Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,841 --> 00:00:51,292
No! I swear down, man!
2
00:00:51,327 --> 00:00:52,569
I told you everything I know...
3
00:00:53,191 --> 00:00:54,191
Fuck!
4
00:00:55,124 --> 00:00:56,918
Please, please, man!
5
00:00:56,953 --> 00:00:59,162
I don't know anything!
I swear, please!
6
00:01:01,958 --> 00:01:03,339
We wasn't there long.
7
00:01:03,373 --> 00:01:04,902
Just fucked with
some gyppo kid's wheels!
8
00:01:04,926 --> 00:01:06,273
That's it. That's all!
9
00:01:09,724 --> 00:01:11,174
That's all I saw!
10
00:01:16,731 --> 00:01:18,250
You've got to believe me!
11
00:01:26,707 --> 00:01:28,157
No!
12
00:01:28,191 --> 00:01:29,537
Fuck! Oh, please!
13
00:01:30,676 --> 00:01:32,126
No, no, please!
14
00:01:33,300 --> 00:01:34,335
Please!
15
00:01:38,960 --> 00:01:41,377
I told you, we ran
when we saw the Rolls.
16
00:01:42,585 --> 00:01:44,483
We just got the fuck away
when we saw them.
17
00:01:45,622 --> 00:01:47,693
I wouldn't mess with you, man.
18
00:01:47,728 --> 00:01:51,145
Look at me,
I'm a fucking nobody!
19
00:01:51,180 --> 00:01:53,147
I'm fucking no one!
20
00:01:53,182 --> 00:01:55,908
No, no! Please!
Please don't kill me!
21
00:01:55,943 --> 00:01:57,876
Please! No!
22
00:01:57,910 --> 00:01:59,222
What else can I do?
23
00:01:59,774 --> 00:02:02,363
No, please, please!
24
00:02:02,398 --> 00:02:03,537
Please don't kill me!
25
00:02:04,296 --> 00:02:05,504
No...
26
00:02:05,539 --> 00:02:06,712
No, please!
27
00:02:08,300 --> 00:02:09,370
Please!
28
00:02:09,405 --> 00:02:10,405
Please!
29
00:03:38,977 --> 00:03:40,012
Alright?
30
00:03:45,432 --> 00:03:47,330
Did you get it?
- Shut the fuck up, man.
31
00:03:47,365 --> 00:03:48,365
Fuck's sake.
32
00:03:51,990 --> 00:03:53,681
So did you get it?
- Aye.
33
00:03:56,615 --> 00:03:57,615
You gonna do it?
34
00:03:59,687 --> 00:04:00,687
Maybe.
35
00:04:01,620 --> 00:04:02,620
I dunno.
36
00:04:06,798 --> 00:04:08,627
Oi, loan! What the fuck?
37
00:04:10,008 --> 00:04:11,561
Where do you think you're going?
38
00:04:11,596 --> 00:04:13,114
Just off to grab
a couple cans.
39
00:04:13,149 --> 00:04:14,219
You got my keys?
40
00:04:14,254 --> 00:04:16,635
I won't be long, I'll fill
her up on the way back.
41
00:04:16,670 --> 00:04:18,130
Right then, bring us
back a flagon or two, eh?
42
00:04:18,154 --> 00:04:19,638
Sure, Patrick, dim probs.
43
00:04:19,673 --> 00:04:21,675
You're buying.
- The fuck I am!
44
00:04:21,709 --> 00:04:23,031
What the fuck you doing?
- Oi, do you want the car
45
00:04:23,055 --> 00:04:24,954
or not?
- Alright, man, alright.
46
00:05:09,792 --> 00:05:11,828
So, uh...
did they say who it is?
47
00:05:12,588 --> 00:05:13,692
I told you.
48
00:05:15,176 --> 00:05:16,419
It's just some paedo.
49
00:05:21,769 --> 00:05:22,977
Is three gonna be enough?
50
00:05:24,876 --> 00:05:25,980
I fucking hope so.
51
00:05:30,744 --> 00:05:31,952
You sure you wanna do this?
52
00:05:56,977 --> 00:05:57,977
Fuck.
53
00:07:44,360 --> 00:07:47,501
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck...
54
00:07:47,536 --> 00:07:49,883
Tell me this prick knows
whose parking space that is.
55
00:07:49,917 --> 00:07:50,953
I'm betting he don't.
56
00:07:50,987 --> 00:07:52,575
Well, he's about
to find out, ain't he?
57
00:07:53,956 --> 00:07:55,095
What you think ya doing?
58
00:07:55,129 --> 00:07:56,303
Just parked up in our space
59
00:07:56,337 --> 00:07:57,925
like he doesn't give
a fucking damn.
60
00:07:57,960 --> 00:07:59,686
Oi, yo!
61
00:07:59,720 --> 00:08:01,584
You fucking blind?
- Prick, what you doing?
62
00:08:01,619 --> 00:08:02,619
Who's dat?
63
00:08:03,034 --> 00:08:04,587
Why so jumpy, cuz?
64
00:08:04,622 --> 00:08:07,176
- Open the door.
65
00:08:07,210 --> 00:08:09,074
I said open the fucking door!
66
00:08:11,870 --> 00:08:13,078
Pop the bonnet.
67
00:08:13,113 --> 00:08:14,977
Shut the fuck up, man!
Get your car to open up!
68
00:08:16,944 --> 00:08:20,120
No, no, please, man,
don't do anything to the car!
69
00:08:20,154 --> 00:08:21,822
Man, what'd I tell you?
- I'm begging you, please!
70
00:08:21,846 --> 00:08:23,295
Shut up, bruv.
71
00:08:23,330 --> 00:08:24,918
Open the fucking door!
72
00:08:24,952 --> 00:08:26,540
Yo, bounce! Bounce! Bounce!
73
00:08:29,336 --> 00:08:30,337
Quick!
74
00:08:53,049 --> 00:08:54,049
Keep it running, Jack.
75
00:09:00,056 --> 00:09:03,543
Oh, shit, shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit, shit!
76
00:09:04,923 --> 00:09:07,719
No... Please pick up,
please pick up, please pick up.
77
00:09:39,406 --> 00:09:41,132
Come on, please pick up...
78
00:09:47,656 --> 00:09:50,279
Please leave
your message after the tone.
79
00:09:51,832 --> 00:09:54,801
Darren, don't fucking do it.
It ain't who they said.
80
00:10:10,299 --> 00:10:11,300
How you doing, mate?
81
00:10:12,266 --> 00:10:14,199
Yeah, fine, thanks.
- Mm-hm.
82
00:10:15,718 --> 00:10:18,341
The fuck you doing
in Albania, boy?
83
00:10:18,376 --> 00:10:20,654
Soon as my girl comes down
I'll be on my way.
84
00:10:20,689 --> 00:10:22,173
Always keeps me waiting,
she does.
85
00:10:22,518 --> 00:10:23,623
Girl?
86
00:10:26,798 --> 00:10:27,798
Really?
87
00:10:29,318 --> 00:10:31,216
Went for the car, did she?
88
00:11:30,241 --> 00:11:31,449
Oh, fuck!
89
00:12:48,181 --> 00:12:49,492
Loan!
90
00:12:59,364 --> 00:13:01,781
What the fuck, Darren!
Shut the fucking door!
91
00:13:49,587 --> 00:13:51,037
After you, big man.
92
00:13:51,071 --> 00:13:52,071
Thanks.
93
00:13:53,177 --> 00:13:54,247
Uncle Alex!
94
00:14:06,707 --> 00:14:09,193
Use your old bedroom.
Mind the boxes.
95
00:14:11,022 --> 00:14:12,230
Good to see you.
96
00:14:14,923 --> 00:14:17,442
Danny, take this.
- Cheers.
97
00:14:18,616 --> 00:14:20,480
Dan... Danny!
Danny, don't run, pl...
98
00:14:20,514 --> 00:14:21,861
Oh, God... Danny!
99
00:14:22,344 --> 00:14:23,414
Don't run.
100
00:14:24,139 --> 00:14:25,209
Behave, please.
101
00:15:25,200 --> 00:15:27,616
Uh, dispatch.
We have a...
102
00:15:27,650 --> 00:15:30,274
hit and run currently going on.
103
00:15:30,308 --> 00:15:34,485
Suspect's licence plate is...
Alpha...
104
00:15:34,519 --> 00:15:36,590
Come on mate,
help me out here.
105
00:15:37,143 --> 00:15:38,213
Oh...
106
00:15:41,802 --> 00:15:43,528
Come here.
107
00:15:43,563 --> 00:15:45,116
Uncle Alex,
when was the last time
108
00:15:45,151 --> 00:15:46,359
you and Mummy stayed here?
109
00:15:46,393 --> 00:15:48,016
Oh! A long time ago, Danny.
110
00:15:49,534 --> 00:15:50,777
When he was your age.
111
00:15:50,811 --> 00:15:52,744
Grammy Marian says
it's my room now.
112
00:15:52,779 --> 00:15:55,747
Oh yeah? That may be so,
but they're my toys.
113
00:15:55,782 --> 00:15:57,991
So don't you go breaking them.
114
00:15:59,406 --> 00:16:02,133
Righty-o. All done.
115
00:16:02,168 --> 00:16:04,032
All done.
116
00:16:04,066 --> 00:16:06,172
OK, you're all set.
Go and find Grandad.
117
00:16:07,069 --> 00:16:08,070
Grandad!
118
00:16:30,058 --> 00:16:31,162
Really, Alex?
119
00:16:33,820 --> 00:16:36,133
So this is who you are, now?
120
00:16:36,167 --> 00:16:39,481
For today at least until we know
who killed Finn and why.
121
00:16:39,515 --> 00:16:40,827
It doesn't suit you.
122
00:17:15,206 --> 00:17:17,277
Come through.
- This is a bit much.
123
00:17:17,312 --> 00:17:19,728
I know, I know. I understand.
124
00:17:19,762 --> 00:17:22,489
But this is how it has to be.
Just doing me job.
125
00:17:23,318 --> 00:17:24,318
Excuse me.
126
00:17:25,113 --> 00:17:27,598
On you go. Thank you, sir.
127
00:17:27,632 --> 00:17:29,117
Put your arms up for me, please.
128
00:19:00,518 --> 00:19:01,830
I thought he'd be pleased.
129
00:19:03,487 --> 00:19:04,591
He wasn't.
130
00:19:23,714 --> 00:19:24,922
Dad, Dad, Dad, Dad!
131
00:19:27,614 --> 00:19:28,857
Just let me, yeah?
132
00:19:35,415 --> 00:19:37,831
- Alright, Al?
133
00:19:41,697 --> 00:19:43,320
You're looking good, Billy.
134
00:19:43,354 --> 00:19:45,563
You know me.
Always up for a party.
135
00:19:47,324 --> 00:19:48,394
C'mon, Sean, mate.
136
00:20:01,717 --> 00:20:03,478
I won't go in there
pretending things are OK.
137
00:20:03,512 --> 00:20:04,858
Yeah, I know.
138
00:20:04,893 --> 00:20:07,275
I can't shake the hand
of the person that killed him.
139
00:20:07,309 --> 00:20:08,379
No, but...
140
00:20:08,655 --> 00:20:09,725
I can.
141
00:20:11,313 --> 00:20:13,936
And when we know who it is,
we'll destroy them.
142
00:20:15,490 --> 00:20:16,639
Look, I want the same as you,
Sean.
143
00:20:16,663 --> 00:20:19,045
Honest to God, I do, but we have
to do it the right way.
144
00:20:20,322 --> 00:20:21,322
Not like last night.
145
00:20:22,566 --> 00:20:24,809
Sean, you could burn every kid
from that estate
146
00:20:24,844 --> 00:20:27,847
but it's not gonna help us find
who murdered your father.
147
00:20:27,881 --> 00:20:29,480
If we don't go in there
and convince them
148
00:20:29,504 --> 00:20:31,989
that this business can function
as normal
149
00:20:32,023 --> 00:20:33,370
you can forget
finding his killer.
150
00:20:34,440 --> 00:20:35,855
We'll have a war on our hands.
151
00:20:42,482 --> 00:20:43,482
Alex.
152
00:20:44,588 --> 00:20:45,588
It's time.
153
00:20:46,797 --> 00:20:48,419
Look, Sean.
You have my word.
154
00:20:49,558 --> 00:20:51,042
Me and Dad, we won't fail him.
155
00:20:52,941 --> 00:20:54,080
Won't fail you either.
156
00:21:10,441 --> 00:21:12,857
We have a lot to cover over
the course of this meeting
157
00:21:12,892 --> 00:21:16,344
and I'm sure you all understand
how busy Sean is today.
158
00:21:17,034 --> 00:21:19,519
He thanks you all for coming.
159
00:21:19,554 --> 00:21:23,903
And we would like to thank you
for your patience
160
00:21:23,937 --> 00:21:25,353
over the course
of this last week.
161
00:21:25,387 --> 00:21:27,769
Our patience isn't infinite, Ed.
162
00:21:27,803 --> 00:21:29,598
Some of us still have
cargo ships
163
00:21:29,633 --> 00:21:31,013
anchored out at sea.
164
00:21:31,048 --> 00:21:33,153
I take it we can expect
something in return
165
00:21:33,188 --> 00:21:35,052
for the losses we have incurred?
166
00:21:35,086 --> 00:21:36,536
Yes?
- No.
167
00:21:36,571 --> 00:21:38,676
Wong, you have a box of
silicone pussies doing laps
168
00:21:38,711 --> 00:21:40,333
of the Indian Ocean.
169
00:21:40,368 --> 00:21:42,784
I have 80 kilos of product
sitting in the docks.
170
00:21:44,095 --> 00:21:47,409
With respect, I just want
to know where we stand.
171
00:21:47,444 --> 00:21:50,170
We shut everything down
because we needed to.
172
00:21:50,205 --> 00:21:52,725
But more importantly
because someone chose
173
00:21:52,759 --> 00:21:53,795
to kill Finn Wallace.
174
00:21:54,692 --> 00:21:56,142
We're all partners here.
175
00:21:56,176 --> 00:21:58,834
We rely on each other.
The system works.
176
00:21:59,766 --> 00:22:00,905
As long as you comply.
177
00:22:02,182 --> 00:22:03,908
Now, you all know me well enough
178
00:22:03,943 --> 00:22:06,186
to know I will find out
who did this.
179
00:22:06,221 --> 00:22:07,221
And when I do...
180
00:22:08,430 --> 00:22:09,949
Well...
181
00:22:09,983 --> 00:22:12,434
I think you all know
exactly what will happen.
182
00:22:12,469 --> 00:22:14,850
Over the last week,
we have put into place
183
00:22:14,885 --> 00:22:16,990
a system for transition
184
00:22:17,025 --> 00:22:19,476
and by dawn, we will have
the docks back open
185
00:22:19,510 --> 00:22:21,029
and fully operational.
186
00:22:21,063 --> 00:22:23,687
Our investors have given us
the green light to proceed
187
00:22:23,721 --> 00:22:24,929
on our established terms
188
00:22:24,964 --> 00:22:27,691
so as long as things stay quiet,
the government won't have
189
00:22:27,725 --> 00:22:29,486
a reason to make a sound.
190
00:22:29,520 --> 00:22:31,902
I've personally liaised
with our contact at the police
191
00:22:31,936 --> 00:22:33,904
to renegotiate protection
for you all.
192
00:22:33,938 --> 00:22:35,226
So each and every one
of your deals
193
00:22:35,250 --> 00:22:37,148
every detail that Finn carried
in his head
194
00:22:37,770 --> 00:22:38,702
I have in mine.
195
00:22:38,736 --> 00:22:40,635
Lale, your smack money
will be laundered
196
00:22:40,669 --> 00:22:41,843
in time to send home.
197
00:22:41,877 --> 00:22:45,225
Wong, your cargo will arrive
as usual
198
00:22:45,260 --> 00:22:48,056
and Nasir, your father's
trade routes are secure.
199
00:22:48,090 --> 00:22:50,438
But remember this.
200
00:22:50,472 --> 00:22:53,441
Whoever stood to profit
from Finn's death
201
00:22:53,475 --> 00:22:56,375
the numbers will lead us to you
soon enough.
202
00:22:57,514 --> 00:22:58,514
They never lie.
203
00:24:08,757 --> 00:24:10,863
Once again, I'd like
to thank you all for coming.
204
00:24:15,350 --> 00:24:16,627
I'm so sorry, mate.
205
00:24:28,674 --> 00:24:30,572
As I was saying...
206
00:24:30,607 --> 00:24:34,783
We would like to thank you
all for coming.
207
00:24:34,818 --> 00:24:36,958
Today we mourn the loss
of a great man
208
00:24:36,992 --> 00:24:39,719
but tomorrow it will be
business as usual.
209
00:24:39,754 --> 00:24:40,824
Mm-mm. No.
210
00:24:42,342 --> 00:24:43,482
The tap stays off.
211
00:24:46,105 --> 00:24:48,556
Sean...
- Nothing gets brought in.
212
00:24:48,590 --> 00:24:50,040
Nothing gets shipped out.
213
00:24:50,074 --> 00:24:52,042
No dirty money is washed.
214
00:24:52,076 --> 00:24:55,010
No one sells a fucking gram
on those streets.
215
00:24:59,290 --> 00:25:00,637
Everything stops...
216
00:25:02,777 --> 00:25:04,503
until I find out who killed him.
217
00:25:46,786 --> 00:25:48,650
Not today, Billy, please.
218
00:26:13,468 --> 00:26:15,125
Think about it.
When business stops
219
00:26:15,159 --> 00:26:16,851
people stop talking.
220
00:26:16,885 --> 00:26:17,886
Keep the gates open
221
00:26:17,921 --> 00:26:19,381
the sooner my dealers
will hear something...
222
00:26:19,405 --> 00:26:20,993
And the sooner you start
making money
223
00:26:21,027 --> 00:26:22,373
and forget my father was killed.
224
00:26:22,408 --> 00:26:25,342
No. The only business
that's going to get done
225
00:26:25,376 --> 00:26:27,275
will be finding out
who pulled the trigger.
226
00:26:27,309 --> 00:26:29,760
And don't think I won't watch
all of you starve
227
00:26:29,795 --> 00:26:30,865
until I get that answer.
228
00:26:30,899 --> 00:26:33,764
You act like it's not obvious
who was involved.
229
00:26:33,799 --> 00:26:35,801
Your father was killed
in one of Luan's buildings
230
00:26:35,835 --> 00:26:38,286
and his driver disappeared
on Albanian territory!
231
00:26:38,320 --> 00:26:39,805
We are dealing
with the Albanians.
232
00:26:39,839 --> 00:26:42,739
Yet still you punish us.
We're your business partners.
233
00:26:42,773 --> 00:26:44,395
You're my customers.
234
00:26:44,430 --> 00:26:45,983
Luan is cooperating, OK?
235
00:26:46,018 --> 00:26:48,296
The Albanians are trying
to find out as much as they can.
236
00:26:48,330 --> 00:26:50,056
And whilst he stays away,
we all suffer?
237
00:26:50,091 --> 00:26:51,023
Who's in charge here, Ed?
238
00:26:51,057 --> 00:26:52,231
Sean is.
239
00:26:53,715 --> 00:26:55,027
And he's made himself clear.
240
00:26:57,270 --> 00:26:59,756
If you want access
to our business...
241
00:26:59,790 --> 00:27:01,378
you'll hunt down
my father's killer.
242
00:27:03,242 --> 00:27:04,830
I'm sure he's not that far away.
243
00:27:20,742 --> 00:27:22,882
OK. Thank you, everyone,
leave it with me.
244
00:27:23,918 --> 00:27:25,038
We'll see you at the church.
245
00:27:33,375 --> 00:27:34,376
Thank you.
- Thank you.
246
00:27:38,933 --> 00:27:39,933
Nasir.
247
00:27:42,315 --> 00:27:46,009
Please tell Asif this won't
affect our arrangement.
248
00:27:46,043 --> 00:27:50,185
Alex, I've come to pay
my respects. Nothing more.
249
00:27:50,220 --> 00:27:52,429
Now, whatever that was,
it's between you and my father
250
00:27:52,463 --> 00:27:54,120
not me.
251
00:27:54,155 --> 00:27:56,226
I wasn't here, I heard nothing.
252
00:27:57,883 --> 00:27:59,436
Have the car pick us up
from the back.
253
00:29:57,519 --> 00:29:58,959
Don't worry about it, mate,
I got it.
254
00:30:53,610 --> 00:30:56,026
United Nations in here today.
255
00:31:03,689 --> 00:31:05,346
Fuck me, Elliot!
256
00:31:05,380 --> 00:31:06,934
What were you hoping for?
257
00:31:06,968 --> 00:31:08,694
That they'd ask you
to carry the coffin?
258
00:31:09,281 --> 00:31:11,041
Piss off, Jim.
259
00:31:11,076 --> 00:31:13,492
Loads of people out there.
Crowd control and that.
260
00:31:13,526 --> 00:31:15,218
Yeah, well,
they're all in here now
261
00:31:15,252 --> 00:31:16,460
so stay put.
262
00:31:17,530 --> 00:31:19,601
It's a funeral,
not a job interview.
263
00:31:21,017 --> 00:31:24,330
Suit and tie can't hide
a washed-up squaddie.
264
00:31:24,365 --> 00:31:26,022
No matter how hard you try.
265
00:31:27,506 --> 00:31:29,059
Know your place.
266
00:31:30,578 --> 00:31:32,407
Things are looking up.
267
00:31:32,442 --> 00:31:34,030
They're about to bury your boss.
268
00:31:35,997 --> 00:31:39,069
Twenty years of service
and I never even met the man.
269
00:31:46,318 --> 00:31:48,320
The money you just
skimmed from me
270
00:31:49,631 --> 00:31:51,668
buy us both a drink with it
and put the rest back.
271
00:31:58,433 --> 00:31:59,987
Any update on Jack?
272
00:32:00,021 --> 00:32:01,540
Nah, nothing yet.
273
00:32:01,574 --> 00:32:03,680
No one's seen or heard of him
since Finn was killed.
274
00:32:05,613 --> 00:32:06,773
He's just his fucking driver.
275
00:32:07,684 --> 00:32:09,030
You don't think he...
- No.
276
00:32:09,755 --> 00:32:10,755
We don't.
277
00:32:42,753 --> 00:32:45,377
Jevan. Good of you to come.
- Of course.
278
00:32:45,411 --> 00:32:47,448
They send their condolences.
- Thank you. This way.
279
00:32:57,768 --> 00:33:00,185
- I appreciate it.
280
00:33:00,219 --> 00:33:02,152
Thank you for everything.
- Sorry for your loss.
281
00:33:03,843 --> 00:33:06,053
Uh, would you...
would you please excuse me?
282
00:33:06,087 --> 00:33:07,087
Oh, of course.
283
00:33:14,406 --> 00:33:17,202
The family pew is at the front
of the church, please join us.
284
00:33:17,823 --> 00:33:19,445
No.
285
00:33:19,480 --> 00:33:21,723
If not for me, for your father.
286
00:33:26,383 --> 00:33:27,695
That's rich, Marian.
287
00:33:43,400 --> 00:33:44,400
Mum.
- No, no...
288
00:33:48,819 --> 00:33:50,062
Think they'll be OK?
289
00:33:50,649 --> 00:33:51,891
Dad's dead.
290
00:33:51,926 --> 00:33:53,134
They're in the same room.
291
00:33:53,652 --> 00:33:54,756
What do you think?
292
00:34:00,417 --> 00:34:02,074
Come on, Jacs,
just come to the front.
293
00:34:02,109 --> 00:34:05,250
Don't start, Sean.
Mum's just had a go.
294
00:34:05,284 --> 00:34:06,804
Jacqueline, for the both of us,
please.
295
00:34:07,528 --> 00:34:08,701
It'll be OK.
296
00:34:09,426 --> 00:34:10,426
I'll sit between you.
297
00:34:12,740 --> 00:34:14,811
If we can get one good thing
out of today...
298
00:34:19,540 --> 00:34:20,541
Come on.
299
00:34:24,234 --> 00:34:25,234
Thank you.
300
00:34:57,854 --> 00:34:59,097
Pub's this way, lads.
301
00:35:01,375 --> 00:35:02,859
Get those fucking cars
off the road.
302
00:35:03,722 --> 00:35:05,206
Come on, let's buy you a drink.
303
00:35:09,866 --> 00:35:10,901
Detective.
304
00:35:12,213 --> 00:35:14,284
CCTV from the night
Finn was killed.
305
00:35:16,700 --> 00:35:18,806
Make sure your dad knows
it came from me.
306
00:35:37,238 --> 00:35:39,620
Luan. Is this wise?
307
00:35:39,654 --> 00:35:41,656
Edward. I must say...
308
00:35:42,795 --> 00:35:44,418
I was a bit surprised
not to be invited
309
00:35:44,452 --> 00:35:46,213
to such an important meeting
this morning.
310
00:35:46,247 --> 00:35:47,949
Well, you weren't invited
to the church either
311
00:35:47,973 --> 00:35:49,457
but here you are.
312
00:35:49,492 --> 00:35:50,872
I'm here to pay my respects.
313
00:35:51,597 --> 00:35:52,840
The same as everyone.
314
00:35:52,874 --> 00:35:54,669
But more importantly,
I want to know
315
00:35:54,704 --> 00:35:57,603
that our agreement
will still be honoured.
316
00:35:57,638 --> 00:35:59,260
Your agreement died with Finn.
317
00:36:02,919 --> 00:36:04,817
If you need anything,
let me know.
318
00:36:04,852 --> 00:36:05,887
Thank you.
319
00:36:16,898 --> 00:36:20,661
I stuck to my side of the deal,
I did what was asked of me.
320
00:36:20,695 --> 00:36:22,456
I don't know what you had on him
321
00:36:22,490 --> 00:36:23,940
but now is not the time.
322
00:36:23,974 --> 00:36:26,839
I decide when,
I decide where. Not you.
323
00:36:26,874 --> 00:36:28,531
The fuck is he doing here?
324
00:36:28,565 --> 00:36:31,016
Sean, we've never been
properly introduced.
325
00:36:31,050 --> 00:36:32,259
Luan Dushaj.
326
00:36:38,989 --> 00:36:40,819
At moments like these,
I know
327
00:36:40,853 --> 00:36:42,579
the fingers are quick to point.
328
00:36:42,614 --> 00:36:44,857
Yeah, and they're only pointing
in one direction.
329
00:36:44,892 --> 00:36:46,928
I can assure you, we had
no hand in his death.
330
00:36:47,860 --> 00:36:49,068
But we'll find answers.
331
00:36:49,103 --> 00:36:50,691
Look forward to it.
332
00:36:50,725 --> 00:36:52,037
Now grab a hymn book,
take a seat
333
00:36:52,071 --> 00:36:53,694
and pay your fucking respects.
334
00:37:28,660 --> 00:37:31,490
Fucking nerve on them,
coming here.
335
00:37:31,525 --> 00:37:33,837
You know, I offered to send
a couple of boys
336
00:37:33,872 --> 00:37:36,426
to Little Albania.
Make it right.
337
00:37:36,461 --> 00:37:37,669
That's nice of you.
338
00:37:37,703 --> 00:37:40,292
Well, I say I offered.
339
00:37:40,327 --> 00:37:41,327
I thought about it.
340
00:37:45,918 --> 00:37:47,238
It's the thought
that counts, Jim.
341
00:37:57,827 --> 00:37:58,931
Alright, Bes?
342
00:38:00,761 --> 00:38:01,865
Are we good?
343
00:38:01,900 --> 00:38:02,901
Ish.
344
00:38:03,695 --> 00:38:05,352
Hey.
345
00:38:05,386 --> 00:38:06,594
I have nothing to hide.
346
00:38:07,699 --> 00:38:09,010
That's good.
347
00:38:09,045 --> 00:38:11,116
Still, your lot
really shouldn't be here.
348
00:38:11,150 --> 00:38:12,150
Oh, is that so?
349
00:38:14,913 --> 00:38:16,570
Jog on, mate.
You're blocking the sun.
350
00:38:16,949 --> 00:38:17,985
Elliot...
351
00:38:19,020 --> 00:38:20,712
seriously?
352
00:38:20,746 --> 00:38:22,058
So why did you kill Finn?
353
00:38:24,716 --> 00:38:26,131
That wasn't mine.
354
00:38:26,165 --> 00:38:28,685
Jim! You gonna let this
fucking prick bark at me?
355
00:38:31,516 --> 00:38:33,000
The fuck, Jim?
356
00:38:34,760 --> 00:38:36,106
No matter the cunt.
357
00:38:36,866 --> 00:38:38,005
Heel!
358
00:38:40,870 --> 00:38:42,078
Fuck off, you prick.
359
00:38:55,885 --> 00:38:57,058
To Finn Wallace.
360
00:39:21,531 --> 00:39:22,567
"No Blacks.
361
00:39:23,222 --> 00:39:24,362
No Irish."
362
00:39:26,709 --> 00:39:30,126
A city of closed doors
brought us together
363
00:39:31,507 --> 00:39:32,611
united us.
364
00:39:34,855 --> 00:39:38,479
That's how Finn and I started
working together.
365
00:39:39,860 --> 00:39:44,554
Finn came over,
as a 12-year-old immigrant.
366
00:39:44,589 --> 00:39:48,040
We met as young teenagers
on the streets of London.
367
00:39:49,904 --> 00:39:51,803
"You and me,
we're just the same."
368
00:39:54,495 --> 00:39:56,532
That's what he said to me.
369
00:39:56,566 --> 00:39:59,466
Illegitimate bastard children
of the great British Empire.
370
00:40:01,985 --> 00:40:04,712
We made an agreement.
By the time we were done...
371
00:40:05,644 --> 00:40:09,510
there would not be
one single door
372
00:40:09,545 --> 00:40:12,133
in this city
that we could not get behind.
373
00:40:14,135 --> 00:40:15,135
He led.
374
00:40:15,758 --> 00:40:17,484
I followed.
375
00:40:17,518 --> 00:40:19,244
And I am so proud
376
00:40:19,278 --> 00:40:21,591
to have worked for the man
all these long years.
377
00:40:26,769 --> 00:40:27,873
When I lost my w...
378
00:40:33,983 --> 00:40:35,847
When I lost my wife, Ayana
379
00:40:37,262 --> 00:40:39,920
it was Finn and Marian
380
00:40:39,954 --> 00:40:43,579
who shielded Shannon
and Alexander from the pain
381
00:40:43,613 --> 00:40:45,166
of watching their mother fade.
382
00:40:46,720 --> 00:40:47,720
They...
383
00:40:52,829 --> 00:40:54,693
They are my family.
384
00:40:56,143 --> 00:40:58,110
And so I say to you, Marian...
385
00:40:58,732 --> 00:41:01,286
Sean, Jackie, Billy.
386
00:41:03,806 --> 00:41:07,810
I dedicate my heart
and soul to you.
387
00:41:44,225 --> 00:41:46,987
This is from the back
of the building.
388
00:41:47,988 --> 00:41:49,230
Watch.
389
00:42:00,966 --> 00:42:01,967
That's Jack.
390
00:42:03,072 --> 00:42:04,556
Finn's driver, he's still alive.
391
00:42:06,006 --> 00:42:08,008
If we find them, we find him.
392
00:42:09,009 --> 00:42:10,182
Play it back.
393
00:42:11,598 --> 00:42:12,737
Who the fuck are you?
394
00:42:12,771 --> 00:42:13,979
Elliot. I work for Jim.
395
00:42:14,014 --> 00:42:15,567
Who the fuck's Jim?
396
00:42:15,602 --> 00:42:17,802
Nobody, just play it back,
I think I recognise that van.
397
00:42:27,648 --> 00:42:28,787
That's Besmir.
398
00:42:28,822 --> 00:42:30,237
Who?
- One of Luan's boys.
399
00:42:32,135 --> 00:42:33,654
You just walked him
across the street.
400
00:42:33,689 --> 00:42:35,932
He's wearing
the same fucking jacket.
401
00:42:35,967 --> 00:42:37,416
He's in the pub downing shots.
402
00:42:37,451 --> 00:42:39,280
Are you sure about this?
- Yeah.
403
00:42:39,315 --> 00:42:40,868
Broken rear tail light
passenger side.
404
00:42:40,903 --> 00:42:42,145
Dent above the bumper.
405
00:42:42,180 --> 00:42:43,871
It's his van. It's Besmir.
406
00:42:45,977 --> 00:42:48,334
Right, you go over there, show
him who you're talking about.
407
00:42:48,358 --> 00:42:50,429
That's all you do. Nothing more.
- Of course.
408
00:42:50,464 --> 00:42:52,293
Don't let him out of your sight.
If he leaves
409
00:42:52,328 --> 00:42:54,744
you follow but lowkey,
unseen.
410
00:42:54,779 --> 00:42:55,779
Understood?
411
00:42:56,401 --> 00:42:58,299
Mark! Do not fuck this up.
412
00:42:59,922 --> 00:43:01,751
Right, let's take
this fucker out
413
00:43:01,786 --> 00:43:03,063
make sure my path is clear.
414
00:43:03,822 --> 00:43:04,823
Wait, Alexander said...
415
00:43:04,858 --> 00:43:06,825
Fuck that office boy,
he's out of his depth.
416
00:43:06,860 --> 00:43:08,724
We'll take him straight
to Sean ourselves.
417
00:43:08,758 --> 00:43:10,346
No, this is not supposed...
418
00:43:10,380 --> 00:43:13,073
Either stay down or fuck off.
419
00:43:13,107 --> 00:43:14,868
I know what an Albanian
looks like.
420
00:43:15,938 --> 00:43:18,906
Right, which one of you fucks
is Besmir?
421
00:43:29,089 --> 00:43:30,124
Shit.
422
00:43:44,069 --> 00:43:45,692
Where the fuck's Besmir?
423
00:43:45,726 --> 00:43:46,865
- Come 'ere!
424
00:44:21,141 --> 00:44:22,452
Besmir!
425
00:47:33,436 --> 00:47:34,436
Come here!
426
00:47:35,611 --> 00:47:38,131
Where is he? Where's Jack?
- I swear I don't know!
427
00:47:38,165 --> 00:47:39,649
Fuck off! You were seen!
428
00:47:39,684 --> 00:47:42,342
Your van arrived very quickly,
scooped him up.
429
00:47:42,376 --> 00:47:44,033
Fuck you, Elliot!
430
00:47:44,068 --> 00:47:45,483
We can keep playing games
431
00:47:45,517 --> 00:47:47,174
but I've got orders
to take you to Sean.
432
00:47:47,209 --> 00:47:48,393
So who would you rather talk to?
433
00:47:48,417 --> 00:47:50,315
Me or him?
434
00:47:50,350 --> 00:47:52,041
Fuck... Wait, wait!
435
00:47:52,939 --> 00:47:54,457
We were out picking up score.
436
00:47:55,113 --> 00:47:56,218
We heard gunshots.
437
00:47:57,150 --> 00:47:58,599
I get a call, shit's going down.
438
00:47:59,462 --> 00:48:00,912
We just turned up to it.
439
00:48:02,465 --> 00:48:04,916
I swear we didn't expect
to find what we did.
440
00:48:04,951 --> 00:48:06,963
So why didn't you take Jack
back to the Wallaces, huh?
441
00:48:06,987 --> 00:48:08,033
We wouldn't fucking be here!
442
00:48:08,057 --> 00:48:11,026
Fucking Sean would kill me
on his own doorstep.
443
00:48:11,060 --> 00:48:13,373
That driver didn't wake up
for days.
444
00:48:13,407 --> 00:48:15,616
He's the only one to say
I didn't kill Finn
445
00:48:16,341 --> 00:48:18,481
and when he does wake
446
00:48:18,516 --> 00:48:20,035
he don't say shit.
447
00:48:20,069 --> 00:48:21,726
I tried telling Luan
at the church
448
00:48:21,760 --> 00:48:24,073
but we were sent away.
What else I do?
449
00:48:24,108 --> 00:48:26,144
Wait, wait, wait...
Jack's awake?
450
00:48:39,088 --> 00:48:40,676
Take me to him.
451
00:48:40,710 --> 00:48:42,609
Elliot,
you have no fucking idea.
452
00:48:42,643 --> 00:48:44,128
Take me!
453
00:48:59,833 --> 00:49:01,386
Finn Wallace may be gone
454
00:49:02,594 --> 00:49:04,251
but I still see him
everywhere I go.
455
00:49:08,807 --> 00:49:09,947
Look around.
456
00:49:10,740 --> 00:49:11,740
You'll see him too.
457
00:49:13,398 --> 00:49:14,675
I could hear him
458
00:49:14,710 --> 00:49:17,644
as you all filed in
and took your seats.
459
00:49:17,678 --> 00:49:20,267
He lives on in the murmurs
of a thousand languages
460
00:49:20,302 --> 00:49:21,648
each telling their story
of how...
461
00:49:22,856 --> 00:49:24,651
Finn Wallace was able
to change their life.
462
00:49:26,756 --> 00:49:28,758
His story...
463
00:49:28,793 --> 00:49:31,520
is forever carved
into the skyline of this city.
464
00:49:31,554 --> 00:49:33,971
A city he transformed
into his likeness.
465
00:49:38,182 --> 00:49:39,286
And I miss the man.
466
00:49:41,185 --> 00:49:42,185
I miss him.
467
00:49:43,428 --> 00:49:45,396
More than any amount
of words can say.
468
00:49:48,882 --> 00:49:51,298
His smile alone would have
washed away the silence
469
00:49:51,333 --> 00:49:52,334
that fills this room.
470
00:49:55,820 --> 00:49:57,235
Finn Wallace.
471
00:50:01,722 --> 00:50:02,722
Dad.
472
00:50:05,347 --> 00:50:06,589
He believed in people.
473
00:50:08,350 --> 00:50:10,110
He believed
in giving opportunities
474
00:50:10,145 --> 00:50:11,145
to the disadvantaged.
475
00:50:14,218 --> 00:50:15,426
He gave.
476
00:50:16,737 --> 00:50:17,737
He supported.
477
00:50:20,258 --> 00:50:22,536
He did so much for all of us.
478
00:50:24,780 --> 00:50:25,815
All of you.
479
00:50:32,167 --> 00:50:34,376
My Father was taken from us
480
00:50:34,410 --> 00:50:35,722
on the streets of London.
481
00:50:36,895 --> 00:50:38,656
And now London
will deliver to us
482
00:50:38,690 --> 00:50:39,690
those that took him.
483
00:50:40,347 --> 00:50:41,383
Finn Wallace...
484
00:50:42,315 --> 00:50:43,316
is still here.
485
00:50:45,249 --> 00:50:46,388
He's in me.
486
00:51:46,517 --> 00:51:47,621
Almost there.
487
00:52:00,496 --> 00:52:01,532
You two stay here.
488
00:52:09,505 --> 00:52:10,541
Where we going?
489
00:52:11,266 --> 00:52:12,266
That way.
490
00:52:17,858 --> 00:52:18,894
This way.
- Go!
491
00:52:34,047 --> 00:52:35,047
Here.
492
00:52:36,636 --> 00:52:38,500
You've been keeping him here?
493
00:52:38,534 --> 00:52:39,604
Would anyone have looked?
494
00:52:42,228 --> 00:52:43,953
Move.
495
00:53:04,940 --> 00:53:06,769
We've just come
to collect someone.
496
00:53:06,804 --> 00:53:08,012
Nothing more.
497
00:53:08,046 --> 00:53:09,289
Fucking come on.
498
00:53:14,570 --> 00:53:17,504
Tell 'em.
499
00:54:00,823 --> 00:54:01,859
Come on!
500
00:54:07,382 --> 00:54:08,382
Open the door!
501
00:54:09,625 --> 00:54:10,937
Tell him!
502
00:54:21,465 --> 00:54:23,881
He's in much better shape now
than when we picked him up.
503
00:54:24,916 --> 00:54:25,986
Trust me.
504
00:54:32,407 --> 00:54:33,925
Can you walk?
505
00:54:33,960 --> 00:54:34,857
Who the fuck are you?
506
00:54:34,892 --> 00:54:36,549
I'm gonna take you back
to the Wallaces.
507
00:54:36,583 --> 00:54:37,623
Come on. Let's get you up.
508
00:54:39,517 --> 00:54:42,071
Make sure you tell Sean
we took care of him.
509
00:54:42,106 --> 00:54:43,349
I didn't know what went down...
510
00:55:11,860 --> 00:55:13,033
Don't recognise you.
511
00:55:13,482 --> 00:55:14,621
No reason to.
512
00:55:16,416 --> 00:55:17,416
Elliot.
513
00:55:24,907 --> 00:55:27,427
You... you must be Jack.
514
00:55:27,462 --> 00:55:30,085
A lot of people have been
looking for you.
515
00:55:30,119 --> 00:55:32,052
I had no knowledge you were
being held in here.
516
00:55:32,881 --> 00:55:35,055
But here you are, still alive.
517
00:55:37,782 --> 00:55:39,025
You came so far
518
00:55:40,785 --> 00:55:42,994
and I trust you can find
your way safely back.
519
00:55:45,445 --> 00:55:46,445
Please.
520
00:55:53,591 --> 00:55:54,591
Ah...
521
00:56:07,640 --> 00:56:09,676
Elliot...
522
00:56:09,711 --> 00:56:11,954
Do not ever come to my place
of business
523
00:56:12,817 --> 00:56:14,198
brandishing a weapon again.
524
00:56:15,095 --> 00:56:16,442
I just came for him.
525
00:56:16,476 --> 00:56:17,857
And I let you.
526
00:56:17,891 --> 00:56:20,066
Make that clear
when you take him back.
527
00:56:42,744 --> 00:56:44,159
Oh, God!
528
00:56:47,956 --> 00:56:49,164
Fuck! Fuck...
529
00:56:52,616 --> 00:56:54,445
Mind your head.
530
00:56:54,480 --> 00:56:55,698
What the fuck
has happened to him?
531
00:56:55,722 --> 00:56:57,172
Just go!
532
00:56:57,759 --> 00:56:58,759
Drive!
533
00:57:08,597 --> 00:57:10,806
Oh fucking... fucking Jesus.
534
00:57:11,497 --> 00:57:12,497
Oh, God!
535
00:57:20,644 --> 00:57:22,508
Oh, fuck...
536
00:57:22,542 --> 00:57:25,890
Jack. Jack, tell me
what you know.
537
00:57:25,925 --> 00:57:28,824
I fucked up, man.
I... I should've...
538
00:57:28,859 --> 00:57:30,516
What happened?
Who killed him?
539
00:57:30,550 --> 00:57:32,552
- Jack?
540
00:57:36,004 --> 00:57:37,143
Kids.
541
00:57:37,868 --> 00:57:40,008
Fucking nobodies, man.
542
00:57:40,042 --> 00:57:41,837
Fucking nobodies.
543
00:57:41,872 --> 00:57:43,011
I seen something.
544
00:57:45,910 --> 00:57:47,602
Red Nova...
- Mm-hmm?
545
00:57:49,673 --> 00:57:50,673
Yes?
546
00:57:52,952 --> 00:57:54,781
G... four...
547
00:57:55,782 --> 00:57:57,612
four... three...
548
00:57:58,302 --> 00:58:00,787
OK, yeah, Red Nova G443...
549
00:58:00,822 --> 00:58:04,204
S... A... V.
550
00:58:12,834 --> 00:58:13,834
We should leave.
551
00:58:14,663 --> 00:58:15,871
Should we leave?
552
00:58:17,252 --> 00:58:19,116
Darren!
- I don't know, OK!
553
00:58:20,911 --> 00:58:22,671
They have to know it was us.
554
00:58:22,706 --> 00:58:24,328
And if they don't by now,
your dad will.
555
00:58:24,362 --> 00:58:26,848
We got enough here to lay low,
just have to wait.
556
00:58:27,711 --> 00:58:29,333
For how long?
557
00:58:29,367 --> 00:58:30,724
I mean, it's not like you just
fucking forget
558
00:58:30,748 --> 00:58:31,853
something like that.
559
00:58:31,887 --> 00:58:33,613
Call them again.
560
00:58:33,648 --> 00:58:34,728
Look, they might be
able to do something
561
00:58:34,752 --> 00:58:36,651
to help us.
- I keep tellin' you.
562
00:58:36,685 --> 00:58:37,755
It's a dead line.
563
00:58:38,687 --> 00:58:40,240
They fucked us.
564
00:58:43,002 --> 00:58:44,141
We're on our own.
565
00:59:17,623 --> 00:59:19,141
Oh, bollocks, he's leaking.
566
00:59:19,176 --> 00:59:21,212
Grab us a towel, will you?
567
00:59:21,247 --> 00:59:22,662
Fucking boys, where you off to?
568
00:59:27,115 --> 00:59:30,118
Jesus Christ!
No, no, please, no!
569
00:59:30,152 --> 00:59:32,051
No, no...
570
00:59:36,711 --> 00:59:38,022
Where's your fucking brother?
571
00:59:38,057 --> 00:59:39,299
I...
572
00:59:39,334 --> 00:59:41,405
Cos I heard he had
a fucking pistol on 'im!
573
00:59:41,439 --> 00:59:43,165
And he and my boy went
and put a bullet
574
00:59:43,200 --> 00:59:44,960
in some Albanian nobody.
575
00:59:44,995 --> 00:59:46,686
Now I ain't seen either since.
576
00:59:46,721 --> 00:59:48,101
But I know they're not in hiding
577
00:59:48,136 --> 00:59:50,759
cos of some
fucking dead Albanian!
578
00:59:50,794 --> 00:59:52,209
Swear to God
I don't know anything!
579
00:59:52,243 --> 00:59:53,797
Well, that makes two of us now!
580
00:59:53,831 --> 00:59:55,246
Dad!
581
01:00:01,701 --> 01:00:03,876
Loan, he asked if he could
borrow her.
582
01:00:03,910 --> 01:00:05,301
I swear to God, Kinney,
I don't know any...
583
01:00:05,325 --> 01:00:06,464
Please! Don't!
584
01:00:06,499 --> 01:00:08,328
Find 'em! Both of 'em!
585
01:00:31,904 --> 01:00:32,870
I want Luan
586
01:00:32,905 --> 01:00:36,184
right here, on his knees
explaining himself.
587
01:00:36,218 --> 01:00:37,944
His men took Jack,
and I want to know why.
588
01:00:37,979 --> 01:00:40,188
OK, Sean, just stop, stop.
589
01:00:40,222 --> 01:00:41,948
Dragging Luan across
the city now
590
01:00:41,983 --> 01:00:43,847
makes us look desperate.
591
01:00:43,881 --> 01:00:45,331
We have got to play this right.
592
01:00:45,365 --> 01:00:48,506
I have the entire city
looking for his killer.
593
01:00:48,541 --> 01:00:51,337
We are making enemies
out of business partners.
594
01:00:51,371 --> 01:00:54,029
And the longer that goes on,
the sooner they turn on us!
595
01:00:54,064 --> 01:00:55,864
We've got to find
a peaceful solution to this.
596
01:00:57,481 --> 01:00:59,138
Did you see
my dad's face in there?
597
01:01:00,553 --> 01:01:02,969
I'm not interested in peace.
598
01:01:08,078 --> 01:01:10,321
Marian, talk to your boy.
599
01:01:12,565 --> 01:01:13,773
I agree with Sean.
600
01:01:15,154 --> 01:01:16,983
Whoever killed my husband
601
01:01:17,018 --> 01:01:18,364
remains an enemy to this family.
602
01:01:20,124 --> 01:01:22,402
If we back down now,
they'll walk all over us.
603
01:01:22,437 --> 01:01:24,117
It's not about backing...
- Enough. Enough!
604
01:01:24,784 --> 01:01:26,441
All of you.
605
01:01:26,475 --> 01:01:28,892
Our strength lies
in our unity.
606
01:01:30,100 --> 01:01:31,826
That's what your dad
built for us.
607
01:01:39,834 --> 01:01:40,834
Listen, son.
608
01:01:42,457 --> 01:01:44,804
I want nothing more
than to bring you the head
609
01:01:44,839 --> 01:01:47,117
of whoever the hell
610
01:01:47,151 --> 01:01:48,808
had the guts to do this to us.
611
01:01:50,396 --> 01:01:52,087
But in that meeting,
this morning
612
01:01:53,157 --> 01:01:54,365
you acted alone.
613
01:01:55,953 --> 01:01:58,197
And that makes us look weak
and divided.
614
01:01:59,301 --> 01:02:01,925
Work with me, Sean
615
01:02:01,959 --> 01:02:04,375
and I promise you
I will give you everything
616
01:02:05,791 --> 01:02:07,171
just like I did for your father.
617
01:02:10,174 --> 01:02:11,348
I'm glad to hear it.
618
01:02:16,284 --> 01:02:17,848
Take your fucking hands off him!
- Jack? Jack!
619
01:02:17,872 --> 01:02:18,872
Get him in the boardroom!
620
01:02:19,218 --> 01:02:20,253
Gotcha!
621
01:02:21,496 --> 01:02:23,360
About fucking time...
622
01:02:23,394 --> 01:02:26,363
Get him outside.
- No, no! He stays.
623
01:02:26,397 --> 01:02:29,538
Come on, Jack.
Come on, Jack, it's OK.
624
01:02:29,573 --> 01:02:31,092
Get a doctor. Get a doctor!
625
01:02:32,576 --> 01:02:33,576
Come on, Jack.
626
01:02:36,994 --> 01:02:38,409
Where have you been?
627
01:02:38,444 --> 01:02:40,377
Jack, please...
628
01:02:44,208 --> 01:02:45,244
Fuck!
629
01:02:50,283 --> 01:02:51,975
How's he doing in there?
- He passed out.
630
01:02:52,009 --> 01:02:53,114
Yeah, he does that a lot.
631
01:02:53,148 --> 01:02:55,254
Who the fuck are you?
- It's OK, he's one of ours.
632
01:02:55,288 --> 01:02:56,980
He's the twat
that tore up the pub.
633
01:02:57,014 --> 01:02:58,982
Elliot. I'm the one
who found him.
634
01:02:59,983 --> 01:03:01,881
You did all that,
on your own?
635
01:03:01,916 --> 01:03:03,193
What was it? Six of them?
636
01:03:03,227 --> 01:03:05,471
Eight. But I had a dart, so...
637
01:03:07,576 --> 01:03:08,576
Come on.
638
01:03:19,485 --> 01:03:21,625
If he wanted to,
Luan could've killed us
639
01:03:21,659 --> 01:03:23,006
there and then, easily.
640
01:03:28,874 --> 01:03:32,084
Doctor gave him a shot.
He'll be out until the morning.
641
01:03:32,118 --> 01:03:33,810
Take him back to his flat,
he needs rest.
642
01:03:37,123 --> 01:03:39,203
Let him sleep it off,
we'll grill him in the morning.
643
01:03:42,473 --> 01:03:43,509
Sean...
- Trust me.
644
01:03:46,650 --> 01:03:48,134
It's a good thing
you didn't need it.
645
01:03:49,998 --> 01:03:51,620
Get on your knees.
- Sean!
646
01:03:51,655 --> 01:03:53,381
No, I don't buy it.
647
01:03:53,415 --> 01:03:55,531
Look, Luan gave Jack back to us.
That has to mean something.
648
01:03:55,555 --> 01:03:57,040
No, no, no.
649
01:03:57,074 --> 01:03:58,317
He sent you, didn't he?
650
01:03:58,351 --> 01:04:00,940
What? No. No, I work for Jim.
651
01:04:00,975 --> 01:04:02,217
I work for you.
652
01:04:02,252 --> 01:04:04,323
You expect me to believe
some street grunt
653
01:04:04,357 --> 01:04:05,669
can do what you just did?
654
01:04:05,703 --> 01:04:07,878
We spent a week
searching the city
655
01:04:07,913 --> 01:04:09,121
you find him in a day?
656
01:04:09,155 --> 01:04:11,502
It's bullshit!
You're a fucking wooden horse!
657
01:04:11,537 --> 01:04:12,849
Go on then, cut me open!
658
01:04:14,954 --> 01:04:15,990
Don't even.
659
01:04:16,024 --> 01:04:17,405
I'm my father's son
660
01:04:17,439 --> 01:04:19,234
and I will take
a fucking belt sander
661
01:04:19,269 --> 01:04:20,926
to your eyes if you don't
start talking.
662
01:04:20,960 --> 01:04:22,237
Fuck off!
663
01:04:22,272 --> 01:04:24,205
The shit I've been through today
for you.
664
01:04:24,239 --> 01:04:26,000
Risked my life
to drag that dizzy cunt
665
01:04:26,034 --> 01:04:28,243
to your door and you put
a fucking gun to my head?
666
01:04:28,278 --> 01:04:29,313
Fuck you!
667
01:04:32,282 --> 01:04:33,317
You done?
668
01:04:36,182 --> 01:04:37,632
He saw who did it. Jack.
669
01:04:39,392 --> 01:04:40,877
He saw who killed your father.
670
01:04:41,981 --> 01:04:43,120
He said...
671
01:04:45,951 --> 01:04:47,435
He said it was
a couple of pikey kids.
672
01:04:47,469 --> 01:04:49,195
Are you fucking high?
673
01:04:49,230 --> 01:04:50,550
I'm just telling you
what he said.
674
01:04:54,442 --> 01:04:55,926
What else?
675
01:04:55,961 --> 01:04:57,001
He gave me a number plate.
676
01:05:00,620 --> 01:05:02,968
I swear to God, if any of this
is fucking bullshit...
677
01:05:03,002 --> 01:05:04,935
Yeah, yeah, belt sander,
I get it, but...
678
01:05:05,763 --> 01:05:08,559
when you find out
this is true...
679
01:05:12,115 --> 01:05:13,392
I work for you.
680
01:05:14,427 --> 01:05:15,773
Not Jim.
681
01:05:15,808 --> 01:05:17,051
Not even fucking Mark.
682
01:05:18,362 --> 01:05:19,362
You.
683
01:05:36,242 --> 01:05:37,416
Right.
684
01:05:38,106 --> 01:05:39,556
Make it known.
685
01:05:39,590 --> 01:05:42,352
I want everyone searching
for these fuckers.
686
01:05:42,386 --> 01:05:44,667
I don't care if they work for us
or they're paid off by us
687
01:05:45,527 --> 01:05:46,666
they join the hunt.
688
01:05:49,393 --> 01:05:50,601
It's Elliot, right?
689
01:05:53,397 --> 01:05:54,674
That includes you.
690
01:06:27,638 --> 01:06:29,261
...and there's some
money to be made
691
01:06:29,295 --> 01:06:31,539
if you play your cards...
- Elliot?
692
01:06:31,573 --> 01:06:34,162
Give us a second.
Make a cup of tea first.
693
01:06:34,197 --> 01:06:36,682
Oh, no. Carer made me
a fresh one before she left.
694
01:06:36,716 --> 01:06:37,716
Oh yeah?
695
01:06:38,891 --> 01:06:40,582
When was that?
A month ago?
696
01:06:42,239 --> 01:06:44,034
Got more skin on it than
Auntie Joan.
697
01:06:45,449 --> 01:06:47,658
Nah, it's alright,
I don't need another one.
698
01:07:05,676 --> 01:07:09,404
Oh, uh... Sally said she might
not be able to come next week.
699
01:07:09,439 --> 01:07:10,681
Says it's not up to her.
700
01:07:11,682 --> 01:07:13,063
Don't you worry about that.
701
01:07:16,687 --> 01:07:19,104
She'll be here.
702
01:07:19,138 --> 01:07:22,452
£20 for the pair,
something like that.
703
01:07:22,486 --> 01:07:25,110
So what about
the Red Team's choices?
704
01:07:25,144 --> 01:07:26,904
That should do you a couple
weeks in advance.
705
01:07:33,532 --> 01:07:36,086
Might not be able to pop in
next week. Work's picking up.
706
01:07:39,331 --> 01:07:41,505
I'm sure a week late's fine,
son.
707
01:07:41,540 --> 01:07:43,369
Yeah, but you know,
just in case.
708
01:07:45,613 --> 01:07:47,787
Thing is...
709
01:07:47,822 --> 01:07:49,622
I might not be able
to make it in for a while.
710
01:07:52,413 --> 01:07:54,415
Just remember to give that
to her tomorrow, right?
711
01:07:56,382 --> 01:07:57,659
Right, let me see em'.
712
01:07:58,729 --> 01:08:00,455
Elliot...
- Come on, put 'em up.
713
01:08:04,666 --> 01:08:05,736
That's it, champ.
714
01:08:09,395 --> 01:08:11,190
You know, social's fine, boy.
715
01:08:12,674 --> 01:08:14,538
I'm not completely incapable,
you know?
716
01:08:14,573 --> 01:08:15,746
I know you're not, Dad.
717
01:08:16,678 --> 01:08:18,853
But no Sally on social.
718
01:08:18,887 --> 01:08:21,269
She's taken a shine to you.
719
01:08:21,304 --> 01:08:23,424
Am I gonna have to tell her
you wanna break her heart?
720
01:08:24,445 --> 01:08:26,378
Ah, she's just a fine kid,
that's all.
721
01:08:27,310 --> 01:08:28,621
Reminds me of Naomi.
722
01:08:34,938 --> 01:08:37,734
You can't run away from it
forever, you know.
723
01:08:43,015 --> 01:08:44,189
Right, that's you done.
724
01:08:47,537 --> 01:08:49,366
Going down in the 4th tonight?
725
01:08:49,401 --> 01:08:50,885
Elliot...
- Or is it the 3rd?
726
01:08:50,919 --> 01:08:52,921
It was usually one or the other.
727
01:08:52,956 --> 01:08:54,796
Hardly broke a sweat
some nights, did you, Dad?
728
01:08:58,272 --> 01:08:59,687
Now the Red's kitchenware
729
01:08:59,721 --> 01:09:00,860
is coming under the hammer.
730
01:09:00,895 --> 01:09:03,484
Lot 144...
731
01:09:09,214 --> 01:09:10,422
I'm sorry.
732
01:09:13,735 --> 01:09:15,289
I'm sorry, that was...
733
01:09:25,644 --> 01:09:28,750
I'll watch a bit of telly
with you before you go to bed?
734
01:09:28,785 --> 01:09:30,442
...and there's some
money to be made
735
01:09:30,476 --> 01:09:32,547
if you play your cards right.
736
01:09:32,582 --> 01:09:34,515
It's a full house for this sale
737
01:09:34,549 --> 01:09:37,725
There's thousands of lots with
many bargains to be had.
738
01:09:43,800 --> 01:09:45,802
...but the Red Team
and the Blue Team...
739
01:11:14,511 --> 01:11:15,511
loan?
740
01:11:17,342 --> 01:11:18,342
That you?
741
01:11:18,826 --> 01:11:19,861
Please, loan.
742
01:11:20,793 --> 01:11:21,863
Where are you, boy?
743
01:11:22,933 --> 01:11:23,933
Pat...
744
01:11:27,006 --> 01:11:29,146
I'm sorry about your car.
745
01:11:29,181 --> 01:11:31,563
Fuck sake, forget about the car you useless prick.
746
01:11:33,944 --> 01:11:34,944
We fucked up.
747
01:11:36,015 --> 01:11:37,120
What were you thinkin'?
748
01:11:38,155 --> 01:11:40,606
We didn't know, I swear.
749
01:11:40,641 --> 01:11:41,918
I really did try to stop it.
750
01:11:46,129 --> 01:11:47,717
The fuck are we gonna do, Pat?
751
01:11:49,097 --> 01:11:51,168
Darren says we gotta lay low
while we wait it out.
752
01:11:51,203 --> 01:11:52,791
There is no layin' low.
753
01:11:52,825 --> 01:11:54,551
Man's too big for that.
754
01:11:54,586 --> 01:11:56,553
We didn't know it'd be him.
755
01:11:56,588 --> 01:11:57,968
We just did it for the money.
756
01:12:01,524 --> 01:12:02,766
Please...
757
01:12:04,630 --> 01:12:06,011
tell me where you are.
758
01:12:08,496 --> 01:12:09,739
Let me help you.
759
01:12:11,603 --> 01:12:13,570
Saint Ralph's,
by the train tracks.
760
01:12:14,019 --> 01:12:15,123
Fifth floor.
761
01:12:21,509 --> 01:12:22,959
I love you, Pat.
762
01:12:22,993 --> 01:12:24,340
Just wait till I'm there, OK?
763
01:12:24,754 --> 01:12:25,755
I'm so sorry.
764
01:13:23,502 --> 01:13:25,608
Open the fucking door!
765
01:13:25,642 --> 01:13:27,989
Open the fucking door!
766
01:13:28,024 --> 01:13:30,026
I'm sorry, Daz...
767
01:13:30,060 --> 01:13:31,890
I know you're in there, Darren!
768
01:13:31,924 --> 01:13:34,410
Do what I say
and open this fuckin' door!
769
01:16:39,871 --> 01:16:41,182
Fuck you!
770
01:16:41,217 --> 01:16:42,287
Fuck all of you!
771
01:16:47,430 --> 01:16:49,466
- Fuck off, Pat.
772
01:16:49,501 --> 01:16:50,847
Loan did it to himself.
773
01:16:50,882 --> 01:16:52,482
Yeah, he saved his own though,
didn't he?
774
01:16:53,470 --> 01:16:55,714
Blood's blood.
- Yeah, and so's mine.
775
01:16:57,440 --> 01:16:59,407
What are you gonna do?
Take on Kinney?
776
01:17:00,754 --> 01:17:02,065
Didn't think so.
777
01:17:02,100 --> 01:17:03,895
Your father'd beat you worse
than he did
778
01:17:03,929 --> 01:17:04,975
just for talkin' like that.
779
01:17:04,999 --> 01:17:06,242
He's no father of mine.
780
01:17:06,276 --> 01:17:08,382
No dad would let that happen
to his boy!
781
01:17:08,416 --> 01:17:10,073
You'd do right to be glad
he let you live.
782
01:17:11,834 --> 01:17:13,007
Now bag up the money.
783
01:17:30,369 --> 01:17:32,475
Alright, hands up.
Nice and slow.
784
01:17:45,212 --> 01:17:46,212
Step back for us.
785
01:17:48,180 --> 01:17:51,494
I said step back, please.
786
01:22:17,208 --> 01:22:19,658
The other one,
in the car.
787
01:22:22,075 --> 01:22:23,145
Where are they taking him?
788
01:22:28,322 --> 01:22:29,323
No!
789
01:23:05,877 --> 01:23:07,258
Shit.
790
01:23:21,272 --> 01:23:22,583
I needed that address.
791
01:23:22,618 --> 01:23:24,344
And we got it to you.
- I needed it sooner.
792
01:23:25,448 --> 01:23:27,623
Elliot. What the fuck
have you done?
793
01:23:28,865 --> 01:23:30,419
I had no choice.
794
01:23:30,453 --> 01:23:32,214
I got there too late
to save the boy
795
01:23:32,248 --> 01:23:34,248
and they took the other one
before I even got here.
796
01:23:34,733 --> 01:23:36,666
Hey. Hey!
797
01:23:36,701 --> 01:23:38,661
Two years undercover,
have I ever fucked you over?
798
01:23:44,157 --> 01:23:46,228
We have an opportunity here.
799
01:23:46,262 --> 01:23:48,333
In the space of a day,
I've gone from being a nobody
800
01:23:48,368 --> 01:23:50,542
outside that church to being
invited into their home.
801
01:23:52,613 --> 01:23:55,168
Sean Wallace himself,
calling me by name
802
01:23:55,202 --> 01:23:57,239
tasking me to find the guy
who killed his father!
803
01:24:01,381 --> 01:24:03,486
Belize dollars, fuck ton of it
804
01:24:03,521 --> 01:24:05,074
more than anyone would pay
two kids.
805
01:24:05,730 --> 01:24:07,490
It might be something.
806
01:24:07,525 --> 01:24:08,560
Or it might be nothing.
807
01:24:09,906 --> 01:24:11,322
It's too late.
808
01:24:11,356 --> 01:24:12,702
They want you out.
- Oh, f...
809
01:24:12,737 --> 01:24:15,188
And I am running out of ideas
to keep you in.
810
01:24:15,222 --> 01:24:17,190
We haven't delivered.
- But now we can.
811
01:24:18,950 --> 01:24:19,950
Vic.
812
01:24:21,573 --> 01:24:22,933
Don't make this all
be for nothing.
813
01:24:25,888 --> 01:24:26,888
They're clean.
814
01:24:34,379 --> 01:24:35,379
Thank you.
815
01:25:29,952 --> 01:25:31,126
Head west.
816
01:25:32,575 --> 01:25:33,611
To Evie.
817
01:25:33,645 --> 01:25:35,613
She'll have a boat waiting
once they get tired
818
01:25:35,647 --> 01:25:36,683
of tracking 'im.
819
01:25:41,343 --> 01:25:43,345
I'm not sorry.
820
01:25:43,379 --> 01:25:44,699
Cos I'm not the one
who should be.
821
01:25:47,625 --> 01:25:48,833
One day, you'll understand.
822
01:25:51,007 --> 01:25:52,388
Say nothing to no one.
823
01:25:52,906 --> 01:25:53,906
You hear?
824
01:25:59,430 --> 01:26:00,741
Watch over him, Mal.
825
01:26:01,535 --> 01:26:02,571
For me.
826
01:26:03,054 --> 01:26:04,366
Of course.
827
01:27:40,945 --> 01:27:41,945
OK, boss.
828
01:28:27,612 --> 01:28:28,717
Hey, who's there?
829
01:28:30,719 --> 01:28:31,789
Oh, it's...
830
01:28:32,479 --> 01:28:34,895
Jesus, fuck, Ed.
831
01:28:36,863 --> 01:28:38,451
Oh, man, I thought you were...
832
01:28:38,485 --> 01:28:40,073
Good to have you back
with us, Jack.
833
01:28:41,730 --> 01:28:42,731
Thank you.
834
01:29:00,438 --> 01:29:02,440
They found money on him.
On his body.
835
01:29:05,236 --> 01:29:06,755
Yeah.
836
01:29:06,789 --> 01:29:08,619
Yeah, he had a bag of it
on him.
837
01:29:15,729 --> 01:29:16,937
I'm tired, Jack.
838
01:29:19,699 --> 01:29:21,899
I'm tired of being the one
holding all of this together.
839
01:29:25,774 --> 01:29:26,878
Look, Ed...
840
01:29:29,674 --> 01:29:31,676
sooner or later,
they're gonna find out
841
01:29:31,711 --> 01:29:32,964
about her,
about all of this, sh...
842
01:29:32,988 --> 01:29:33,885
Jack.
843
01:29:33,920 --> 01:29:35,404
But they're not gonna hear it
from me.
844
01:29:35,439 --> 01:29:36,854
You understand me?
845
01:29:36,888 --> 01:29:39,088
They're not gonna hear it
from me, not one word about...
846
01:29:40,064 --> 01:29:42,031
Fuck, man.
847
01:29:42,066 --> 01:29:43,492
When they do know,
they're gonna wanna know
848
01:29:43,516 --> 01:29:44,689
why I didn't tell 'em.
849
01:29:46,450 --> 01:29:47,520
Look, I guess, I just...
850
01:29:50,039 --> 01:29:52,490
I just wanna make sure that
I'm in the clear is all, Ed.
851
01:29:52,525 --> 01:29:54,492
You know?
852
01:29:54,527 --> 01:29:57,081
Where were you taking him?
Later, what was the plan?
853
01:30:00,084 --> 01:30:01,084
I don't know.
854
01:30:02,224 --> 01:30:03,225
Yeah, you do.
855
01:30:06,608 --> 01:30:08,437
I took a fucking car
to the body, man.
856
01:30:09,611 --> 01:30:10,681
I didn't do nothing wrong.
857
01:30:12,476 --> 01:30:13,516
No one's gonna think that.
858
01:30:14,478 --> 01:30:16,583
OK? No one.
859
01:30:18,205 --> 01:30:19,517
Trust me.
860
01:30:26,766 --> 01:30:27,870
Ed...
861
01:30:29,631 --> 01:30:31,253
I can't move.
862
01:30:31,287 --> 01:30:32,565
I can't move my arm.
863
01:30:34,946 --> 01:30:35,982
I know.
864
01:30:51,169 --> 01:30:52,447
No.
865
01:30:53,275 --> 01:30:54,275
No, please...
866
01:30:54,966 --> 01:30:56,071
Ed.
867
01:30:56,105 --> 01:30:57,105
Man...
868
01:30:58,211 --> 01:30:59,626
Please, man!
869
01:30:59,661 --> 01:31:01,145
No...
870
01:31:01,697 --> 01:31:02,836
No...
871
01:31:21,027 --> 01:31:22,960
Believe me,
I take no enjoyment in this.
872
01:31:25,065 --> 01:31:26,688
I wish I didn't have to do it.
873
01:31:26,722 --> 01:31:27,722
But I do.
874
01:31:29,173 --> 01:31:31,762
The truth is I haven't had to
do this for years.
875
01:31:36,076 --> 01:31:37,871
But it's for the good
of the family, Jack...
876
01:31:38,562 --> 01:31:39,977
It really is.
877
01:31:41,910 --> 01:31:43,636
And that's all there is to it.
59342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.