All language subtitles for Garoto.Nota.10.2006

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,000 --> 00:00:57,130 Ever since I can remember, I've wanted to be clever. 2 00:00:57,210 --> 00:01:01,470 Some people are born clever the same way some people are born beautiful. 3 00:01:02,200 --> 00:01:05,460 I'm not one of those people. I've had to work at it. 4 00:01:05,640 --> 00:01:09,420 If there's a question, I have to know the right answer. 5 00:01:09,510 --> 00:01:13,070 Crystalline or glassy in appearance, which of the three principal classes of rock 6 00:01:13,160 --> 00:01:15,150 is formed by the cooling of molten earth material? 7 00:01:15,250 --> 00:01:16,510 What do you reckon, Brian? 8 00:01:17,190 --> 00:01:18,370 Volcanic. 9 00:01:18,450 --> 00:01:20,020 - Is it igneous? - Igneous is correct. 10 00:01:21,590 --> 00:01:23,060 That was nearly right. 11 00:01:24,410 --> 00:01:26,580 Derived from the Greek words for wing and finger, 12 00:01:26,710 --> 00:01:30,230 what name is given to a flying lizard of the Jurassic and Cretaceous periods? 13 00:01:30,360 --> 00:01:31,500 Pterodactyl. 14 00:01:31,580 --> 00:01:33,480 - Cronin, Oxford. - Is it a Pterodactyl? 15 00:01:33,580 --> 00:01:35,530 - Pterodactyl is correct. - Yes! 16 00:01:35,960 --> 00:01:37,750 Clever little thing, aren't you? 17 00:01:40,880 --> 00:01:44,610 As Francis Bacon once said, knowledge is power. 18 00:01:44,700 --> 00:01:47,950 Which is why I want to know everything. 19 00:01:48,470 --> 00:01:53,040 I want to know about Plato and Newton, Tolstoy and Bob Dylan. 20 00:01:53,260 --> 00:01:56,080 What the words "dialectic" and "peripatetic" mean. 21 00:01:56,600 --> 00:02:00,260 I want to know why people actually like jazz. 22 00:02:00,340 --> 00:02:02,200 If I'm going to find the answers, 23 00:02:02,200 --> 00:02:05,560 I need to be in a place where people have a passion for knowledge, 24 00:02:05,770 --> 00:02:08,900 think it's important. Sacred, even. 25 00:02:08,990 --> 00:02:13,770 That's why I hope you'll accept my application to this university. 26 00:02:22,540 --> 00:02:25,240 So, was that the correct answer? 27 00:02:27,540 --> 00:02:31,800 Well, it's not really a question of correct or incorrect, but it's certainly been... 28 00:02:33,060 --> 00:02:34,320 entertaining. 29 00:02:39,700 --> 00:02:40,960 I think that's everything, Brian. 30 00:02:46,270 --> 00:02:47,430 Thank you. 31 00:02:54,300 --> 00:02:56,170 We'll see you in October, Mr Jackson. 32 00:02:57,640 --> 00:02:58,780 Yes! 33 00:02:59,000 --> 00:03:01,460 So this is it. I made it. 34 00:03:02,120 --> 00:03:04,600 Of course, there are going to be some pretty big changes. 35 00:03:04,730 --> 00:03:08,770 Leaving home, moving to a new city away from people I've known all my life 36 00:03:08,900 --> 00:03:11,680 and friends who've always supported me. 37 00:03:12,030 --> 00:03:13,990 You're not gonna turn into a wanker, are you? 38 00:03:14,290 --> 00:03:15,330 What? 39 00:03:15,450 --> 00:03:18,450 I mean, you're not gonna get all poncey, start saying, "One does" 40 00:03:18,590 --> 00:03:20,020 and wearing a cloak and talking Latin. 41 00:03:20,150 --> 00:03:22,540 Yes, Tone. That's exactly what's gonna happen. 42 00:03:23,800 --> 00:03:25,540 - Let's get out of here. - All right. 43 00:03:38,570 --> 00:03:40,130 Oi, slow down. 44 00:03:50,350 --> 00:03:52,000 Why do we always have to listen to this? 45 00:03:52,000 --> 00:03:54,300 - Because... - Because what? 46 00:03:54,300 --> 00:03:56,600 - 'Cause it's Mot�rhead. - And? 47 00:03:56,820 --> 00:03:58,480 And the Head rule. 48 00:03:58,480 --> 00:04:00,120 Because you say so? 49 00:04:00,260 --> 00:04:02,120 'Cause it's my ghetto blaster. 50 00:04:02,200 --> 00:04:04,940 - Which ghetto is that, then, Tone? - It's Westcliff on Sea. 51 00:04:05,030 --> 00:04:06,160 Yeah, good one, Bri. 52 00:04:06,290 --> 00:04:08,990 Tell you what, why don't you stick on a bit of Kate Bush, yeah? 53 00:04:09,110 --> 00:04:11,290 We'll have a really good dance, listening to Kate Bush, yeah? 54 00:04:11,370 --> 00:04:14,810 We'll have a really good time, we'll listen to Kate Bush, have a great dance, yeah? 55 00:04:16,070 --> 00:04:17,630 Bloody hell, Spencer! 56 00:04:28,140 --> 00:04:29,920 I did this for you. 57 00:04:30,970 --> 00:04:34,310 Trick your new mates into thinking you got some taste. 58 00:04:34,320 --> 00:04:37,750 Cheers, Spence. That's amazing. 59 00:04:37,830 --> 00:04:41,390 It's only a tape, bro. There's no need to get all gay about it. 60 00:04:41,390 --> 00:04:44,740 So, you think you will retake your exams or... 61 00:04:44,830 --> 00:04:46,480 - Oh, don't start. - Start what? 62 00:04:46,610 --> 00:04:48,480 The careers guidance. 63 00:04:48,690 --> 00:04:51,390 - I think it's a waste, that's all. - Fuck off, it's waste. 64 00:04:51,390 --> 00:04:53,910 Sitting on your arse for three years reading poems, that's a waste. 65 00:04:54,000 --> 00:04:56,080 It's not just about that. 66 00:04:56,380 --> 00:04:58,040 It's about life experience. 67 00:04:58,160 --> 00:05:00,990 Expanding your mind, grappling with the big questions. 68 00:05:01,080 --> 00:05:04,290 - Making exciting new friends. - As opposed to boring old ones? 69 00:05:05,550 --> 00:05:09,420 - I didn't say that, did I? - I'm fine as I am, thanks, Brian. 70 00:05:10,150 --> 00:05:13,980 Besides, there's always Tone to debate the weighty issues of the day. 71 00:05:14,110 --> 00:05:16,500 Never get that again. Thanks, mate. 72 00:05:18,070 --> 00:05:19,930 - Best tape I ever made... - Let's get him. 73 00:05:20,020 --> 00:05:22,760 ...in the sea. What? 74 00:05:22,840 --> 00:05:25,140 No. Hang on. What... 75 00:05:25,240 --> 00:05:27,620 - Let's get him! - Right! 76 00:05:27,760 --> 00:05:29,180 That's it! 77 00:05:29,320 --> 00:05:30,360 Spencer! Take it easy. 78 00:05:55,780 --> 00:05:58,470 - Is that what you're wearing? - You don't mind, do you? 79 00:05:58,470 --> 00:06:00,640 No. No, no, of course not. 80 00:06:00,990 --> 00:06:03,470 No, it's very smart. 81 00:06:05,330 --> 00:06:07,950 - Now, bread, do you need bread? - I'll get bread there. 82 00:06:08,070 --> 00:06:10,770 - Chip pan? - I'll miss the train, Mom. 83 00:06:10,850 --> 00:06:12,720 - Don't drink too much. - I won't if you won't. 84 00:06:12,850 --> 00:06:14,630 And don't be cheeky. 85 00:06:15,150 --> 00:06:17,850 Now, you sure you don't want me to walk you to the station? 86 00:06:17,850 --> 00:06:20,020 Mom, I'm all right. Honestly. 87 00:06:21,360 --> 00:06:22,840 - Here, take this. - No. 88 00:06:22,940 --> 00:06:25,760 - No, you can't afford it, Mom. - Just take it. 89 00:06:25,880 --> 00:06:29,320 Try to eat a piece of fresh fruit every now and then. 90 00:06:32,230 --> 00:06:34,620 He'd have been so proud of you. 91 00:08:13,290 --> 00:08:14,420 Yes! 92 00:08:15,980 --> 00:08:17,420 Take that! 93 00:08:20,540 --> 00:08:24,620 Hi there. I'm your housemate, Brian Jackson. 94 00:08:25,540 --> 00:08:27,020 Hello, Brian Jackson. 95 00:08:27,100 --> 00:08:29,320 - I'm Josh, this is Marcus. - Hello. 96 00:08:30,580 --> 00:08:31,710 Hello. 97 00:08:32,450 --> 00:08:34,610 Want me to show you to your quarters? 98 00:08:35,350 --> 00:08:36,390 Yeah. 99 00:08:40,870 --> 00:08:43,570 Hope you don't mind but we allocated the rooms. 100 00:08:45,040 --> 00:08:47,650 - Bit small, isn't it? - Yes. 101 00:08:47,740 --> 00:08:49,220 Yes, it is. 102 00:08:50,120 --> 00:08:52,220 Well, we'll leave you to get ready for the party, then. 103 00:08:52,340 --> 00:08:53,480 Party? 104 00:08:53,690 --> 00:08:55,340 Tarts and vicars. 105 00:08:55,860 --> 00:08:57,430 You are coming? 106 00:08:58,250 --> 00:08:59,810 Oh, actually. 107 00:09:01,510 --> 00:09:03,910 I think I'm gonna stay here. 108 00:09:04,290 --> 00:09:07,030 Unpack and do some reading. 109 00:09:20,460 --> 00:09:23,970 Right. I'll purchase the alcoholic beverages. 110 00:09:24,100 --> 00:09:26,280 You got any money, Barry? 111 00:09:27,010 --> 00:09:30,360 Any cash? It's just, I don't have any pockets. 112 00:09:32,450 --> 00:09:33,670 Okay. 113 00:09:35,230 --> 00:09:37,310 - Cheers, squire. - Ta-ta. 114 00:09:52,220 --> 00:09:55,040 - I just got back from India. - Oh, right. 115 00:09:55,260 --> 00:09:57,210 Amazing experience. 116 00:09:57,650 --> 00:10:01,290 Transformed me in ways I never could have imagined. 117 00:10:02,210 --> 00:10:03,470 Such as? 118 00:10:03,590 --> 00:10:05,470 Do you use toilet paper? 119 00:10:05,550 --> 00:10:07,330 Well, now and then. 120 00:10:08,900 --> 00:10:10,850 Not cool, you know. 121 00:10:10,980 --> 00:10:13,280 Terrible for the environment. 122 00:10:13,590 --> 00:10:14,720 So... 123 00:10:17,940 --> 00:10:19,620 how do you... you know? 124 00:10:19,720 --> 00:10:21,800 I use my hand, 125 00:10:22,240 --> 00:10:24,190 and a bucket of water. 126 00:10:24,320 --> 00:10:26,410 You should try it sometime. 127 00:10:26,490 --> 00:10:28,490 Sorry, I've just seen somebody I know. 128 00:10:28,580 --> 00:10:29,930 All right. 129 00:10:30,450 --> 00:10:33,490 Hi. Do you mind if I pretend to know you. 130 00:10:33,570 --> 00:10:35,870 Has he been asking you about toilet paper? 131 00:10:36,490 --> 00:10:38,270 It's uncool, apparently. 132 00:10:38,350 --> 00:10:40,960 Yeah, well, so is gastroenteritis. 133 00:10:45,130 --> 00:10:47,860 The ironic thing is, I actually am a vicar. 134 00:10:50,960 --> 00:10:52,950 So what'd you come as? 135 00:10:53,390 --> 00:10:54,950 A normal person. 136 00:10:55,040 --> 00:10:56,600 You could at least have come as a vicar. 137 00:10:56,600 --> 00:10:58,910 - Except I'm Jewish. - Really? 138 00:10:58,990 --> 00:11:01,370 Wow. I've never met a Jew before. 139 00:11:01,510 --> 00:11:03,160 Not properly, anyway. 140 00:11:03,250 --> 00:11:06,210 Which is strange, really, because loads of my heroes are Jewish. 141 00:11:06,290 --> 00:11:09,290 Woody Allen, Marx, Einstein, Dustin Hoffman. 142 00:11:09,420 --> 00:11:11,900 - Jesus. - Jesus, Freud, Kubrick. 143 00:11:12,020 --> 00:11:15,370 Yeah. God, there certainly have been some amazing Jews. 144 00:11:15,760 --> 00:11:17,620 My people thank you. 145 00:11:21,190 --> 00:11:24,710 - Here you go, squire. - Don't waste any time, do you, Barry? 146 00:11:24,840 --> 00:11:26,270 Nice work, Barry. 147 00:11:26,410 --> 00:11:28,150 Was there any change? 148 00:11:28,270 --> 00:11:29,530 Sorry. 149 00:11:30,570 --> 00:11:34,830 Well, nice talking to you, Barry. 150 00:11:35,230 --> 00:11:36,920 Actually, it's Brian. 151 00:11:38,050 --> 00:11:41,090 - But he just called you Barry. - Yeah, he did. 152 00:11:41,180 --> 00:11:43,480 What, you didn't correct him? 153 00:11:43,700 --> 00:11:46,080 I'm sorry, I didn't get your name. 154 00:11:46,180 --> 00:11:48,260 Rebecca. Rebecca Epstein. 155 00:11:48,560 --> 00:11:50,480 Rebecca Epstein. 156 00:11:50,560 --> 00:11:52,860 That's a Jewish name, isn't it? 157 00:11:53,260 --> 00:11:55,040 Shalom, Brian. 158 00:11:55,130 --> 00:11:56,910 Right, absolutely. 159 00:13:18,890 --> 00:13:20,150 Bring it on! 160 00:13:50,040 --> 00:13:51,170 I'm sorry. 161 00:13:53,470 --> 00:13:56,390 Oh, excuse me. What's the hurry? 162 00:13:57,650 --> 00:13:59,730 - Rebecca. - Right. 163 00:13:59,730 --> 00:14:01,160 Come to our demonstration. 164 00:14:01,290 --> 00:14:02,860 Can't stop. I've got an important meeting. 165 00:14:02,950 --> 00:14:05,550 Oh, right. More important than the struggle against apartheid? 166 00:14:05,680 --> 00:14:09,120 Listen, I'm really, really interested in this. It's just that I'm late. 167 00:14:09,120 --> 00:14:10,540 Yeah, I know. 168 00:14:10,680 --> 00:14:12,940 Contemporary Jewish studies. 169 00:14:16,200 --> 00:14:17,630 Oh, sorry. 170 00:14:21,410 --> 00:14:22,630 Halt. 171 00:14:22,840 --> 00:14:25,370 - Hi, I'm here for the... - Fingers on buzzers, first question. 172 00:14:25,370 --> 00:14:26,930 - What's that in your hand? - It's a poster. 173 00:14:27,010 --> 00:14:28,880 And why is it in your hand rather than on the wall 174 00:14:28,890 --> 00:14:30,450 where everyone can see it? 175 00:14:30,570 --> 00:14:33,180 Never mind. Fill this in, will you? 176 00:14:33,270 --> 00:14:35,440 - Anyone else waiting out there? - I don't think so. No. 177 00:14:35,570 --> 00:14:37,140 Really? Bugger. 178 00:14:38,260 --> 00:14:40,560 - Subject? - English literature. 179 00:14:41,300 --> 00:14:43,700 But I'm pretty good on sciences. 180 00:14:43,780 --> 00:14:45,650 Newton's Third Law of Motion? 181 00:14:45,780 --> 00:14:48,690 Reaction is equal and opposite to action. 182 00:14:51,170 --> 00:14:53,080 Take a seat, please. 183 00:14:56,600 --> 00:14:57,860 Anywhere? 184 00:15:02,120 --> 00:15:04,940 Right. Let's get started then, shall we? 185 00:15:05,550 --> 00:15:07,020 I'm sorry there aren't more of us. 186 00:15:07,120 --> 00:15:10,240 It seems that vandals have been tearing down the posters. 187 00:15:11,800 --> 00:15:13,800 I'm Patrick Watts from Ashton-under-Lyne. 188 00:15:13,890 --> 00:15:15,890 I'm reading mechanical engineering. 189 00:15:16,060 --> 00:15:19,490 Some of you may recognise me from last year's TV tournament. 190 00:15:23,060 --> 00:15:25,050 Once again I'll be captaining this year's team. 191 00:15:25,150 --> 00:15:26,630 - Why? - Sorry? 192 00:15:26,710 --> 00:15:29,920 If we lost last year, why are you still the captain? 193 00:15:31,100 --> 00:15:34,220 Well, because I'm a post-grad and I've been captain for the last three years. 194 00:15:34,310 --> 00:15:35,790 Yeah, we've lost for the last three years. 195 00:15:35,880 --> 00:15:38,480 Look, let's just crack on, shall we? 196 00:15:41,610 --> 00:15:44,440 In order to qualify, you'll need to answer 30 questions in 30 minutes. 197 00:15:44,520 --> 00:15:48,690 And the top three scores join me, the captain, in this year's team. 198 00:15:49,300 --> 00:15:51,390 I have some lively little questions in there, 199 00:15:51,390 --> 00:15:53,610 so I think you're in for a pretty good time. 200 00:15:53,690 --> 00:15:56,600 But it is against the clock. So, people, if you're ready. 201 00:15:57,860 --> 00:15:59,290 Let's quiz! 202 00:16:11,200 --> 00:16:12,240 Hi. 203 00:16:14,410 --> 00:16:17,240 - Sorry, I'm late. - That's fine. 204 00:16:22,530 --> 00:16:24,110 - Can I borrow this? - Of course you can. 205 00:16:24,190 --> 00:16:25,580 Thank you. 206 00:16:50,870 --> 00:16:54,210 Okay, concentrate. Question six. 207 00:16:54,950 --> 00:16:56,690 Question six is... 208 00:16:57,860 --> 00:16:59,510 Why's she smiling at me? 209 00:16:59,640 --> 00:17:02,030 That's not question six. Concentrate. 210 00:17:02,030 --> 00:17:03,770 Must concentrate. 211 00:17:04,290 --> 00:17:06,810 Look at the paper. Look at the paper. 212 00:17:06,900 --> 00:17:08,680 Don't look at her. 213 00:17:09,720 --> 00:17:11,200 Don't look at her legs, 214 00:17:12,940 --> 00:17:15,020 or the curve of her neck. 215 00:17:15,150 --> 00:17:18,370 Just concentrate. Right. Question sex... 216 00:17:19,020 --> 00:17:20,370 Six. Six. 217 00:17:40,780 --> 00:17:42,350 Hey, handsome. 218 00:17:43,480 --> 00:17:46,520 Would you mind giving me the answers to three and five? 219 00:17:47,430 --> 00:17:48,690 Thanks. 220 00:17:50,990 --> 00:17:52,210 Cheating. 221 00:17:52,430 --> 00:17:55,250 She wants me to cheat. I can't do that. 222 00:17:57,550 --> 00:18:01,600 With pleasure. Three is potassium permanganate, 223 00:18:02,120 --> 00:18:04,420 and five is Papua New Guinea. 224 00:18:51,390 --> 00:18:53,910 Support our nurses. Support our nurses. 225 00:18:57,560 --> 00:18:59,940 Brian, can I help you? I'm here for the team meeting. 226 00:19:00,030 --> 00:19:03,460 - Alice. Hello. Come in. - Hi. 227 00:19:03,460 --> 00:19:06,600 Brian, you're not on the team. Alice here beat you. 228 00:19:06,720 --> 00:19:09,850 - Only by one point. - Well, even so, Brian's still the loser. 229 00:19:09,940 --> 00:19:12,330 Well, loser's a strong word. 230 00:19:12,460 --> 00:19:14,500 He is first reserve. 231 00:19:15,760 --> 00:19:18,070 Shoes off, please. Follow me. 232 00:19:19,110 --> 00:19:20,970 Brian, I am so sorry. 233 00:19:21,270 --> 00:19:23,670 If you hadn't given me those answers, you'd have been on the team. 234 00:19:23,800 --> 00:19:25,880 Alice, it's no big deal. 235 00:19:26,920 --> 00:19:28,060 - Really? - Yeah. 236 00:19:28,180 --> 00:19:30,440 All right, but I owe you. 237 00:19:42,130 --> 00:19:43,690 Watts, Bristol. 238 00:19:45,570 --> 00:19:47,570 Sorry, going to have to hurry you. 239 00:19:49,430 --> 00:19:50,560 Is it... 240 00:19:50,650 --> 00:19:53,080 Schubert, Death and the Maiden. Schubert! 241 00:19:55,770 --> 00:19:56,820 Tchaikovsky? 242 00:19:56,900 --> 00:19:58,990 No, I'm afraid that's not the correct answer. Anyone? 243 00:19:59,120 --> 00:20:01,380 - Salmon, Queens. - Schubert, Death and the Maiden. 244 00:20:01,500 --> 00:20:03,600 Is correct. That's the sound of the gong. 245 00:20:03,680 --> 00:20:07,110 The winners of this year's grand final are Queens' College, Cambridge. 246 00:20:19,410 --> 00:20:22,970 Obviously, I take no pleasure in showing that to you. 247 00:20:24,100 --> 00:20:26,710 But, as someone once wrote, "To err is human." 248 00:20:26,800 --> 00:20:27,840 Anyone? 249 00:20:27,970 --> 00:20:30,140 Alexander Pope's Essay On Man? 250 00:20:30,270 --> 00:20:32,740 And, you know, I really feel that with dedication 251 00:20:32,840 --> 00:20:35,960 and good old-fashioned teamwork, that this could be our year. 252 00:20:36,090 --> 00:20:40,260 Which is why we're all assembled here today. The Fantastic Four, if you will. 253 00:20:40,440 --> 00:20:43,690 Each with his or her own special powers. 254 00:20:43,790 --> 00:20:45,650 Colin, history, politics. 255 00:20:45,790 --> 00:20:47,870 Lucy, science, medicine. 256 00:20:47,950 --> 00:20:50,250 Alice, art and literature. 257 00:20:51,390 --> 00:20:55,160 And myself as a sort of floating Renaissance man. 258 00:20:55,780 --> 00:20:58,250 Brian! Coaster, please. 259 00:21:00,680 --> 00:21:03,380 Now, the qualifying heats are in two weeks' time. 260 00:21:03,460 --> 00:21:04,500 It's untelevised, of course, 261 00:21:04,640 --> 00:21:09,410 but we'll still need to be in good form if we're to show them what we can do. 262 00:21:09,500 --> 00:21:10,760 - Brian. - Shall I come along to that? 263 00:21:10,890 --> 00:21:12,850 - That won't be necessary. - He is first reserve. 264 00:21:12,970 --> 00:21:15,970 - And I'd be more than happy. - Team members only, Brian. 265 00:21:17,010 --> 00:21:18,890 I'm sure we can manage without you. 266 00:21:21,410 --> 00:21:22,840 I'm so sorry. 267 00:21:22,970 --> 00:21:24,920 Now, quantum mechanics, anyone? 268 00:21:26,700 --> 00:21:31,180 Dear Spencer, just a quick note to let you know how things are going here. 269 00:21:31,320 --> 00:21:35,260 My housemates are really interesting. 270 00:21:35,350 --> 00:21:37,530 It's great to meet people from different backgrounds, 271 00:21:37,660 --> 00:21:39,830 and we are all having a really good laugh. 272 00:21:43,690 --> 00:21:45,350 I'm so sorry. 273 00:21:45,470 --> 00:21:48,250 I've also become increasingly politically active, 274 00:21:48,390 --> 00:21:52,340 and have so far protested against apartheid, nuclear weapons, nuclear power, 275 00:21:52,430 --> 00:21:55,680 gay bashing and sexual exploitation of women. 276 00:21:55,860 --> 00:21:59,940 ...rather than mere objects for the sexual entertainment of men. 277 00:22:00,560 --> 00:22:03,290 Did you know that, under the bastard Tories, 278 00:22:03,380 --> 00:22:08,070 seven percent of the country currently own 84% of the wealth? 279 00:22:08,890 --> 00:22:11,410 It's the same old story. The rich get richer, 280 00:22:11,500 --> 00:22:14,030 and the most vulnerable in our country suffer. 281 00:22:14,930 --> 00:22:17,630 Anyway, how are you? How's the job hunt going? 282 00:22:17,750 --> 00:22:21,280 Got anything more permanent, or are you still signing on? 283 00:22:21,410 --> 00:22:24,920 I know there's not much out there at the moment, thanks to bloody Thatcher. 284 00:22:24,920 --> 00:22:27,220 But I'm sure something will come up soon. 285 00:22:27,320 --> 00:22:29,620 Hey! Piss off out of here. 286 00:22:29,740 --> 00:22:31,700 Must sign off now, as I've got a lecture. 287 00:22:31,840 --> 00:22:34,090 I'm currently wrestling with the Romantic poets. 288 00:22:34,220 --> 00:22:37,530 Not literally, of course, as they have been dead for some time now. 289 00:22:39,090 --> 00:22:43,270 What do the so-called Romantic Poets mean by the term "Romance"? 290 00:22:43,470 --> 00:22:45,470 It's certainly not hearts and flowers, 291 00:22:45,570 --> 00:22:48,470 though an appreciation of extreme beauty 292 00:22:48,690 --> 00:22:50,340 was a vital source of inspiration. 293 00:22:51,690 --> 00:22:57,120 But the notion of the Romantic poets as swooning lovelorn fops is a fallacy. 294 00:22:57,860 --> 00:23:02,240 Byron, Wordsworth, Shelley in particular, were all passionately... 295 00:23:02,240 --> 00:23:03,590 Come on! 296 00:23:06,200 --> 00:23:08,890 - Shouldn't you be at the qualifiers? - That's the thing. 297 00:23:08,980 --> 00:23:10,770 Colin's been knocked over by a bus. 298 00:23:10,890 --> 00:23:13,370 He's okay, but it means you're on the team. 299 00:23:13,490 --> 00:23:14,710 Yes! 300 00:23:16,930 --> 00:23:18,890 So glad that he's okay. 301 00:23:21,100 --> 00:23:24,400 Fifty questions, 30 minutes. Conferring is allowed. 302 00:23:25,660 --> 00:23:30,140 And to make the grade, we need a score of 70 percent or higher. 303 00:23:30,660 --> 00:23:34,390 Excuse me, but we're trying to do a quiz here and it's against the clock. 304 00:23:34,530 --> 00:23:36,610 It's got to be done sometime. 305 00:23:36,610 --> 00:23:40,130 This man has been sent from the offices of University Challenge! 306 00:23:46,820 --> 00:23:49,520 So, if we're ready. 307 00:23:51,000 --> 00:23:53,780 Sergeant Troy, Fanny Robin and Bathsheba Everdene 308 00:23:53,900 --> 00:23:56,200 all appear in which novel by Thomas Hardy? 309 00:23:56,300 --> 00:23:57,860 - Return Of The Native. - Return Of The Native. 310 00:23:57,940 --> 00:24:00,160 Actually I think it might be Far From The Madding Crowd. 311 00:24:00,160 --> 00:24:02,850 - Oh, of course it is. Go with Brian. - Far From The Madding Crowd. 312 00:24:02,940 --> 00:24:03,980 Correct! 313 00:24:04,110 --> 00:24:07,850 Passer Domesticus is the scientific name for which commonly known bird? 314 00:24:07,850 --> 00:24:09,630 - The common house sparrow. - Correct. 315 00:24:09,710 --> 00:24:11,410 - Inflammation of the pancreas. - Correct. 316 00:24:11,410 --> 00:24:13,370 - The Sistine Chapel. - Is the correct answer. 317 00:24:13,500 --> 00:24:14,630 - The rings of Saturn. - Correct. 318 00:24:14,710 --> 00:24:16,110 - The 38th parallel. - Correct. 319 00:24:16,190 --> 00:24:18,060 - They carry their young in pouches. - Correct. 320 00:24:18,150 --> 00:24:19,320 "My love is like a red, red rose." 321 00:24:19,410 --> 00:24:20,580 1664! 322 00:24:20,670 --> 00:24:22,540 - Prime numbers. Diaghilev. The spleen. - Correct. 323 00:24:22,660 --> 00:24:24,920 The Berlin Airlift. Trick question. 324 00:24:25,060 --> 00:24:27,440 Gamma rays. Longshore drift. The Venus de Milo. 325 00:24:27,440 --> 00:24:28,580 Correct. 326 00:24:28,700 --> 00:24:30,790 And your final question. 327 00:24:30,880 --> 00:24:33,790 Which decade saw the invention of the replaceable razor, 328 00:24:33,920 --> 00:24:36,090 the formation of the Ford Motor Company, 329 00:24:36,180 --> 00:24:37,960 and the death of Oscar Wilde? 330 00:24:38,050 --> 00:24:39,310 - The 1890s. - 1900s 331 00:24:39,310 --> 00:24:42,210 - 1890s. - I'm pretty sure it's the 1900s. 332 00:24:43,470 --> 00:24:45,470 I am going to have to hurry you. 333 00:24:45,560 --> 00:24:47,130 Lucy, what do you think? 334 00:24:47,950 --> 00:24:50,170 Actually, I think Brian's right. 335 00:24:53,680 --> 00:24:56,380 Is the answer the 1900s? 336 00:24:56,820 --> 00:24:57,860 Correct. 337 00:25:00,680 --> 00:25:03,590 Right. Well, then. Congratulations, team. 338 00:25:03,900 --> 00:25:07,460 Brian, glad to have you on board. 339 00:25:10,450 --> 00:25:12,550 - You were great. - Thanks. 340 00:25:12,630 --> 00:25:14,020 Bye. 341 00:25:14,110 --> 00:25:16,100 Brian. 342 00:25:17,670 --> 00:25:19,710 I've never seen anything like it. 343 00:25:21,280 --> 00:25:23,580 You're a general knowledge God. 344 00:25:24,020 --> 00:25:26,490 So what made you wanna take the Challenge anyway? 345 00:25:26,620 --> 00:25:28,050 The Challenge! 346 00:25:28,180 --> 00:25:32,230 Well, I want to be an actress, or a TV presenter, or something. 347 00:25:32,440 --> 00:25:35,130 - It's all experience, isn't it? - Yeah. 348 00:25:35,440 --> 00:25:38,170 How about you? How come you know all that stuff? 349 00:25:38,270 --> 00:25:39,530 Misspent youth? 350 00:25:40,130 --> 00:25:44,610 And I suppose I've always just liked that feeling of knowing things. 351 00:25:44,740 --> 00:25:46,520 For some reason it all goes in and stays there. 352 00:25:46,600 --> 00:25:48,780 And it's just useless knowledge. 353 00:25:48,910 --> 00:25:51,600 You think there's such a thing as useless knowledge? 354 00:25:51,740 --> 00:25:55,040 Well, sometimes. I wish I hadn't learned to crochet. 355 00:25:55,160 --> 00:25:57,860 You are joking, aren't you? 356 00:25:59,940 --> 00:26:01,510 Oi, watch it. 357 00:26:03,810 --> 00:26:05,150 Hey! 358 00:26:06,070 --> 00:26:09,190 Better not. There might be dog poo in there. 359 00:26:10,370 --> 00:26:11,930 Right. 360 00:26:12,020 --> 00:26:14,540 Oh, God, I just remembered! Mask workshop. 361 00:26:14,630 --> 00:26:17,840 I've gotta run. See you at the next rehearsal. 362 00:26:19,840 --> 00:26:22,660 Alice, what are you doing on Friday? 363 00:26:24,320 --> 00:26:25,800 It's just, it's my birthday. 364 00:26:25,800 --> 00:26:27,840 You're having a party. Well, of course I'll come. 365 00:26:27,970 --> 00:26:31,700 Not a party, exactly. I was, I was thinking more dinner. 366 00:26:32,660 --> 00:26:34,230 Or something... 367 00:26:35,270 --> 00:26:37,530 Just me and you? 368 00:26:38,480 --> 00:26:39,830 Mmm-hmm. 369 00:26:42,220 --> 00:26:44,220 Brian, I'd love to. 370 00:26:44,950 --> 00:26:46,380 Is the correct answer. 371 00:26:49,420 --> 00:26:51,730 Okay. Friday. 372 00:27:32,750 --> 00:27:34,430 Something wrong? 373 00:27:34,530 --> 00:27:38,570 No. No, I just think you could've put in a bit more effort, that's all. 374 00:27:42,040 --> 00:27:44,000 So, where are you taking me? 375 00:27:54,640 --> 00:27:57,030 It's a good job I reserved a table. 376 00:27:57,030 --> 00:27:59,120 - This is great. - Are you sure? 377 00:27:59,210 --> 00:28:02,110 It looked posher from outside, with all the candles and everything. 378 00:28:02,250 --> 00:28:05,550 But I love pizza. And they do one with chips on. 379 00:28:07,110 --> 00:28:08,810 "King Edward." 380 00:28:11,500 --> 00:28:15,980 Hello. Hi. Excuse me. 381 00:28:21,100 --> 00:28:24,620 The Lambrusco Bianco, 382 00:28:25,970 --> 00:28:27,660 could you tell me what year it is? 383 00:28:27,660 --> 00:28:28,920 1985. 384 00:28:30,570 --> 00:28:34,830 No, I know. I know what year it is. I meant what year is the wine? 385 00:28:34,960 --> 00:28:36,090 1985. 386 00:28:37,430 --> 00:28:38,780 Very well. 387 00:28:39,520 --> 00:28:42,870 We'll have the white Lambrusco Bianco '85, please. 388 00:28:47,860 --> 00:28:50,860 Look! Breadsticks. Hooray! 389 00:29:09,200 --> 00:29:12,620 You know, I think I'm going to have these garlic mushrooms. 390 00:29:12,760 --> 00:29:15,580 Well, you won't be snogging anyone tonight. 391 00:29:21,100 --> 00:29:23,880 So, have you had many boyfriends, or... 392 00:29:25,050 --> 00:29:27,750 - Where did that come from? - I don't know. I'm just curious. 393 00:29:27,880 --> 00:29:30,570 What, you really want to know? Okay. 394 00:29:32,350 --> 00:29:35,270 When I was 15, there was Charlie, 395 00:29:35,350 --> 00:29:38,390 who was the lead singer in this band. 396 00:29:39,300 --> 00:29:41,600 He was incredibly handsome. 397 00:29:42,440 --> 00:29:43,600 Gorgeous. 398 00:29:43,700 --> 00:29:47,040 I left him for Rufus. We then had a nine-month affair. 399 00:29:47,120 --> 00:29:49,120 I then went out with his best friend. 400 00:29:49,210 --> 00:29:52,430 And then I had a fling with a lovely Italian guy called Alessandro. 401 00:29:53,470 --> 00:29:55,380 He was, like, skinny because he was younger, 402 00:29:55,470 --> 00:29:57,640 but he had, like, muscles and definition. 403 00:29:57,770 --> 00:30:02,030 Gregor was lovely, but incredibly possessive. 404 00:30:03,070 --> 00:30:07,240 In the end we had to call the police and I think he was deported. 405 00:30:08,280 --> 00:30:10,980 And I think that that's about it. 406 00:30:12,840 --> 00:30:17,450 Funny, isn't it, how many of them end up being mad, or suicidal? 407 00:30:18,710 --> 00:30:20,580 - Or in prison. - I know. 408 00:30:20,660 --> 00:30:24,310 Rufus, you know the performance artist, the one who set fire to himself? 409 00:30:25,570 --> 00:30:28,400 He used to say I had the kiss of death. 410 00:30:30,050 --> 00:30:33,050 That's why I'm giving it all up. Concentrate on my work. 411 00:30:34,090 --> 00:30:36,390 Get me to a nunnery. 412 00:30:37,050 --> 00:30:40,260 - Hamlet, Act 3, Scene 1. - You never stop, do you? 413 00:30:40,780 --> 00:30:43,080 What do your parents do again? 414 00:30:44,740 --> 00:30:47,560 Mom works in a shoe shop and Dad's dead. 415 00:30:49,430 --> 00:30:52,950 It's all right. You don't need to get all serious. It was a long time ago. 416 00:30:53,080 --> 00:30:54,640 What happened? 417 00:30:54,730 --> 00:30:57,250 Well, he was a salesman. Double glazing. 418 00:30:57,330 --> 00:31:01,420 You know, working on commission. Long, long hours. He hated it. 419 00:31:02,250 --> 00:31:06,720 Anyway, it must've been eating away at him because one day he just fell over, apparently. 420 00:31:07,240 --> 00:31:11,200 In this old couple's living room, selling polyurethane windows. 421 00:31:11,630 --> 00:31:14,620 Forty-one years old. Let's, uh... 422 00:31:16,620 --> 00:31:19,230 Let's get another drink. Excuse me. 423 00:31:19,320 --> 00:31:22,670 - Do you think about him? - Yeah, of course. Every day. 424 00:31:23,580 --> 00:31:27,870 But we never really got to know one another. Not as adults, anyway. 425 00:31:28,930 --> 00:31:31,830 I really only remember sitting in front of the telly with him. 426 00:31:31,920 --> 00:31:33,790 Quizzes. He loved quizzes. 427 00:31:33,920 --> 00:31:36,390 Nature programmes, anything educational. 428 00:31:36,520 --> 00:31:37,870 Knowledge. 429 00:31:37,960 --> 00:31:40,860 That was the key, he said, to being happy. 430 00:31:41,300 --> 00:31:44,120 Not ending up doing some job you hate. 431 00:31:47,860 --> 00:31:49,120 Where's that waiter? 432 00:31:49,210 --> 00:31:52,030 - He'd have loved you. - You think so? 433 00:31:52,860 --> 00:31:55,690 Of course. Don't you? 434 00:31:56,590 --> 00:31:58,160 Don't know. 435 00:31:59,330 --> 00:32:02,330 I think he might've thought I was a bit weird, to be honest. 436 00:32:02,460 --> 00:32:05,240 - Oh, he'd have been very proud of you. - Why? 437 00:32:05,980 --> 00:32:09,840 Going to university. Star of the quiz team. 438 00:32:11,420 --> 00:32:16,620 - Doing all the things he never got to do. - Yeah, maybe. Maybe. 439 00:32:18,280 --> 00:32:19,750 Anyway, Alice, excuse me, 440 00:32:19,840 --> 00:32:22,750 do you mind if I just pop off to the loo? 441 00:32:25,570 --> 00:32:29,090 You are such a lovely man. 442 00:32:40,040 --> 00:32:42,040 I'm sorry about tonight. 443 00:32:42,860 --> 00:32:45,560 I don't usually cry until much later in the evening. 444 00:32:45,560 --> 00:32:47,560 You mustn't apologise. 445 00:32:48,080 --> 00:32:51,070 It was very illuminating. 446 00:32:53,470 --> 00:32:55,550 Brian, what are you doing at Christmas? 447 00:32:55,690 --> 00:32:59,940 Just the usual. Watching telly with Mom, eating cheap chocolate. 448 00:33:01,070 --> 00:33:02,980 That kind of thing, really. Why? 449 00:33:03,070 --> 00:33:05,760 Well, it's just that we've got this cottage in Suffolk. 450 00:33:05,760 --> 00:33:08,580 And it's so dull when it's just Michael and Rose and me. 451 00:33:08,680 --> 00:33:10,980 - Who are Michael and Rose? - My parents. 452 00:33:11,800 --> 00:33:14,540 I thought, maybe you could come and stay. 453 00:33:18,710 --> 00:33:23,050 - I can't really leave Mom. - No, but after Christmas. For New Year. 454 00:33:23,050 --> 00:33:25,570 My parents keep themselves to themselves most of the time, 455 00:33:25,670 --> 00:33:30,270 so it'd just be me and you, walking, reading, hanging out. 456 00:33:30,350 --> 00:33:34,440 - But if the idea fills you with dread... - Yes! 457 00:33:35,480 --> 00:33:40,180 No... Yes... That would be really good. 458 00:33:41,080 --> 00:33:42,650 It's decided, then. 459 00:33:44,430 --> 00:33:45,780 Thank you. 460 00:33:50,550 --> 00:33:51,730 Good night. 461 00:34:10,160 --> 00:34:12,760 So I take it it went okay then, Romeo? 462 00:34:13,720 --> 00:34:16,800 Well, you know, it went all right. 463 00:34:17,670 --> 00:34:19,840 So is love in the air? 464 00:34:19,930 --> 00:34:21,620 Not love. 465 00:34:22,970 --> 00:34:26,190 - Like. - Like is in the air. 466 00:34:49,730 --> 00:34:51,810 Mom, I'm home. 467 00:34:53,990 --> 00:34:55,160 Mom? 468 00:35:08,890 --> 00:35:12,670 Brian! Get out! Get out now! 469 00:35:14,840 --> 00:35:20,150 Our obligation to make our own individual contributions, however small... 470 00:35:28,050 --> 00:35:30,880 His name's Des, a widower from down the road. 471 00:35:31,000 --> 00:35:32,880 An ice cream man. 472 00:35:33,260 --> 00:35:36,520 You know when he's coming round because you can hear the chimes. 473 00:35:36,600 --> 00:35:39,960 They've been keeping each other company ever since I left. 474 00:35:40,040 --> 00:35:42,040 Twice a day, sometimes. 475 00:35:42,430 --> 00:35:43,990 These are nice, Julie. 476 00:35:44,130 --> 00:35:46,820 Little sausages wrapped in bacon, Des. 477 00:35:48,170 --> 00:35:49,950 Eat your sprouts, you'll get rickets. 478 00:35:50,030 --> 00:35:53,380 Rickets is calcium deficiency, Mom. You're thinking of scurvy. 479 00:35:53,470 --> 00:35:56,590 Brian, I don't care. Just eat them, will you? 480 00:35:58,680 --> 00:36:03,590 And I hope that we shall all try to make some good news in the coming year. 481 00:36:04,420 --> 00:36:07,540 By the way, I've got an announcement to make. 482 00:36:08,370 --> 00:36:10,150 What's that, then? 483 00:36:10,240 --> 00:36:12,840 It's just something that happened last term. 484 00:36:12,840 --> 00:36:16,490 - Oh, God, Brian. - Mom, don't worry, it's a good thing. 485 00:36:16,630 --> 00:36:18,270 Tel me, then. 486 00:36:19,930 --> 00:36:22,150 I'm gonna be on University Challenge. 487 00:36:24,450 --> 00:36:26,310 What, that thing on the telly? 488 00:36:27,230 --> 00:36:28,480 Yeah. 489 00:36:29,310 --> 00:36:32,220 Congratulations, Brian. That's brilliant news. 490 00:36:32,360 --> 00:36:34,740 - Oh, God, what a relief. - Why? 491 00:36:35,780 --> 00:36:39,430 Well, to be honest, Brian, I thought you were gonna say you were gay. 492 00:37:02,540 --> 00:37:06,630 - What're you doing, Mom? - Oh, just telling him what you're up to. 493 00:37:06,630 --> 00:37:09,410 How you're going to be on telly and everything. 494 00:37:10,890 --> 00:37:12,540 What does Dad say? 495 00:37:15,670 --> 00:37:18,050 He doesn't say anything, Brian. 496 00:37:23,710 --> 00:37:25,490 How long you down for, then? 497 00:37:25,570 --> 00:37:28,050 Actually, I'm leaving the day after tomorrow. 498 00:37:28,700 --> 00:37:30,360 You're not coming out New Year? 499 00:37:30,360 --> 00:37:33,620 No, I'm gonna go stay with my mate Alice, in her cottage. 500 00:37:33,700 --> 00:37:36,390 Cottage? What is she, a milkmaid? 501 00:37:36,520 --> 00:37:38,080 Are you shagging her, then? 502 00:37:38,170 --> 00:37:40,780 - Tone, it's platonic. - What does that mean? 503 00:37:40,870 --> 00:37:42,870 Means she won't let him shag her. 504 00:37:46,510 --> 00:37:48,690 - Get lost, Tone. - What? 505 00:38:05,680 --> 00:38:10,280 - All right, where now? Ritzy's? Manhattan's? - Not Manhattan's. 506 00:38:10,370 --> 00:38:13,890 - Actually, I think I'm gonna go home. - Come on, Jackson, you wuss. 507 00:38:14,010 --> 00:38:15,970 No, no, I'm all right. I've got reading and stuff. 508 00:38:16,110 --> 00:38:18,710 - But I'll see you soon, yeah? - Yeah, yeah, piss off. 509 00:38:24,530 --> 00:38:26,700 What's up with you? 510 00:38:27,050 --> 00:38:30,040 Why are we always telling each other to piss off, Spence? 511 00:38:30,140 --> 00:38:34,140 What's wrong with "Good night", "Sleep well", "Happy Christmas"? 512 00:38:34,300 --> 00:38:37,350 I just don't get all this hostility. 513 00:38:38,690 --> 00:38:41,820 Listen, Bri. You're my oldest mate. 514 00:38:41,820 --> 00:38:43,470 You're my best mate and I love you. 515 00:38:43,610 --> 00:38:46,730 And I think it's great you're going out there, meeting all these new people, 516 00:38:46,810 --> 00:38:48,390 staying in cottages. 517 00:38:48,470 --> 00:38:50,550 All that stuff. 518 00:38:50,990 --> 00:38:55,900 Promise me one thing, yeah? Promise me you haven't turned into a wanker. 519 00:39:09,240 --> 00:39:11,800 Oi, Spence. Spence, wait for me. 520 00:39:18,790 --> 00:39:21,620 - Now, take a towel. - I'll use their towels. 521 00:39:21,710 --> 00:39:24,100 - You can't use their towels. - Bye, Mom. 522 00:39:24,440 --> 00:39:27,050 - All right, at least take this. - What is it? 523 00:39:27,140 --> 00:39:30,880 Cold meat. You know, turkey, ham. Couple of those little sausages. 524 00:39:31,000 --> 00:39:33,090 Mom, I really don't think that they're gonna need that. 525 00:39:33,180 --> 00:39:35,560 Oh, take it. It'll only go off. Please. 526 00:39:37,040 --> 00:39:38,690 Just stick it in. 527 00:39:40,260 --> 00:39:42,040 You sure you don't want to stay for New Year? 528 00:39:42,130 --> 00:39:45,170 No, not this year, Mom. Besides, you've got Mr Whippy now, haven't you? 529 00:39:45,250 --> 00:39:46,910 Brian. That's enough. 530 00:39:47,030 --> 00:39:50,990 - What? - You know what. Go on, then. 531 00:39:53,820 --> 00:39:55,160 Have fun. 532 00:40:17,670 --> 00:40:19,750 Happy Christmas, Brian. 533 00:40:22,660 --> 00:40:24,620 It's so good to see you. 534 00:40:26,000 --> 00:40:30,480 It's an actual fact that bees hum by blowing air through their spiracles. 535 00:40:30,570 --> 00:40:33,780 - Spiracles. It's fascinating. - I know. 536 00:40:34,220 --> 00:40:36,910 Isn't that fascinating, Michael? 537 00:40:37,040 --> 00:40:38,690 Sorry, I was somewhere else. 538 00:40:39,430 --> 00:40:41,910 So, Brian, is this your first time in Suffolk? 539 00:40:42,030 --> 00:40:45,250 No, I was here once before on a climbing holiday. 540 00:40:45,390 --> 00:40:46,600 Really? 541 00:40:47,250 --> 00:40:48,990 Isn't it very flat for climbing? 542 00:40:49,950 --> 00:40:52,030 I was misinformed. 543 00:40:55,600 --> 00:40:58,160 - Brian's joking, Rose. - Oh. 544 00:41:11,330 --> 00:41:14,530 Oh, my God, I love this song. 545 00:41:15,150 --> 00:41:18,920 I lost my virginity to this on a mime course in Tuscany. 546 00:41:19,010 --> 00:41:22,530 - Yeah? - Let's set the mood. 547 00:41:26,180 --> 00:41:28,400 Michael and Rose have gone to bed. 548 00:41:41,610 --> 00:41:43,090 No, thanks. 549 00:41:43,990 --> 00:41:47,030 - What's up? - I just can't smoke. 550 00:41:48,170 --> 00:41:51,200 - You can't smoke? - No, I've never learned. 551 00:41:51,820 --> 00:41:54,340 Oh, my God, Brian, how can you not smoke? 552 00:41:54,940 --> 00:41:57,120 Smoking's what I do best. 553 00:41:57,460 --> 00:41:59,550 Or second best, anyway. 554 00:42:00,680 --> 00:42:04,240 All right, we'll try a different approach. 555 00:42:04,330 --> 00:42:07,750 On your knees, facing me, hands behind your back. 556 00:42:10,450 --> 00:42:13,410 Now, I'm gonna blow the smoke into your mouth, 557 00:42:13,490 --> 00:42:16,930 and you're going to inhale, very deeply. Understood? 558 00:42:38,690 --> 00:42:41,090 - Nice? - Very nice. 559 00:42:41,390 --> 00:42:43,600 - Again? - Please. 560 00:42:43,690 --> 00:42:45,250 Are you sure? It's very strong. 561 00:42:45,390 --> 00:42:47,770 - I can take it. - Okay, here goes. 562 00:43:07,230 --> 00:43:10,590 You really should exhale now. 563 00:43:12,970 --> 00:43:17,880 This is a terrible idea. Kiss of death. Remember? 564 00:43:29,960 --> 00:43:33,170 Actually I... I feel a little bit... 565 00:43:37,050 --> 00:43:39,870 Oh, for Christ's sake. Good night, Brian. 566 00:43:49,040 --> 00:43:50,240 Oh, shit. 567 00:43:56,940 --> 00:43:58,680 Here it is. 568 00:44:27,050 --> 00:44:28,480 Oh, my God! 569 00:44:31,530 --> 00:44:33,790 Well, hello, Mrs Harbinson. 570 00:44:34,000 --> 00:44:36,610 Brian. You scared me. 571 00:44:39,730 --> 00:44:43,600 Still, I expect you've seen hundreds of naked women before. 572 00:44:44,120 --> 00:44:46,520 You'd be surprised, Mrs Harbinson. 573 00:44:46,600 --> 00:44:48,680 I've told you before, please don't call me that. 574 00:44:48,820 --> 00:44:51,500 It makes me feel so old. Call me Rose. 575 00:44:54,860 --> 00:44:57,850 Are you trying to seduce me, Mrs Harbinson? 576 00:44:59,720 --> 00:45:00,980 What? 577 00:45:01,200 --> 00:45:05,070 I said, are you trying to seduce me, Mrs Harbinson? 578 00:45:05,450 --> 00:45:07,750 No, Brian, I most certainly am not. 579 00:45:07,850 --> 00:45:11,840 No, I know. It's just a quote. 580 00:45:12,020 --> 00:45:13,490 You know, like Mrs Robinson... 581 00:45:13,580 --> 00:45:16,100 I haven't the least intention of trying to seduce you. 582 00:45:16,190 --> 00:45:18,920 I know. And I don't want to seduce you either. 583 00:45:19,020 --> 00:45:21,620 That's not to say you're unattractive, because, obviously, 584 00:45:21,700 --> 00:45:24,530 you've got a beautiful body for someone of your age. 585 00:45:24,530 --> 00:45:26,010 I beg your pardon! 586 00:45:26,010 --> 00:45:27,660 What's going on down here? 587 00:45:27,740 --> 00:45:29,130 Nothing's going on. 588 00:45:29,220 --> 00:45:30,570 Hello, Mr Harbinson. 589 00:45:30,700 --> 00:45:32,350 What the hell are you talking about? 590 00:45:32,430 --> 00:45:36,090 Nothing. I just came down for a glass of milk and I bumped into Brian. 591 00:45:36,210 --> 00:45:38,610 Right. I think I'll just head back upstairs. 592 00:45:38,690 --> 00:45:41,210 Brian, where are your trousers? 593 00:45:41,300 --> 00:45:43,300 Well, you can talk, big guy. 594 00:45:44,950 --> 00:45:47,560 Brian, are you... Are you stoned? 595 00:45:49,940 --> 00:45:51,820 No way, man. 596 00:46:03,370 --> 00:46:06,410 I'm so sorry about all this. We only found out this morning. 597 00:46:06,490 --> 00:46:09,540 Granny fell down the stairs in the night, and fractured her hip apparently. 598 00:46:09,630 --> 00:46:12,450 We just thought we better go and see her in hospital down in Dorset. 599 00:46:12,540 --> 00:46:15,880 Mom and Dad set off early this morning. They send their love, by the way. 600 00:46:16,020 --> 00:46:19,010 They're so sorry you can't be here for New Year's Eve. 601 00:46:19,100 --> 00:46:22,440 Actually, I bumped into them in the kitchen last night. 602 00:46:22,580 --> 00:46:25,480 - Really? - Did they say anything? 603 00:46:25,570 --> 00:46:28,700 - No. Not at all. - Great. 604 00:46:29,530 --> 00:46:33,610 Listen, Brian, the train's not for six, seven minutes yet. 605 00:46:33,690 --> 00:46:36,090 Do you mind if I don't hang around? 606 00:46:38,170 --> 00:46:39,730 Of course not. 607 00:46:49,640 --> 00:46:53,900 Hello. Anyone home? 608 00:46:59,930 --> 00:47:02,030 No. Thought not. 609 00:47:15,140 --> 00:47:18,180 Excuse me, come to our demonstration. 610 00:47:19,540 --> 00:47:22,140 - Come to our demonstration? - Sorry, no thank you. 611 00:47:25,870 --> 00:47:27,870 Protesting on New Year's Eve? 612 00:47:27,960 --> 00:47:29,950 Injustice never rests. 613 00:47:29,960 --> 00:47:33,090 Well, methinks the lady doth protest too much. 614 00:47:37,130 --> 00:47:39,520 It's from Hamlet. It's a joke. 615 00:47:39,650 --> 00:47:41,950 I think I'll be the judge of that. 616 00:47:42,040 --> 00:47:44,340 - Good Christmas? - Not really. You? 617 00:47:44,420 --> 00:47:48,600 We're secular Jewish non-Zionist socialists. We don't really do Christmas. 618 00:47:48,680 --> 00:47:50,600 Right. Sounds a riot. 619 00:47:50,600 --> 00:47:52,850 Why do you think I'm back here? 620 00:47:52,990 --> 00:47:54,200 What's in the bag? 621 00:47:54,330 --> 00:47:55,990 It's New Year's Eve dinner. 622 00:47:58,730 --> 00:48:01,710 Individual chicken pie and a tin of sweetcorn. 623 00:48:01,810 --> 00:48:03,810 Fasten your seatbelts. 624 00:48:04,410 --> 00:48:06,500 Yeah, except for a souvenir tea towel. 625 00:48:06,630 --> 00:48:08,710 Well, I hope you had some clothes on. 626 00:48:08,800 --> 00:48:10,980 Socks, shoes, no trousers. 627 00:48:12,020 --> 00:48:13,280 What, and then she chucked you out? 628 00:48:13,400 --> 00:48:15,140 - She didn't chuck me out, Rebecca. - No? 629 00:48:15,280 --> 00:48:16,700 No. Alice's elderly grandmother 630 00:48:16,840 --> 00:48:19,750 accidentally had a fall down the stairs and fractured her hip. 631 00:48:23,490 --> 00:48:26,530 - She could've been telling the truth. - Yeah, of course she was telling the truth. 632 00:48:29,750 --> 00:48:31,390 - I'm sorry. - It's all right. 633 00:48:31,530 --> 00:48:32,790 Sorry. 634 00:48:34,430 --> 00:48:36,820 So, what are we gonna do tonight? 635 00:48:37,870 --> 00:48:41,080 - Haven't you got a party to go to? - I think I can skip that. 636 00:48:44,520 --> 00:48:46,600 I've got an individual chicken pie. 637 00:48:47,250 --> 00:48:49,940 Oh. Well, then, how could I possibly refuse? 638 00:48:50,080 --> 00:48:52,160 I'm only flesh and blood. 639 00:49:00,150 --> 00:49:02,670 I've never been very good at those parties, anyway. 640 00:49:02,760 --> 00:49:07,240 Two hundred drunk students hurling themselves at each other in a tiny room. 641 00:49:08,720 --> 00:49:12,880 Then at 3:00 in the morning, some lager-breathed stranger 642 00:49:12,980 --> 00:49:15,140 trying to rub his face on me. 643 00:49:15,280 --> 00:49:17,360 I think I'm safer here. 644 00:49:18,490 --> 00:49:22,660 So you don't have a... What's the word... 645 00:49:24,130 --> 00:49:26,010 Boyfriend, or partner? 646 00:49:26,090 --> 00:49:27,430 What, comrade? 647 00:49:28,270 --> 00:49:30,350 Not as such. 648 00:49:30,350 --> 00:49:33,480 Never seemed to have much luck in that department. 649 00:49:33,610 --> 00:49:35,910 I don't know why. 650 00:49:36,740 --> 00:49:38,820 I don't know why, either. 651 00:49:40,690 --> 00:49:43,080 - Brian, are you trying to flirt? - No. 652 00:49:43,080 --> 00:49:45,770 Then why are you putting on that voice? 653 00:49:45,780 --> 00:49:47,560 Look, I just mean... 654 00:49:48,160 --> 00:49:52,680 I'm sure you could have a, you know, boyfriend if you wanted one. 655 00:49:52,770 --> 00:49:56,730 I have my amorous moments, I suppose. 656 00:49:57,330 --> 00:49:58,890 Once in a while. 657 00:50:03,070 --> 00:50:04,760 What's this? 658 00:50:04,850 --> 00:50:07,240 It's my notebook. It's... 659 00:50:08,500 --> 00:50:11,180 That's just for jotting down ideas, 660 00:50:11,920 --> 00:50:13,580 bits of poetry. 661 00:50:14,230 --> 00:50:18,710 Brian, you have to promise me something. 662 00:50:18,790 --> 00:50:22,870 Promise me that you will never, never show me your poetry. 663 00:50:23,270 --> 00:50:25,790 I wouldn't dare, Rebecca. 664 00:50:30,170 --> 00:50:35,260 - Hey, what's the time? - It's... 11:56. 665 00:50:36,600 --> 00:50:39,640 We can't start 1986 listening to this moaning. 666 00:50:39,740 --> 00:50:42,040 - We? - Right. 667 00:50:56,510 --> 00:51:00,590 - Well, I hope you're not too disappointed. - What? 668 00:51:00,670 --> 00:51:03,890 Stuck here with me instead of blondie. 669 00:51:04,850 --> 00:51:08,720 Rebecca! Of course not. I... Look. 670 00:51:10,140 --> 00:51:12,240 I'd much rather be here. 671 00:51:12,450 --> 00:51:13,920 Is that right? 672 00:51:19,310 --> 00:51:22,450 - Hey, what's the time? - It's 11:58. 673 00:51:22,970 --> 00:51:25,700 Two minutes to go. 674 00:51:25,790 --> 00:51:28,910 So, what shall we do to pass the time? 675 00:52:03,500 --> 00:52:05,360 Wait. Hang on a sec, Brian. 676 00:52:05,460 --> 00:52:08,200 What? I'm sorry, was that wrong? 677 00:52:08,280 --> 00:52:10,580 Wrong? No, it's not that. Look. 678 00:52:41,000 --> 00:52:42,860 Happy New Year, Brian. 679 00:52:43,080 --> 00:52:44,730 Happy New Year, Alice. 680 00:52:48,690 --> 00:52:49,950 Alice? 681 00:52:56,810 --> 00:52:57,850 Rebecca. 682 00:52:57,980 --> 00:53:01,630 Rebecca! Look, it was a slip of the tongue. 683 00:53:01,720 --> 00:53:03,580 What, the tongue you had down my throat, you mean? 684 00:53:03,720 --> 00:53:05,460 You really are a complete and utter prat, Jackson! 685 00:53:05,580 --> 00:53:08,060 - I know. - Christ knows I've met some prats in my time, 686 00:53:08,200 --> 00:53:09,760 but you really do win the award. 687 00:53:09,840 --> 00:53:11,540 Let me help you with that. 688 00:53:11,620 --> 00:53:13,400 Get your hands off of me! 689 00:53:14,450 --> 00:53:16,930 Well, thanks for a memorable evening, Brian. 690 00:53:17,050 --> 00:53:19,310 And have a Happy New Year. 691 00:53:35,780 --> 00:53:38,080 Happy New Year! 692 00:53:49,430 --> 00:53:50,990 - Hello, Brian. - Hi. 693 00:54:26,310 --> 00:54:32,040 "My heart aches, and a drowsy numbness pains my sense, 694 00:54:33,080 --> 00:54:35,480 "as though of hemlock I had drunk, 695 00:54:35,560 --> 00:54:39,560 "or emptied some dull opiate to the drains." 696 00:54:40,910 --> 00:54:42,040 Brian. 697 00:54:43,380 --> 00:54:45,250 Stay on afterwards, will you? 698 00:54:46,210 --> 00:54:49,550 "One minute past and leafy woods had sunk." 699 00:54:50,590 --> 00:54:53,070 Are you experiencing emotional problems? 700 00:54:53,200 --> 00:54:54,770 Emotional problems? 701 00:54:55,680 --> 00:54:59,850 Affairs of the heart, anxieties of a romantic, or perhaps sexual nature. 702 00:54:59,940 --> 00:55:03,720 And believe me, Brian, I'm finding this at least as embarrassing as you are. 703 00:55:05,060 --> 00:55:07,020 What makes you ask? 704 00:55:07,140 --> 00:55:10,280 When I interviewed you, a year ago now, you struck me as 705 00:55:10,360 --> 00:55:12,360 being a particularly passionate young man. 706 00:55:12,450 --> 00:55:15,360 A little incoherent, maybe a little gauche. Is that fair, do you think? 707 00:55:15,490 --> 00:55:16,610 Go on. 708 00:55:16,620 --> 00:55:19,830 But you also seemed to have a sincere passion for knowledge 709 00:55:19,970 --> 00:55:22,130 that's missing from some our, what shall we say, 710 00:55:22,270 --> 00:55:24,960 some of our more privileged students. 711 00:55:24,960 --> 00:55:26,920 And that's why I was happy to offer you a place 712 00:55:27,050 --> 00:55:29,740 because I knew that you'd actually fought for it. 713 00:55:31,000 --> 00:55:32,860 But looking at your grades this year, 714 00:55:32,960 --> 00:55:37,470 7 4%, 68%, 57%. 715 00:55:39,340 --> 00:55:42,470 It seems you're actually becoming less intelligent. 716 00:55:42,470 --> 00:55:47,170 And that, strangely enough, is not what an education is for. 717 00:55:48,290 --> 00:55:50,160 - Jackson, Bristol! - Toad and Badger. 718 00:55:50,250 --> 00:55:52,250 Is the wrong answer. 719 00:55:52,250 --> 00:55:54,420 The T-S in T.S. Elliot stands for. 720 00:55:54,550 --> 00:55:56,330 - Jackson, Bristol! - Thomas Stewart. 721 00:55:56,420 --> 00:55:58,800 - Once again, the wrong answer. Lucy? - Thomas Stearns. 722 00:55:58,900 --> 00:56:00,060 - Correct. - Patrick, I just want... 723 00:56:00,160 --> 00:56:01,720 The studio conditions, Brian. 724 00:56:02,680 --> 00:56:06,020 In anatomy, where might you find the arcuate fasciculus, Wernicke's area... 725 00:56:08,060 --> 00:56:09,100 Jackson, Bristol. 726 00:56:09,230 --> 00:56:10,800 Sorry. Is Alice coming today? 727 00:56:10,890 --> 00:56:13,710 Apparently not. I'm not delighted about it, either, Brian. 728 00:56:13,790 --> 00:56:15,890 In 24 hours we're making a recorded appearance in front of 729 00:56:16,010 --> 00:56:20,790 a TV audience of millions and you think Thomas Elliot's middle name was Stewart! 730 00:56:20,790 --> 00:56:22,660 Once again. 731 00:56:22,660 --> 00:56:24,830 The arcuate fasciculus, Wernicke's area... 732 00:56:34,120 --> 00:56:36,300 So this is where it all happens, is it? 733 00:56:36,820 --> 00:56:39,040 Spencer? What are you doing here? 734 00:56:39,120 --> 00:56:42,120 I thought I'd pay you a visit. You don't mind, do you? 735 00:56:42,650 --> 00:56:44,120 No. 736 00:56:47,850 --> 00:56:51,110 Really good to see you, Spence, just a bit of a surprise, that's all. 737 00:56:51,200 --> 00:56:52,330 Who let you in, anyway? 738 00:56:52,460 --> 00:56:55,070 Some wanker in a velvet waistcoat. 739 00:56:56,330 --> 00:56:58,200 You were nice to him, though, weren't you? 740 00:56:58,280 --> 00:56:59,840 I don't know. Should I have been? 741 00:57:01,200 --> 00:57:03,580 It's just, I do have to live with him, and I just asked? 742 00:57:03,720 --> 00:57:05,800 Yeah? Are you writing poetry? 743 00:57:05,890 --> 00:57:09,540 No. Give me that! Give me that! 744 00:57:12,050 --> 00:57:13,930 - Give me that. - Who's Alice anyway? 745 00:57:14,750 --> 00:57:16,090 With the big bosoms? 746 00:57:16,230 --> 00:57:17,570 You're not serious? 747 00:57:18,610 --> 00:57:21,310 You are serious. Bloody hell, Spencer. What now? 748 00:57:21,400 --> 00:57:23,700 I'm being prosecuted for fiddling me unemployment benefit. 749 00:57:23,830 --> 00:57:24,960 What's gonna happen? 750 00:57:24,960 --> 00:57:27,350 I don't know. Depends on the judge, I suppose. 751 00:57:28,300 --> 00:57:31,600 But you still got the arcade job, right? 752 00:57:31,740 --> 00:57:35,170 Not as such, no. They sort of found me with my hand in the till. 753 00:57:35,260 --> 00:57:36,730 What do they think you took? 754 00:57:36,820 --> 00:57:39,040 - Couple of hundred. - How much did you take? 755 00:57:39,130 --> 00:57:40,990 Yeah, couple of hundred sounds about right. 756 00:57:41,130 --> 00:57:42,330 Spencer. 757 00:57:42,470 --> 00:57:45,470 You're a socialist. I thought you approved of the redistribution of wealth. 758 00:57:45,590 --> 00:57:49,420 By acquiring the means of production. Not by just nicking stuff. 759 00:57:49,550 --> 00:57:51,940 Can we talk about something else? 760 00:57:52,030 --> 00:57:54,850 I came here to get away from all that. Have a bit of a laugh, bit of fun, yeah. 761 00:57:54,940 --> 00:57:57,980 Okay. Yeah, we can do that. 762 00:58:00,370 --> 00:58:03,060 - Is she gonna be there? - Who? 763 00:58:03,280 --> 00:58:07,670 You know, the posh one. The one in the poems. 764 00:58:07,670 --> 00:58:11,010 Alice? I hope so. Be nice, though, won't you? 765 00:58:11,100 --> 00:58:14,230 Who, me? I'm always nice. 766 00:58:14,310 --> 00:58:17,050 This hand and a bucket of water... 767 00:58:17,140 --> 00:58:19,750 Look, let's move on. 768 00:58:19,830 --> 00:58:21,830 # With many cheerful facts about the square of hypotenuse 769 00:58:22,050 --> 00:58:24,140 # With many cheerful facts about the square of hypotenuse 770 00:58:24,220 --> 00:58:28,080 # With many cheerful facts about the square of hypotenuse 771 00:58:28,180 --> 00:58:30,480 # I am the very model of a modern Major-General 772 00:58:30,560 --> 00:58:33,910 # I've information, vegetable, animal, and mineral... # 773 00:58:34,040 --> 00:58:35,170 Pub? 774 00:58:36,430 --> 00:58:40,170 lt'll liven up. Come on, let's see what's happening upstairs, yeah? 775 00:58:45,690 --> 00:58:47,330 Come here. 776 00:58:50,160 --> 00:58:51,720 That's her. 777 00:58:53,380 --> 00:58:55,380 In the leotard. 778 00:58:55,380 --> 00:58:58,060 - Well, introduce us, then. - What for? 779 00:58:58,200 --> 00:59:00,150 - You told me to be nice. - Yeah, but 780 00:59:00,160 --> 00:59:01,500 I thought we'd go have a drink or something... 781 00:59:01,630 --> 00:59:04,020 - She's coming over. She's coming over. - What? 782 00:59:04,110 --> 00:59:05,370 Hello. 783 00:59:09,750 --> 00:59:11,530 Hi. 784 00:59:11,630 --> 00:59:13,190 So, who's this, then? 785 00:59:13,270 --> 00:59:15,270 Alice, this is Spencer. 786 00:59:15,360 --> 00:59:19,140 Oh, the famous Spencer. I've heard all about you. 787 00:59:19,230 --> 00:59:20,570 - I've heard all about you. - Oh, good. 788 00:59:20,700 --> 00:59:23,180 - Drink, anyone? - Tell me, what have you heard? 789 00:59:23,310 --> 00:59:25,480 I don't think I can say. 790 00:59:25,560 --> 00:59:27,260 - Anyone want a drink? - What have you heard? 791 00:59:27,340 --> 00:59:28,480 - You first. - No, you first. 792 00:59:28,610 --> 00:59:30,780 I'm gonna just go and get some drinks, yeah? 793 00:59:31,520 --> 00:59:36,210 # Parsley, sage, rosemary and thyme 794 00:59:36,300 --> 00:59:40,690 # Without no seams nor needlework... # 795 00:59:48,200 --> 00:59:49,640 You're not gonna hit me, are you? 796 00:59:52,160 --> 00:59:54,120 I haven't decided yet. 797 00:59:57,240 --> 00:59:58,720 Rebecca. 798 00:59:58,800 --> 01:00:00,500 - I'm sorry about... - Look, Brian. 799 01:00:00,580 --> 01:00:02,670 I got drunk. I was having a nice time 800 01:00:02,760 --> 01:00:06,630 and I fancied a bit of human, whatever, contact. 801 01:00:07,060 --> 01:00:12,450 And I made a mistake. Misread the signals. Very embarrassing, but not a big deal. 802 01:00:12,570 --> 01:00:14,530 I'm sure I'll learn to love again. 803 01:00:24,140 --> 01:00:27,260 Have you got your fluffy mascot packed ready for the big match? 804 01:00:27,350 --> 01:00:29,220 No, think it's all a bit silly, that mascot stuff. 805 01:00:29,350 --> 01:00:32,040 Brian, you're such a maverick! 806 01:00:32,130 --> 01:00:33,520 So, are you gonna come along and watch, then? 807 01:00:33,610 --> 01:00:35,910 What, see you in action? You must be joking. 808 01:00:35,990 --> 01:00:37,870 I wish you would. There's a free minibus. 809 01:00:37,990 --> 01:00:40,070 Yeah, what do you care anyway? 810 01:00:40,990 --> 01:00:43,600 Just like you to be there, that's all. 811 01:00:43,730 --> 01:00:47,460 Only don't say anything to my mate Spencer. He'd only take a piss. 812 01:00:47,550 --> 01:00:48,900 Oh, my God, Patrick! 813 01:00:50,980 --> 01:00:55,280 Brian, I hope that's not an alcoholic beverage in your hand there. 814 01:00:55,380 --> 01:00:57,540 - Big day tomorrow and all. - Why's that, then? 815 01:00:57,680 --> 01:00:59,760 'Cause he's the team's star player, aren't you? 816 01:00:59,760 --> 01:01:02,540 - What team? - This year's University Challenge team. 817 01:01:04,750 --> 01:01:06,410 - You're joking? - No. 818 01:01:06,410 --> 01:01:07,750 You? 819 01:01:07,890 --> 01:01:09,840 Me, Alice, Lucy and Patrick. 820 01:01:09,970 --> 01:01:11,840 - What, actually on telly? - Yeah. 821 01:01:11,840 --> 01:01:15,790 - Bloody hell, Brian. You dark horse. - Something funny? 822 01:01:15,880 --> 01:01:17,660 No, not at all, mate. 823 01:01:17,790 --> 01:01:20,180 Just always wondered what kind of bizarre nerdy swot 824 01:01:20,180 --> 01:01:22,780 would wanna go on a programme like that, turns out it's you, Brian. 825 01:01:22,880 --> 01:01:25,480 - I didn't want to tell you. - So... 826 01:01:25,560 --> 01:01:28,390 Where are you studying, mate? 827 01:01:28,910 --> 01:01:31,950 Actually, Patrick, Spencer is taking a year out. 828 01:01:32,040 --> 01:01:35,170 - No, I'm not. I'm unemployed. - I see. 829 01:01:35,250 --> 01:01:38,290 - Social Security, then. - That's right, yeah. 830 01:01:38,390 --> 01:01:41,120 Or he was, until those bastards decided to prosecute him. 831 01:01:41,210 --> 01:01:44,550 - Are you being prosecuted, Spencer? - Only for fiddling his dole. 832 01:01:44,640 --> 01:01:46,510 Do you think you'll go to prison? 833 01:01:46,640 --> 01:01:48,500 I'm sure if he didn't do it, he'll be fine. 834 01:01:48,600 --> 01:01:52,380 But he did. He had to, didn't you? Just to make a living wage. 835 01:01:52,460 --> 01:01:54,850 - So you did have a job? - Bit of cash-in-hand, yeah. 836 01:01:54,940 --> 01:01:56,940 Well, then, I have to say best of luck, mate. 837 01:01:57,020 --> 01:01:59,630 Well, hang on. Do you have any idea how much the government pay a week? 838 01:01:59,760 --> 01:02:01,630 So, there's obviously plenty of work out there. 839 01:02:01,710 --> 01:02:03,490 That's a little harsh, Patrick, some people... 840 01:02:03,590 --> 01:02:06,410 - There's three million unemployed. - Yes, but he isn't one of them, is he? 841 01:02:06,410 --> 01:02:07,590 If his job wasn't paying him enough, 842 01:02:07,670 --> 01:02:09,010 he should get on his bike and find a better one. 843 01:02:09,150 --> 01:02:11,530 He certainly shouldn't steal from law abiding citizens... 844 01:02:12,580 --> 01:02:14,960 Here's a question for you, mate! What is my name? 845 01:02:15,050 --> 01:02:16,230 - What? - Spencer put him down. 846 01:02:16,310 --> 01:02:18,100 You heard me, what is my name? 847 01:02:18,310 --> 01:02:20,360 - I'll have to hurry you. - Spencer, I'm serious, put him down. 848 01:02:20,360 --> 01:02:22,040 - My name is? - Patrick, say Spencer. 849 01:02:22,140 --> 01:02:23,920 - Spencer, Spencer. - Correct. 850 01:02:24,000 --> 01:02:27,480 And if you got something to say to me, you say it to my face! All right? 851 01:02:31,300 --> 01:02:32,570 Patrick. 852 01:02:33,520 --> 01:02:34,870 Spencer! 853 01:03:09,450 --> 01:03:11,230 The party's over. 854 01:03:16,530 --> 01:03:18,840 Your friend was looking for you. 855 01:03:20,040 --> 01:03:23,610 - Why do you think I'm sitting out here? - Yeah. 856 01:03:24,140 --> 01:03:26,220 Quite a handful, isn't he? 857 01:03:30,910 --> 01:03:32,570 Is Alice all right? 858 01:03:37,560 --> 01:03:42,160 Brian, sometimes the people you care about the most just 859 01:03:42,770 --> 01:03:44,860 basically they don't give a toss about you. 860 01:03:44,940 --> 01:03:46,940 Look, you don't know that. 861 01:03:47,030 --> 01:03:48,820 Well, go on, then. Try. I dare you. 862 01:03:48,900 --> 01:03:51,200 Go and see her right now and tell her how you feel 863 01:03:51,200 --> 01:03:54,110 and then maybe we can all get some bloody peace. 864 01:04:27,650 --> 01:04:29,570 Come on, Alice, open up. 865 01:04:34,430 --> 01:04:36,820 Oh, my God, Brian. What's up? 866 01:04:37,860 --> 01:04:40,160 Could I come in, do you think? 867 01:04:40,170 --> 01:04:43,080 - I'll get some clothes on. - All right. 868 01:04:51,120 --> 01:04:52,900 Okay, you can come in. 869 01:04:56,200 --> 01:04:58,930 All right, I'm sorry about tonight. 870 01:05:00,150 --> 01:05:02,230 I love Spencer, but he can be such a wanker sometimes. 871 01:05:02,230 --> 01:05:04,150 Oh, no, don't worry about it. 872 01:05:04,670 --> 01:05:08,710 I know I probably shouldn't say this, but it was actually quite exciting. 873 01:05:08,800 --> 01:05:11,100 Like Roman gladiators or something and that... 874 01:05:13,840 --> 01:05:15,800 I've been dying to do that for so long. 875 01:05:17,880 --> 01:05:19,440 Oh, please don't. 876 01:05:19,520 --> 01:05:21,960 What? We did it before. 877 01:05:22,140 --> 01:05:24,960 We've got a big day tomorrow. Can we just talk about this some other... 878 01:05:25,050 --> 01:05:27,050 I love you, Alice. 879 01:05:29,430 --> 01:05:30,910 At least, I think I do. 880 01:05:32,250 --> 01:05:34,950 I thought that we had something. Didn't we, Alice? 881 01:05:35,080 --> 01:05:40,470 Some kind of chemistry, or electricity, or whatever but... 882 01:05:44,120 --> 01:05:46,340 All right, mate? 883 01:05:51,500 --> 01:05:53,290 We were talking... 884 01:05:58,500 --> 01:06:00,490 Bri, Bri. 885 01:06:02,150 --> 01:06:05,580 Look, I know you might not believe this, I was actually putting a good word for you. 886 01:06:05,710 --> 01:06:07,450 Spencer, mate, you were half-naked. 887 01:06:07,580 --> 01:06:10,360 We was only fooling around, it's nothing serious. 888 01:06:12,800 --> 01:06:16,530 Look, Bri, if you've got something to say, just say it 'cause this is stupid. 889 01:06:17,580 --> 01:06:20,180 You knew how I felt about her. 890 01:06:20,260 --> 01:06:24,000 You knew, Spence. I told you. And you couldn't keep away, could you? 891 01:06:24,130 --> 01:06:26,430 - She started it. - Well, that's all right then, isn't it? 892 01:06:26,530 --> 01:06:29,130 And what about the fight? Was that somebody else's fault as well? 893 01:06:29,130 --> 01:06:31,130 What do you expect? He was trying to make me look stupid. 894 01:06:31,210 --> 01:06:32,560 So you resorted to violence? 895 01:06:32,650 --> 01:06:34,430 No, I didn't resort to it. Violence was my first choice. 896 01:06:34,560 --> 01:06:36,510 All right, that's cool. That's very hard, mate. 897 01:06:36,650 --> 01:06:40,160 Well, I didn't exactly see you going out of your way to help me, did I, Judas? 898 01:06:40,160 --> 01:06:42,860 - I was sticking up for you! - Oh, that's what you were doing. 899 01:06:42,980 --> 01:06:44,760 You see, for a moment I thought you were just flapping 900 01:06:44,860 --> 01:06:47,460 your social conscience around in front of your girlfriend! 901 01:06:47,550 --> 01:06:50,070 You made me feel like a prick, Bri. 902 01:06:50,160 --> 01:06:52,890 - You are a prick. - Don't push your luck, Jackson. 903 01:06:52,980 --> 01:06:55,810 What is it, Spencer, this need to smash things up? 904 01:06:55,890 --> 01:06:58,110 You know, it's all very well messing your own life up, 905 01:06:58,190 --> 01:07:00,280 but why do you have to do it with people that care about themselves? 906 01:07:00,370 --> 01:07:02,590 People who're trying to achieve something, 907 01:07:02,670 --> 01:07:05,580 - make something of their lives? - What, like you, you mean? 908 01:07:06,620 --> 01:07:09,660 - You're just jealous of me. - Jealous? What, of you? 909 01:07:10,180 --> 01:07:13,480 You think because you read a couple books you're suddenly better than me? 910 01:07:13,620 --> 01:07:15,180 That's not what Alice seems to think. 911 01:07:23,180 --> 01:07:26,210 I want you gone, Spencer. I want you on the first train. 912 01:07:26,210 --> 01:07:29,130 I don't care how much trouble you're in. You've gotta go. 913 01:07:29,870 --> 01:07:33,300 Brian. Where are you going, Brian? 914 01:07:38,600 --> 01:07:40,160 I'm sorry. 915 01:07:43,200 --> 01:07:47,160 Wake up! We have to be in Manchester in two hours. 916 01:07:47,460 --> 01:07:48,720 Brian! 917 01:07:52,550 --> 01:07:54,330 Two minutes, Brian. 918 01:07:59,020 --> 01:08:03,490 Patrick, if it's any consolation, I'm sure they can cover that up 919 01:08:03,630 --> 01:08:05,880 - with make-up or... - Just get in, will you? 920 01:08:09,020 --> 01:08:10,280 Hey, there. 921 01:08:13,620 --> 01:08:15,790 Here we are then, the Fantastic Four. 922 01:08:22,270 --> 01:08:25,470 The duodenum and ileum form part of which bodily system? 923 01:08:25,570 --> 01:08:27,130 - The digestive system. - Correct. 924 01:08:27,270 --> 01:08:30,470 The Wild Duck and Rosmersholm are by which Nordic playwright? 925 01:08:30,610 --> 01:08:34,560 Patrick, can I just ask, do you think by some kind of freakish coincidence, 926 01:08:34,560 --> 01:08:36,430 these questions are going to be on the show? 927 01:08:36,520 --> 01:08:39,560 Because if they're not, it's a bit of a waste of time, isn't it? 928 01:08:39,560 --> 01:08:43,380 It's a warm-up, Brian, for those of us who aren't feeling too fresh this morning. 929 01:08:43,510 --> 01:08:46,420 What about Alice, then? Late night was it, Alice? 930 01:08:46,510 --> 01:08:48,810 - Not here, Brian. - Right, so, 931 01:08:48,940 --> 01:08:51,720 just the four of us today or is someone hiding in the back? 932 01:08:51,850 --> 01:08:53,190 Later, okay? 933 01:08:53,290 --> 01:08:55,510 Will someone please tell me what the hell's going on? 934 01:08:55,590 --> 01:08:57,670 I know. Let's listen to some music. 935 01:09:17,140 --> 01:09:19,530 Finally. I'll let them know you're here. 936 01:09:20,700 --> 01:09:22,130 Brian, where are you going? 937 01:09:22,270 --> 01:09:24,350 Just give me five minutes. All right? 938 01:09:24,350 --> 01:09:26,430 - We're already late because of you. - Leave him, Patrick. 939 01:09:26,530 --> 01:09:28,910 All right. But five minutes only. 940 01:09:30,780 --> 01:09:32,260 Mom, it's not for hours yet. 941 01:09:32,340 --> 01:09:35,600 I know. We set off at dawn. We thought we'd make a day of it. 942 01:09:35,690 --> 01:09:37,160 I brought Des along. You don't mind, do you? 943 01:09:37,260 --> 01:09:38,730 No. No, that's fine. 944 01:09:39,340 --> 01:09:42,250 - What do you think, Bri? - I've got to go. 945 01:09:43,820 --> 01:09:45,600 Brian, is something wrong? 946 01:09:45,600 --> 01:09:47,680 What could possibly be wrong, Mom? 947 01:09:47,770 --> 01:09:49,770 Is it Des, Brian? 948 01:09:49,850 --> 01:09:53,290 Brian? Get back here this minute, young man! 949 01:09:59,540 --> 01:10:02,060 Brian, I wish your Dad was here today, too. 950 01:10:02,150 --> 01:10:03,930 But that's not going to happen, is it? 951 01:10:04,840 --> 01:10:07,580 I'm sorry you don't like Des, but I do. 952 01:10:07,660 --> 01:10:10,490 And he likes me. And he makes me laugh. 953 01:10:10,580 --> 01:10:13,700 Which, believe me, hasn't happened much in the last ten years. 954 01:10:13,840 --> 01:10:15,790 Jackson, we're waiting. 955 01:10:17,270 --> 01:10:18,390 Now! 956 01:10:20,490 --> 01:10:22,050 I've gotta go. 957 01:10:26,610 --> 01:10:28,390 Everything all right? 958 01:10:31,430 --> 01:10:34,120 Brian, I can't stand this, us not talking. 959 01:10:34,120 --> 01:10:36,120 What is there to talk about, Alice? 960 01:10:37,680 --> 01:10:42,680 I'm sorry if I led you on. And I'm sorry about Spencer. 961 01:10:42,900 --> 01:10:49,770 I didn't intend to, it was just a sort of physical, animal attraction. Sex thing. 962 01:10:49,770 --> 01:10:52,070 This isn't necessarily helping me, Alice. 963 01:10:59,020 --> 01:11:00,280 Oh, my God. 964 01:11:06,400 --> 01:11:07,440 So. 965 01:11:09,360 --> 01:11:10,580 We meet again. 966 01:11:20,270 --> 01:11:21,830 Isn't that the team that... 967 01:11:21,950 --> 01:11:23,690 Beat us last year. Yes, Lucy, that's correct. 968 01:11:23,830 --> 01:11:25,690 Okay, people, let's quiz. 969 01:11:26,740 --> 01:11:29,130 - How many vertices has a dodecahedron? - Twelve. 970 01:11:29,560 --> 01:11:30,780 Wrong. Minus five points. 971 01:11:30,910 --> 01:11:32,690 So they're really, really good, aren't they? 972 01:11:32,780 --> 01:11:35,600 - The so called Hammer of the Scots, which... - Henry II. 973 01:11:36,640 --> 01:11:38,080 Minus ten points. 974 01:11:38,080 --> 01:11:40,300 - So basically we're screwed. - Edward II? 975 01:11:40,380 --> 01:11:43,420 Okay, Brian, here's a question for you. If you don't know the answer, 976 01:11:43,510 --> 01:11:45,470 why the hell do you bother even opening your mouth? 977 01:11:45,590 --> 01:11:47,990 Nobody else was answering so I thought I might as well have a stab. 978 01:11:48,070 --> 01:11:49,470 Okay, everyone, let's just calm down. 979 01:11:49,550 --> 01:11:52,770 That's your problem, isn't it? Always having a stab without a clue. 980 01:11:52,890 --> 01:11:55,150 Stab, stab, stab, getting everything wrong, wrong, wrong, wrong! 981 01:11:55,280 --> 01:11:56,630 - I'm off to find a pub. - It's fun, remember? 982 01:11:56,720 --> 01:11:58,800 I don't even know why I let you on this team in the first place. 983 01:11:58,930 --> 01:12:00,360 You are completely ignorant. 984 01:12:00,360 --> 01:12:02,450 Worse even than that thick yob of a friend of yours. 985 01:12:02,450 --> 01:12:04,660 - You started that. - You turn up drunk, reeking of booze 986 01:12:04,760 --> 01:12:07,280 - Iooking like a tramp on national television. - Don't do that, Patrick. 987 01:12:07,360 --> 01:12:09,440 It's true what they say, isn't it? You can take the boy out of Essex, 988 01:12:09,540 --> 01:12:11,100 but you can't take Essex out of a boy. 989 01:12:14,010 --> 01:12:15,400 Ow! 990 01:12:33,220 --> 01:12:36,730 Of course, what we witness here is a basic misunderstanding 991 01:12:36,820 --> 01:12:38,600 of the principle of the headbutt. 992 01:12:40,680 --> 01:12:43,290 You're meant to hit the soft part of their nose 993 01:12:43,420 --> 01:12:46,410 with hard part of your forehead, not the other way around. 994 01:12:46,510 --> 01:12:49,330 Here, here, how many fingers am I holding up? 995 01:12:49,470 --> 01:12:52,460 - lf I get it wrong, do I lose five points? - No, not this time. 996 01:12:53,630 --> 01:12:54,760 Three. 997 01:12:54,850 --> 01:12:56,330 Battle of Agincourt? 998 01:12:57,370 --> 01:12:58,720 1415. 999 01:12:58,800 --> 01:13:01,020 Yeah, I think you're gonna be all right. 1000 01:13:04,540 --> 01:13:06,320 I'm glad you came. 1001 01:13:08,400 --> 01:13:11,750 What, you lying unconscious in a pool of your own blood? 1002 01:13:11,840 --> 01:13:14,230 Wouldn't have missed that for the world. 1003 01:13:17,650 --> 01:13:20,170 Mr Jackson, we need you now. 1004 01:13:20,270 --> 01:13:21,530 All right. 1005 01:13:22,650 --> 01:13:28,390 Oh, and this is for you. I managed to get most of the blood out. 1006 01:13:28,520 --> 01:13:30,260 Thank you so much. 1007 01:13:32,160 --> 01:13:33,380 Yeah? 1008 01:13:33,520 --> 01:13:37,380 Yeah. Oh, hang on, you might want to... Here, let me. 1009 01:13:42,990 --> 01:13:44,990 That's all right. 1010 01:13:45,810 --> 01:13:47,770 Now, Mr Jackson. 1011 01:13:49,630 --> 01:13:51,200 Wait... Brian, 1012 01:13:52,980 --> 01:13:55,800 you show those stuck-up bastards what you're made of. 1013 01:14:00,580 --> 01:14:04,760 - lf you'd like to wait here. - Okay. 1014 01:14:05,500 --> 01:14:08,180 Ah, there's Bamber. Wait here please. 1015 01:14:26,000 --> 01:14:27,260 Oh, my God. 1016 01:14:39,120 --> 01:14:43,590 Which constellation of seven bright stars includes Merak, Megrez and Mizar? 1017 01:14:44,030 --> 01:14:47,770 Ursa Major or the Great Bear, also known as the Big Dipper. 1018 01:14:48,290 --> 01:14:49,630 I knew that. 1019 01:15:01,020 --> 01:15:02,450 Oh. 1020 01:15:02,450 --> 01:15:04,320 There it is. 1021 01:15:04,450 --> 01:15:06,230 Okay, everybody. Two minutes. 1022 01:15:19,350 --> 01:15:21,130 I'm sorry about that. 1023 01:15:21,220 --> 01:15:25,780 It's all right. In retrospect, it's possible I wasn't entirely faultless. 1024 01:15:30,600 --> 01:15:31,820 What? 1025 01:15:32,780 --> 01:15:35,160 You think it's too much? 1026 01:15:35,380 --> 01:15:38,070 Okay. If you'd like to take your seats? 1027 01:15:41,510 --> 01:15:42,890 All right, team. 1028 01:15:44,770 --> 01:15:47,070 Let's take these mothers out! 1029 01:16:04,540 --> 01:16:08,710 Coming to the studio live in three, two, one... 1030 01:16:08,840 --> 01:16:10,190 Intro Bamber. 1031 01:16:10,190 --> 01:16:15,050 It's University Challenge. Asking questions, Bamber Gascoigne. 1032 01:16:15,180 --> 01:16:18,090 Hello, welcome once again to University Challenge. 1033 01:16:18,090 --> 01:16:20,480 This week's tournament between the University of Bristol 1034 01:16:20,610 --> 01:16:22,560 and Queens' College, Cambridge. Let's meet the teams. 1035 01:16:22,650 --> 01:16:24,040 Starting with Queens'. 1036 01:16:24,130 --> 01:16:27,700 Hello, I'm Tristram Neville from Cheltenham, reading Pure Mathematics. 1037 01:16:27,700 --> 01:16:31,000 Hi, my name's Cordelia Sykes from Norwich reading Chemistry. 1038 01:16:31,120 --> 01:16:32,470 And their team captain. 1039 01:16:32,470 --> 01:16:35,170 Anthony Salmon from Winchester doing postgraduate research 1040 01:16:35,170 --> 01:16:36,950 in medieval French Literature. 1041 01:16:37,030 --> 01:16:40,170 Nigel De Havilland from West Dulwich reading economics. 1042 01:16:42,250 --> 01:16:43,730 And our team from Bristol. 1043 01:16:43,810 --> 01:16:48,110 Hi, I'm Alice Harbinson from Hampstead, London, reading Drama. 1044 01:16:48,720 --> 01:16:51,940 Brian Jackson from Southend in Essex and I'm reading English Literature. 1045 01:16:52,070 --> 01:16:53,110 And the team captain. 1046 01:16:53,200 --> 01:16:56,620 Patrick Watts, Ashton-under-Lyne, postgraduate in Mechanical Engineering. 1047 01:16:57,160 --> 01:17:00,190 And my name is Lucy Chang from Minneapolis, reading Medicine. 1048 01:17:02,450 --> 01:17:08,100 Without further ado, here's your first starter for ten. Listen carefully before you buzz. 1049 01:17:08,100 --> 01:17:11,230 For a straight line graph of Y against X where the gradient of the line is two 1050 01:17:11,230 --> 01:17:13,920 and the Y intercept is five, what is the value of Y when X is ten? 1051 01:17:14,050 --> 01:17:15,270 Salmon, Queens'. 1052 01:17:15,390 --> 01:17:17,480 - Twenty five. - Correct for ten points. 1053 01:17:17,570 --> 01:17:21,220 So Queens', three bonus questions on electron microscopy. 1054 01:17:23,610 --> 01:17:26,520 What was identified by Hegel as the tendency of a concept 1055 01:17:26,660 --> 01:17:30,170 to pass over into its own negation as the result of conflict between its... 1056 01:17:30,300 --> 01:17:31,640 Watts, Bristol. 1057 01:17:34,120 --> 01:17:37,470 - I'm sorry, I don't know the answer. - Well, I'm afraid you lose five points. 1058 01:17:37,470 --> 01:17:38,590 Salmon, Queens'. 1059 01:17:38,730 --> 01:17:40,590 - Is it dialectics? - Dialectics indeed. 1060 01:17:40,690 --> 01:17:42,890 So three more questions for you. 1061 01:17:45,590 --> 01:17:47,980 - Chang, Bristol. - The adrenal gland? 1062 01:17:48,200 --> 01:17:49,760 Correct. Puts you back in the game. 1063 01:17:49,850 --> 01:17:52,160 Three bonus questions on geography. 1064 01:17:52,240 --> 01:17:54,540 Which is the only African country to have a coastline 1065 01:17:54,680 --> 01:17:56,620 on both the Atlantic and the Mediterranean? 1066 01:18:00,060 --> 01:18:01,230 Algeria. 1067 01:18:01,410 --> 01:18:02,580 I have to hurry you. 1068 01:18:03,930 --> 01:18:05,190 Algeria. 1069 01:18:05,190 --> 01:18:07,450 No, I'm afraid the answer is Morocco. 1070 01:18:09,530 --> 01:18:11,610 Now, look at your monitors. 1071 01:18:13,920 --> 01:18:15,270 Watts, Bristol. 1072 01:18:15,400 --> 01:18:17,870 - Durham Cathedral. - No, I'm afraid that's incorrect. 1073 01:18:18,000 --> 01:18:20,090 - Sykes, Queens'. - York Minster? 1074 01:18:20,180 --> 01:18:21,960 Is the correct answer. 1075 01:18:22,040 --> 01:18:24,560 - De Havilland, Queens'. - Calcium carbonate. 1076 01:18:24,560 --> 01:18:26,740 Incorrect. I'm afraid you lose five points. 1077 01:18:26,820 --> 01:18:28,740 - Jackson, Bristol. - Calcium sulphate. 1078 01:18:28,740 --> 01:18:30,690 Calcium sulphate is correct. 1079 01:18:34,860 --> 01:18:37,380 It's the Oresteia by Aeschylus. 1080 01:18:37,470 --> 01:18:39,470 The Oresteia by Aeschylus. 1081 01:18:39,550 --> 01:18:41,420 - Correct. - The Euclidian Algorithm. 1082 01:18:41,510 --> 01:18:43,200 - The Euclidian Algorithm. - Correct. 1083 01:18:43,290 --> 01:18:44,640 Honi soit qui mal y pense. 1084 01:18:44,770 --> 01:18:47,590 - Honi soit qui mal y pense? - Is the correct answer. 1085 01:18:56,940 --> 01:18:59,970 - Salmon, Queens'. - The overture from Mozart's Cosi Fan Tutte. 1086 01:19:02,450 --> 01:19:06,010 The mucus membrane. Oxidization. The Siege of Krishnapur. 1087 01:19:06,100 --> 01:19:09,230 - Is it an Oxbow lake? - It is indeed an Oxbow lake. 1088 01:19:13,010 --> 01:19:14,220 Oh, let's just go home. 1089 01:19:14,350 --> 01:19:15,920 There still may be just time to catch up, 1090 01:19:16,010 --> 01:19:17,790 so here's another starter question for ten points. 1091 01:19:17,870 --> 01:19:21,520 Derived from the Greek words for wing and finger, what is the genus... 1092 01:19:21,660 --> 01:19:23,400 Jackson, Bristol. 1093 01:19:23,520 --> 01:19:25,390 - Pterodactyl. - Is correct. 1094 01:19:31,650 --> 01:19:32,990 Schlemm's canal, 1095 01:19:34,120 --> 01:19:35,390 the ora serrata, 1096 01:19:35,990 --> 01:19:40,810 - and is it the fovea centralis? - It is indeed. 1097 01:19:42,680 --> 01:19:45,380 Which American poet and Fulbright Scholar... 1098 01:19:45,380 --> 01:19:47,460 - Harbinson, Bristol. - Plath! Sylvia Plath. 1099 01:19:47,590 --> 01:19:50,200 Sylvia Plath is correct so three more questions for you 1100 01:19:50,280 --> 01:19:52,240 on quotations from Shakespeare. 1101 01:19:52,380 --> 01:19:53,720 - Twelfth Night. - Twelfth Night. 1102 01:19:53,800 --> 01:19:56,020 - Correct. - Much Ado. 1103 01:19:56,100 --> 01:19:57,970 - Much Ado About Nothing. - Correct. 1104 01:19:58,100 --> 01:19:59,230 - Henry V. - The IV. 1105 01:19:59,360 --> 01:20:00,490 Which is it? 1106 01:20:01,840 --> 01:20:02,970 Come on. 1107 01:20:03,100 --> 01:20:04,890 Go with Brian. 1108 01:20:05,410 --> 01:20:08,830 - Is the answer King Henry V? - Is the correct answer. 1109 01:20:10,190 --> 01:20:12,270 - Jackson, Bristol. - The battleship Potemkin. 1110 01:20:12,350 --> 01:20:14,050 - Correct. - Jackson, Bristol. 1111 01:20:14,140 --> 01:20:15,610 - The Treaty of Versailles. - Correct. 1112 01:20:15,700 --> 01:20:16,830 Watts, Bristol. 1113 01:20:16,960 --> 01:20:20,180 - It's a form of fungal infection. - Is the correct answer. 1114 01:20:24,040 --> 01:20:26,220 - Jackson, Bristol. - Electroluminescence, 1115 01:20:28,910 --> 01:20:30,820 candleluminescence, 1116 01:20:34,130 --> 01:20:35,470 luminescence, 1117 01:20:36,210 --> 01:20:37,550 phosphorescence... 1118 01:20:39,850 --> 01:20:41,120 Come on. 1119 01:20:41,640 --> 01:20:44,120 - Incandescence. - All correct. Amazing recovery. 1120 01:20:48,420 --> 01:20:51,240 All to play for now, just five points behind with one minute on the clock. 1121 01:20:51,320 --> 01:20:53,100 For ten points, on a question on astronomy. 1122 01:20:53,100 --> 01:20:55,800 - Jackson, Bristol. - Ursa Major, or The Great Bear. 1123 01:21:08,010 --> 01:21:09,530 The Big Dipper? 1124 01:21:11,440 --> 01:21:18,400 Rather amazingly, that is the correct answer, so perhaps we'd better stop recording. 1125 01:21:22,560 --> 01:21:24,040 - What just happened? - I don't know. 1126 01:21:24,130 --> 01:21:26,740 Does anyone know what the hell just happened? 1127 01:21:26,820 --> 01:21:28,910 Does anybody know how he knew the answer 1128 01:21:28,910 --> 01:21:31,430 when I didn't even ask him the bloody question? 1129 01:22:22,180 --> 01:22:24,130 Can we just get going, please? 1130 01:22:48,720 --> 01:22:52,890 Brian, we'll laugh about this one day. 1131 01:23:27,390 --> 01:23:28,510 Hello. 1132 01:23:29,770 --> 01:23:31,870 I'll just see if he's here. 1133 01:23:36,340 --> 01:23:37,900 No, I'm sorry. 1134 01:23:38,210 --> 01:23:41,200 I'll tell him you called. Bye. 1135 01:23:44,160 --> 01:23:46,420 I don't know why you won't talk to her. 1136 01:23:46,860 --> 01:23:50,060 You know why not. I made a complete idiot of myself. 1137 01:23:50,280 --> 01:23:51,760 No, you didn't. 1138 01:23:51,850 --> 01:23:53,800 Mom, you were there, remember? 1139 01:23:53,930 --> 01:23:55,800 All right, you made a prat of yourself. 1140 01:23:55,890 --> 01:23:57,060 Thanks, Mom. 1141 01:23:57,150 --> 01:23:58,930 Look, Brian. 1142 01:23:58,930 --> 01:24:02,570 The people who really care about you don't mind if you make mistakes. 1143 01:24:02,790 --> 01:24:04,670 It's what you do next that matters. 1144 01:24:05,490 --> 01:24:07,360 And if you can't see that, 1145 01:24:07,490 --> 01:24:09,960 then you're not as smart as I thought you were. 1146 01:24:52,370 --> 01:24:54,230 There's someone here to see you. 1147 01:24:55,710 --> 01:24:57,150 I can't, Mom. 1148 01:24:58,410 --> 01:25:01,530 Brian, you've been moping around for weeks now and I'm not having it. 1149 01:25:01,630 --> 01:25:04,140 There's been far too much of that already in this house. 1150 01:25:07,790 --> 01:25:10,620 It's Spencer. I'm not going to tell him to go away. 1151 01:25:17,700 --> 01:25:20,090 Never thought I'd see the day you were wearing a suit. 1152 01:25:20,180 --> 01:25:23,610 The magistrate liked it. She only gave me six months' probation. 1153 01:25:31,340 --> 01:25:33,730 Hiding in the wardrobe, Spence. 1154 01:25:36,120 --> 01:25:37,460 It's not funny. 1155 01:25:37,600 --> 01:25:40,680 Well, maybe you weren't so perfect yourself, mate. 1156 01:25:42,160 --> 01:25:43,720 I suppose not. 1157 01:25:48,280 --> 01:25:50,590 What're you still doing here, Bri? 1158 01:25:51,410 --> 01:25:54,150 - What do you mean? - Well, why haven't you gone back yet? 1159 01:25:54,150 --> 01:25:55,890 I've gone off the idea. 1160 01:25:58,630 --> 01:26:01,010 Besides, it's all a waste of time. 1161 01:26:01,010 --> 01:26:03,100 How can it be a waste of time? 1162 01:26:03,100 --> 01:26:04,750 You've changed your tune. 1163 01:26:04,880 --> 01:26:10,920 It was a waste of time for someone like me, but you, you love it. 1164 01:26:11,220 --> 01:26:13,400 Maybe I'm just not as clever as I thought I was. 1165 01:26:13,520 --> 01:26:15,090 Of course you're clever. 1166 01:26:16,660 --> 01:26:20,610 It's just every now and then you do some stupid things, that's all. 1167 01:26:25,610 --> 01:26:27,170 I got you this. 1168 01:26:32,250 --> 01:26:33,730 Thanks, Spence. 1169 01:26:34,120 --> 01:26:35,380 Cheers. 1170 01:26:35,600 --> 01:26:38,500 It's only a tape, Brian. No need to get all gay about it. 1171 01:26:43,640 --> 01:26:45,280 I'll see you soon, yeah? 1172 01:27:26,350 --> 01:27:27,770 Do you need more towels? 1173 01:27:27,910 --> 01:27:29,340 I've got towels, Mom. 1174 01:27:29,560 --> 01:27:31,950 Bread? Sugar? Bag of potatoes? 1175 01:27:34,120 --> 01:27:36,030 Bye, Mom. 1176 01:27:37,460 --> 01:27:39,340 See you, Des. 1177 01:27:40,600 --> 01:27:41,720 See you, Bri. 1178 01:27:43,500 --> 01:27:45,070 All right. 1179 01:27:46,330 --> 01:27:47,460 Brian. 1180 01:27:49,670 --> 01:27:54,370 Don't take this the wrong way, but I'm really glad to see the back of you. 1181 01:28:01,010 --> 01:28:03,700 Remember. Fresh fruit. 1182 01:28:11,830 --> 01:28:17,260 I admit it. I've made some mistakes. Okay, some big mistakes. 1183 01:28:17,870 --> 01:28:19,570 Loads of them. 1184 01:28:19,650 --> 01:28:23,090 But you can't hide in your room forever feeling sorry for yourself. 1185 01:28:23,730 --> 01:28:25,610 It's not practical. 1186 01:28:25,690 --> 01:28:29,560 At some point you've got to get back out there, face up to things, 1187 01:28:29,650 --> 01:28:31,860 and confront your demons. 1188 01:28:31,950 --> 01:28:34,860 Well, well. Mr Jackson. 1189 01:28:34,990 --> 01:28:37,680 Could this possibly mean you're back? 1190 01:28:39,340 --> 01:28:40,680 Yes, if... 1191 01:28:42,240 --> 01:28:45,590 So, we'll see you tomorrow, then. 1192 01:28:48,110 --> 01:28:49,550 Thank you, Doctor. 1193 01:28:53,850 --> 01:28:57,970 And yes, I've made some bad choices, lost my head. 1194 01:28:58,100 --> 01:29:01,320 Let people down. People I care for. 1195 01:29:01,840 --> 01:29:04,580 But there still might be time to get something right. 1196 01:29:07,140 --> 01:29:08,620 You came back. 1197 01:29:09,580 --> 01:29:12,260 Oh, I'm so glad you came. 1198 01:29:13,090 --> 01:29:16,130 Now listen, you mustn't worry about what people are going to say, okay? 1199 01:29:16,220 --> 01:29:18,000 So you made a silly mistake. But the thing is... 1200 01:29:18,090 --> 01:29:22,910 Can I just stop you there for a minute, Alice? I'm sorry, but I'm looking for someone else. 1201 01:29:28,430 --> 01:29:31,730 Ever since I can remember, I've wanted to be clever. 1202 01:29:31,860 --> 01:29:35,600 Some people are born clever the same way some people are born beautiful. 1203 01:29:35,600 --> 01:29:38,940 I'm not one of those people. I'm gonna have to work at it. 1204 01:29:38,940 --> 01:29:42,770 Put in the effort. And if I mess it up, I'll learn from it. 1205 01:29:42,900 --> 01:29:46,850 Besides, sometimes it's not about knowing the right answer. 1206 01:29:47,290 --> 01:29:50,290 Sometimes it's about asking the right question. 1207 01:29:50,370 --> 01:29:53,330 We want the money spent on nuclear weapons to be brought 1208 01:29:53,330 --> 01:29:57,800 into our health system. Our nurseries and schools. 1209 01:29:57,890 --> 01:29:59,540 Our universities. 1210 01:30:00,580 --> 01:30:01,750 What do we want? 1211 01:30:01,840 --> 01:30:03,020 Nukes out. 1212 01:30:03,100 --> 01:30:04,360 - When do we want it? - Now. 1213 01:30:04,440 --> 01:30:06,220 - What do we want? - Nukes out! 1214 01:30:06,220 --> 01:30:07,880 - When do we want it? - Now! 1215 01:30:07,880 --> 01:30:09,440 - What do we want? - Nukes out! 1216 01:30:09,570 --> 01:30:11,220 - When do we want it? - Now! 1217 01:30:20,610 --> 01:30:21,730 Hello. 1218 01:30:22,690 --> 01:30:23,950 Hello. 1219 01:30:24,780 --> 01:30:26,340 Think we could talk? 1220 01:30:26,430 --> 01:30:29,260 Somewhere a bit less angry? 1221 01:30:29,990 --> 01:30:32,900 All right. Yeah. 1222 01:30:38,510 --> 01:30:42,460 You've got a nerve, Brian Jackson, not answering my phone calls. 1223 01:30:42,590 --> 01:30:46,410 Look, I know. And I'm sorry. I just... I wanted to. 1224 01:30:46,410 --> 01:30:49,150 I just needed time to make sense of everything. 1225 01:30:49,230 --> 01:30:52,670 I see. So does everything make sense now? 1226 01:30:53,190 --> 01:30:56,840 Yeah, almost. I just need to ask you one question. 1227 01:30:59,970 --> 01:31:03,920 Okay. One question. Ten points. 1228 01:31:05,480 --> 01:31:07,480 You think you can forgive me? 1229 01:31:08,310 --> 01:31:13,010 For all the mistakes, all the wrong answers and stupid remarks? 1230 01:31:23,000 --> 01:31:25,300 Brian, you already know the answer.97290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.