All language subtitles for Goof.Troop.S01E18_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,422 AH-HYUCK. 2 00:00:02,419 --> 00:00:04,629 ♪ H-H-H-HIT IT ♪ 3 00:00:04,629 --> 00:00:06,799 ♪ LIKE FATHER, LIKE SON ♪ 4 00:00:06,798 --> 00:00:09,178 ♪ YOU'RE ALWAYS NUMBER ONE ♪ YES! 5 00:00:09,175 --> 00:00:12,095 ♪ BEST BUDDIES, BEST PALS ♪ ♪ YEAH ♪ 6 00:00:12,095 --> 00:00:14,095 ♪ YOU ALWAYS SEEM TO WORK THINGS OUT ♪ 7 00:00:14,097 --> 00:00:16,387 ♪ CAN'T YOU SEE YOU'RE TWO OF A KIND ♪ 8 00:00:16,391 --> 00:00:18,811 ♪ LOOKIN' FOR A REAL GOOD TIME? ♪ 9 00:00:18,810 --> 00:00:20,440 WHAA-OOO-HO-HO! 10 00:00:20,437 --> 00:00:22,107 ♪ A REAL GOOD TIME ♪ 11 00:00:22,105 --> 00:00:24,105 ♪ REPORT TO THE GOOF TROOP ♪ 12 00:00:24,107 --> 00:00:25,777 ♪ AND WE'LL ALWAYS STICK TOGETHER ♪ 13 00:00:25,775 --> 00:00:27,775 ♪ ALWAYS STICK TOGETHER ♪ 14 00:00:27,777 --> 00:00:29,397 ♪ WE'RE THE GOOF TROOP ♪ 15 00:00:29,404 --> 00:00:31,664 ♪ THE BEST OF FRIENDS FOREVER ♪ 16 00:00:33,116 --> 00:00:35,236 ♪ SIDE BY SIDE WHEREVER WE GO ♪ 17 00:00:35,243 --> 00:00:39,623 ♪ WE'RE ALWAYS READY TO ROLL ♪ 18 00:00:39,622 --> 00:00:41,252 ♪ NOW GIMME A BEAT ♪ 19 00:00:41,249 --> 00:00:42,579 ♪ WE'RE THE GOOF TROOP ♪ 20 00:00:42,584 --> 00:00:45,594 ♪ AND WE ALWAYS STICK TOGETHER ♪ 21 00:00:45,587 --> 00:00:47,587 GAWRSH. ♪ WE'RE THE GOOF TROOP ♪ 22 00:00:47,589 --> 00:00:51,469 ♪ THE BEST OF FRIENDS FOREVER ♪ 23 00:00:51,468 --> 00:00:53,848 ♪ NOW WE'RE CALLING EVERYONE ♪ 24 00:00:53,845 --> 00:00:55,675 ♪ COME ALONG AND JOIN THE FUN ♪ 25 00:00:55,680 --> 00:00:57,430 ♪ REPORT TO THE GOOF TROOP ♪ 26 00:00:57,432 --> 00:00:58,772 ♪ LA DO BE DA BOP LA BA DO BOP ♪ 27 00:00:58,767 --> 00:00:59,847 YEAH! 28 00:01:04,981 --> 00:01:07,321 [PJ] HAS ANYONE SEEN MY BALL GLOVE? 29 00:01:07,317 --> 00:01:08,857 [GRRR] 30 00:01:34,969 --> 00:01:36,639 YO, PEEJ! YOU READY? 31 00:01:42,143 --> 00:01:44,523 AW, MAN! WHERE'D YOU GO? 32 00:01:44,521 --> 00:01:46,061 [DOOR SLAMS] 33 00:01:46,064 --> 00:01:47,484 [GRUMBLING] 34 00:01:47,482 --> 00:01:49,232 YO, MR. P! 35 00:01:49,234 --> 00:01:51,864 Yo, Mr. P. 36 00:01:51,861 --> 00:01:54,491 SHAKE IT, PETE, BEFORE IT GETS TOO DARK. 37 00:01:54,489 --> 00:01:56,659 I CAN'T FIND MY GLOVE. 38 00:01:56,658 --> 00:01:58,328 HAVE YOU LOOKED UNDER HERE? 39 00:01:58,326 --> 00:02:01,866 LISTEN, YOU TWO. THIS IS MY DAY OFF. 40 00:02:01,871 --> 00:02:05,501 ALL I WANT TO DO IS RELAX AND READ MY NEWSPAPER 41 00:02:05,500 --> 00:02:07,460 WITH A LITTLE PEACE AND QUIET! 42 00:02:07,460 --> 00:02:10,340 UH, N-NO SWEAT, MR. P. NOT ANOTHER SOUND. 43 00:02:10,338 --> 00:02:12,218 QUIET AS MICE, STILL AS A TOMB, PEACEFUL AS-- 44 00:02:12,215 --> 00:02:13,625 PIPE DOWN! 45 00:02:15,635 --> 00:02:17,425 SHH! 46 00:02:21,433 --> 00:02:23,023 [GRRR] 47 00:02:25,520 --> 00:02:29,070 OH, MAN, I GIVE UP. IT'S GONE. 48 00:02:29,065 --> 00:02:30,895 SOMEBODY MUST'VE STOLEN IT. 49 00:02:30,900 --> 00:02:34,070 RIGHT, PEEJ. LIKE BURGLARS BROKE IN YOUR HOUSE 50 00:02:34,070 --> 00:02:35,450 TO SNATCH A BALL GLOVE. 51 00:02:35,447 --> 00:02:41,237 HMM. YOU KNOW, MAX, PJ HAS A POINT. 52 00:02:41,244 --> 00:02:43,164 LOOKY HERE. 53 00:02:43,163 --> 00:02:45,623 "HOME BURGLARIES ON THE RISE. 54 00:02:45,623 --> 00:02:49,843 SOON, ONE HOME IN FOUR WILL BE ROBBED." 55 00:02:49,836 --> 00:02:51,086 TOLD YA. 56 00:02:51,087 --> 00:02:53,467 YOU'RE JUMPIN' THE GUN, SON. 57 00:02:53,465 --> 00:02:57,425 THEY WON'T ROB US. WE'RE NOT NUMBER FOUR. 58 00:02:57,427 --> 00:02:58,757 HUH? 59 00:02:58,762 --> 00:03:01,772 WELL, START DOWN THE BLOCK AND COUNT. 60 00:03:01,765 --> 00:03:03,475 THE TAYLORS. 1. 61 00:03:03,475 --> 00:03:05,435 THE WILSONS. 2. 62 00:03:05,435 --> 00:03:07,435 MY HOUSE. 3. 63 00:03:07,437 --> 00:03:09,727 YOUR HOUSE. 64 00:03:09,731 --> 00:03:10,821 [GULP] 65 00:03:10,815 --> 00:03:12,605 OH, MY GOSH. MY HOUSE! 66 00:03:12,609 --> 00:03:15,819 WE'RE GONNA BE ROBBED! WE'RE GONNA BE ROBBED! 67 00:03:15,820 --> 00:03:18,490 OH, QUICK, SON, GO WARN YOUR DAD. 68 00:03:18,490 --> 00:03:23,160 HA HA HA HA! THAT GOT RID OF THE LITTLE BEAN DIP. 69 00:03:24,579 --> 00:03:27,619 BURGLARS! ROBBERS! THIEVES! 70 00:03:30,210 --> 00:03:32,300 [RATTLE] 71 00:03:34,506 --> 00:03:36,506 WHOA! 72 00:03:40,512 --> 00:03:43,812 WELL, IF THAT DON'T BEAT ALL. AH-HYUCK! 73 00:03:43,807 --> 00:03:46,427 DAD! QUICK! LOCK THE CAT! NAIL THE JEWELRY! 74 00:03:46,434 --> 00:03:47,774 AND HIDE THE DOOR CLOSED! 75 00:03:47,769 --> 00:03:50,809 SLOW DOWN, SON. WHAT'S WRONG? 76 00:03:50,814 --> 00:03:52,324 WE'RE GONNA BE ROBBED! 77 00:03:52,315 --> 00:03:53,475 ROBBED? 78 00:03:53,483 --> 00:03:55,653 YEAH! WE'RE NUMBER FOUR! 79 00:03:55,652 --> 00:03:57,612 RELAX, MAX. 80 00:03:57,612 --> 00:03:59,032 WE'RE TOTALLY SAFE. 81 00:03:59,030 --> 00:04:00,820 NO. NO, WE'RE NOT. 82 00:04:00,824 --> 00:04:03,954 HECK. NO BURGLAR'S GONNA BREAK INTO OUR HOME. 83 00:04:03,952 --> 00:04:06,042 WHY, IT'S UNBREAKABLE. 84 00:04:13,294 --> 00:04:14,754 YOU'RE NOT INSTILLING ME 85 00:04:14,754 --> 00:04:16,464 WITH TREMENDOUS CONFIDENCE HERE, DAD. 86 00:04:16,464 --> 00:04:18,634 OKAY, THEN. WATCH WHAT I DO 87 00:04:18,633 --> 00:04:20,223 EVERY NIGHT BEFORE GOING TO BED. 88 00:04:20,218 --> 00:04:23,178 I DOUBLE-LOCK ALL THE DOORS. 89 00:04:28,893 --> 00:04:32,193 NO CROOK COULD EVER GET BY OLD WAFFLES HERE. 90 00:04:32,188 --> 00:04:35,568 HE'S THE BEST DARN WATCH CAT IN THE WORLD. 91 00:04:35,567 --> 00:04:38,897 BESIDES, I KNOW THAT KARATE STUFF. 92 00:04:38,903 --> 00:04:40,243 HYAH! 93 00:04:40,238 --> 00:04:41,238 HO! 94 00:04:41,239 --> 00:04:42,489 HII! 95 00:04:42,490 --> 00:04:44,200 HEE HEE HEE! 96 00:04:44,200 --> 00:04:45,830 [ROWR] 97 00:04:45,827 --> 00:04:47,327 SORRY, KITTY. 98 00:04:47,328 --> 00:04:49,408 NOW DO YOU BELIEVE ME, SON? 99 00:04:49,414 --> 00:04:52,254 WELL...YAAH! 100 00:04:52,250 --> 00:04:56,590 SAY, NEIGHBOR, NOTICED YOUR WINDOW WAS LEFT OPEN. 101 00:04:56,588 --> 00:04:58,548 NOT TOO SAFE, YOU KNOW. 102 00:04:58,548 --> 00:05:01,838 OH, THANKS, PETEY. I WAS JUST ABOUT TO LOCK IT. 103 00:05:01,843 --> 00:05:06,683 YEP. CAN'T BE TOO CAREFUL WITH BURGLARS ABOUT. 104 00:05:06,681 --> 00:05:09,351 SEE? EVEN PETE'S LOOKING OUT FOR US. 105 00:05:09,351 --> 00:05:11,561 AAH! 106 00:05:11,561 --> 00:05:14,271 SHUCKS, MAX. WHEN I WAS A KID, 107 00:05:14,272 --> 00:05:16,942 I WAS SCARED OF BURGLARS, TOO. AH-HYUCK! 108 00:05:16,941 --> 00:05:19,361 ONCE I SMEARED BUTTER ALL OVER THE STAIRS. 109 00:05:19,361 --> 00:05:20,571 WHAT DID YOU CATCH? 110 00:05:20,570 --> 00:05:23,240 A COLD. I SLID OUT THE FRONT DOOR 111 00:05:23,239 --> 00:05:25,739 AND LANDED IN A SNOW BANK. AH-HYUCK! 112 00:05:25,742 --> 00:05:26,912 GOOD NIGHT, SON. 113 00:05:26,910 --> 00:05:29,290 YEAH. GOOD NIGHT. 114 00:05:35,877 --> 00:05:38,297 [BELL RINGS] 115 00:05:39,881 --> 00:05:41,631 WHAT'S SHAKIN', MAD MAX? 116 00:05:41,633 --> 00:05:44,393 LISTEN, WHILE YOU'RE SLEEPING TONIGHT, 117 00:05:44,386 --> 00:05:46,046 CAN YOU KEEP AN EYE ON OUR HOUSE? 118 00:05:46,054 --> 00:05:48,314 YEAH. NO PROBLEM. 119 00:05:48,306 --> 00:05:51,226 I LOVE SLEEPING LIKE A ZOMBIE. 120 00:05:51,226 --> 00:05:53,266 HA HA HA! GOOD NIGHT, MAN. 121 00:05:56,606 --> 00:05:58,476 [YAWNS] 122 00:06:03,321 --> 00:06:04,571 OW! 123 00:06:06,157 --> 00:06:08,787 AH-HYUCK! BEEN LOOKING FOR THAT. 124 00:06:08,785 --> 00:06:09,825 [CLATTER] [GASP] 125 00:06:09,828 --> 00:06:11,158 WAFFLES, DID YOU HEAR THAT? 126 00:06:15,291 --> 00:06:17,671 GAWRSH! I FORGOT TO TUCK MAX IN. 127 00:06:20,422 --> 00:06:21,922 DOGGONE DOOR. 128 00:06:21,923 --> 00:06:23,933 SOMEONE'S TRYING TO GET IN. 129 00:06:23,925 --> 00:06:25,885 [GRUNTING] 130 00:06:29,264 --> 00:06:31,934 [YAWN] 131 00:06:31,933 --> 00:06:33,183 HE'S HERE! 132 00:06:33,184 --> 00:06:34,444 [MEOW] 133 00:06:39,357 --> 00:06:41,147 OW! 134 00:06:41,151 --> 00:06:42,491 DAD! 135 00:06:44,029 --> 00:06:45,859 OH, NO, DAD. I'M REALLY SORRY. 136 00:06:45,864 --> 00:06:47,534 I'M REALLY SORRY. WAKE UP. PLEASE, PLEASE WAKE UP. 137 00:06:47,532 --> 00:06:49,872 I WANT TO THANK THE MEMBERS OF THE ACADEMY 138 00:06:49,868 --> 00:06:52,038 FOR THIS AWARD. HYUCK! 139 00:06:53,163 --> 00:06:55,083 WOW! WHAT HAPPENED? 140 00:06:55,081 --> 00:06:58,841 UM, I--I THOUGHT YOU WERE A BURGLAR. 141 00:06:58,835 --> 00:07:01,375 YOU REALLY GOT TO CALM DOWN, SON. 142 00:07:01,379 --> 00:07:02,879 IT'S TOUGH ON MY SHINS. 143 00:07:02,881 --> 00:07:07,141 HA HA. OKAY, DAD. I'M FINE NOW. 144 00:07:08,178 --> 00:07:09,508 I LOVE YOU, SON. 145 00:07:09,512 --> 00:07:11,062 NOW GO TO SLEEP. 146 00:07:11,056 --> 00:07:12,466 LOVE YOU, TOO. 147 00:07:12,474 --> 00:07:15,644 DON'T WORRY. I'LL ALWAYS BE HERE 148 00:07:15,643 --> 00:07:17,153 TO PROTECT YOU. 149 00:07:17,145 --> 00:07:18,555 WHOA! 150 00:07:20,523 --> 00:07:22,033 DIDN'T HURT. 151 00:07:23,735 --> 00:07:26,735 DAD'S RIGHT. I'M BEING A JERK. 152 00:07:26,738 --> 00:07:28,698 I'LL LISTEN TO SOME MUSIC. 153 00:07:30,533 --> 00:07:32,913 MY RADIO! IT'S GONE! 154 00:07:32,911 --> 00:07:35,411 THERE REALLY IS A BURGLAR! 155 00:07:43,171 --> 00:07:44,671 OHH... 156 00:07:44,673 --> 00:07:45,923 GOOD LOOK ON YOU. 157 00:07:45,924 --> 00:07:47,844 I DIDN'T SLEEP A WINK. 158 00:07:47,842 --> 00:07:50,352 STAY UP FOR THE "TWILIGHT ZONE" MARATHON? 159 00:07:51,554 --> 00:07:53,934 I AM THE "TWILIGHT ZONE." 160 00:07:53,932 --> 00:07:56,022 I WAS ROBBED, PJ. 161 00:07:56,017 --> 00:07:57,847 CRUSTY! 162 00:07:57,852 --> 00:08:01,062 YEAH. SOMEONE BROKE INTO MY ROOM LAST NIGHT. 163 00:08:01,064 --> 00:08:03,114 MUST HAVE BEEN 10 FEET TALL. 164 00:08:03,108 --> 00:08:06,028 I ALMOST CAUGHT HIM, BUT HE SWIPED MY RADIO. 165 00:08:06,027 --> 00:08:09,527 GEEZ! FIRST MY GLOVE AND NOW THIS. 166 00:08:09,531 --> 00:08:11,281 LOOKS LIKE I WAS RIGHT. 167 00:08:11,282 --> 00:08:14,872 YOU WERE NUMBER FOUR AFTER ALL. 168 00:08:14,869 --> 00:08:16,869 YEAH. WE'RE JUST NOT SAFE. 169 00:08:16,871 --> 00:08:18,871 NOW I'LL NEVER GET ANY SLEEP. 170 00:08:18,873 --> 00:08:20,333 YOU GOT TO DO SOMETHING. 171 00:08:20,333 --> 00:08:21,543 LIKE WHAT? 172 00:08:21,543 --> 00:08:22,923 UH, 173 00:08:22,919 --> 00:08:25,709 THE ANSWER'S JUST AS SIMPLE AS YOU ARE. 174 00:08:27,382 --> 00:08:29,342 GET A SECURITY SYSTEM. 175 00:08:31,011 --> 00:08:32,851 THAT'S EXACTLY WHAT WE NEED. 176 00:08:32,846 --> 00:08:34,466 HA HA HA HA! 177 00:08:34,472 --> 00:08:36,472 THIS I GOT TO SEE. 178 00:08:38,226 --> 00:08:39,936 DAD! DAD! 179 00:08:39,936 --> 00:08:41,396 WHOA! OW! 180 00:08:41,396 --> 00:08:45,146 SORRY, MR. G, BUT MAXIE HAS A RIGHTEOUS IDEA. 181 00:08:45,150 --> 00:08:47,150 OH, YEAH? WHAT IS IT? 182 00:08:47,152 --> 00:08:49,452 A SECURITY SYSTEM FOR THE HOUSE. 183 00:08:49,446 --> 00:08:51,656 A WHAT? [PJ] A BURGLAR ALARM. 184 00:08:51,656 --> 00:08:54,446 LOOK, MAX, I THOUGHT WE SETTLED THIS. 185 00:08:54,451 --> 00:08:55,491 BUT, DAD... 186 00:08:57,120 --> 00:08:59,500 AS LONG AS YOUR DAD IS ON THE ALERT, 187 00:08:59,497 --> 00:09:01,667 WE'RE NOT GETTING ANY BURGLAR ALARM. 188 00:09:10,008 --> 00:09:13,468 SO, UH, HOW'D IT GO, FELLAS? 189 00:09:13,470 --> 00:09:14,930 CRASHED AND BURNED. 190 00:09:14,929 --> 00:09:16,929 DAD THINKS WE'RE ALREADY SAFE. 191 00:09:16,931 --> 00:09:19,601 YEP. SOME FOLKS WON'T DO ANYTHING 192 00:09:19,601 --> 00:09:21,941 TILL IT'S TOO LATE. 193 00:09:21,936 --> 00:09:25,976 I'D SAY THAT GUY NEEDS TO BE ROBBED. 194 00:09:25,982 --> 00:09:29,322 MR. P, THAT'S IT. WE'LL HAVE A BURGLARY. 195 00:09:29,319 --> 00:09:33,199 YEAH, BUT, MAX, HOW DO YOU KNOW WHEN A BURGLAR'S GONNA BURGLE? 196 00:09:33,198 --> 00:09:37,328 OH, IT'LL HAPPEN MUCH SOONER THAN YOU THINK. 197 00:09:41,331 --> 00:09:42,831 [SNORING] 198 00:09:58,682 --> 00:10:00,312 HEE HEE HEE HEE! 199 00:10:03,395 --> 00:10:05,555 [ROOSTER CROWS] 200 00:10:09,651 --> 00:10:12,531 OOH... MAN, AM I BEAT. 201 00:10:28,586 --> 00:10:30,416 [HUMMING] 202 00:10:36,052 --> 00:10:37,182 OHH... 203 00:10:37,178 --> 00:10:39,348 NEED SOME COFFEE. 204 00:10:39,347 --> 00:10:41,177 THIS'LL WAKE ME UP. 205 00:10:43,018 --> 00:10:44,598 STRONG STUFF. 206 00:10:44,602 --> 00:10:45,732 WHAT? 207 00:10:45,729 --> 00:10:48,399 I'VE BEEN ROBBED! ROBBED! 208 00:10:48,398 --> 00:10:50,568 HELP! HELP! THIEVES! 209 00:10:50,567 --> 00:10:52,397 HA HA HA HA HA! 210 00:10:52,402 --> 00:10:53,572 LOOK AT THAT! 211 00:10:53,570 --> 00:10:55,410 ROBBERS! BURGLARS! CROOKS! 212 00:10:55,405 --> 00:10:58,405 HA HA HA! YOU TELL THEM, GOOF! 213 00:10:58,408 --> 00:11:00,078 GET THE MARINES! GET THE POLICE! 214 00:11:00,076 --> 00:11:02,116 GET THE NUMBER FOR 911! 215 00:11:02,120 --> 00:11:03,500 [LAUGHTER] 216 00:11:03,496 --> 00:11:04,656 [PJ] CHECK IT OUT. 217 00:11:05,874 --> 00:11:07,384 HO HO HO HO! 218 00:11:07,375 --> 00:11:08,625 [MAX] AH, DAD. 219 00:11:08,626 --> 00:11:10,206 HA HA! 220 00:11:10,211 --> 00:11:11,381 HIYA, POP. 221 00:11:11,379 --> 00:11:12,629 WHAT'S GOING ON? 222 00:11:12,630 --> 00:11:15,130 HEY! THAT'S OUR MISSING STUFF. 223 00:11:15,133 --> 00:11:17,303 YEAH. WE STOLE IT. 224 00:11:17,302 --> 00:11:20,472 HA HA. HOPE YOU'RE NOT SORE, MR. G. 225 00:11:20,472 --> 00:11:22,562 I DON'T THINK THAT'S VERY FUNNY. 226 00:11:22,557 --> 00:11:25,977 THAT'S THE POINT, DAD. BEING RIPPED OFF ISN'T FUNNY. 227 00:11:25,977 --> 00:11:29,477 GAWRSH. MAYBE I'M NOT AS ALERT AS I THOUGHT. 228 00:11:29,481 --> 00:11:31,481 SO CAN WE GET A SECURITY SYSTEM? 229 00:11:31,483 --> 00:11:32,483 YOU BET. 230 00:11:32,484 --> 00:11:34,324 WAY COOL! 231 00:11:34,319 --> 00:11:36,319 AND WE'LL MAKE IT OURSELVES. 232 00:11:36,321 --> 00:11:39,661 BUT, DAD, DON'T YOU WANT ONE OF THOSE PROFESSIONAL JOBS 233 00:11:39,657 --> 00:11:43,157 WITH THE SENSORS AND BELLS AND LASERS AND MISSILES? 234 00:11:43,161 --> 00:11:44,581 NOPE. TOO EXPENSIVE. 235 00:11:44,579 --> 00:11:46,209 OURS WILL BE JUST AS SNAZZY. 236 00:11:46,206 --> 00:11:48,706 YOU WATCH. WE'LL START AS SOON AS YOU MOVE 237 00:11:48,708 --> 00:11:50,668 ALL THIS STUFF BACK IN THE HOUSE. 238 00:11:53,213 --> 00:11:55,513 YOU SURE THIS STUFF IS GONNA WORK? 239 00:11:55,507 --> 00:11:58,587 HECK, YEAH. ANY CROOK DUMB ENOUGH TO WALK THROUGH HERE 240 00:11:58,593 --> 00:12:00,433 IS IN FOR A BIG SURPRISE. 241 00:12:00,428 --> 00:12:02,598 WHOOPS. FORGOT MY SAW. 242 00:12:02,597 --> 00:12:04,637 WHOOPS! WHOA! 243 00:12:08,812 --> 00:12:10,772 BOY, FOR SOMETHING SO STUPID, 244 00:12:10,772 --> 00:12:13,362 THAT SURE SMARTS. AH-HYUCK! 245 00:12:15,151 --> 00:12:16,651 [SAW BUZZES] 246 00:12:16,653 --> 00:12:18,863 [HAMMER POUNDS] 247 00:12:21,616 --> 00:12:23,826 PJ, WHAT'S ALL THAT RACKET? 248 00:12:23,827 --> 00:12:27,157 MR. G AND MAX ARE BUILDING THEIR OWN SECURITY SYSTEM. 249 00:12:27,163 --> 00:12:29,213 WHY, THOSE ROCKET SCIENTISTS 250 00:12:29,207 --> 00:12:31,787 ARE PESTERING MY PEACE AND QUIET! 251 00:12:33,586 --> 00:12:35,416 BURGLAR ALARMS. HAH! 252 00:12:35,422 --> 00:12:37,342 WHAT A BUNCH OF SCAREDY-GOOFS. 253 00:12:37,340 --> 00:12:38,760 THEY GOT A LOT OF NERVE. 254 00:12:38,758 --> 00:12:41,088 AAH! MY BENCH SAW! 255 00:12:49,728 --> 00:12:51,478 [LAUGHING] 256 00:12:51,479 --> 00:12:54,979 QUICK! CALL THE FBI! CALL THE CIA! CALL THE PTA! 257 00:12:54,983 --> 00:12:56,993 WHAT'S WRONG, TINSEL TUSH? 258 00:12:56,985 --> 00:13:02,655 MY NEW $2,000-PLUS-TAX BENCH SAW--GONE! 259 00:13:02,657 --> 00:13:06,367 I NEED SECURITY! 260 00:13:06,369 --> 00:13:09,909 YES, SIR, PETE, YOU'VE MADE A WISE CHOICE. 261 00:13:09,914 --> 00:13:12,384 THIS IS THE WORLD'S FINEST SECURITY SYSTEM, 262 00:13:12,375 --> 00:13:15,045 OR MY NAME'S NOT BATTLIN' BIFF BOFFO. 263 00:13:15,045 --> 00:13:16,795 IF SOME DIRTBAG MANAGES 264 00:13:16,796 --> 00:13:19,046 TO SURVIVE THE FENCE AND THE LASER BEAMS, 265 00:13:19,049 --> 00:13:21,969 THIS 50-GAUGE STEEL WILL KEEP HIM OUT. 266 00:13:21,968 --> 00:13:24,718 HMM, STYLISH, TOO. 267 00:13:24,721 --> 00:13:26,771 DON'T YOU THINK SO, SWEETUMS? 268 00:13:26,765 --> 00:13:28,095 HOW MUCH? 269 00:13:29,267 --> 00:13:31,557 ONLY, UH, 30,000. 270 00:13:34,564 --> 00:13:37,234 ARE YOU NUTS? WE DON'T NEED ALL THIS. 271 00:13:37,233 --> 00:13:40,033 IT'S LIKE SWATTING MOSQUITOES WITH A BAZOOKA. 272 00:13:40,028 --> 00:13:41,398 NO, MA'AM. 273 00:13:41,404 --> 00:13:43,784 WE SAVE THE BAZOOKA FOR THE SALESMEN. 274 00:13:43,782 --> 00:13:45,532 WITH A SINGLE BUTTON, 275 00:13:45,533 --> 00:13:47,543 INTRUDERS ARE YESTERDAY'S HASH. 276 00:13:52,707 --> 00:13:56,997 OOH. NOW THAT'S FIREPOWER. 277 00:13:57,003 --> 00:13:59,923 AND THE BEST PART-- IT'S FULLY AUTOMATIC. 278 00:13:59,923 --> 00:14:02,883 WELL, GOTTA CONTINUE MY WAR ON CRIME. 279 00:14:02,884 --> 00:14:04,594 SO LONG, TROOPS. 280 00:14:04,594 --> 00:14:06,764 LET'S MOVE OUT, MEN! 281 00:14:06,763 --> 00:14:10,103 HUT-2, HUT-2, HUT-2, HUT-2. 282 00:14:10,100 --> 00:14:11,980 HUT-2, HUT-2... 283 00:14:14,396 --> 00:14:16,306 COOL! 284 00:14:16,314 --> 00:14:18,324 [SNORING] 285 00:14:18,316 --> 00:14:20,276 DAD! DAD! 286 00:14:20,276 --> 00:14:23,106 HAVE YOU SEEN HOW SAFE PETE'S HOUSE IS? 287 00:14:23,113 --> 00:14:26,743 NOPE. I WORE MYSELF OUT MAKING US SAFE. 288 00:14:26,741 --> 00:14:28,791 LOOKS PRETTY GOOD, DON'T IT? 289 00:14:28,785 --> 00:14:30,745 OH. YEAH, DAD, REAL SNAZZY. 290 00:14:30,745 --> 00:14:32,745 CAN I SLEEP OVER PJ's TONIGHT? 291 00:14:32,747 --> 00:14:35,287 DON'T YOU WANT TO TEST OUT THE NEW-- 292 00:14:35,291 --> 00:14:36,791 THANKS, DAD. BYE. 293 00:14:36,793 --> 00:14:40,843 GEE, KITTY, GUESS IT'S JUST YOU AND ME NOW. 294 00:14:40,839 --> 00:14:44,719 TELL YOU WHAT. I'LL TAKE THE FIRST WATCH TONIGHT. 295 00:14:44,718 --> 00:14:46,178 [SNORING] 296 00:14:47,721 --> 00:14:50,931 OKAY. REST EASY. 297 00:14:50,932 --> 00:14:53,102 OL' GOOFY'S ON THE JOB. 298 00:15:03,486 --> 00:15:07,446 OH, YEAH. I REALLY FEEL SAFE OVER HERE. 299 00:15:07,449 --> 00:15:11,329 LOOKS LIKE TONIGHT I'M FINALLY GONNA GET SOME SLEEP. 300 00:15:12,871 --> 00:15:15,461 [BIFF] GOOD. EVERYONE'S ASLEEP. 301 00:15:15,457 --> 00:15:17,917 FOLLOW ME, YOU DIM BULBS. 302 00:15:17,917 --> 00:15:19,287 [BANG] 303 00:15:19,294 --> 00:15:20,884 WHAT WAS THAT? 304 00:15:31,973 --> 00:15:35,063 HEH HEH HEH! I LOVE THIS PART. 305 00:15:35,060 --> 00:15:37,730 FIRST WE SELL 'EM, THEN WE ROB 'EM. 306 00:15:40,190 --> 00:15:41,360 [DOOR UNLOCKS] 307 00:15:43,026 --> 00:15:44,316 BURGLARS! 308 00:15:51,201 --> 00:15:53,541 OKAY, BOYS, STRIP THE JOINT. 309 00:15:57,999 --> 00:16:01,249 WAIT. DON'T YOU WANT THE VAN KEYS? 310 00:16:01,252 --> 00:16:03,842 UH, PUT 'EM IN MY POCKET, OKAY? 311 00:16:04,881 --> 00:16:06,511 GOTTA STOP THEIR GETAWAY. 312 00:16:16,017 --> 00:16:17,387 [CRASH] 313 00:16:17,394 --> 00:16:19,944 HOT DOG! BURGLARS! 314 00:16:22,607 --> 00:16:25,357 HOLD IT RIGHT THERE, BOZO! 315 00:16:30,115 --> 00:16:31,905 GOTTA TELL DAD. 316 00:16:36,913 --> 00:16:39,793 I--WAIT. I CAN'T-- UH-OH... 317 00:16:39,791 --> 00:16:41,131 GRRR! 318 00:16:41,126 --> 00:16:43,836 GIVE ME THEM KEYS. 319 00:16:45,255 --> 00:16:47,045 BOSS! 320 00:16:47,048 --> 00:16:49,798 BOSS! BOSS! HELP! 321 00:16:49,801 --> 00:16:51,471 BOSS, COME HERE! 322 00:16:51,469 --> 00:16:53,139 HE'S GOT OUR KEYS. 323 00:17:03,565 --> 00:17:07,895 PJ! SOMEBODY! HELP! 324 00:17:07,902 --> 00:17:09,322 MAX! 325 00:17:11,656 --> 00:17:13,576 HELP! 326 00:17:13,575 --> 00:17:16,485 OHH! TRAPPED! I GOTTA HELP MAX! 327 00:17:21,374 --> 00:17:23,964 OH, THESE STUPID SAFETY SCISSORS. 328 00:17:28,882 --> 00:17:30,432 AAH! 329 00:17:35,096 --> 00:17:36,766 DAD! DAD! 330 00:17:37,974 --> 00:17:39,274 DAD, WAKE UP! 331 00:17:39,267 --> 00:17:40,687 DAD? 332 00:17:43,772 --> 00:17:45,692 MURRAY, YOU TAKE THE BASEMENT. 333 00:17:45,690 --> 00:17:46,980 MOOSE, FOLLOW ME. 334 00:17:50,278 --> 00:17:53,158 HEY, THIS WAS EASY. 335 00:17:53,156 --> 00:17:54,696 [ALARM BUZZES] UH-OH. 336 00:18:00,997 --> 00:18:02,667 WHOA! 337 00:18:02,665 --> 00:18:05,125 WHOA-AAH! 338 00:18:05,126 --> 00:18:06,876 DAD, WHERE ARE YOU? 339 00:18:06,878 --> 00:18:09,008 OKAY, KID, HAND OVER THOSE KEYS, 340 00:18:09,005 --> 00:18:12,585 OR I'LL MUSH YOU LIKE BANANA FRITTERS. 341 00:18:14,761 --> 00:18:16,301 OH! 342 00:18:18,390 --> 00:18:21,480 HUH! WHAT DO YA KNOW? IT REALLY WORKS. 343 00:18:22,977 --> 00:18:24,397 [GOOFY, WAFFLES SNORING] 344 00:18:27,023 --> 00:18:28,153 DAD! 345 00:18:29,693 --> 00:18:31,903 DAD, WAKE UP! 346 00:18:31,903 --> 00:18:33,993 GET THAT PIPSQUEAK! 347 00:18:35,407 --> 00:18:36,567 DAD'S STAIRBLASTER. 348 00:18:38,868 --> 00:18:40,828 WHOA! 349 00:18:40,829 --> 00:18:42,959 IT'S LAUNDRY TIME. 350 00:18:48,378 --> 00:18:50,458 AAH! 351 00:19:01,766 --> 00:19:03,386 GOTCHA! OH! 352 00:19:05,687 --> 00:19:07,397 [GRUNTING] 353 00:19:07,397 --> 00:19:08,567 OH, BOY! 354 00:19:08,565 --> 00:19:10,065 [SNORT] 355 00:19:13,695 --> 00:19:16,405 ONE GIANT BUTT FOR MOOSEKIND. 356 00:19:21,953 --> 00:19:24,663 [RING] 357 00:19:33,673 --> 00:19:34,843 OH! 358 00:19:34,841 --> 00:19:37,091 HELP! 359 00:19:38,720 --> 00:19:39,970 FOR THE LAST TIME-- 360 00:19:41,222 --> 00:19:43,562 GIVE ME THOSE KEYS! 361 00:20:10,752 --> 00:20:13,882 WHAT'S THE MATTER? GETTIN' TIRED? 362 00:20:13,880 --> 00:20:17,720 THE KEYS, KID. HAND THEM OVER REAL NICE. 363 00:20:17,717 --> 00:20:20,547 I'M WILLING TO DISCUSS IT. 364 00:20:20,553 --> 00:20:23,313 YOU'RE GONNA BE RAVIOLI! 365 00:20:23,306 --> 00:20:24,766 SORRY. CHANGED MY MIND. 366 00:20:30,814 --> 00:20:32,364 ALL RIGHT, DAD! 367 00:20:46,121 --> 00:20:48,711 FORGET THE KEYS. FORGET THE LOOT. 368 00:20:48,707 --> 00:20:51,287 I JUST WANT OUT! 369 00:20:52,419 --> 00:20:53,669 NO! 370 00:20:53,670 --> 00:20:54,920 IT CAN'T BE. 371 00:20:54,921 --> 00:20:56,761 OH! OH! OH! AAH! 372 00:20:58,550 --> 00:21:00,720 JUST HAD A CHAT WITH THE POLICE. 373 00:21:00,719 --> 00:21:04,469 LET US OUT! LET US OUT! 374 00:21:15,233 --> 00:21:17,573 [SIREN] 375 00:21:20,071 --> 00:21:21,071 [POP] 376 00:21:21,072 --> 00:21:22,162 [MEOW] 377 00:21:22,157 --> 00:21:24,197 HUH? WHAT? HEY! 378 00:21:28,079 --> 00:21:29,959 HEY, RIP VAN WINKLE, 379 00:21:29,956 --> 00:21:31,246 YOU MISSED ALL THE EXCITEMENT. 380 00:21:31,249 --> 00:21:33,499 I DID? IT WAS FANTASTIC. 381 00:21:33,501 --> 00:21:35,591 YOUR SECURITY SYSTEM WORKED GREAT. 382 00:21:35,587 --> 00:21:38,167 SEE? TOLD YOU YOU DIDN'T HAVE TO WORRY 383 00:21:38,173 --> 00:21:40,473 WITH YOUR OLD DAD AROUND. 384 00:21:40,467 --> 00:21:43,637 WHAT SAY WE GET SOME SHUT-EYE? 385 00:21:43,636 --> 00:21:46,846 [YAWN] YEAH. I'M POOPED. 386 00:21:46,848 --> 00:21:48,218 UH-OH. 387 00:21:48,224 --> 00:21:51,064 HEY, LET ME IN! LET ME IN! 388 00:21:53,730 --> 00:21:57,280 HEY, LET ME OUT! LET ME OUT! 389 00:21:58,777 --> 00:22:01,237 HEE HEE HEE HA HA HA! 24916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.