All language subtitles for Goof.Troop.S01E54_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,542 --> 00:00:02,792 Ah-hyuck! 2 00:00:02,877 --> 00:00:04,547 ♪ H-h-h-hit it ♪ 3 00:00:04,629 --> 00:00:06,379 ♪ Like father, like son ♪ 4 00:00:07,090 --> 00:00:08,550 ♪ You're always number one ♪ 5 00:00:08,633 --> 00:00:09,473 Yes! 6 00:00:09,551 --> 00:00:11,511 ♪ There's buddies There's pals ♪ 7 00:00:11,594 --> 00:00:12,434 Yeah! 8 00:00:12,512 --> 00:00:14,852 ♪ You always seem to work things out ♪ 9 00:00:14,931 --> 00:00:16,641 ♪ Can't you see you're two of a kind ♪ 10 00:00:16,725 --> 00:00:18,975 ♪ Lookin' for a real good time ♪ 11 00:00:19,060 --> 00:00:19,980 Woah! 12 00:00:20,061 --> 00:00:21,191 ♪ A real good time ♪ 13 00:00:21,271 --> 00:00:22,111 Aah! 14 00:00:22,522 --> 00:00:24,022 ♪ Report to the Goof Troop ♪ 15 00:00:24,107 --> 00:00:26,357 ♪ And we'll always stick together ♪ 16 00:00:26,443 --> 00:00:27,693 ♪ Always stick together ♪ 17 00:00:27,777 --> 00:00:29,357 ♪ We're the Goof Troop ♪ 18 00:00:29,446 --> 00:00:31,776 ♪ The best of friends forever ♪ 19 00:00:33,116 --> 00:00:35,286 ♪ Side by side wherever we go ♪ 20 00:00:35,368 --> 00:00:37,498 ♪ We're always ready to roll ♪ 21 00:00:39,956 --> 00:00:42,626 -♪ Now gimme a beat ♪ -♪ We're the Goof Troop ♪ 22 00:00:42,709 --> 00:00:44,789 ♪ And we always stick together ♪ 23 00:00:45,545 --> 00:00:46,455 Gawrsh! 24 00:00:46,546 --> 00:00:47,506 ♪ We're the Goof Troop ♪ 25 00:00:47,589 --> 00:00:50,259 ♪ The best of friends forever ♪ 26 00:00:51,468 --> 00:00:53,598 ♪ Now we're calling everyone ♪ 27 00:00:53,678 --> 00:00:55,638 ♪ Come along and join the fun ♪ 28 00:00:55,722 --> 00:00:56,812 ♪ Report to the Goof Troop ♪ 29 00:00:56,890 --> 00:00:58,480 ♪ Baa ba doo da bop baa ba doo bop ♪ 30 00:00:58,558 --> 00:00:59,728 Yeah! 31 00:01:00,602 --> 00:01:02,732 [dog barking] 32 00:01:08,026 --> 00:01:10,196 [grunts] Hurry up, fellers! 33 00:01:10,278 --> 00:01:11,988 [straining] Can't miss the plane 34 00:01:12,072 --> 00:01:16,162 or we gotta wait 10 years for the next family reunion of the Goof clan! 35 00:01:18,119 --> 00:01:21,659 Man, your pop is sure worked up about this reunion thing, huh? 36 00:01:22,374 --> 00:01:25,674 Yeah. Well, Dad hasn't seen the folks since he was just a kid. 37 00:01:26,836 --> 00:01:30,256 That's right! And they've never even met Maxie! Ah-hyuck! 38 00:01:30,340 --> 00:01:32,720 We're not gonna disappoint them this time, right? 39 00:01:32,801 --> 00:01:34,551 No way, Pop! 40 00:01:39,349 --> 00:01:41,099 -Did you give Peej the house key? -Check! 41 00:01:41,184 --> 00:01:42,694 -Buy extra cat food? -Check! 42 00:01:42,769 --> 00:01:44,439 Water the furniture and cover the flowers? 43 00:01:44,521 --> 00:01:46,021 -Check! Check! -Ah-hyuck! 44 00:01:46,106 --> 00:01:48,686 This is gonna be a great reunion! 45 00:01:48,775 --> 00:01:51,985 -Ya got the money for our tickets, Pop? -Whoopsie! 46 00:01:52,696 --> 00:01:55,906 He's been saving for years for our super, super, super, super, super, super, 47 00:01:55,990 --> 00:01:58,030 super saver fares. 48 00:01:58,118 --> 00:02:00,788 Recycled candy wrappers for a penny a ton. 49 00:02:00,870 --> 00:02:03,580 Sold all Waffles' fleas to a flea circus. 50 00:02:03,665 --> 00:02:07,835 Even went without mustard on my ice cream to raise the last dime. 51 00:02:07,919 --> 00:02:11,089 [laughs] All here, 200 bucks. 52 00:02:11,172 --> 00:02:13,932 Hurry, Dad, plane leaves in 20 minutes! 53 00:02:14,009 --> 00:02:15,929 Hey, P.J., thanks for feeding Waffles. 54 00:02:16,011 --> 00:02:17,681 And if there are any problems, call us 55 00:02:17,762 --> 00:02:21,142 at Aunt Goophelia's ardvark ranch in Tiera del Foongo. 56 00:02:21,224 --> 00:02:22,644 Whoa! 57 00:02:22,767 --> 00:02:26,397 [laughs] Fasten your seaty belt, Maxie. We're on our way! 58 00:02:26,479 --> 00:02:28,479 Have a good trip! 59 00:02:30,900 --> 00:02:33,490 Aw, please! You can't quit now, 60 00:02:33,570 --> 00:02:36,160 The relatives'll miss Maxie's childhood completely. 61 00:02:36,239 --> 00:02:37,569 -[alarm rings] -Uh-oh, 62 00:02:37,657 --> 00:02:40,487 The "turn off your engine if you want to have a car left" light just lit. 63 00:02:40,577 --> 00:02:42,157 We're sunk! 64 00:02:43,663 --> 00:02:46,333 Not if Petey can wave a magic doohickey. 65 00:02:46,958 --> 00:02:48,748 Petey, help! 66 00:02:50,670 --> 00:02:52,840 [grunts] Car's sick. 67 00:02:52,922 --> 00:02:55,132 Got a plane to catch! Leaves in 10 minutes! 68 00:02:55,550 --> 00:02:59,550 No sweat, Goofster. You've come to the right place. 69 00:03:01,014 --> 00:03:02,524 [mumbling] Well, now, let me see here, um, 70 00:03:02,599 --> 00:03:04,479 got your thingamabob's OK, 71 00:03:04,559 --> 00:03:06,769 gravi-noodle is on the half shell, which is good, 72 00:03:06,853 --> 00:03:10,233 your geegaws're greased... Ha! Got a screw loose. 73 00:03:10,315 --> 00:03:12,565 Ah-hyuck! We know that, Petey. 74 00:03:12,650 --> 00:03:14,570 But I'm sure you can fix my car anyway. 75 00:03:15,111 --> 00:03:18,161 Not me, ya... You got a screw loose in your engine! 76 00:03:18,782 --> 00:03:21,332 Oops! [chuckles] Natural mistake! 77 00:03:21,826 --> 00:03:24,616 Yeah, right. Well, you need a new one, be a dollar. 78 00:03:24,788 --> 00:03:26,328 Mmm, here you go. 79 00:03:28,541 --> 00:03:31,291 Hold on just a money-grubbing minuto! 80 00:03:31,378 --> 00:03:34,048 You also got a cranky crankcase, 81 00:03:34,130 --> 00:03:37,130 acid upset battery, constipated carburetor, stuffy hose... 82 00:03:37,217 --> 00:03:39,387 Ooh, it's gonna cost you... How much you say you had? 83 00:03:39,928 --> 00:03:43,178 Uh, 200 bucks, just enough for two plane tickets 84 00:03:43,264 --> 00:03:46,024 to Tiera del Foongo to my family reunion. 85 00:03:46,101 --> 00:03:47,811 What do you know? Exactly what you owe me! 86 00:03:47,894 --> 00:03:51,564 With your discount, of course. Lucky you broke down here, huh? 87 00:03:51,648 --> 00:03:53,148 Won't take long. 88 00:03:53,233 --> 00:03:56,653 While you're waiting, have a free drink of H2 and O, 89 00:03:56,736 --> 00:03:59,656 Courtesy of Pete's used cars. 90 00:04:02,492 --> 00:04:03,662 [tires squeal] 91 00:04:04,285 --> 00:04:05,995 Max? What happened? 92 00:04:06,079 --> 00:04:08,249 I thought you were on your way to your family reunion! 93 00:04:08,873 --> 00:04:12,293 We're gonna miss the reunion, Mrs. P. Car broke down. 94 00:04:12,377 --> 00:04:14,207 Took our plane fare to fix it. 95 00:04:14,295 --> 00:04:17,295 Mr. P said we had an acid upset battery. 96 00:04:17,716 --> 00:04:19,926 Bloated repair bill's more like it! 97 00:04:20,010 --> 00:04:22,390 That tub of butter is not gonna get away with this! 98 00:04:22,470 --> 00:04:25,770 -When's the reunion start? -High noon tomorrow. 99 00:04:25,849 --> 00:04:32,149 It's the birthday of my great-great-great- grandpappy, Gooferamus G. Goof. 100 00:04:32,689 --> 00:04:35,479 Max, I'll need your family's addresses. P.J., start a shopping list. 101 00:04:35,567 --> 00:04:38,857 1-800-cable? Yes, I'd like to send a telegram. Yes, I'll hold. 102 00:04:38,945 --> 00:04:41,815 We're going to wire the Goofs, fly them all up to Spoonerville, 103 00:04:41,906 --> 00:04:46,576 Put them up at our house and surprise Goofy with a big reunion bash. 104 00:04:47,078 --> 00:04:50,668 Yes! But how'll we pay for it all? 105 00:04:50,749 --> 00:04:53,919 We won't! Pete will! [chuckles] 106 00:04:54,002 --> 00:04:57,422 [chuckles nervously] Uh, shouldn't you ask him first? 107 00:04:57,505 --> 00:05:01,925 Oh, don't be silly! Why ruin such a wonderful surprise? 108 00:05:03,428 --> 00:05:05,848 [snoring] 109 00:05:05,930 --> 00:05:08,770 [doorbell rings] 110 00:05:08,850 --> 00:05:12,900 [grumbles] Who in the name of insomnia... 111 00:05:15,106 --> 00:05:17,226 [doorbell ringing] 112 00:05:22,113 --> 00:05:24,203 Hello! Ah-hyuck! 113 00:05:24,282 --> 00:05:26,832 Peddle your pots someplace else, you walking nightmare. 114 00:05:26,910 --> 00:05:28,370 I don't buy in my sleep! 115 00:05:28,745 --> 00:05:31,455 Aw, it's just some supperware lady. 116 00:05:31,539 --> 00:05:32,919 [doorbell ringing] 117 00:05:34,501 --> 00:05:38,051 [gasps] why I bet that's... Aunt Goophelia? 118 00:05:38,129 --> 00:05:40,719 And you must be Peg and Pete! 119 00:05:40,799 --> 00:05:42,929 So lovely of ya to open your home! 120 00:05:43,009 --> 00:05:45,679 Hope you don't mind that I brought my kitchen, 121 00:05:45,762 --> 00:05:50,232 But it's impossible to cook our family dishes in just any old pot! 122 00:05:50,308 --> 00:05:53,648 Ah-hyuck! Ooh, wait till you taste my torpedo chicken, 123 00:05:53,728 --> 00:05:56,228 Guaranteed to sink the strongest stomach. 124 00:05:56,314 --> 00:06:00,654 I'm already salivating! You can dump your pans in the kitchen. 125 00:06:00,735 --> 00:06:04,105 -[whispers] What's going on? -[scoffs] Just a little party. 126 00:06:04,197 --> 00:06:06,987 At 2:00 a.m. O'clock in the morning? 127 00:06:07,075 --> 00:06:08,075 [doorbell rings] 128 00:06:08,159 --> 00:06:09,739 Get that. Will you, Hon? 129 00:06:10,495 --> 00:06:15,415 Great-Uncle Pattonleather Goof, reporting for reunion duty! Ah-hyuck! 130 00:06:15,500 --> 00:06:16,790 What reunion... [groans] 131 00:06:16,876 --> 00:06:20,086 -[utensils clanking] -Pattonleather! 132 00:06:20,171 --> 00:06:25,091 [laughs] How many couch potaters you turn into a limp spaghetti lately? 133 00:06:25,176 --> 00:06:27,966 Just about got the whole country in shape! 134 00:06:28,096 --> 00:06:29,756 'Cept for him! Ah-hyuck! 135 00:06:29,848 --> 00:06:33,598 Gonna save ya from a flabby end for doing what you're doing for Goofy. 136 00:06:33,685 --> 00:06:35,095 Drop and gimme 20! 137 00:06:35,186 --> 00:06:36,856 Straight through the dining room. 138 00:06:36,938 --> 00:06:39,228 Our house is your house. 139 00:06:39,649 --> 00:06:41,029 -Who are these yo-yos? -[doorbell rings] 140 00:06:41,109 --> 00:06:43,739 They look like, [coughs] Goofy! 141 00:06:43,820 --> 00:06:46,780 Mmm, yes, there is quite a family resemblance. 142 00:06:47,407 --> 00:06:48,947 Goofy's family? 143 00:06:51,161 --> 00:06:54,501 Peg, I demand to know what-- Whoa! 144 00:06:56,458 --> 00:06:57,918 [gasps] 145 00:06:58,001 --> 00:07:02,091 [gasps] Oh! You must be cousin Werner Von Goof! 146 00:07:04,382 --> 00:07:05,552 Whoa! 147 00:07:05,633 --> 00:07:08,223 Gonna save you billions of hours of drudgery, 148 00:07:08,303 --> 00:07:11,813 starting with your stove! Talk about fast food. 149 00:07:11,890 --> 00:07:14,810 [gulps] Stop, you've done enough damage! 150 00:07:14,893 --> 00:07:17,983 Shh! Pete! That's no way to treat our guests! 151 00:07:18,063 --> 00:07:21,403 Guests? They are not staying here! 152 00:07:21,483 --> 00:07:23,323 Oh, just until the reunion. 153 00:07:23,401 --> 00:07:25,991 -What? -[M. Angelo] Hold that pose! 154 00:07:26,071 --> 00:07:28,031 Magnifique! 155 00:07:28,114 --> 00:07:30,664 A smudge of post-cubicle expressionism, 156 00:07:30,742 --> 00:07:34,082 a splatter of la-de-dada and... 157 00:07:39,125 --> 00:07:40,085 Voila. 158 00:07:40,168 --> 00:07:45,168 An M. Angelo Goof original portrait to thank you for your generosity! 159 00:07:45,256 --> 00:07:48,296 Someday, it will be worth the small fortune 160 00:07:48,385 --> 00:07:50,345 you're spending on Goofy's reunion. oui? 161 00:07:50,428 --> 00:07:53,058 I'm spending a fortune? 162 00:07:53,139 --> 00:07:56,479 Yes, to make up for ripping off Goofy's money. 163 00:07:56,559 --> 00:08:00,109 Oui. and I kiss you! 164 00:08:00,814 --> 00:08:04,404 [grunts] Get away from me, ya disgusting... 165 00:08:05,276 --> 00:08:07,646 Whoa! 166 00:08:07,737 --> 00:08:08,857 [yells] 167 00:08:08,947 --> 00:08:09,987 [crashes] 168 00:08:11,658 --> 00:08:15,118 If you're not going to help, Peter, please stay out of the way! 169 00:08:18,915 --> 00:08:24,085 The only thing I'm helping with is getting these Goofburgers outta here yesterday! 170 00:08:24,170 --> 00:08:27,970 Not unless you want to do your own cooking and cleaning 171 00:08:28,049 --> 00:08:30,259 and sunburn peeling forever! 172 00:08:30,343 --> 00:08:32,643 Huh? Uh, well, yeah, 173 00:08:32,721 --> 00:08:35,101 I suppose it is nice that they can stay till... 174 00:08:35,181 --> 00:08:38,561 -when's this reunion? -High noon tomorrow. 175 00:08:38,643 --> 00:08:43,153 [shudders] Gotta hang on for nine hours, 540 minutes... 176 00:08:43,231 --> 00:08:44,651 Ooh! That's a lot of seconds. 177 00:08:45,275 --> 00:08:46,815 I know you're all tired. 178 00:08:46,901 --> 00:08:51,201 Uh, Werner, you can sleep on the couch, and we've got extra beds upstairs. 179 00:08:51,281 --> 00:08:54,031 C'mon, we gotta call Max! 180 00:08:54,117 --> 00:08:58,077 But I'm afraid someone will have to sleep in the basement! 181 00:08:58,163 --> 00:09:01,083 [mutters] It better not be... 182 00:09:01,166 --> 00:09:02,956 Me! 183 00:09:03,043 --> 00:09:05,673 [groans] 184 00:09:07,047 --> 00:09:09,837 Oh, how sweet! 185 00:09:11,676 --> 00:09:14,716 [phone rings] 186 00:09:17,390 --> 00:09:20,850 -[P.J.] Max? -Mmm, yeah, Peej? 187 00:09:20,935 --> 00:09:23,935 They're here! 188 00:09:27,442 --> 00:09:31,242 All I want's a Goof-free cup of coffee. 189 00:09:31,321 --> 00:09:32,911 Aw, look at you! 190 00:09:32,989 --> 00:09:35,079 Bet your tummy's running on empty! 191 00:09:35,158 --> 00:09:39,408 I'm gonna stoke your engine with a pot of my fire-breath chili! 192 00:09:39,496 --> 00:09:42,456 [swallowing] 193 00:09:42,540 --> 00:09:44,420 [coughs] 194 00:09:44,501 --> 00:09:48,341 [alarm ringing] 195 00:09:50,423 --> 00:09:54,393 [sniffling] If I can't see the family in living color, 196 00:09:54,469 --> 00:09:57,309 black and white's better than nothing! 197 00:10:06,189 --> 00:10:07,569 Oops! 198 00:10:08,608 --> 00:10:12,148 Now, how about chasing that with my hot salsa tea? 199 00:10:12,987 --> 00:10:15,617 [raspy choking] I think I'd rather have water! 200 00:10:15,699 --> 00:10:17,449 [Goofy] yoo-hoo, Petey? 201 00:10:17,534 --> 00:10:20,374 Stop stuffing your face and go see what Goofy wants! 202 00:10:20,453 --> 00:10:23,123 Keep him out of here until noon, if you have to blow his nose, 203 00:10:23,206 --> 00:10:26,416 shine his shoes, and take him to Disneyland! 204 00:10:27,377 --> 00:10:29,207 Just came to borrow your hammer. 205 00:10:33,133 --> 00:10:35,973 Gosh, for a minute I thought I saw ya breathing fire! 206 00:10:36,052 --> 00:10:37,722 [muffled groan] 207 00:10:37,804 --> 00:10:39,934 [sniffling] 208 00:10:40,015 --> 00:10:42,675 [sobbing] Must miss my family so much 209 00:10:42,767 --> 00:10:47,017 I'm having a miragie about Aunt Goophelia's fire-breath chili. 210 00:10:49,024 --> 00:10:50,824 Aw, never mind my hammer. 211 00:10:50,900 --> 00:10:53,780 I think I'll just go and look at my family album. 212 00:10:53,862 --> 00:10:55,202 [sniffling] 213 00:10:56,698 --> 00:10:59,328 [siren blares] 214 00:11:01,661 --> 00:11:04,371 [gulps] 215 00:11:06,374 --> 00:11:07,464 [hiccups] 216 00:11:19,054 --> 00:11:21,104 Whoa! 217 00:11:25,018 --> 00:11:26,598 Leaping sweatbands! 218 00:11:26,686 --> 00:11:28,896 You must have gained 100 pounds overnight! 219 00:11:28,980 --> 00:11:31,230 Well, this calls for drastic measures! 220 00:11:31,316 --> 00:11:34,526 Give me 1,000 pushups with the stereo on your back, son! 221 00:11:36,946 --> 00:11:40,076 Hooey, I can't. My lumbago... 222 00:11:40,158 --> 00:11:44,618 Lumbago? Well, that's a first sign of terminal sedentaryitis! 223 00:11:44,704 --> 00:11:46,584 -It is? -Why, yes, it is. 224 00:11:46,664 --> 00:11:49,294 Next thing you know your joints lock, your blood hardens-- 225 00:11:49,376 --> 00:11:50,246 It does? 226 00:11:50,335 --> 00:11:52,545 Unless my killer calisthenics can save ya! 227 00:11:52,629 --> 00:11:54,669 -Hup-hoopa! -[straining] All right. 228 00:11:54,756 --> 00:11:56,756 I'll do anything! 229 00:12:00,303 --> 00:12:03,433 All right, then, son! Go bunny hop around the block! 230 00:12:03,515 --> 00:12:06,265 That ought to jolt your organs out of advanced cementification! 231 00:12:06,351 --> 00:12:08,351 [grunts] 232 00:12:08,436 --> 00:12:10,856 Trying to sneak out of helping, huh? 233 00:12:10,939 --> 00:12:15,029 Yeah. Well, I... Just, uh, getting some extracise. 234 00:12:15,110 --> 00:12:18,490 Well, while you're huffing and puffing, blow up some of these! 235 00:12:21,866 --> 00:12:24,286 -[Pete grunting] -Petey? 236 00:12:24,369 --> 00:12:28,079 [grunting] I hate this! [screams] 237 00:12:28,164 --> 00:12:31,964 [sighs] Reminds me of my Great-Uncle, Pattonleather. 238 00:12:32,043 --> 00:12:35,463 [sighs] Bet he's out for his morning Bill of Rights about now, 239 00:12:35,547 --> 00:12:39,217 While Uncle Angelo finishes decorating for the reunion. 240 00:12:39,300 --> 00:12:41,470 Now, the secret to art of the absurd 241 00:12:41,553 --> 00:12:44,063 is to do whatever comes out from your head! 242 00:12:44,139 --> 00:12:45,769 Don't hold back, huh? 243 00:12:45,849 --> 00:12:50,979 Be daring! Toss inhibition to the winds! 244 00:12:51,062 --> 00:12:55,282 Whee! This is more fun than finger painting daddy's car! 245 00:12:55,358 --> 00:12:58,278 [panting] hey, where do ya want these? 246 00:12:58,361 --> 00:13:00,701 Anywhere, just throw them around! 247 00:13:00,780 --> 00:13:02,620 [all delightedly screaming] 248 00:13:02,699 --> 00:13:06,539 [M. Angelo] I love this... Is a fine is... Throw the... 249 00:13:15,003 --> 00:13:19,173 Ooh-la-la! Your papa is a natural! 250 00:13:19,257 --> 00:13:21,177 What have you done? 251 00:13:21,259 --> 00:13:23,929 Created a masterpiece, no? 252 00:13:24,012 --> 00:13:27,222 [Pete yells] No! 253 00:13:28,725 --> 00:13:30,935 [Goofy] Petey, got a minute? 254 00:13:32,604 --> 00:13:34,444 Can't seem to work... Wow! 255 00:13:34,522 --> 00:13:39,692 Oh, um, uh, just helping P.J. with a little art project, yeah. 256 00:13:39,778 --> 00:13:43,778 Oh, Uncle Angelo was gonna do one with Maxie! 257 00:13:45,867 --> 00:13:50,367 Well, catch ya later. Don't want to intercept artistic genius! 258 00:13:54,584 --> 00:13:58,804 [sniffles] That does it! I gotta get to that reunion! 259 00:13:58,880 --> 00:14:00,550 Daddy, daddy, daddy, daddy! 260 00:14:00,632 --> 00:14:02,802 Want to help us put the finishing splotches on the living room? 261 00:14:02,884 --> 00:14:06,354 Aw, no thanks, pudding. I gotta change for the party. 262 00:14:06,471 --> 00:14:08,971 It's already 10:00. Only got two hours to hide! 263 00:14:09,057 --> 00:14:13,597 I'm gonna take the longest shower and shave in history! 264 00:14:13,687 --> 00:14:16,437 Don't worry, I'll clean you up in milliseconds! 265 00:14:16,523 --> 00:14:20,783 [sputtering] Whoa! What are you doing? I gotta go! 266 00:14:20,860 --> 00:14:23,030 Don't you want to brush your teeth? 267 00:14:23,113 --> 00:14:26,033 We wouldn't want you to have the pillow breath all day, ya know! 268 00:14:26,991 --> 00:14:30,251 [screams] help! 269 00:14:32,247 --> 00:14:34,747 [panting] 270 00:14:34,833 --> 00:14:37,593 I can't take this much longer. I gotta get outta here! 271 00:14:37,669 --> 00:14:40,629 Oh, great! While you're out, you can pick up a few groceries! 272 00:14:40,714 --> 00:14:42,384 [exclaims in surprise] 273 00:14:42,465 --> 00:14:44,625 You'd think we were feeding these Goofs for a month! 274 00:14:44,718 --> 00:14:47,638 Well, actually, it's more like two weeks. 275 00:14:47,721 --> 00:14:50,141 No way! The reunion's at high noon. 276 00:14:50,223 --> 00:14:52,023 That's just one hour and 15 minutes. 277 00:14:52,100 --> 00:14:56,480 Oh-ho, that's just the beginning. [chuckles] 278 00:14:57,564 --> 00:14:58,944 [nervous giggle] 279 00:14:59,065 --> 00:15:01,065 [panting nervously] I gotta get rid of these Goofs. 280 00:15:01,151 --> 00:15:05,031 I gotta get rid of these Goofs. I gotta... [gasps] bingo! 281 00:15:05,113 --> 00:15:07,663 Ad for a cargo ship to Tiera del Foongo! 282 00:15:07,741 --> 00:15:11,331 Leaves at noon, takes passengers along for a dirt-cheap fare. 283 00:15:11,411 --> 00:15:13,041 Hello, Slime O' The Sea? 284 00:15:13,121 --> 00:15:16,461 I want to book a gaggle of Goofs to Tiera del Foongo. 285 00:15:16,541 --> 00:15:18,001 Of course! 286 00:15:18,084 --> 00:15:23,014 They'll think they're taking a tour of the Spoonerville Harbor! 287 00:15:28,678 --> 00:15:30,348 Pile in, now! Gonna show ya the harbor 288 00:15:30,472 --> 00:15:32,972 while Peg and the kids put the finishing touches on the celebration! 289 00:15:33,058 --> 00:15:35,978 And on the way, we'll get your eyebrows in shape! 290 00:15:36,061 --> 00:15:39,021 Hoop-hah, hoop-hah, hoop-hah. 291 00:15:43,193 --> 00:15:47,243 That's right, two tickets to Tiera del Foongo on the Slime O' The Sea, 292 00:15:47,322 --> 00:15:50,912 two bucks each, payable in 10 easy 20-cent installments. 293 00:15:50,992 --> 00:15:55,582 Might be a few days late, but at least we'll get to see everyone! 294 00:15:55,705 --> 00:15:57,915 [Max] looks more like Dad than Dad! 295 00:15:57,999 --> 00:16:01,209 -He's not gonna believe this! -Almost noon. 296 00:16:01,336 --> 00:16:03,546 You go get him, and we'll round up the relatives. 297 00:16:03,630 --> 00:16:05,050 The party's on! 298 00:16:07,175 --> 00:16:11,135 Dad? Got a big surprise. 299 00:16:11,221 --> 00:16:14,681 And I got a bigger one. [laughs] no peeking now! 300 00:16:14,766 --> 00:16:17,136 -But, Pop... -No time to talk now! 301 00:16:17,268 --> 00:16:19,098 You're gonna love this, Maxie! 302 00:16:19,187 --> 00:16:24,107 -[horn blaring] -[bird squawking] 303 00:16:24,192 --> 00:16:26,862 [Pete] you kids have your fun. I'm gonna bow out. [chuckles] 304 00:16:26,945 --> 00:16:29,275 I've done this tour 100 times! 305 00:16:29,364 --> 00:16:33,084 Better call Peg and check in. Meet ya when you're done! 306 00:16:33,159 --> 00:16:38,869 Gosh! Thank you, Peter. [laughs] You think of everything! 307 00:16:40,875 --> 00:16:43,085 [grunts] 308 00:16:44,546 --> 00:16:49,216 Sure do! Good-bye and [chuckles] good riddance! 309 00:16:55,056 --> 00:16:57,176 When are we gonna get to my surprise? 310 00:16:57,308 --> 00:17:00,398 Not long now! Just hang onto your cowlick. 311 00:17:00,478 --> 00:17:03,568 Why, I bet we can even see Goof's house from up here. 312 00:17:03,648 --> 00:17:07,358 He'd sure flip if he knew how close we were! [laughs] 313 00:17:07,485 --> 00:17:10,315 [Max] Dad, how long's "not long"? 314 00:17:10,405 --> 00:17:14,485 No one's anywhere! But how could all the Goofs vanish at once? 315 00:17:14,617 --> 00:17:18,537 Not to mention your father... Hmm... 316 00:17:18,621 --> 00:17:23,001 Pete's missing, too? Oh, he wouldn't! 317 00:17:23,126 --> 00:17:24,836 [all] Oh, yes, he would! 318 00:17:24,919 --> 00:17:26,249 [snorting laughter] 319 00:17:26,338 --> 00:17:29,258 Sometime I'm so brilliant, I scare myself! 320 00:17:29,341 --> 00:17:30,681 [laughs] 321 00:17:30,759 --> 00:17:33,089 [stutters] Ooh... Hi, sweetbread! 322 00:17:33,178 --> 00:17:36,768 Um, uh, the Goofs, uh, said they're sorry. 323 00:17:36,848 --> 00:17:38,888 Uh, family emergency. They had to leave early... 324 00:17:38,975 --> 00:17:40,185 [grunts] 325 00:17:40,268 --> 00:17:42,348 I'm not buying it, Peter. 326 00:17:42,437 --> 00:17:45,567 You have until noon to get them back here. You got it? 327 00:17:45,940 --> 00:17:47,530 -Got it. -Good! 328 00:17:48,193 --> 00:17:49,743 Oh, mama! 329 00:17:51,738 --> 00:17:54,488 [tuts] where do you think you're going? 330 00:17:54,574 --> 00:17:56,374 Well, I've gotta find some Goofs! 331 00:17:56,451 --> 00:17:58,081 Not without a ticket ya don't! 332 00:17:58,328 --> 00:18:00,328 [gasps] Would you take an IOU? 333 00:18:00,413 --> 00:18:02,753 How about you take a hike! 334 00:18:05,210 --> 00:18:08,460 [nails being hammered] 335 00:18:08,546 --> 00:18:10,876 [burly sailor] Load up those crates! 336 00:18:13,593 --> 00:18:15,893 Anchors aweigh! 337 00:18:15,970 --> 00:18:18,770 Surprise! [laughs] 338 00:18:18,848 --> 00:18:21,688 We're off to Tiera del Foongo! 339 00:18:21,768 --> 00:18:24,598 [laughs] Gonna see the relatives after all. 340 00:18:24,688 --> 00:18:27,688 No, we're not, the family's... 341 00:18:27,774 --> 00:18:29,944 [Aunt Goophelia] Up here! 342 00:18:30,026 --> 00:18:31,606 [Goofy] Lookie! [laughs] 343 00:18:31,695 --> 00:18:34,525 [Goofs screaming] 344 00:18:37,784 --> 00:18:40,874 Gosh, Werner. [laughs] I ain't seen you... 345 00:18:40,995 --> 00:18:43,455 [Werner] It's good to see you. Yeah. 346 00:18:43,540 --> 00:18:45,540 [laughs] This here's Max. 347 00:18:45,625 --> 00:18:49,835 Chip off a... Wait just a ding-dang minuto! 348 00:18:50,630 --> 00:18:52,670 How in Goofdom did you get here? 349 00:18:52,757 --> 00:18:56,087 [Pattonleather] Why, we owe it all to... 350 00:18:56,177 --> 00:18:57,677 [all] Pete! 351 00:18:57,762 --> 00:19:00,472 [spits] Hiya. 352 00:19:01,474 --> 00:19:02,894 Ooh, Peter. 353 00:19:02,976 --> 00:19:05,806 Oh, gosh, it's great to see you. 354 00:19:07,564 --> 00:19:10,904 Oh! He flew us out here and put us up. 355 00:19:10,984 --> 00:19:14,404 And got us off on the wrong boat so we were all together! 356 00:19:14,487 --> 00:19:17,777 [laughs] Ought to make him guest of honor at our party! 357 00:19:17,907 --> 00:19:21,237 Better yet, let's make him an honorary Goof! 358 00:19:21,327 --> 00:19:24,157 No, no! Uh, really, please! 359 00:19:24,247 --> 00:19:27,247 -I don't deserve it. -Sure ya do! First off, 360 00:19:27,334 --> 00:19:30,464 Gonna teach ya the Goofy family two-fisted wraparound handshake! 361 00:19:30,545 --> 00:19:31,625 [Pete grunting] 362 00:19:31,713 --> 00:19:34,053 Hah, not bad for a beginner! 363 00:19:34,132 --> 00:19:35,222 Next up... 364 00:19:35,300 --> 00:19:38,220 Now, just hold your horses, Pattonleather. 365 00:19:38,303 --> 00:19:40,353 Pete's the guest of honor. 366 00:19:40,472 --> 00:19:42,312 Let's see what he wants to do. 367 00:19:42,390 --> 00:19:45,020 What? Me? Oh, what do I wanna do? 368 00:19:45,101 --> 00:19:49,021 Well, I... I suppose I... [gasps] Oh, yeah! 369 00:19:49,105 --> 00:19:52,025 I know exactly what I wanna do! 370 00:19:52,150 --> 00:19:55,200 Pegster or no Pegster, I can't take this anymore. 371 00:19:55,278 --> 00:19:57,198 Uh, what is it, Petey? 372 00:19:57,322 --> 00:20:01,372 Well, how's about a nice game of hide-and-seek? 373 00:20:01,451 --> 00:20:05,001 Now, you all hide whilst I do the digitalizing! 374 00:20:05,121 --> 00:20:08,381 One, two, three, 375 00:20:08,458 --> 00:20:12,708 Four, five, six, seven, 376 00:20:12,796 --> 00:20:14,706 Eight, nine, 10... 377 00:20:21,054 --> 00:20:24,564 -This is my lifeboat to freedom! -[engine whirring] 378 00:20:24,641 --> 00:20:26,431 [yelling] gangway! 379 00:20:31,564 --> 00:20:34,074 He's got about 20 more seconds. 380 00:20:35,568 --> 00:20:37,148 [Pete screaming] 381 00:20:37,237 --> 00:20:39,067 -[ricocheting] -[crashing] 382 00:20:45,537 --> 00:20:47,117 Peter! Are you crazy? 383 00:20:47,205 --> 00:20:49,455 This mess is going to cost a fortune! 384 00:20:49,541 --> 00:20:51,881 Well, don't worry about a thing, Peg dear. 385 00:20:52,002 --> 00:20:53,962 Why, we couldn't think of letting 386 00:20:54,045 --> 00:20:56,295 Pete break his bank account fixing Goofy's house. 387 00:20:56,381 --> 00:20:58,131 Yeah, that wasn't his fault, 388 00:20:58,216 --> 00:21:02,636 He was just beside himself with joy at becoming a Goof! 389 00:21:02,721 --> 00:21:05,851 [stuttering] But... But... 390 00:21:05,932 --> 00:21:09,022 Aw, you knew we were hiding in there all the time, didn't you, Petey? 391 00:21:09,102 --> 00:21:10,602 [sobbing] 392 00:21:10,687 --> 00:21:14,567 I feel the same way, buddy! Thanks! 393 00:21:22,657 --> 00:21:24,407 [Aunt Goophelia] hmm. Why don't we have 394 00:21:24,492 --> 00:21:28,082 a good old-fashioned Goofy-style barn raising? 395 00:21:28,204 --> 00:21:30,464 Only gonna cost Pete a tenth as much! 396 00:21:30,540 --> 00:21:31,880 But it will take a month! 397 00:21:31,958 --> 00:21:35,338 Well, that ain't long, P.J. and Pistol took nine. 398 00:21:38,173 --> 00:21:42,763 Ooh, goody! I'll make you all my recipes, Pete! 399 00:21:43,762 --> 00:21:46,642 Oui! and I'll decorate your car 400 00:21:46,723 --> 00:21:50,353 in pre-primitive neo-clash-ic-ic-ic-icism. 401 00:21:50,435 --> 00:21:53,725 And I will jet propel your satellite dish. 402 00:21:54,689 --> 00:21:58,069 And I'll turn you into a marathon man. 403 00:21:58,151 --> 00:22:00,701 -[clinking] -Well, fine. 404 00:22:00,820 --> 00:22:02,320 But you're not going to some motel. 405 00:22:02,405 --> 00:22:05,945 We're putting all of you Goofs up right here. 406 00:22:06,076 --> 00:22:07,236 -[chuckles] -[groans] 407 00:22:14,959 --> 00:22:15,919 ♪ Gimme a beat ♪ 408 00:22:16,002 --> 00:22:18,052 [theme music playing] 409 00:22:42,946 --> 00:22:44,486 Yeah! 31149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.