All language subtitles for Goof.Troop.S01E50_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,342 Ah-hyuck. 2 00:00:02,419 --> 00:00:04,589 ♪ H-h-h-hit it ♪ 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,511 ♪ Like father like son ♪ 4 00:00:07,173 --> 00:00:08,593 ♪ You're always number one ♪ 5 00:00:08,675 --> 00:00:09,505 Yes! 6 00:00:09,592 --> 00:00:11,222 ♪ There's buddies There's pals ♪ 7 00:00:11,302 --> 00:00:12,142 Yeah! 8 00:00:12,220 --> 00:00:14,060 ♪ You always seem to work things out ♪ 9 00:00:14,139 --> 00:00:16,679 ♪ Can't you see you're two of a kind ♪ 10 00:00:16,766 --> 00:00:18,806 ♪ Lookin' for a real good time ♪ 11 00:00:18,893 --> 00:00:19,983 Whoa! 12 00:00:20,478 --> 00:00:22,058 ♪ A real good time ♪ 13 00:00:22,147 --> 00:00:24,067 ♪ Report to the Goof Troop ♪ 14 00:00:24,149 --> 00:00:25,779 ♪ And we'll always stick together ♪ 15 00:00:25,859 --> 00:00:27,779 ♪ Always stick together ♪ 16 00:00:27,861 --> 00:00:29,361 ♪ We're the Goof Troop ♪ 17 00:00:29,446 --> 00:00:31,736 ♪ The best of friends forever ♪ 18 00:00:33,158 --> 00:00:35,198 ♪ Side by side wherever we go ♪ 19 00:00:35,285 --> 00:00:39,615 ♪ We're always ready to roll ♪ 20 00:00:39,706 --> 00:00:41,206 ♪ Now gimme a beat ♪ 21 00:00:41,291 --> 00:00:42,581 ♪ We're the Goof Troop ♪ 22 00:00:42,667 --> 00:00:45,337 ♪ And we always stick together ♪ 23 00:00:45,420 --> 00:00:46,380 Gawrsh. 24 00:00:46,463 --> 00:00:47,553 ♪ We're the Goof Troop ♪ 25 00:00:47,630 --> 00:00:50,430 ♪ The best of friends forever ♪ 26 00:00:51,468 --> 00:00:53,798 ♪ Now we're calling everyone ♪ 27 00:00:53,887 --> 00:00:55,677 ♪ Come along and join the fun ♪ 28 00:00:55,764 --> 00:00:57,184 ♪ Report to the Goof Troop ♪ 29 00:00:57,265 --> 00:00:58,765 ♪ Baa ba doo da bop baa ba doo bop ♪ 30 00:00:58,850 --> 00:00:59,930 Yeah! 31 00:01:02,479 --> 00:01:05,689 [TV announcer] Although ski areas expectthe storm to hit tonight, 32 00:01:05,774 --> 00:01:08,114 Spoonerville's getting the brunt of it now, 33 00:01:08,193 --> 00:01:11,113 where the snow has put a big dent in local business. 34 00:01:11,196 --> 00:01:15,156 Oh, not the messopany deluxe! 35 00:01:15,241 --> 00:01:17,661 I just had that baby repossessed. 36 00:01:17,744 --> 00:01:19,914 In fact, the city council and-- 37 00:01:21,373 --> 00:01:23,213 What a month I'm having, 38 00:01:23,291 --> 00:01:25,671 even worse than I thought! 39 00:01:27,796 --> 00:01:29,836 Well, we cleaned off the cars, Mr. P. 40 00:01:29,923 --> 00:01:31,513 Even did the RVs. 41 00:01:31,591 --> 00:01:34,011 Yeah, Pop. Now can we get paid? 42 00:01:34,094 --> 00:01:36,814 Fellas, times are tough, 43 00:01:36,888 --> 00:01:39,638 and we all gotta make sacrifices. 44 00:01:39,724 --> 00:01:41,354 Save more, spend less, 45 00:01:41,434 --> 00:01:43,104 and tighten the old belt. 46 00:01:43,478 --> 00:01:44,978 [groans] 47 00:01:47,232 --> 00:01:48,482 [coughs] 48 00:01:48,566 --> 00:01:50,686 Well, you get the picture. 49 00:01:50,777 --> 00:01:52,897 Yeah. You're stiffin' us. 50 00:01:52,987 --> 00:01:55,697 Not at all. No, but instead of money, 51 00:01:55,782 --> 00:01:57,872 I'm payin' you in... 52 00:01:57,951 --> 00:01:58,911 Paper clips! 53 00:01:59,536 --> 00:02:01,196 Oh, come on, Max. 54 00:02:01,287 --> 00:02:02,827 Let's see what's on the tube. 55 00:02:05,041 --> 00:02:08,501 [man on TV] Here's the guy who claims he saw Bigfoot. 56 00:02:08,586 --> 00:02:12,086 He was big and hairy and had these weird ears. 57 00:02:12,173 --> 00:02:13,513 I never seen anything like it. 58 00:02:13,591 --> 00:02:14,551 Here. I drew a picture of him. 59 00:02:15,885 --> 00:02:18,005 Ha! What a rube. 60 00:02:18,096 --> 00:02:22,306 I bet he thinks his sister got kidnapped by UFOs too. 61 00:02:22,392 --> 00:02:24,522 [man on TV] Does he or she exist or not? 62 00:02:24,602 --> 00:02:26,562 Is he or she fact? 63 00:02:26,646 --> 00:02:28,226 Is he or she fiction, real or imagined? 64 00:02:28,314 --> 00:02:29,904 Half-human or merely 65 00:02:29,983 --> 00:02:31,483 half-witted and hairy? 66 00:02:31,568 --> 00:02:33,068 No one knows for sure. 67 00:02:33,153 --> 00:02:35,533 If they do know, they're not saying. 68 00:02:35,697 --> 00:02:38,407 Hey, Peej, I'm Bigfoot. 69 00:02:38,491 --> 00:02:40,871 Betcha can't catch me. 70 00:02:40,952 --> 00:02:41,912 [growls] 71 00:02:41,995 --> 00:02:43,655 Ha! Betcha I can! 72 00:02:43,747 --> 00:02:46,207 [roars] 73 00:02:46,291 --> 00:02:50,301 Let's see how fast those big feet really are, man. 74 00:02:50,378 --> 00:02:53,208 [man on TV] Still, the hopeful lock to the mountains, 75 00:02:53,298 --> 00:02:56,508 knowing an authentic picture of Bigfoot 76 00:02:56,593 --> 00:02:59,013 would bring instant fame and publicity. 77 00:02:59,095 --> 00:03:00,345 [gasp] 78 00:03:00,388 --> 00:03:02,178 My favorite four words-- 79 00:03:02,265 --> 00:03:04,805 Pu-bli-ci-ty. 80 00:03:04,893 --> 00:03:06,353 One picture of that hairball, 81 00:03:06,436 --> 00:03:08,806 I'd be sellin' cars like there was no yesterday. 82 00:03:08,897 --> 00:03:12,727 And it wouldn't have to be authentic, either. 83 00:03:12,817 --> 00:03:14,647 [chuckles] 84 00:03:16,821 --> 00:03:18,911 Sure is generous of you, Petey, 85 00:03:18,990 --> 00:03:20,910 invitin' maxie and me along 86 00:03:20,992 --> 00:03:23,832 on an all-expenses-paid ski weekend. 87 00:03:23,912 --> 00:03:26,582 Oh, think nothin' of it, Goofster. 88 00:03:26,664 --> 00:03:27,964 It's only money-- 89 00:03:28,041 --> 00:03:31,291 79.95 plus 15% gratuity to be exact, 90 00:03:31,378 --> 00:03:32,668 but who's countin'? 91 00:03:32,754 --> 00:03:35,384 But, Dad, how come yesterday 92 00:03:35,465 --> 00:03:37,085 you were sayin' times were tough, you know, 93 00:03:37,175 --> 00:03:38,835 and we had to tighten the old belt, 94 00:03:38,927 --> 00:03:40,597 and then today you-- 95 00:03:40,679 --> 00:03:44,269 [chuckles] Kids, huh? Never know what they'll say next. 96 00:03:44,349 --> 00:03:47,229 Come on, Junior, see if we forgot anything. 97 00:03:48,144 --> 00:03:48,984 [blows raspberries] 98 00:03:49,062 --> 00:03:51,152 Don't worry about a thing, Petey! 99 00:03:51,231 --> 00:03:52,981 Me and Maxie'll load her up. 100 00:03:53,066 --> 00:03:54,816 Careful, Dad. 101 00:03:54,901 --> 00:03:59,031 These are Mr. P's super-wax GT specials. 102 00:03:59,114 --> 00:04:04,494 Ow! Oh, got some nice snap-on bindings, too. Ohh! 103 00:04:04,577 --> 00:04:06,957 Here comes a heavy one, Pop. 104 00:04:07,038 --> 00:04:10,248 Hmm. Looks like this feller didn't know when to say when. 105 00:04:12,252 --> 00:04:14,422 Whoa-ow! 106 00:04:14,504 --> 00:04:15,924 [Max] You OK, Pop? 107 00:04:16,006 --> 00:04:17,586 [Goofy] Don't worry, Maxie. 108 00:04:17,674 --> 00:04:20,594 I have not yet begun to pack. Ah-hyuck! 109 00:04:20,677 --> 00:04:21,967 Charge! 110 00:04:22,053 --> 00:04:23,433 Oops! 111 00:04:23,555 --> 00:04:26,675 Whoa-oh! 112 00:04:26,766 --> 00:04:27,886 Ooh! 113 00:04:29,060 --> 00:04:30,190 Whoa! 114 00:04:30,270 --> 00:04:31,860 Ho ho! 115 00:04:31,938 --> 00:04:33,268 Look out below! 116 00:04:33,356 --> 00:04:35,896 Oh, no, you don't! Not this time! 117 00:04:36,276 --> 00:04:38,066 [panting] Made it! 118 00:04:42,365 --> 00:04:44,025 Uh, say, Petey, 119 00:04:44,117 --> 00:04:45,907 you know you got a hole in your ceilin'? 120 00:04:45,994 --> 00:04:49,004 [scoffs] I'll give ya a hole. 121 00:04:49,706 --> 00:04:51,416 Hey, Goofy! 122 00:04:51,499 --> 00:04:54,959 Think you put on enough of them stretchy cords? 123 00:04:55,045 --> 00:04:56,495 Almost, Petey. 124 00:04:56,588 --> 00:04:59,048 Just one more for safekeepin'. 125 00:05:00,050 --> 00:05:00,970 Ah-hyuck! 126 00:05:01,051 --> 00:05:02,181 That oughta do it. 127 00:05:26,034 --> 00:05:29,084 Gawrsh! I used to get a lot better mileage. 128 00:05:29,162 --> 00:05:30,912 -Cool! -Awesome! 129 00:05:30,997 --> 00:05:32,287 I gotta check out 130 00:05:32,374 --> 00:05:35,174 the slidability factor of this snow. 131 00:05:35,669 --> 00:05:39,459 Wh-wh-whoa! 132 00:05:43,593 --> 00:05:45,183 [chuckles] Check it out. 133 00:05:45,261 --> 00:05:47,061 Hey, Max! Max? 134 00:05:47,138 --> 00:05:48,348 Max, where'd you go? 135 00:05:48,431 --> 00:05:50,521 There's a snowman here looks just like ya. 136 00:05:50,600 --> 00:05:52,310 Hurry it up, Goof. 137 00:05:52,394 --> 00:05:54,404 We gotta hit the ski slopes before the light fades. 138 00:05:54,479 --> 00:05:56,229 OK, Petey. 139 00:05:58,650 --> 00:06:00,940 They musta forgot their snow tires. 140 00:06:01,027 --> 00:06:02,567 Never mind that. 141 00:06:02,654 --> 00:06:04,284 Just give me my camera equipment. 142 00:06:04,364 --> 00:06:06,124 And careful! It's fragile. 143 00:06:06,199 --> 00:06:08,329 I know, Pete. That's why I packed it 144 00:06:08,410 --> 00:06:09,950 nice and safe at the bottom. 145 00:06:10,036 --> 00:06:12,496 I'm gonna give you a packin'. 146 00:06:12,580 --> 00:06:14,420 [grunting] 147 00:06:15,542 --> 00:06:16,542 Whoa! 148 00:06:17,711 --> 00:06:19,591 Look out, you dumb-- 149 00:06:19,671 --> 00:06:20,841 Oh! 150 00:06:22,048 --> 00:06:24,178 Mm. You weren't plannin' 151 00:06:24,259 --> 00:06:26,509 on using your wide-angley-type lens 152 00:06:26,594 --> 00:06:27,764 this weekend, were you, Pete? 153 00:06:27,846 --> 00:06:28,926 Gimme that! 154 00:06:29,014 --> 00:06:30,934 All right, now listen up, Goof. 155 00:06:31,016 --> 00:06:32,176 You grab the skis, 156 00:06:32,267 --> 00:06:34,347 and I'll carry Mr. Camera. 157 00:06:34,436 --> 00:06:36,436 Ahem. OK, Petey, 158 00:06:36,521 --> 00:06:38,571 if you're sure you can manage. 159 00:06:38,648 --> 00:06:40,728 Hmm. Follow me. 160 00:06:40,817 --> 00:06:42,987 I got an uncanny sense of misdirection. 161 00:06:43,069 --> 00:06:44,359 Ski slopes are this way. 162 00:06:44,446 --> 00:06:45,486 Ouch! 163 00:06:45,572 --> 00:06:47,372 Or are they that way? 164 00:06:47,449 --> 00:06:50,329 Don't worry, Pete. I know where I'm goin' now. 165 00:06:50,410 --> 00:06:51,660 On second thought... 166 00:06:51,745 --> 00:06:52,905 Ouch! 167 00:06:52,996 --> 00:06:54,156 H-Hey! 168 00:06:54,247 --> 00:06:55,707 W-Whoa-ah! 169 00:06:55,790 --> 00:06:57,170 Oh, no! 170 00:06:57,250 --> 00:06:58,340 [Pete] Mama! 171 00:06:58,418 --> 00:06:59,788 Thought you was in a hurry 172 00:06:59,878 --> 00:07:01,298 to go skiin', Petey! 173 00:07:01,379 --> 00:07:02,799 That's the restaurant! 174 00:07:02,881 --> 00:07:05,011 [gibbering] 175 00:07:05,091 --> 00:07:06,381 [shouting] 176 00:07:06,468 --> 00:07:09,388 Gawrsh. Guess Petey got hungry on the drive up. 177 00:07:13,516 --> 00:07:15,186 Good thinkin', Petey-- 178 00:07:15,268 --> 00:07:17,148 food to go. Ah-hyuck! 179 00:07:18,063 --> 00:07:19,153 Ah-hyuck! 180 00:07:19,230 --> 00:07:21,190 Thanks for the fancy ski coat, Pete. 181 00:07:21,274 --> 00:07:23,444 Folks sure are giving it the eye. 182 00:07:23,526 --> 00:07:25,816 Aw, that's nothin', Goof. 183 00:07:25,904 --> 00:07:28,534 Wait till ya see the nice hat I got for you 184 00:07:28,615 --> 00:07:30,405 once we get up to the bunny slope. 185 00:07:30,492 --> 00:07:32,702 But we don't stop at the bunny slope. 186 00:07:32,786 --> 00:07:34,576 This goes straight to the top. 187 00:07:34,662 --> 00:07:36,082 The t-top? 188 00:07:38,124 --> 00:07:42,054 Maybe we should take a taxi instead or-- 189 00:07:43,713 --> 00:07:46,053 Don't you worry none, Petey. 190 00:07:46,132 --> 00:07:48,512 Nobody ever falls out of these things. 191 00:07:48,593 --> 00:07:49,643 [man] Aah! 192 00:07:49,719 --> 00:07:51,049 [thud] 193 00:07:51,137 --> 00:07:53,427 Well, almost never. 194 00:07:53,515 --> 00:07:56,015 -Whoo-hoo! -Yaa-haa! 195 00:07:56,101 --> 00:07:57,231 Whoo-hoo! 196 00:07:57,310 --> 00:07:58,690 Yahoo! 197 00:07:58,770 --> 00:08:03,190 And the gold medal for the lugie competition 198 00:08:03,274 --> 00:08:04,364 goes to... 199 00:08:04,442 --> 00:08:07,282 PJ-J-J and--and Max--Max--Max. 200 00:08:07,362 --> 00:08:09,242 [chuckles] 201 00:08:09,322 --> 00:08:11,372 That's "luge," Peej. 202 00:08:11,449 --> 00:08:13,409 Hey, check it out. 203 00:08:13,493 --> 00:08:14,913 Footprints. 204 00:08:14,994 --> 00:08:18,004 And I bet I know who they belong to. 205 00:08:18,081 --> 00:08:20,211 The Harlem G-Globetrotters? 206 00:08:20,291 --> 00:08:22,711 No! Bigfoot. Come on. 207 00:08:22,794 --> 00:08:25,054 Let's see where these big feet lead. 208 00:08:25,130 --> 00:08:26,970 I already know... 209 00:08:27,048 --> 00:08:28,758 to big trouble. 210 00:08:29,467 --> 00:08:32,427 Ah-hyuck! We sure are way up, Petey. 211 00:08:32,512 --> 00:08:35,772 And to think you used to have a fear of heights. 212 00:08:37,475 --> 00:08:39,385 Great! We're there. 213 00:08:39,477 --> 00:08:41,937 Nothin' to it, I tell ya. 214 00:08:42,022 --> 00:08:43,312 [chuckles, screams] 215 00:08:43,398 --> 00:08:45,318 Whoa! Aah! 216 00:08:45,400 --> 00:08:48,400 Gimme a hand! 217 00:08:50,405 --> 00:08:53,155 Ah-hyuck! You deserve it, Petey. 218 00:08:53,241 --> 00:08:56,161 That's some fancy hot-dog ski trick. 219 00:08:56,244 --> 00:08:57,254 Ouch! 220 00:09:00,665 --> 00:09:02,915 Hey, Petey, how's this? 221 00:09:03,001 --> 00:09:05,461 Almost got it, Goofer. 222 00:09:05,545 --> 00:09:07,415 A little to the left. 223 00:09:07,505 --> 00:09:08,465 Now hunker down. 224 00:09:08,548 --> 00:09:10,128 Spread your arms wide 225 00:09:10,216 --> 00:09:11,546 and give me a good grunt. 226 00:09:11,676 --> 00:09:13,676 You wanna look like a real skier, don't you? 227 00:09:13,762 --> 00:09:15,722 Sure do, Pete. 228 00:09:15,805 --> 00:09:17,765 Ooh! Ooh! How's that? 229 00:09:17,849 --> 00:09:19,269 He's a gruntin' fool. 230 00:09:19,351 --> 00:09:21,641 Very professional. Hold that pose, Goof. 231 00:09:21,728 --> 00:09:23,768 Sure got dark early. 232 00:09:23,855 --> 00:09:25,565 Must be mountain time. 233 00:09:25,648 --> 00:09:27,608 Powder's nice and fluffy, though-- 234 00:09:27,692 --> 00:09:29,572 perfect for a little night skiin'. 235 00:09:30,236 --> 00:09:32,106 Whoa-hoo-hoo! 236 00:09:32,197 --> 00:09:33,987 What'd ya say, Goof? 237 00:09:34,074 --> 00:09:35,414 Eeh-hoo-hoo! 238 00:09:36,826 --> 00:09:38,576 I'm ready for ya, Goof. 239 00:09:39,704 --> 00:09:41,544 No, no, no, you ijot. 240 00:09:41,623 --> 00:09:42,793 Everything's wrong. 241 00:09:42,874 --> 00:09:44,544 Look. Your hat's on crooked. 242 00:09:44,626 --> 00:09:46,496 [growls] 243 00:09:46,586 --> 00:09:48,916 And your coat's lopsided, too. 244 00:09:49,005 --> 00:09:51,505 Here! Let me straighten it. 245 00:09:51,591 --> 00:09:53,931 Oh, your gruntin's not bad, though. 246 00:09:54,010 --> 00:09:55,640 [growls] 247 00:09:55,720 --> 00:09:57,760 You're not the Goof, are you? 248 00:09:57,847 --> 00:09:59,307 Your teeth are in better shape. 249 00:09:59,391 --> 00:10:02,351 You're the real, [stutters] Bigfoot. 250 00:10:02,435 --> 00:10:05,225 Aah! 251 00:10:07,399 --> 00:10:08,779 Oh! 252 00:10:15,490 --> 00:10:19,200 Oh, no. He'd never leave his camera behind. 253 00:10:19,285 --> 00:10:20,995 He paid cash for it. 254 00:10:21,079 --> 00:10:22,579 Oh, this proves it. 255 00:10:22,664 --> 00:10:24,374 Bigfoot's got my dad. 256 00:10:24,457 --> 00:10:27,457 [Goofy] Oh! [whoops] 257 00:10:27,544 --> 00:10:29,674 Sounds like my dad's in trouble, too. 258 00:10:32,757 --> 00:10:34,427 Uh-oh! 259 00:10:34,509 --> 00:10:36,549 Whoa-ow! 260 00:10:36,636 --> 00:10:39,006 Good thing I got my lucky stretch-underwear on. 261 00:10:39,097 --> 00:10:40,597 Ah-hyuck! 262 00:10:40,682 --> 00:10:43,102 Whew. Seems to be levelin' out. 263 00:10:43,184 --> 00:10:45,604 Oughta be smooth sailin' from here on. 264 00:10:45,687 --> 00:10:47,807 Oh! [whoops] 265 00:10:47,897 --> 00:10:49,607 Oh! Ow! Ooh! Ow! 266 00:10:49,691 --> 00:10:52,071 Ooh! Hoo hoo! 267 00:10:52,152 --> 00:10:54,532 [crowd cheering] 268 00:11:00,994 --> 00:11:03,044 [snoring] 269 00:11:03,121 --> 00:11:05,751 More cheese-wiener doodles, peg-ums, 270 00:11:05,832 --> 00:11:08,592 and pass the picante sauce. 271 00:11:13,048 --> 00:11:14,048 Aah! 272 00:11:17,177 --> 00:11:19,677 Look. You don't wanna eat me. 273 00:11:19,721 --> 00:11:21,141 I'm more than 30% fat. 274 00:11:21,222 --> 00:11:22,222 I'll clog your arteries. 275 00:11:22,307 --> 00:11:23,637 Chock full of preservatives, too. 276 00:11:23,725 --> 00:11:25,635 How about some free gifts? 277 00:11:25,727 --> 00:11:28,897 RV key chains, pens, least year's calendars? 278 00:11:28,980 --> 00:11:30,440 No, no, please! 279 00:11:30,523 --> 00:11:31,443 Please! 280 00:11:31,524 --> 00:11:32,784 I don't wanna die! 281 00:11:32,859 --> 00:11:34,819 Oh, mama! 282 00:11:37,489 --> 00:11:39,069 A coconut? 283 00:11:39,824 --> 00:11:43,414 You're offerin' me a snack? 284 00:11:43,495 --> 00:11:44,655 Uh-huh! 285 00:11:44,746 --> 00:11:46,076 What a relief. 286 00:11:46,164 --> 00:11:48,174 You just wanna be pals, 287 00:11:48,333 --> 00:11:50,423 -don't you, big guy? -[roars] 288 00:11:50,502 --> 00:11:52,342 I mean big gal, 289 00:11:52,420 --> 00:11:54,010 'cause you're a lady bigbutt-- big-- 290 00:11:54,089 --> 00:11:56,469 but-- lady girl, ain't ya? 291 00:11:56,549 --> 00:11:57,839 [roars] 292 00:11:57,926 --> 00:12:00,006 And a very pretty one at that. 293 00:12:00,762 --> 00:12:04,722 Hmm. This could be worth even more than I thought. 294 00:12:05,850 --> 00:12:07,890 Follow the tracks to Pete's-- 295 00:12:07,977 --> 00:12:10,937 Pete's lot, where Bigfoot equals big savin's. 296 00:12:11,022 --> 00:12:14,532 We got a monster of a deal for you at Pete's. 297 00:12:14,609 --> 00:12:16,779 Say, good lookin', 298 00:12:16,861 --> 00:12:21,371 you must get pretty lonely in this dark, stinky cave. 299 00:12:21,825 --> 00:12:23,195 [groans] 300 00:12:23,743 --> 00:12:26,913 Well, how's about comin' with me? 301 00:12:26,996 --> 00:12:31,166 I know a place where you can make lots of nice new friends. 302 00:12:35,755 --> 00:12:37,875 [Goofy] Oh! Hoo hoo! 303 00:12:37,966 --> 00:12:40,216 Aah! 304 00:12:42,512 --> 00:12:44,102 Leave it to the Goof 305 00:12:44,180 --> 00:12:45,770 to show up and ruin everything. 306 00:12:55,942 --> 00:12:59,402 Gawrsh! The ladies sure are friendly around here-- 307 00:12:59,487 --> 00:13:00,947 very! 308 00:13:01,031 --> 00:13:02,781 Hey, come on. You're comin' with me. 309 00:13:02,866 --> 00:13:04,736 You don't want to hang around the Goof. 310 00:13:04,826 --> 00:13:06,746 His low IQ might be contagious. 311 00:13:06,828 --> 00:13:08,458 [snarling] 312 00:13:10,540 --> 00:13:12,880 What are you-- Aah! 313 00:13:23,428 --> 00:13:26,138 Do not disturb? 314 00:13:26,222 --> 00:13:28,022 Hey, come out! Open up in there! 315 00:13:28,099 --> 00:13:30,349 You gotta-- Wait a second. 316 00:13:30,435 --> 00:13:32,975 All I gotta do is find a phone, 317 00:13:33,063 --> 00:13:35,693 make a couple of calls to the TV and newspapers. 318 00:13:35,774 --> 00:13:40,244 I can see the headline now-- "Bigfoot captured by Pete 319 00:13:40,320 --> 00:13:41,910 of Pete's used cars, 320 00:13:41,988 --> 00:13:45,158 where the winter clearance sale is now in progress 321 00:13:45,241 --> 00:13:47,241 and great buys can be found, too". 322 00:13:47,327 --> 00:13:49,447 [laughs] 323 00:13:49,537 --> 00:13:52,037 Aw, face it, Max. 324 00:13:52,123 --> 00:13:53,503 We lost the trail. 325 00:13:53,583 --> 00:13:55,843 No, we didn't. Look! 326 00:13:55,919 --> 00:13:57,799 Bigfoot's in that cave. 327 00:14:01,049 --> 00:14:02,589 [stammers[ Come on, Peej. 328 00:14:02,676 --> 00:14:05,046 Y-You're not scared, are ya? 329 00:14:05,136 --> 00:14:07,806 Me? No. Uh, are you? 330 00:14:07,889 --> 00:14:09,929 [stammers] Of course not. 331 00:14:11,267 --> 00:14:12,267 [heavy breathing] 332 00:14:12,352 --> 00:14:15,232 Peej, quit breathin' on me. 333 00:14:15,313 --> 00:14:17,823 -It's not me, Max. -[growl] 334 00:14:17,899 --> 00:14:20,069 And tell your stomach to be quiet. 335 00:14:20,151 --> 00:14:22,491 It's not me, either, Max. 336 00:14:22,570 --> 00:14:23,950 [growls] 337 00:14:24,030 --> 00:14:25,620 That's definitely not me! 338 00:14:25,699 --> 00:14:28,119 -Aah! -Aah! 339 00:14:28,201 --> 00:14:29,661 [growls] 340 00:14:29,744 --> 00:14:32,254 I thought bears slept all winter! 341 00:14:32,330 --> 00:14:34,790 Just our luck to get an insomniac! 342 00:14:34,874 --> 00:14:37,214 Oh, thanks. Ah-hyuck! 343 00:14:37,293 --> 00:14:39,713 But I couldn't eat another bite. Ah-hyuck! 344 00:14:39,796 --> 00:14:44,216 Oh, never knew boiled road kill could be so tasty. 345 00:14:44,300 --> 00:14:46,300 Well, love to stay and chat, 346 00:14:46,386 --> 00:14:47,756 but I gotta go find Petey. 347 00:14:49,055 --> 00:14:50,305 [growling] 348 00:14:53,685 --> 00:14:56,595 Oh, OK, but only for a few minutes. 349 00:15:12,746 --> 00:15:14,156 Chapped lips, huh? 350 00:15:14,247 --> 00:15:15,867 Ah-hyuck! I get 'em, too. 351 00:15:15,957 --> 00:15:18,587 It's all this cold weather. 352 00:15:18,668 --> 00:15:21,758 Oh, same stuff I use on fishin' trips. 353 00:15:21,838 --> 00:15:24,258 Really keeps the horse flies away, don't it? 354 00:15:26,092 --> 00:15:28,602 [making kissing noises] 355 00:15:32,223 --> 00:15:33,773 Peej, look! 356 00:15:35,560 --> 00:15:37,810 [music plays] 357 00:15:37,896 --> 00:15:39,266 Whaddya hear? 358 00:15:39,356 --> 00:15:40,976 Music? 359 00:15:41,066 --> 00:15:42,936 [music playing] 360 00:15:46,196 --> 00:15:48,196 You don't have anything faster, do ya? 361 00:15:48,281 --> 00:15:50,371 I dance a mean watusi. 362 00:15:50,450 --> 00:15:53,660 So who do ya think's gonna win the pennant? 363 00:15:55,205 --> 00:15:59,915 Whoa! Didn't know I was so irresistible. 364 00:16:00,001 --> 00:16:02,711 Better switch to a lower-octane cologne. 365 00:16:05,548 --> 00:16:06,838 It's Bigfoot. 366 00:16:06,925 --> 00:16:09,465 Hmm, wonder which way Petey went. 367 00:16:11,137 --> 00:16:13,007 [Max] Now! 368 00:16:13,098 --> 00:16:14,968 [all shouting] 369 00:16:21,314 --> 00:16:22,404 [groans] 370 00:16:25,652 --> 00:16:26,992 You get set up, 371 00:16:27,070 --> 00:16:29,070 and I'll be back with Bigfoot. 372 00:16:29,155 --> 00:16:31,065 Oh, and remember to tell your viewers 373 00:16:31,157 --> 00:16:33,697 I own Pete's used cars. 374 00:16:33,785 --> 00:16:36,245 Hey, didn't we investigate you 375 00:16:36,329 --> 00:16:38,669 for turning back odometers? 376 00:16:38,748 --> 00:16:40,958 Those charges were dropped. 377 00:16:41,876 --> 00:16:42,996 Are we on, Ed? 378 00:16:45,630 --> 00:16:48,510 Mutt Tanner here with another Bigfoot sighting. 379 00:16:48,591 --> 00:16:50,931 This time by a guy who says 380 00:16:51,011 --> 00:16:53,221 he had actual contact with the creature. 381 00:16:53,304 --> 00:16:55,314 Don't hold your breath, folks. 382 00:16:56,182 --> 00:16:58,812 B-Bigfoot's gone. 383 00:16:58,893 --> 00:17:01,103 He got away, huh? 384 00:17:01,187 --> 00:17:02,227 Hmm, go figure. 385 00:17:02,313 --> 00:17:04,233 Listen, you gotta believe me. 386 00:17:04,315 --> 00:17:06,605 Bigfoot was there. I saw her! 387 00:17:06,693 --> 00:17:10,613 Oh. So Bigfoot's a she now, hmm? 388 00:17:10,697 --> 00:17:13,197 Yeah, yeah. She offered me half a coconut. 389 00:17:13,283 --> 00:17:14,833 Looks like this guy's only playing 390 00:17:14,909 --> 00:17:16,659 with half a coconut himself, folks. 391 00:17:16,745 --> 00:17:18,075 I wrote that. 392 00:17:18,163 --> 00:17:20,003 But I saw her, I tell you! 393 00:17:20,081 --> 00:17:22,581 She was big and hairy and-- 394 00:17:22,667 --> 00:17:25,087 Another day, another rube. 395 00:17:25,170 --> 00:17:27,380 Who are you calling a rube? 396 00:17:27,464 --> 00:17:29,344 I'm gonna capture Bigfoot, see? 397 00:17:29,424 --> 00:17:30,884 [laughing] 398 00:17:30,967 --> 00:17:32,887 I'll call every station but you! 399 00:17:32,969 --> 00:17:36,219 I'll show you! You'll see! 400 00:17:36,306 --> 00:17:39,846 I'll show all of you! 401 00:17:41,978 --> 00:17:43,808 [screaming] 402 00:17:54,783 --> 00:17:56,033 We got Bigfoot! 403 00:17:56,117 --> 00:17:57,827 [muffled screams] 404 00:17:57,911 --> 00:17:59,871 He's trying to get out, Max! 405 00:18:04,876 --> 00:18:06,956 -Mr. G? -Dad? 406 00:18:07,045 --> 00:18:08,955 Pop, what happened? 407 00:18:09,047 --> 00:18:12,467 Don't know, Maxie. Just got here myself. 408 00:18:12,550 --> 00:18:16,010 We better get you back to the cabin to warm up. 409 00:18:16,096 --> 00:18:18,466 Sure wouldn't mind a nice hot cup 410 00:18:18,556 --> 00:18:21,426 of strawberry-flavored cocoa. 411 00:18:23,728 --> 00:18:24,808 [groans] 412 00:18:32,779 --> 00:18:34,739 Good thing I watched them Tarzan movies. 413 00:18:34,823 --> 00:18:36,743 This'll snag her for sure. 414 00:18:36,825 --> 00:18:38,825 I bet that's her comin' now. 415 00:18:43,164 --> 00:18:44,714 Get outta there. 416 00:18:44,791 --> 00:18:46,081 You'll spring it. 417 00:18:48,586 --> 00:18:51,506 Ooh! When I get my hands on you, 418 00:18:51,589 --> 00:18:52,759 I'm gonna-- 419 00:18:54,009 --> 00:18:55,719 Oopsie! 420 00:18:55,802 --> 00:18:57,472 Aah! 421 00:19:02,851 --> 00:19:04,021 [sniffing] 422 00:19:09,858 --> 00:19:10,778 [groans] 423 00:19:13,820 --> 00:19:17,280 Say, either the blood's rushin' to my head, 424 00:19:17,407 --> 00:19:19,827 or I got a great idea. 425 00:19:23,121 --> 00:19:25,371 [growls] 426 00:19:25,957 --> 00:19:29,957 She fell for the Goof when he wore this costume. 427 00:19:30,045 --> 00:19:32,915 It's a cinch she'll fall for me. 428 00:19:34,382 --> 00:19:37,392 Hi, honey. I'm home! 429 00:19:53,568 --> 00:19:56,608 [sniffing] 430 00:19:56,696 --> 00:19:58,616 Uh-oh. She wants the Goof. 431 00:19:58,698 --> 00:19:59,988 [growls] 432 00:20:01,451 --> 00:20:03,291 Better give the lady what she wants. 433 00:20:03,370 --> 00:20:04,370 Ah-hyuck! 434 00:20:04,454 --> 00:20:05,464 Gawrsh! 435 00:20:05,538 --> 00:20:07,368 You sure are pretty. 436 00:20:07,457 --> 00:20:08,667 Ah-hyuck! 437 00:20:09,042 --> 00:20:12,052 I sure am falling for you. 438 00:20:12,170 --> 00:20:14,010 Ah-hyuck! Gawrsh! 439 00:20:14,964 --> 00:20:16,684 How'd you like to go for a drive 440 00:20:16,758 --> 00:20:19,178 in my brand-new used car? 441 00:20:19,260 --> 00:20:21,550 Take your time gettin' ready, hon. 442 00:20:21,680 --> 00:20:25,060 I'll be waiting out here. Ah-hyuck! 443 00:20:25,600 --> 00:20:27,690 I gotta call all the TV and radio stations. 444 00:20:27,769 --> 00:20:29,939 Get them to put me on the air tonight. 445 00:20:30,021 --> 00:20:33,531 I'll be famous-- The guy who captured Bigfoot. 446 00:20:33,608 --> 00:20:36,238 Keep her in a big cage right at the car lot. 447 00:20:36,319 --> 00:20:38,029 Ha! What a gimmick! 448 00:20:41,157 --> 00:20:43,277 Oh, [stammers] hi, honey. 449 00:20:43,368 --> 00:20:45,748 A penny for your thoughts. 450 00:20:45,829 --> 00:20:47,619 Oh, no! Keep away! No! 451 00:20:47,706 --> 00:20:49,286 Lemme alone! 452 00:20:49,374 --> 00:20:50,294 Whoo-hoo-hoo! 453 00:20:50,375 --> 00:20:52,245 Hey, cut it out! 454 00:20:52,335 --> 00:20:54,665 You're gonna cause an avalanche! 455 00:21:00,969 --> 00:21:04,219 Somebody help! 456 00:21:04,305 --> 00:21:07,595 Aah! 457 00:21:15,191 --> 00:21:17,281 [groans] 458 00:21:17,360 --> 00:21:19,150 Hey, everybody, it's Bigfoot! 459 00:21:19,237 --> 00:21:21,607 I told you I seen him! I got Bigfoot right here! 460 00:21:21,698 --> 00:21:22,908 [horns honking] 461 00:21:22,991 --> 00:21:24,621 [man] Come out of the way! 462 00:21:24,701 --> 00:21:26,331 [man] I wanna see Bigfoot! 463 00:21:26,411 --> 00:21:29,081 [shouting] 464 00:21:29,164 --> 00:21:32,294 Ski officials report that business has more than doubled, 465 00:21:32,375 --> 00:21:34,665 thanks to today's capture of Bigfoot. 466 00:21:34,753 --> 00:21:38,133 Even skeptics are convinced this Bigfoot is for real. 467 00:21:38,214 --> 00:21:40,094 Nobody else could be that ugly. 468 00:21:40,175 --> 00:21:42,635 [muffled shouting] 469 00:21:42,719 --> 00:21:44,679 Don't you think we should tell somebody 470 00:21:44,763 --> 00:21:46,393 that's your dad in the cage? 471 00:21:46,473 --> 00:21:49,103 Yeah, but not right away 472 00:21:49,184 --> 00:21:51,814 because I want to make sure he remembers this 473 00:21:51,895 --> 00:21:56,145 next time he tries to get out of payin' us for shovelin' snow. 474 00:21:56,232 --> 00:21:58,822 [laughing] 475 00:21:58,902 --> 00:22:00,782 One thing I don't get, Max. 476 00:22:00,862 --> 00:22:02,452 Where'd your dad go? 477 00:22:02,530 --> 00:22:04,820 Must be out runnin' around somewhere. 478 00:22:04,908 --> 00:22:06,828 Hey, cut it out! 479 00:22:06,910 --> 00:22:09,040 I don't wanna be your financee! 480 00:22:09,120 --> 00:22:11,370 Aah! Aah! Stop! 481 00:22:11,456 --> 00:22:12,496 [kiss noises] 482 00:22:12,582 --> 00:22:14,132 [shouting] 483 00:22:17,837 --> 00:22:19,417 ♪ Gimme a beat ♪ 484 00:22:19,506 --> 00:22:20,626 [theme music playing] 485 00:22:46,032 --> 00:22:47,202 Yeah! 31490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.