Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:01,842
Ah-hyuck!
2
00:00:02,877 --> 00:00:04,297
♪ H-h-h-hit it ♪
3
00:00:04,379 --> 00:00:06,049
♪ Like father, like son ♪
4
00:00:06,131 --> 00:00:08,591
♪ You're always number one ♪
5
00:00:08,675 --> 00:00:09,675
[both] Yes!
6
00:00:09,759 --> 00:00:11,339
♪ There's buddies There's pals ♪
7
00:00:11,428 --> 00:00:12,468
Yeah!
8
00:00:12,554 --> 00:00:14,434
♪ You always seem to work things out ♪
9
00:00:14,514 --> 00:00:16,644
♪ Can't you see you're two of a kind ♪
10
00:00:16,725 --> 00:00:18,805
♪ Lookin' for a real good time ♪
11
00:00:18,893 --> 00:00:19,983
Whoa!
12
00:00:20,311 --> 00:00:21,271
♪ A real good time ♪
13
00:00:21,354 --> 00:00:22,274
Aah!
14
00:00:22,355 --> 00:00:23,765
♪ Report to the Goof Troop ♪
15
00:00:23,857 --> 00:00:26,027
♪ And we'll always stick together ♪
16
00:00:26,109 --> 00:00:27,689
♪ Always stick together ♪
17
00:00:27,777 --> 00:00:29,357
♪ We're the Goof Troop ♪
18
00:00:29,446 --> 00:00:33,026
♪ The best of friends forever ♪
19
00:00:33,116 --> 00:00:35,076
♪ Side by side wherever we go ♪
20
00:00:35,160 --> 00:00:39,330
♪ We're always ready to roll ♪
21
00:00:39,414 --> 00:00:41,424
♪ Now, gimme a beat ♪
22
00:00:41,499 --> 00:00:42,629
♪ We're the Goof Troop ♪
23
00:00:42,709 --> 00:00:45,499
♪ And we always stick together ♪
24
00:00:45,587 --> 00:00:47,507
♪ Oh, we're the Goof Troop ♪
25
00:00:47,589 --> 00:00:51,379
♪ The best of friends forever ♪
26
00:00:51,468 --> 00:00:53,598
♪ Now we're callin' everyone ♪
27
00:00:53,678 --> 00:00:55,468
♪ Come along and join the fun ♪
28
00:00:55,555 --> 00:00:56,925
♪ Report to the Goof Troop ♪
29
00:00:57,015 --> 00:00:58,555
♪ Baa ba doo da bop baa ba doo bop ♪
30
00:00:58,641 --> 00:00:59,731
Yeah!
31
00:01:03,021 --> 00:01:06,021
[Goofy] all good folks
paint with even strokes.
32
00:01:09,027 --> 00:01:10,197
[sniffing]
33
00:01:10,278 --> 00:01:12,988
All good folks paint with even strokes.
34
00:01:14,491 --> 00:01:17,161
Hiya, Maxie. Ah-hyuck. What's up?
35
00:01:17,243 --> 00:01:20,413
I mean, what's down? A-hah-hyuck.
36
00:01:20,497 --> 00:01:22,997
P.J.'s spending the weekend
at his grandma's,
37
00:01:23,083 --> 00:01:25,963
so I'm taking chainsaw
to the park to play frisbee.
38
00:01:26,044 --> 00:01:27,964
Gonna take Waffles, too?
39
00:01:28,046 --> 00:01:31,166
Waffles? No way, Dad.
40
00:01:31,257 --> 00:01:33,467
Cats are no fun. All they do is sit there.
41
00:01:33,551 --> 00:01:35,011
[meow]
42
00:01:35,929 --> 00:01:39,429
Oh, a perfect Sunday afternoon.
43
00:01:39,516 --> 00:01:41,056
Wife's out shopping,
44
00:01:41,142 --> 00:01:43,232
kids are off kiddin' around...
45
00:01:43,311 --> 00:01:45,861
And it's kickoff time.
46
00:01:45,939 --> 00:01:49,439
And here's the kickoff.
It's up, and it's a long--
47
00:01:49,526 --> 00:01:52,446
We interrupt the football game
to bring you some bad news.
48
00:01:52,529 --> 00:01:55,279
I thought that was the bad news.
49
00:01:55,365 --> 00:01:59,445
Horace the cat, beloved star of cat food
commercials, is dead.
50
00:01:59,536 --> 00:02:02,116
Good riddance. Cats-- Who needs 'em?
51
00:02:02,205 --> 00:02:04,915
Horace, shown here doing
his famous Can-can
52
00:02:05,000 --> 00:02:06,710
in a chock full of mackerel commercial,
53
00:02:06,793 --> 00:02:08,093
will be sorely missed.
54
00:02:08,169 --> 00:02:09,709
Not by me.
55
00:02:09,796 --> 00:02:11,756
I'm standing here with admiral carp,
56
00:02:11,840 --> 00:02:13,930
owner of chock full of mackerel cat food.
57
00:02:14,009 --> 00:02:15,139
Sir, your reaction?
58
00:02:15,218 --> 00:02:16,388
Oh, oh, I am heartbroken.
59
00:02:16,469 --> 00:02:22,099
Horace was one of a kind, totally unique.
60
00:02:22,183 --> 00:02:25,103
Auditions for his replacement are at noon.
61
00:02:25,186 --> 00:02:27,356
-Replacement?
-Yes.
62
00:02:27,439 --> 00:02:29,769
And the fortunate feline
that replaces Horace
63
00:02:29,858 --> 00:02:31,648
will be one rich kitty.
64
00:02:31,735 --> 00:02:33,315
Yeah, right.
65
00:02:33,403 --> 00:02:36,033
No such thing as-- rich?
66
00:02:36,197 --> 00:02:38,697
[male reporter] I'm sure we'll all miss
that little plump, orange rascal.
67
00:02:38,783 --> 00:02:41,123
Ahem, anyway, back to some football, huh?
68
00:02:41,202 --> 00:02:43,542
All right, it's 3rd and 4th at the 25...
69
00:02:43,621 --> 00:02:46,291
Orange and plump, eh?
70
00:02:47,375 --> 00:02:49,915
I wuv kitty cats.
71
00:02:51,004 --> 00:02:52,264
[purring]
72
00:02:52,339 --> 00:02:55,129
Ooh, especially wittle Waffles.
73
00:02:55,216 --> 00:02:59,596
Gonna make Uncle Pete rich,
ain'tcha, honey bunny?
74
00:02:59,679 --> 00:03:01,639
Hiya, Petey.
75
00:03:01,723 --> 00:03:03,603
Oh, uh, Goof.
76
00:03:03,683 --> 00:03:05,483
Glad I ran into ya.
77
00:03:05,560 --> 00:03:08,440
I was inspecting yer cat here.
78
00:03:08,521 --> 00:03:11,521
Don't look good. Tsk tsk tsk.
79
00:03:11,608 --> 00:03:15,238
Well, look at that tail.
See how bushy it is?
80
00:03:15,320 --> 00:03:16,450
Gawrsh!
81
00:03:16,529 --> 00:03:18,199
And his eyes--
82
00:03:18,281 --> 00:03:20,121
Notice how bright they are?
83
00:03:20,200 --> 00:03:21,700
They are bright.
84
00:03:21,785 --> 00:03:24,245
Brighty-eyed and bushy-tailed.
85
00:03:24,329 --> 00:03:26,119
Very bad sign, Goof.
86
00:03:26,206 --> 00:03:28,376
I'd get him to the vet if I was you.
87
00:03:28,458 --> 00:03:30,128
If you were me,
88
00:03:30,210 --> 00:03:32,000
you'd be in the middle of house painting.
89
00:03:32,087 --> 00:03:34,917
But if Waffles is sick, it can wait.
90
00:03:35,006 --> 00:03:36,216
Relax, Goof.
91
00:03:36,299 --> 00:03:38,089
Your old buddy Pete's gonna take him
92
00:03:38,176 --> 00:03:39,676
to the vet for you.
93
00:03:39,761 --> 00:03:42,221
Pete, you're not just a buddy,
94
00:03:42,305 --> 00:03:43,845
You're a pal!
95
00:03:43,932 --> 00:03:45,352
Yeah. Ha ha.
96
00:03:45,433 --> 00:03:48,193
You're not just a Goof, you're an idjut.
97
00:03:48,269 --> 00:03:49,229
[spray paint can rattling]
98
00:03:49,312 --> 00:03:51,272
[spray painting]
99
00:03:51,356 --> 00:03:52,356
[yowling]
100
00:03:58,655 --> 00:04:00,155
[grrr]
101
00:04:01,157 --> 00:04:02,447
Gadfry, heavens no!
102
00:04:02,534 --> 00:04:03,494
[buzzer]
103
00:04:03,576 --> 00:04:05,866
Not even close.
104
00:04:05,954 --> 00:04:07,464
Forget it.
105
00:04:07,539 --> 00:04:09,039
No.
106
00:04:10,583 --> 00:04:11,883
Yes!
107
00:04:11,960 --> 00:04:13,290
He's perfect.
108
00:04:13,378 --> 00:04:14,668
The new Horace.
109
00:04:14,754 --> 00:04:17,014
Ah, yes, my boy,
110
00:04:17,090 --> 00:04:19,300
you're going to be a star.
111
00:04:19,384 --> 00:04:21,474
Now how much am I going to make
112
00:04:21,553 --> 00:04:23,933
off this cat food biz?
113
00:04:24,014 --> 00:04:25,434
Well, let's see.
114
00:04:25,515 --> 00:04:29,475
A national campaign,
billboards, radio, TV.
115
00:04:29,561 --> 00:04:32,361
I'd say your cut would be about...
116
00:04:32,981 --> 00:04:36,191
200,000 big ones.
117
00:04:36,276 --> 00:04:40,196
T-t-two hundred thou-- two hundred thou--
118
00:04:40,280 --> 00:04:42,030
I love that neighborhood!
119
00:04:42,115 --> 00:04:44,075
I want to move in as soon as possible.
120
00:04:44,159 --> 00:04:46,329
Now let go of me.
121
00:04:46,411 --> 00:04:48,621
You'll get paid as soon as I check out
122
00:04:48,705 --> 00:04:50,825
waffles' home environment.
123
00:04:50,915 --> 00:04:52,825
H-h-home environment?
124
00:04:52,917 --> 00:04:55,667
Why, certainly. I have to make sure
125
00:04:55,754 --> 00:04:59,344
my new star is a pampered kitty.
126
00:04:59,424 --> 00:05:02,934
He is a pampered kitty, isn't he?
127
00:05:03,011 --> 00:05:04,601
Oh, sure.
128
00:05:04,679 --> 00:05:07,059
We pamp him up all the time. [laughs]
129
00:05:12,354 --> 00:05:14,064
[meow-w-w]
130
00:05:15,357 --> 00:05:16,647
Gawrsh, Pete,
131
00:05:16,733 --> 00:05:18,573
Waffles looks terrible...
132
00:05:18,651 --> 00:05:22,661
And orange and awful and orange.
133
00:05:22,739 --> 00:05:26,409
Oh, yeah. It's bad news, Goof.
134
00:05:26,493 --> 00:05:29,413
The vet says Waffles
can't live with you anymore.
135
00:05:29,496 --> 00:05:31,246
He's allergic.
136
00:05:31,331 --> 00:05:34,711
Oh, no! Allergic to what?
137
00:05:34,793 --> 00:05:36,883
Well, to your house.
138
00:05:36,961 --> 00:05:39,921
But...since when?
139
00:05:40,006 --> 00:05:43,796
Well, uh, since you painted it yellow.
140
00:05:44,010 --> 00:05:46,510
He's got pigmentosa
selio-scleosis, you know.
141
00:05:46,596 --> 00:05:48,136
You don't say.
142
00:05:48,223 --> 00:05:51,483
I do say, but don't
expect me to say it again.
143
00:05:51,559 --> 00:05:54,059
Hey, I know. I'll paint the house green.
144
00:05:54,145 --> 00:05:56,815
Ooh-- Green's even worse.
145
00:05:56,898 --> 00:06:00,028
Not as bad as red, of course, or purple.
146
00:06:00,110 --> 00:06:01,320
What about vermilion?
147
00:06:01,403 --> 00:06:03,953
Ohh! Don't ask.
148
00:06:04,030 --> 00:06:06,700
Waffles is allergic to every color
149
00:06:06,783 --> 00:06:08,833
except chartreuse, of course.
150
00:06:08,910 --> 00:06:11,710
And who wants to live in
a chartreuse house?
151
00:06:11,788 --> 00:06:12,828
[crash]
152
00:06:13,581 --> 00:06:15,961
Goof, I want you to know
153
00:06:16,042 --> 00:06:19,052
that Waffles doesn't
have to go with strangers.
154
00:06:19,129 --> 00:06:21,379
He can live with me.
155
00:06:21,464 --> 00:06:22,724
[sniff]
156
00:06:22,799 --> 00:06:24,219
Gawrsh, Pete.
157
00:06:24,300 --> 00:06:26,890
I don't deserve a pal like you.
158
00:06:26,970 --> 00:06:29,930
No, you don't, but here. Sign this.
159
00:06:30,015 --> 00:06:32,225
Okey-doke. What am I signing?
160
00:06:32,308 --> 00:06:34,348
This just says that I own Waffles--
161
00:06:34,436 --> 00:06:37,516
I mean that I'm temporarily
taking care of him.
162
00:06:39,190 --> 00:06:41,190
That man is a saint.
163
00:06:41,943 --> 00:06:44,903
Hey, Dad, how come Mr. Pete
is taking Waffles?
164
00:06:44,988 --> 00:06:49,278
[sniff] Because Waffles
is allergic to us, Maxie,
165
00:06:49,367 --> 00:06:51,787
And it's all my fault
166
00:06:51,870 --> 00:06:54,210
for painting the house yellow.
167
00:06:54,289 --> 00:06:56,459
[sobbing]
168
00:06:58,835 --> 00:07:00,295
[smacking]
169
00:07:00,378 --> 00:07:04,168
Will you quit that, you hairy woodpecker?
170
00:07:04,257 --> 00:07:05,797
[meow]
171
00:07:12,557 --> 00:07:13,597
[sniffing]
172
00:07:13,683 --> 00:07:16,903
Petey, that cat smells.
173
00:07:16,978 --> 00:07:18,938
Well, of course he does, Peg-ums.
174
00:07:19,022 --> 00:07:21,442
If you picked through trash cans all day,
175
00:07:21,524 --> 00:07:24,824
You'd smell, too. Ha ha ha!
176
00:07:24,903 --> 00:07:27,243
Heh heh. That's funny, Daddy.
177
00:07:27,322 --> 00:07:28,822
Ha ha ha ha.
178
00:07:28,907 --> 00:07:33,157
Yes, Daddy is a very funny man, Pistol.
179
00:07:33,244 --> 00:07:35,084
Now give Waffles a bath!
180
00:07:35,163 --> 00:07:36,163
A bath?
181
00:07:36,247 --> 00:07:37,707
A bath?
182
00:07:37,791 --> 00:07:39,921
[yowling]
183
00:07:43,880 --> 00:07:45,720
Dad, none of these cat books
184
00:07:45,799 --> 00:07:47,719
say anything about Waffles' condition.
185
00:07:47,801 --> 00:07:49,221
Never mind that, Maxie.
186
00:07:49,302 --> 00:07:52,762
All we got to do is paint the house
chartreuse.
187
00:07:52,847 --> 00:07:56,517
Okay, but I think
there's something fishy going on.
188
00:07:56,601 --> 00:08:00,151
Oh, calm down, you fuzzy porcupine.
189
00:08:00,230 --> 00:08:02,110
I don't like this any more than you do.
190
00:08:02,190 --> 00:08:03,690
[yowling]
191
00:08:05,527 --> 00:08:07,527
Ahh.
192
00:08:07,612 --> 00:08:10,702
Oh, now, isn't that nice?
193
00:08:10,782 --> 00:08:13,702
Waffles loves his bath, doesn't he?
194
00:08:13,785 --> 00:08:15,115
How cute.
195
00:08:15,203 --> 00:08:18,123
He wants you to scrub his back, Petey.
196
00:08:18,206 --> 00:08:20,666
I'll scrub it with a can opener,
197
00:08:20,750 --> 00:08:22,500
mangy little flea bucket.
198
00:08:22,585 --> 00:08:25,545
All good folks paint with even strokes.
199
00:08:25,630 --> 00:08:27,470
All good folks--
200
00:08:27,549 --> 00:08:28,679
Dad, hold it!
201
00:08:33,179 --> 00:08:34,719
What's the matter, Maxie?
202
00:08:34,806 --> 00:08:37,306
Waffles can't be allergic
to the color of our house.
203
00:08:37,392 --> 00:08:39,772
It says here that cats are color-blind.
204
00:08:40,854 --> 00:08:42,484
Gawrsh, Maxie.
205
00:08:42,564 --> 00:08:44,694
Maybe Waffles hadn't read that book.
206
00:08:44,774 --> 00:08:45,864
Dad...
207
00:08:45,942 --> 00:08:49,282
Or maybe Pete is up to something.
208
00:08:49,362 --> 00:08:51,072
[Peg] after you rinse the shampoo out,
209
00:08:51,156 --> 00:08:53,236
make sure to use the conditioner.
210
00:08:53,324 --> 00:08:55,044
But, Peg-ums,
211
00:08:55,118 --> 00:08:57,328
my fingers are turning to prunes.
212
00:08:57,412 --> 00:08:59,002
Daddy, Daddy, there's
a big man at the door!
213
00:08:59,080 --> 00:09:01,710
I know I'm not supposed
to let in a stranger,
214
00:09:01,791 --> 00:09:03,291
but I saw him through the peephole,
215
00:09:03,376 --> 00:09:04,536
and he's got a funny mustache,
216
00:09:04,627 --> 00:09:05,877
and his name is Admiral Carp.
217
00:09:05,962 --> 00:09:08,052
Who's Admiral Carp, Petey?
218
00:09:08,131 --> 00:09:10,631
Well, he's, uh, just a guy
219
00:09:10,717 --> 00:09:13,467
interested in buying a used RV.
220
00:09:13,553 --> 00:09:16,103
But, Daddy, he said
he was here about the cat.
221
00:09:16,181 --> 00:09:20,271
No, no, honey. Not cat. Uh, caddie.
222
00:09:20,352 --> 00:09:25,152
Yeah. There's this converted '73 cadillac
we just got in.
223
00:09:25,231 --> 00:09:26,481
-[doorbell rings]
-Real honey of an RV.
224
00:09:26,566 --> 00:09:27,976
Oh, yeah.
225
00:09:28,068 --> 00:09:30,648
That big lug nut is up to something.
226
00:09:30,737 --> 00:09:35,157
So Mr. Pete, how is
our little beauty today?
227
00:09:35,241 --> 00:09:36,911
Fine, Carp. I'm just fine.
228
00:09:36,993 --> 00:09:39,083
I was talking about Waffles.
229
00:09:39,162 --> 00:09:40,412
Oh, shh.
230
00:09:40,497 --> 00:09:42,917
I mean, sure you were. I knew that.
231
00:09:42,999 --> 00:09:45,499
Why, he's upstairs. Just had a bath.
232
00:09:47,796 --> 00:09:49,506
And a wax and polish!
233
00:09:49,589 --> 00:09:51,879
He's shining like new, yes, sir!
234
00:09:51,966 --> 00:09:52,926
Excellent.
235
00:09:53,009 --> 00:09:55,219
Has he been out running today?
236
00:09:55,303 --> 00:09:57,473
Oh, yeah. You betcha.
237
00:09:57,555 --> 00:09:59,215
And he's in top shape.
238
00:09:59,307 --> 00:10:02,017
Purrs like a kitten. Ha ha!
239
00:10:02,102 --> 00:10:03,602
Well, I should hope.
240
00:10:03,687 --> 00:10:06,357
Yes, sir. Grips the road like a champ
241
00:10:06,439 --> 00:10:07,609
and do you know why?
242
00:10:07,691 --> 00:10:09,941
Because he's got four on the floor!
243
00:10:10,026 --> 00:10:11,946
Where else would they be?
244
00:10:12,028 --> 00:10:14,988
[Goofy] Pete, we need to talk.
245
00:10:15,073 --> 00:10:16,373
About--
246
00:10:18,326 --> 00:10:19,946
Lousy door-to-door salesmen.
247
00:10:20,036 --> 00:10:21,956
They never let up for a minute.
248
00:10:22,038 --> 00:10:23,458
This can't wait, Pete.
249
00:10:25,458 --> 00:10:28,918
Fine. Wait in there. Be right with you.
250
00:10:29,004 --> 00:10:30,304
Ha ha ha.
251
00:10:30,380 --> 00:10:32,050
Wasn't a salesman after all,
252
00:10:32,132 --> 00:10:33,682
just my goof-head neighbor.
253
00:10:33,758 --> 00:10:36,508
[Goofy] we need to talk about Waffles.
254
00:10:36,594 --> 00:10:40,814
What has this individual
got to do with Waffles?
255
00:10:40,890 --> 00:10:43,810
Well, now, he means Belgian waffles.
256
00:10:43,893 --> 00:10:47,483
I got a recipe
he's been wanting to borrow.
257
00:10:47,564 --> 00:10:49,654
It's a little hobby called cooking.
258
00:10:49,733 --> 00:10:52,493
Uh, back in a sec, Carpie.
259
00:10:52,569 --> 00:10:55,239
You okay, Pete? You seem a little jumpy.
260
00:10:55,321 --> 00:10:57,241
Yeah, I'm fine.
261
00:10:57,323 --> 00:10:58,373
It's that guy out there.
262
00:10:58,450 --> 00:10:59,990
He's a... tax collector.
263
00:11:00,076 --> 00:11:03,406
Pete, an honest man has nothing to fear.
264
00:11:03,496 --> 00:11:04,616
What's that got--
265
00:11:04,706 --> 00:11:05,786
Right. Good one.
266
00:11:05,874 --> 00:11:07,134
[rip]
267
00:11:07,208 --> 00:11:09,208
Now, about Waffles...
268
00:11:09,294 --> 00:11:10,924
Oh-oh...
269
00:11:11,004 --> 00:11:13,594
Hold that thought, Goof.
270
00:11:13,673 --> 00:11:16,513
You know, before your husband came along,
271
00:11:16,593 --> 00:11:18,933
I thought Horace was irreplaceable.
272
00:11:19,012 --> 00:11:21,642
Oh? And who is Horace?
273
00:11:21,723 --> 00:11:23,103
Peg!
274
00:11:23,183 --> 00:11:25,483
Horace was the name
275
00:11:25,560 --> 00:11:27,560
of his old station wagon. Yeah.
276
00:11:27,645 --> 00:11:31,015
Don't bring it up again.
He gets too emotional.
277
00:11:31,107 --> 00:11:33,527
All right, Petey. If you say so.
278
00:11:33,610 --> 00:11:34,610
[Goofy] Pete!
279
00:11:34,694 --> 00:11:35,784
Oh...
280
00:11:37,155 --> 00:11:38,735
Okay, Goof, spill it out quick.
281
00:11:38,823 --> 00:11:40,083
What is it you want?
282
00:11:40,158 --> 00:11:42,658
Well, Max and I think
283
00:11:42,744 --> 00:11:45,584
that maybe Waffles isn't
allergic to our house
284
00:11:45,663 --> 00:11:47,423
And maybe you're up to something.
285
00:11:47,499 --> 00:11:50,629
Me? Up to something?
286
00:11:50,710 --> 00:11:52,050
Like what?
287
00:11:52,128 --> 00:11:55,548
Well, like, uh...
288
00:11:55,632 --> 00:11:56,802
Maybe...
289
00:11:56,883 --> 00:11:58,973
Gawrsh. I don't know.
290
00:11:59,052 --> 00:12:01,512
You don't know?
291
00:12:01,596 --> 00:12:05,766
I take your cat in
as an act of friendship,
292
00:12:05,850 --> 00:12:08,690
then you turn around and accuse me
293
00:12:08,770 --> 00:12:10,860
of trying to pull a fast one.
294
00:12:11,648 --> 00:12:14,028
I've never been so hurt in my life.
295
00:12:14,776 --> 00:12:16,566
Forgive me, Pete.
296
00:12:16,653 --> 00:12:19,033
I don't know what I was thinking.
297
00:12:19,989 --> 00:12:21,029
Boo-hoo-hoo!
298
00:12:21,116 --> 00:12:22,616
Yeah, yeah, I know.
299
00:12:22,701 --> 00:12:24,621
I didn't even know you could think, Goof.
300
00:12:24,703 --> 00:12:28,373
It's all right. That's fine. Good enough!
301
00:12:28,456 --> 00:12:30,876
I'm convinced! Okay?
302
00:12:30,959 --> 00:12:33,839
You're getting water stains
all over my shoes.
303
00:12:33,920 --> 00:12:36,340
Whew. One down, one to go.
304
00:12:36,423 --> 00:12:38,973
I'm real glad you
stopped by there, Carpie!
305
00:12:39,050 --> 00:12:40,720
Ah, yes. I am, too.
306
00:12:40,802 --> 00:12:44,062
Gave me a chance to see
Waffles' home environment.
307
00:12:44,139 --> 00:12:46,639
And I am pleased to say that I--
308
00:12:48,184 --> 00:12:51,564
A canine. Oh, dear. Very bad.
309
00:12:51,646 --> 00:12:53,056
I do not approve
310
00:12:53,148 --> 00:12:56,278
of dogs and cats living
together or cohabitating.
311
00:12:56,359 --> 00:12:58,279
I don't even know what that is.
312
00:12:58,361 --> 00:13:01,451
Sorry, Pete, but I'm afraid
our deal is off.
313
00:13:01,531 --> 00:13:03,621
But wait! This ain't my dog!
314
00:13:03,700 --> 00:13:05,040
It's, uh--why...
315
00:13:05,118 --> 00:13:06,698
It's Goofy's!
316
00:13:06,786 --> 00:13:09,116
Here, Goof! Chainsaw's your dog!
317
00:13:09,205 --> 00:13:11,875
He is? Gawrsh, thanks, Pete.
318
00:13:11,958 --> 00:13:14,538
By the way, I know what's goin' on here,
319
00:13:14,627 --> 00:13:16,757
And I just got one thing to say.
320
00:13:17,213 --> 00:13:18,093
[gulp]
321
00:13:18,173 --> 00:13:22,093
This is the most honest man I know.
322
00:13:22,177 --> 00:13:24,757
He always pays his taxes.
323
00:13:24,846 --> 00:13:27,966
Thank you for that scintillating bit
of information.
324
00:13:28,058 --> 00:13:31,638
Well, so long, fellas!
Thanks for stoppin' by!
325
00:13:34,481 --> 00:13:39,321
Strange. Waffles seemed a lot more
orange yesterday.
326
00:13:39,402 --> 00:13:40,902
You want orange?
327
00:13:40,987 --> 00:13:42,157
[spray paint can rattling]
328
00:13:42,238 --> 00:13:44,988
[spraying]
329
00:13:45,075 --> 00:13:46,155
[coughing]
330
00:13:46,242 --> 00:13:47,412
[Pete] There!
331
00:13:47,494 --> 00:13:50,214
Ah! Excellent!
332
00:13:50,288 --> 00:13:53,668
He can do the Horace Can-can, can he not?
333
00:13:53,750 --> 00:13:55,380
Why, sure, sure.
334
00:13:55,460 --> 00:13:58,920
This cat can Can-can like a champ--chump.
335
00:13:59,005 --> 00:14:01,005
See you bright and early.
336
00:14:01,091 --> 00:14:04,471
Make sure my star gets
a good night's sleep.
337
00:14:04,552 --> 00:14:07,722
You know, Max, we was wrong about Pete.
338
00:14:07,806 --> 00:14:10,016
And here is Admiral Carp
339
00:14:10,100 --> 00:14:12,230
with his latest discovery--Waffles.
340
00:14:12,310 --> 00:14:14,100
Uh, D-d-dad,
341
00:14:14,187 --> 00:14:16,687
I really think you should see this.
342
00:14:16,773 --> 00:14:19,483
We should never have accused
him of doing something wrong.
343
00:14:19,567 --> 00:14:22,857
Dad! Don't you see who that is?
344
00:14:22,946 --> 00:14:25,486
[gasp] I don't believe it!
345
00:14:25,573 --> 00:14:27,743
It's Pete's tax collector!
346
00:14:27,826 --> 00:14:31,286
Dad! Wake up and smell the larceny!
347
00:14:31,371 --> 00:14:34,041
The lucky Waffles is shown here
348
00:14:34,124 --> 00:14:35,504
With his owner Pete.
349
00:14:35,583 --> 00:14:36,583
Pete?
350
00:14:36,668 --> 00:14:38,128
Gawrsh, Maxie.
351
00:14:38,211 --> 00:14:40,841
I don't know how to tell you this,
352
00:14:40,922 --> 00:14:44,512
But I think Pete stole your cat.
353
00:14:49,014 --> 00:14:51,734
All right, Pete, give him back!
354
00:14:55,770 --> 00:14:59,730
Oh, but, Peg-ums, it ain't that simple.
355
00:14:59,816 --> 00:15:01,436
It's like this--
356
00:15:01,526 --> 00:15:03,896
Daddy, did you really steal Maxie's cat?
357
00:15:03,987 --> 00:15:06,237
Well, stealin' is such a...
358
00:15:06,322 --> 00:15:09,952
A harsh word, Pistol, honey.
359
00:15:10,076 --> 00:15:12,156
Well, that's just what you did!
360
00:15:12,245 --> 00:15:13,655
Well, guess what.
361
00:15:13,747 --> 00:15:15,667
You signed a written contract
362
00:15:15,749 --> 00:15:17,879
Saying Waffles belongs to me!
363
00:15:17,959 --> 00:15:18,999
Dad!
364
00:15:19,085 --> 00:15:21,625
Aw, who reads the small print?
365
00:15:21,713 --> 00:15:24,383
Anyhow, I got a verbal
contract with Waffles
366
00:15:24,466 --> 00:15:25,876
sayin' he's Max's!
367
00:15:25,967 --> 00:15:27,637
Ha! Your verbal contract
368
00:15:27,719 --> 00:15:29,099
ain't worth the paper it's written on.
369
00:15:29,179 --> 00:15:30,219
Is too!
370
00:15:30,305 --> 00:15:31,215
Says who?
371
00:15:31,306 --> 00:15:32,426
Says me!
372
00:15:32,515 --> 00:15:33,675
What you gonna do about it?
373
00:15:33,767 --> 00:15:34,807
[Peg] Hold it, Pete.
374
00:15:34,934 --> 00:15:38,614
Hold it. Hold it! Hold it!
375
00:15:38,688 --> 00:15:40,438
Why don't we just ask Waffles
376
00:15:40,523 --> 00:15:42,283
who he wants to live with?
377
00:15:42,359 --> 00:15:45,239
Whatever you think is fair, Peg-ums.
378
00:15:45,320 --> 00:15:47,070
How's that idea grab you, Goof?
379
00:15:47,155 --> 00:15:48,565
Grabs me fine.
380
00:15:48,656 --> 00:15:49,946
Come on, boy.
381
00:15:50,033 --> 00:15:52,583
You want to be with me, don't you?
382
00:15:52,660 --> 00:15:56,120
It's up to you. Spend your life as a Goof
383
00:15:56,206 --> 00:16:00,086
or a rich and famous TV star.
384
00:16:00,168 --> 00:16:02,708
There you have it! He chose me!
385
00:16:04,297 --> 00:16:06,047
Bye, Waffles.
386
00:16:06,132 --> 00:16:09,472
Hey, don't feel so bad, you Goofs.
387
00:16:09,552 --> 00:16:12,432
I gave you chainsaw, didn't i?
388
00:16:12,514 --> 00:16:13,934
You what?
389
00:16:14,015 --> 00:16:17,095
I've seen you pull some stunts, Pete,
390
00:16:17,185 --> 00:16:19,475
but this is the pits!
391
00:16:19,562 --> 00:16:23,442
But, sweetums, Waffles
chose me fair and square.
392
00:16:23,525 --> 00:16:27,485
Well, I hope you and Waffles
are very happy together
393
00:16:27,570 --> 00:16:29,860
spending the night in the garage!
394
00:16:29,948 --> 00:16:33,198
Oh, but, cinnamon apple--
395
00:16:33,284 --> 00:16:35,874
[meow]
396
00:16:35,954 --> 00:16:38,964
Oh, quit starin' at me,
you miserable waste of fur!
397
00:16:39,040 --> 00:16:40,040
I'm thinkin'!
398
00:16:40,125 --> 00:16:42,535
[meow]
399
00:16:42,627 --> 00:16:44,207
["Can-can" playing]
400
00:16:52,262 --> 00:16:53,852
No.
401
00:16:54,848 --> 00:16:57,978
If I can Can-can, you can Can-can!
402
00:16:58,977 --> 00:17:00,307
Hey!
403
00:17:12,407 --> 00:17:14,577
[Goofy] don't you fret none, Max.
404
00:17:14,659 --> 00:17:16,699
We're not givin' up without a fight!
405
00:17:16,786 --> 00:17:18,406
Waffles made his decision.
406
00:17:18,496 --> 00:17:20,576
He'd rather be with Mr. P.
407
00:17:20,665 --> 00:17:22,455
That's why we got to make Waffles
408
00:17:22,542 --> 00:17:24,252
remember the good times.
409
00:17:24,336 --> 00:17:25,166
How?
410
00:17:25,295 --> 00:17:27,165
[crash]
411
00:17:27,297 --> 00:17:30,177
Home movies! Ah-hyuck!
412
00:17:30,258 --> 00:17:34,848
[Pete] Well, it ain't so bad
havin' no one to talk to.
413
00:17:34,929 --> 00:17:36,179
[muttering]
414
00:17:36,264 --> 00:17:40,274
I got 250,000 big ones comin'!
415
00:17:40,727 --> 00:17:42,727
Hey, you, why aren't you eatin'?
416
00:17:42,812 --> 00:17:44,942
Your contract says
you're supposed to be chubby!
417
00:17:45,065 --> 00:17:47,565
[meow]
418
00:17:47,650 --> 00:17:50,150
What? Now you want to be fed?
419
00:17:51,905 --> 00:17:55,695
Ooh, you dirty rotten
loud little bag of hair.
420
00:17:55,784 --> 00:17:58,704
I'll make a pair of gloves out of you.
421
00:17:58,787 --> 00:18:01,997
Now take teeny, tiny bites.
422
00:18:02,082 --> 00:18:04,502
Make sure you don't choke now.
423
00:18:04,584 --> 00:18:05,924
[crash]
424
00:18:06,002 --> 00:18:08,552
What's that big Goof up to now?
425
00:18:11,299 --> 00:18:14,089
[Goofy] hey, uh, Maxie, you remember this?
426
00:18:14,219 --> 00:18:17,809
It's the time we took
Waffles to the fish market
427
00:18:17,931 --> 00:18:20,101
on all-you-can-eat day!
428
00:18:20,183 --> 00:18:22,313
Brings back some memories, huh?
429
00:18:22,435 --> 00:18:23,555
[meow]
430
00:18:23,687 --> 00:18:25,437
And here's the time
431
00:18:25,563 --> 00:18:29,403
you and Waffles made
a sand castle out of me!
432
00:18:29,484 --> 00:18:33,614
I sure wish Waffles was back home
433
00:18:33,697 --> 00:18:35,487
where he belongs!
434
00:18:35,573 --> 00:18:38,033
[Max] yeah. Me, too.
435
00:18:38,159 --> 00:18:40,829
What do you say, boy?
You want to come home?
436
00:18:40,912 --> 00:18:43,372
[meow]
437
00:18:46,251 --> 00:18:49,131
[Pete] Hey. Steak and lobster, Waffles.
438
00:18:49,254 --> 00:18:52,884
Come inside. Plenty more
where that came from.
439
00:18:52,966 --> 00:18:56,046
Better luck next time, ya Goofs!
440
00:18:57,387 --> 00:18:59,427
[phone rings]
441
00:18:59,514 --> 00:19:00,604
Yeah?
442
00:19:00,682 --> 00:19:02,602
Pete, Admiral Carp here.
443
00:19:02,684 --> 00:19:04,484
We need to get Waffles'
cat food commercial
444
00:19:04,561 --> 00:19:06,021
In the can, so to speak.
445
00:19:06,146 --> 00:19:08,356
The sooner we do, the sooner you get paid.
446
00:19:08,481 --> 00:19:11,861
Uh, you're talkin' my language, Carpie!
447
00:19:11,985 --> 00:19:15,105
Excellent. We'll film him
doing the Can-can
448
00:19:15,238 --> 00:19:16,358
Right on your front lawn.
449
00:19:16,448 --> 00:19:19,868
Can-can? When-when? Not tomorrow!
450
00:19:19,993 --> 00:19:21,663
No, don't be silly.
451
00:19:21,745 --> 00:19:22,995
Whew.
452
00:19:23,079 --> 00:19:24,289
We're doing it tonight.
453
00:19:24,414 --> 00:19:26,174
Tonight?
454
00:19:28,626 --> 00:19:29,876
Let's go, Pete.
455
00:19:29,961 --> 00:19:31,171
Center! It's showtime!
456
00:19:31,296 --> 00:19:33,756
Isn't this exciting, Maxie?
457
00:19:33,882 --> 00:19:37,092
They're making a genuiney
television commercial!
458
00:19:37,218 --> 00:19:39,008
Yeah, with my cat.
459
00:19:39,137 --> 00:19:42,967
Waffles Can-can commercial, take 1!
460
00:19:43,058 --> 00:19:44,178
[meow]
461
00:19:44,267 --> 00:19:46,137
Carpie, I don't think
462
00:19:46,227 --> 00:19:48,397
Waffles is up to doing
the Can-can tonight.
463
00:19:49,606 --> 00:19:51,146
Well, he better be.
464
00:19:51,274 --> 00:19:52,364
No Can-can from him,
465
00:19:52,442 --> 00:19:55,322
No 200,000 big ones for you.
466
00:19:55,445 --> 00:19:57,025
Action!
467
00:19:57,113 --> 00:19:59,203
The poor cat's bunions
have been acting up,
468
00:19:59,282 --> 00:20:01,082
And his dogs have been barking up, and--
469
00:20:01,159 --> 00:20:03,699
What? He's doing it.
470
00:20:03,787 --> 00:20:05,657
[jazzy version
of Offenbach's "Can-can" playing]
471
00:20:10,418 --> 00:20:12,498
Carpie, he's doin' it!
472
00:20:12,587 --> 00:20:15,047
Well, of course he is, you ninny.
473
00:20:15,131 --> 00:20:18,841
Okay, Waffles, now go to
the bowl of chockful of mackerel
474
00:20:18,927 --> 00:20:19,887
And eat it.
475
00:20:20,011 --> 00:20:22,351
And...action.
476
00:20:22,430 --> 00:20:24,680
[sniff sniff]
477
00:20:24,766 --> 00:20:26,476
Yuck. Ecch.
478
00:20:26,601 --> 00:20:28,941
Why isn't he eating it?
479
00:20:29,020 --> 00:20:31,400
Well, he's just stuffed
480
00:20:31,481 --> 00:20:33,691
From havin' a big din-din, that's all.
481
00:20:33,775 --> 00:20:36,735
Waffles, just take a bite.
482
00:20:36,820 --> 00:20:39,740
Just a teeny bite for the commercial.
483
00:20:39,823 --> 00:20:42,413
No way. Yuck! Pee-yew!
484
00:20:42,492 --> 00:20:44,952
No, no, no. It's not pee-yew.
485
00:20:45,036 --> 00:20:46,866
It's delicious. Look.
486
00:20:48,289 --> 00:20:50,919
Yummy, yummy. Oh, goodie, goodie.
487
00:20:51,042 --> 00:20:53,462
What have you been feeding this
cat, Peter?
488
00:20:53,545 --> 00:20:55,335
Steak! Lobster! Caviar!
489
00:20:55,422 --> 00:20:57,472
I've got the food bills to prove it!
490
00:20:57,590 --> 00:21:00,260
I've been hoodwinked! You ruined him!
491
00:21:00,343 --> 00:21:02,013
How do you expect a cat
492
00:21:02,095 --> 00:21:04,345
to go back to eating mackerel by-products
493
00:21:04,472 --> 00:21:07,392
after tasting steak and lobster?
494
00:21:07,475 --> 00:21:09,435
Uh, chainsaw likes it!
495
00:21:09,561 --> 00:21:10,811
What did you say?
496
00:21:11,980 --> 00:21:14,690
A dog eating chockful of mackerel?
497
00:21:14,816 --> 00:21:18,946
Ah, yes--the cat food so delicious,
498
00:21:19,029 --> 00:21:21,069
even dogs love it.
499
00:21:21,156 --> 00:21:23,276
Waffles is out. Chainsaw's in!
500
00:21:23,366 --> 00:21:25,326
I'd like to get him
under contract immediately.
501
00:21:25,410 --> 00:21:28,000
But chainsaw's my girl.
502
00:21:28,079 --> 00:21:30,959
No, he isn't. You gave him
to Maxie, remember?
503
00:21:31,041 --> 00:21:32,501
The rotten, no-good--
504
00:21:32,625 --> 00:21:36,045
All right, Carp. Waffles did the Can-can,
505
00:21:36,129 --> 00:21:38,259
So you still owe me!
506
00:21:38,381 --> 00:21:40,511
Why, you're quite right, my dear fellow.
507
00:21:40,592 --> 00:21:42,262
A deal is a deal.
508
00:21:42,385 --> 00:21:46,255
There's your 200,000 big ones now.
509
00:21:46,348 --> 00:21:48,428
Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
510
00:21:48,516 --> 00:21:51,186
Let me have it!
511
00:21:51,269 --> 00:21:54,769
Hey, hey! Wait a minute!
512
00:21:56,232 --> 00:21:57,942
This is kitty litter!
513
00:21:58,026 --> 00:21:59,686
Of course. What did you think
514
00:21:59,778 --> 00:22:02,238
You're getting paid in, dollars?
515
00:22:02,364 --> 00:22:04,874
Waffles, if you come home,
516
00:22:04,949 --> 00:22:07,199
I'll never say cats aren't any fun again.
517
00:22:07,285 --> 00:22:09,535
What do you say? Forgive me?
518
00:22:09,621 --> 00:22:10,711
[rowr]
519
00:22:10,789 --> 00:22:12,539
I--I guess not.
520
00:22:13,750 --> 00:22:16,090
You want to play frisbee?
521
00:22:16,169 --> 00:22:17,669
Uh-huh.
522
00:22:17,754 --> 00:22:19,214
You got it!
523
00:22:19,297 --> 00:22:20,757
[meow]
524
00:22:22,592 --> 00:22:23,682
♪ Gimme a beat ♪
525
00:22:23,760 --> 00:22:25,300
[theme music playing]
526
00:22:50,620 --> 00:22:51,830
Yeah!
35272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.