny hop around the block!
230
00:12:03,515 --> 00:12:06,265
That ought to jolt your organs
out of advanced cementification!
231
00:12:06,351 --> 00:12:08,351
[grunts]
232
00:12:08,436 --> 00:12:10,856
Trying to sneak out of helping, huh?
233
00:12:10,939 --> 00:12:15,029
Yeah. Well, I... Just, uh,
getting some extracise.
234
00:12:15,110 --> 00:12:18,490
Well, while you're huffing
and puffing, blow up some of these!
235
00:12:21,866 --> 00:12:24,286
-[Pete grunting]
-Petey?
236
00:12:24,369 --> 00:12:28,079
[grunting] I hate this! [screams]
237
00:12:28,164 --> 00:12:31,964
[sighs] Reminds me of my Great-Uncle,
Pattonleather.
238
00:12:32,043 --> 00:12:35,463
[sighs] Bet he's out for his morning
Bill of Rights about now,
239
00:12:35,547 --> 00:12:39,217
While Uncle Angelo finishes
decorating for the reunion.
240
00:12:39,300 --> 00:12:41,470
Now, the secret to art of the absurd
241
00:12:41,553 --> 00:12:44,063
is to do whatever comes
out from your head!
242
00:12:44,139 --> 00:12:45,769
Don't hold back, huh?
243
00:12:45,849 --> 00:12:50,979
Be daring! Toss inhibition to the winds!
244
00:12:51,062 --> 00:12:55,282
Whee! This is more fun than
finger painting daddy's car!
245
00:12:55,358 --> 00:12:58,278
[panting] hey, where do ya want these?
246
00:12:58,361 --> 00:13:00,701
Anywhere, just throw them around!
247
00:13:00,780 --> 00:13:02,620
[all delightedly screaming]
248
00:13:02,699 --> 00:13:06,539
[M. Angelo] I love this...
Is a fine is... Throw the...
249
00:13:15,003 --> 00:13:19,173
Ooh-la-la! Your papa is a natural!
250
00:13:19,257 --> 00:13:21,177
What have you done?
251
00:13:21,259 --> 00:13:23,929
Created a masterpiece, no?
252
00:13:24,012 --> 00:13:27,222
[Pete yells] No!
253
00:13:28,725 --> 00:13:30,935
[Goofy] Petey, got a minute?
254
00:13:32,604 --> 00:13:34,444
Can't seem to work... Wow!
255
00:13:34,522 --> 00:13:39,692
Oh, um, uh, just helping P.J.
with a little art project, yeah.
256
00:13:39,778 --> 00:13:43,778
Oh, Uncle Angelo was gonna do
one with Maxie!
257
00:13:45,867 --> 00:13:50,367
Well, catch ya later.
Don't want to intercept artistic genius!
258
00:13:54,584 --> 00:13:58,804
[sniffles] That does it!
I gotta get to that reunion!
259
00:13:58,880 --> 00:14:00,550
Daddy, daddy, daddy, daddy!
260
00:14:00,632 --> 00:14:02,802
Want to help us put the finishing
splotches on the living room?
261
00:14:02,884 --> 00:14:06,354
Aw, no thanks, pudding.
I gotta change for the party.
262
00:14:06,471 --> 00:14:08,971
It's already 10:00.
Only got two hours to hide!
263
00:14:09,057 --> 00:14:13,597
I'm gonna take the longest
shower and shave in history!
264
00:14:13,687 --> 00:14:16,437
Don't worry, I'll clean you up
in milliseconds!
265
00:14:16,523 --> 00:14:20,783
[sputtering] Whoa!
What are you doing? I gotta go!
266
00:14:20,860 --> 00:14:23,030
Don't you want to brush your teeth?
267
00:14:23,113 --> 00:14:26,033
We wouldn't want you to have
the pillow breath all day, ya know!
268
00:14:26,991 --> 00:14:30,251
[screams] help!
269
00:14:32,247 --> 00:14:34,747
[panting]
270
00:14:34,833 --> 00:14:37,593
I can't take this much longer.
I gotta get outta here!
271
00:14:37,669 --> 00:14:40,629
Oh, great! While you're out,
you can pick up a few groceries!
272
00:14:40,714 --> 00:14:42,384
[exclaims in surprise]
273
00:14:42,465 --> 00:14:44,625
You'd think we were feeding
these Goofs for a month!
274
00:14:44,718 --> 00:14:47,638
Well, actually, it's more like two weeks.
275
00:14:47,721 --> 00:14:50,141
No way! The reunion's at high noon.
276
00:14:50,223 --> 00:14:52,023
That's just one hour and 15 minutes.
277
00:14:52,100 --> 00:14:56,480
Oh-ho, that's just
the beginning. [chuckles]
278
00:14:57,564 --> 00:14:58,944
[nervous giggle]
279
00:14:59,065 --> 00:15:01,065
[panting nervously]
I gotta get rid of these Goofs.
280
00:15:01,151 --> 00:15:05,031
I gotta get rid of these Goofs.
I gotta... [gasps] bingo!
281
00:15:05,113 --> 00:15:07,663
Ad for a cargo ship to Tiera del Foongo!
282
00:15:07,741 --> 00:15:11,331
Leaves at noon, takes passengers along
for a dirt-cheap fare.
283
00:15:11,411 --> 00:15:13,041
Hello, Slime O' The Sea?
284
00:15:13,121 --> 00:15:16,461
I want to book a gaggle of Goofs
to Tiera del Foongo.
285
00:15:16,541 --> 00:15:18,001
Of course!
286
00:15:18,084 --> 00:15:23,014
They'll think they're taking a tour
of the Spoonerville Harbor!
287
00:15:28,678 --> 00:15:30,348
Pile in, now! Gonna show ya the harbor
288
00:15:30,472 --> 00:15:32,972
while Peg and the kids put
the finishing touches on the celebration!
289
00:15:33,058 --> 00:15:35,978
And on the way, we'll get
your eyebrows in shape!
290
00:15:36,061 --> 00:15:39,021
Hoop-hah, hoop-hah, hoop-hah.
291
00:15:43,193 --> 00:15:47,243
That's right, two tickets to
Tiera del Foongo on the Slime O' The Sea,
292
00:15:47,322 --> 00:15:50,912
two bucks each, payable in 10 easy
20-cent installments.
293
00:15:50,992 --> 00:15:55,582
Might be a few days late,
but at least we'll get to see everyone!
294
00:15:55,705 --> 00:15:57,915
[Max] looks more like Dad than Dad!
295
00:15:57,999 --> 00:16:01,209
-He's not gonna believe this!
-Almost noon.
296
00:16:01,336 --> 00:16:03,546
You go get him, and we'll
round up the relatives.
297
00:16:03,630 --> 00:16:05,050
The party's on!
298
00:16:07,175 --> 00:16:11,135
Dad? Got a big surprise.
299
00:16:11,221 --> 00:16:14,681
And I got a bigger one.
[laughs] no peeking now!
300
00:16:14,766 --> 00:16:17,136
-But, Pop...
-No time to talk now!
301
00:16:17,268 --> 00:16:19,098
You're gonna love this, Maxie!
302
00:16:19,187 --> 00:16:24,107
-[horn blaring]
-[bird squawking]
303
00:16:24,192 --> 00:16:26,862
[Pete] you kids have your fun.
I'm gonna bow out. [chuckles]
304
00:16:26,945 --> 00:16:29,275
I've done this tour 100 times!
305
00:16:29,364 --> 00:16:33,084
Better call Peg and check in.
Meet ya when you're done!
306
00:16:33,159 --> 00:16:38,869
Gosh! Thank you, Peter.
[laughs] You think of everything!
307
00:16:40,875 --> 00:16:43,085
[grunts]
308
00:16:44,546 --> 00:16:49,216
Sure do! Good-bye
and [chuckles] good riddance!
309
00:16:55,056 --> 00:16:57,176
When are we gonna get to my surprise?
310
00:16:57,308 --> 00:17:00,398
Not long now! Just hang onto your cowlick.
311
00:17:00,478 --> 00:17:03,568
Why, I bet we can even see
Goof's house from up here.
312
00:17:03,648 --> 00:17:07,358
He'd sure flip if he knew
how close we were! [laughs]
313
00:17:07,485 --> 00:17:10,315
[Max] Dad, how long's "not long"?
314
00:17:10,405 --> 00:17:14,485
No one's anywhere! But how could
all the Goofs vanish at once?
315
00:17:14,617 --> 00:17:18,537
Not to mention your father... Hmm...
316
00:17:18,621 --> 00:17:23,001
Pete's missing, too? Oh, he wouldn't!
317
00:17:23,126 --> 00:17:24,836
[all] Oh, yes, he would!
318
00:17:24,919 --> 00:17:26,249
[snorting laughter]
319
00:17:26,338 --> 00:17:29,258
Sometime I'm so brilliant, I scare myself!
320
00:17:29,341 --> 00:17:30,681
[laughs]
321
00:17:30,759 --> 00:17:33,089
[stutters] Ooh... Hi, sweetbread!
322
00:17:33,178 --> 00:17:36,768
Um, uh, the Goofs, uh, said they're sorry.
323
00:17:36,848 --> 00:17:38,888
Uh, family emergency.
They had to leave early...
324
00:17:38,975 --> 00:17:40,185
[grunts]
325
00:17:40,268 --> 00:17:42,348
I'm not buying it, Peter.
326
00:17:42,437 --> 00:17:45,567
You have until noon to get them back here.
You got it?
327
00:17:45,940 --> 00:17:47,530
-Got it.
-Good!
328
00:17:48,193 --> 00:17:49,743
Oh, mama!
329
00:17:51,738 --> 00:17:54,488
[tuts] where do you think you're going?
330
00:17:54,574 --> 00:17:56,374
Well, I've gotta find some Goofs!
331
00:17:56,451 --> 00:17:58,081
Not without a ticket ya don't!
332
00:17:58,328 --> 00:18:00,328
[gasps] Would you take an IOU?
333
00:18:00,413 --> 00:18:02,753
How about you take a hike!
334
00:18:05,210 --> 00:18:08,460
[nails being hammered]
335
00:18:08,546 --> 00:18:10,876
[burly sailor] Load up those crates!
336
00:18:13,593 --> 00:18:15,893
Anchors aweigh!
337
00:18:15,970 --> 00:18:18,770
Surprise! [laughs]
338
00:18:18,848 --> 00:18:21,688
We're off to Tiera del Foongo!
339
00:18:21,768 --> 00:18:24,598
[laughs] Gonna see
the relatives after all.
340
00:18:24,688 --> 00:18:27,688
No, we're not, the family's...
341
00:18:27,774 --> 00:18:29,944
[Aunt Goophelia] Up here!
342
00:18:30,026 --> 00:18:31,606
[Goofy] Lookie! [laughs]
343
00:18:31,695 --> 00:18:34,525
[Goofs screaming]
344
00:18:37,784 --> 00:18:40,874
Gosh, Werner. [laughs] I ain't seen you...
345
00:18:40,995 --> 00:18:43,455
[Werner] It's good to see you. Yeah.
346
00:18:43,540 --> 00:18:45,540
[laughs] This here's Max.
347
00:18:45,625 --> 00:18:49,835
Chip off a...
Wait just a ding-dang minuto!
348
00:18:50,630 --> 00:18:52,670
How in Goofdom did you get here?
349
00:18:52,757 --> 00:18:56,087
[Pattonleather] Why, we owe it all to...
350
00:18:56,177 --> 00:18:57,677
[all] Pete!
351
00:18:57,762 --> 00:19:00,472
[spits] Hiya.
352
00:19:01,474 --> 00:19:02,894
Ooh, Peter.
353
00:19:02,976 --> 00:19:05,806
Oh, gosh, it's great to see you.
354
00:19:07,564 --> 00:19:10,904
Oh! He flew us out here and put us up.
355
00:19:10,984 --> 00:19:14,404
And got us off on the wrong boat
so we were all together!
356
00:19:14,487 --> 00:19:17,777
[laughs] Ought to make him
guest of honor at our party!
357
00:19:17,907 --> 00:19:21,237
Better yet,
let's make him an honorary Goof!
358
00:19:21,327 --> 00:19:24,157
No, no! Uh, really, please!
359
00:19:24,247 --> 00:19:27,247
-I don't deserve it.
-Sure ya do! First off,
360
00:19:27,334 --> 00:19:30,464
Gonna teach ya the Goofy family
two-fisted wraparound handshake!
361
00:19:30,545 --> 00:19:31,625
[Pete grunting]
362
00:19:31,713 --> 00:19:34,053
Hah, not bad for a beginner!
363
00:19:34,132 --> 00:19:35,222
Next up...
364
00:19:35,300 --> 00:19:38,220
Now, just hold your horses, Pattonleather.
365
00:19:38,303 --> 00:19:40,353
Pete's the guest of honor.
366
00:19:40,472 --> 00:19:42,312
Let's see what he wants to do.
367
00:19:42,390 --> 00:19:45,020
What? Me? Oh, what do I wanna do?
368
00:19:45,101 --> 00:19:49,021
Well, I... I suppose I...
[gasps] Oh, yeah!
369
00:19:49,105 --> 00:19:52,025
I know exactly what I wanna do!
370
00:19:52,150 --> 00:19:55,200
Pegster or no Pegster,
I can't take this anymore.
371
00:19:55,278 --> 00:19:57,198
Uh, what is it, Petey?
372
00:19:57,322 --> 00:20:01,372
Well, how's about a nice game
of hide-and-seek?
373
00:20:01,451 --> 00:20:05,001
Now, you all hide
whilst I do the digitalizing!
374
00:20:05,121 --> 00:20:08,381
One, two, three,
375
00:20:08,458 --> 00:20:12,708
Four, five, six, seven,
376
00:20:12,796 --> 00:20:14,706
Eight, nine, 10...
377
00:20:21,054 --> 00:20:24,564
-This is my lifeboat to freedom!
-[engine whirring]
378
00:20:24,641 --> 00:20:26,431
[yelling] gangway!
379
00:20:31,564 --> 00:20:34,074
He's got about 20 more seconds.
380
00:20:35,568 --> 00:20:37,148
[Pete screaming]
381
00:20:37,237 --> 00:20:39,067
-[ricocheting]
-[crashing]
382
00:20:45,537 --> 00:20:47,117
Peter! Are you crazy?
383
00:20:47,205 --> 00:20:49,455
This mess is going to cost a fortune!
384
00:20:49,541 --> 00:20:51,881
Well, don't worry about a thing, Peg dear.
385
00:20:52,002 --> 00:20:53,962
Why, we couldn't think of letting
386
00:20:54,045 --> 00:20:56,295
Pete break his bank account
fixing Goofy's house.
387
00:20:56,381 --> 00:20:58,131
Yeah, that wasn't his fault,
388
00:20:58,216 --> 00:21:02,636
He was just beside himself
with joy at becoming a Goof!
389
00:21:02,721 --> 00:21:05,851
[stuttering] But... But...
390
00:21:05,932 --> 00:21:09,022
Aw, you knew we were hiding
in there all the time, didn't you, Petey?
391
00:21:09,102 --> 00:21:10,602
[sobbing]
392
00:21:10,687 --> 00:21:14,567
I feel the same way, buddy! Thanks!
393
00:21:22,657 --> 00:21:24,407
[Aunt Goophelia] hmm. Why don't we have
394
00:21:24,492 --> 00:21:28,082
a good old-fashioned
Goofy-style barn raising?
395
00:21:28,204 --> 00:21:30,464
Only gonna cost Pete a tenth as much!
396
00:21:30,540 --> 00:21:31,880
But it will take a month!
397
00:21:31,958 --> 00:21:35,338
Well, that ain't long,
P.J. and Pistol took nine.
398
00:21:38,173 --> 00:21:42,763
Ooh, goody! I'll make you
all my recipes, Pete!
399
00:21:43,762 --> 00:21:46,642
Oui! and I'll decorate your car
400
00:21:46,723 --> 00:21:50,353
in pre-primitive neo-clash-ic-ic-ic-icism.
401
00:21:50,435 --> 00:21:53,725
And I will jet propel your satellite dish.
402
00:21:54,689 --> 00:21:58,069
And I'll turn you into a marathon man.
403
00:21:58,151 --> 00:22:00,701
-[clinking]
-Well, fine.
404
00:22:00,820 --> 00:22:02,320
But you're not going to some motel.
405
00:22:02,405 --> 00:22:05,945
We're putting all of you
Goofs up right here.
406
00:22:06,076 --> 00:22:07,236
-[chuckles]
-[groans]
407
00:22:14,959 --> 00:22:15,919
♪ Gimme a beat ♪
408
00:22:16,002 --> 00:22:18,052
[theme music playing]
409
00:22:42,946 --> 00:22:44,486
Yeah!
31149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.