All language subtitles for Gangs.Of.London.S01E01.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,841 --> 00:00:51,292 No! I swear down, man! 2 00:00:51,327 --> 00:00:52,569 I told you everything I know... 3 00:00:53,191 --> 00:00:54,191 Fuck! 4 00:00:55,124 --> 00:00:56,918 Please, please, man! 5 00:00:56,953 --> 00:00:59,162 I don't know anything! I swear, please! 6 00:01:01,958 --> 00:01:03,339 We wasn't there long. 7 00:01:03,373 --> 00:01:04,902 Just fucked with some gyppo kid's wheels! 8 00:01:04,926 --> 00:01:06,273 That's it. That's all! 9 00:01:09,724 --> 00:01:11,174 That's all I saw! 10 00:01:16,731 --> 00:01:18,250 You've got to believe me! 11 00:01:26,707 --> 00:01:28,157 No! 12 00:01:28,191 --> 00:01:29,537 Fuck! Oh, please! 13 00:01:30,676 --> 00:01:32,126 No, no, please! 14 00:01:33,300 --> 00:01:34,335 Please! 15 00:01:38,960 --> 00:01:41,377 I told you, we ran when we saw the Rolls. 16 00:01:42,585 --> 00:01:44,483 We just got the fuck away when we saw them. 17 00:01:45,622 --> 00:01:47,693 I wouldn't mess with you, man. 18 00:01:47,728 --> 00:01:51,145 Look at me, I'm a fucking nobody! 19 00:01:51,180 --> 00:01:53,147 I'm fucking no one! 20 00:01:53,182 --> 00:01:55,908 No, no! Please! Please don't kill me! 21 00:01:55,943 --> 00:01:57,876 Please! No! 22 00:01:57,910 --> 00:01:59,222 What else can I do? 23 00:01:59,774 --> 00:02:02,363 No, please, please! 24 00:02:02,398 --> 00:02:03,537 Please don't kill me! 25 00:02:04,296 --> 00:02:05,504 No... 26 00:02:05,539 --> 00:02:06,712 No, please! 27 00:02:08,300 --> 00:02:09,370 Please! 28 00:02:09,405 --> 00:02:10,405 Please! 29 00:03:38,977 --> 00:03:40,012 Alright? 30 00:03:45,432 --> 00:03:47,330 Did you get it? - Shut the fuck up, man. 31 00:03:47,365 --> 00:03:48,365 Fuck's sake. 32 00:03:51,990 --> 00:03:53,681 So did you get it? - Aye. 33 00:03:56,615 --> 00:03:57,615 You gonna do it? 34 00:03:59,687 --> 00:04:00,687 Maybe. 35 00:04:01,620 --> 00:04:02,620 I dunno. 36 00:04:06,798 --> 00:04:08,627 Oi, loan! What the fuck? 37 00:04:10,008 --> 00:04:11,561 Where do you think you're going? 38 00:04:11,596 --> 00:04:13,114 Just off to grab a couple cans. 39 00:04:13,149 --> 00:04:14,219 You got my keys? 40 00:04:14,254 --> 00:04:16,635 I won't be long, I'll fill her up on the way back. 41 00:04:16,670 --> 00:04:18,130 Right then, bring us back a flagon or two, eh? 42 00:04:18,154 --> 00:04:19,638 Sure, Patrick, dim probs. 43 00:04:19,673 --> 00:04:21,675 You're buying. - The fuck I am! 44 00:04:21,709 --> 00:04:23,031 What the fuck you doing? - Oi, do you want the car 45 00:04:23,055 --> 00:04:24,954 or not? - Alright, man, alright. 46 00:05:09,792 --> 00:05:11,828 So, uh... did they say who it is? 47 00:05:12,588 --> 00:05:13,692 I told you. 48 00:05:15,176 --> 00:05:16,419 It's just some paedo. 49 00:05:21,769 --> 00:05:22,977 Is three gonna be enough? 50 00:05:24,876 --> 00:05:25,980 I fucking hope so. 51 00:05:30,744 --> 00:05:31,952 You sure you wanna do this? 52 00:05:56,977 --> 00:05:57,977 Fuck. 53 00:07:44,360 --> 00:07:47,501 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck... 54 00:07:47,536 --> 00:07:49,883 Tell me this prick knows whose parking space that is. 55 00:07:49,917 --> 00:07:50,953 I'm betting he don't. 56 00:07:50,987 --> 00:07:52,575 Well, he's about to find out, ain't he? 57 00:07:53,956 --> 00:07:55,095 What you think ya doing? 58 00:07:55,129 --> 00:07:56,303 Just parked up in our space 59 00:07:56,337 --> 00:07:57,925 like he doesn't give a fucking damn. 60 00:07:57,960 --> 00:07:59,686 Oi, yo! 61 00:07:59,720 --> 00:08:01,584 You fucking blind? - Prick, what you doing? 62 00:08:01,619 --> 00:08:02,619 Who's dat? 63 00:08:03,034 --> 00:08:04,587 Why so jumpy, cuz? 64 00:08:04,622 --> 00:08:07,176 - Open the door. 65 00:08:07,210 --> 00:08:09,074 I said open the fucking door! 66 00:08:11,870 --> 00:08:13,078 Pop the bonnet. 67 00:08:13,113 --> 00:08:14,977 Shut the fuck up, man! Get your car to open up! 68 00:08:16,944 --> 00:08:20,120 No, no, please, man, don't do anything to the car! 69 00:08:20,154 --> 00:08:21,822 Man, what'd I tell you? - I'm begging you, please! 70 00:08:21,846 --> 00:08:23,295 Shut up, bruv. 71 00:08:23,330 --> 00:08:24,918 Open the fucking door! 72 00:08:24,952 --> 00:08:26,540 Yo, bounce! Bounce! Bounce! 73 00:08:29,336 --> 00:08:30,337 Quick! 74 00:08:53,049 --> 00:08:54,049 Keep it running, Jack. 75 00:09:00,056 --> 00:09:03,543 Oh, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit! 76 00:09:04,923 --> 00:09:07,719 No... Please pick up, please pick up, please pick up. 77 00:09:39,406 --> 00:09:41,132 Come on, please pick up... 78 00:09:47,656 --> 00:09:50,279 Please leave your message after the tone. 79 00:09:51,832 --> 00:09:54,801 Darren, don't fucking do it. It ain't who they said. 80 00:10:10,299 --> 00:10:11,300 How you doing, mate? 81 00:10:12,266 --> 00:10:14,199 Yeah, fine, thanks. - Mm-hm. 82 00:10:15,718 --> 00:10:18,341 The fuck you doing in Albania, boy? 83 00:10:18,376 --> 00:10:20,654 Soon as my girl comes down I'll be on my way. 84 00:10:20,689 --> 00:10:22,173 Always keeps me waiting, she does. 85 00:10:22,518 --> 00:10:23,623 Girl? 86 00:10:26,798 --> 00:10:27,798 Really? 87 00:10:29,318 --> 00:10:31,216 Went for the car, did she? 88 00:11:30,241 --> 00:11:31,449 Oh, fuck! 89 00:12:48,181 --> 00:12:49,492 Loan! 90 00:12:59,364 --> 00:13:01,781 What the fuck, Darren! Shut the fucking door! 91 00:13:49,587 --> 00:13:51,037 After you, big man. 92 00:13:51,071 --> 00:13:52,071 Thanks. 93 00:13:53,177 --> 00:13:54,247 Uncle Alex! 94 00:14:06,707 --> 00:14:09,193 Use your old bedroom. Mind the boxes. 95 00:14:11,022 --> 00:14:12,230 Good to see you. 96 00:14:14,923 --> 00:14:17,442 Danny, take this. - Cheers. 97 00:14:18,616 --> 00:14:20,480 Dan... Danny! Danny, don't run, pl... 98 00:14:20,514 --> 00:14:21,861 Oh, God... Danny! 99 00:14:22,344 --> 00:14:23,414 Don't run. 100 00:14:24,139 --> 00:14:25,209 Behave, please. 101 00:15:25,200 --> 00:15:27,616 Uh, dispatch. We have a... 102 00:15:27,650 --> 00:15:30,274 hit and run currently going on. 103 00:15:30,308 --> 00:15:34,485 Suspect's licence plate is... Alpha... 104 00:15:34,519 --> 00:15:36,590 Come on mate, help me out here. 105 00:15:37,143 --> 00:15:38,213 Oh... 106 00:15:41,802 --> 00:15:43,528 Come here. 107 00:15:43,563 --> 00:15:45,116 Uncle Alex, when was the last time 108 00:15:45,151 --> 00:15:46,359 you and Mummy stayed here? 109 00:15:46,393 --> 00:15:48,016 Oh! A long time ago, Danny. 110 00:15:49,534 --> 00:15:50,777 When he was your age. 111 00:15:50,811 --> 00:15:52,744 Grammy Marian says it's my room now. 112 00:15:52,779 --> 00:15:55,747 Oh yeah? That may be so, but they're my toys. 113 00:15:55,782 --> 00:15:57,991 So don't you go breaking them. 114 00:15:59,406 --> 00:16:02,133 Righty-o. All done. 115 00:16:02,168 --> 00:16:04,032 All done. 116 00:16:04,066 --> 00:16:06,172 OK, you're all set. Go and find Grandad. 117 00:16:07,069 --> 00:16:08,070 Grandad! 118 00:16:30,058 --> 00:16:31,162 Really, Alex? 119 00:16:33,820 --> 00:16:36,133 So this is who you are, now? 120 00:16:36,167 --> 00:16:39,481 For today at least until we know who killed Finn and why. 121 00:16:39,515 --> 00:16:40,827 It doesn't suit you. 122 00:17:15,206 --> 00:17:17,277 Come through. - This is a bit much. 123 00:17:17,312 --> 00:17:19,728 I know, I know. I understand. 124 00:17:19,762 --> 00:17:22,489 But this is how it has to be. Just doing me job. 125 00:17:23,318 --> 00:17:24,318 Excuse me. 126 00:17:25,113 --> 00:17:27,598 On you go. Thank you, sir. 127 00:17:27,632 --> 00:17:29,117 Put your arms up for me, please. 128 00:19:00,518 --> 00:19:01,830 I thought he'd be pleased. 129 00:19:03,487 --> 00:19:04,591 He wasn't. 130 00:19:23,714 --> 00:19:24,922 Dad, Dad, Dad, Dad! 131 00:19:27,614 --> 00:19:28,857 Just let me, yeah? 132 00:19:35,415 --> 00:19:37,831 - Alright, Al? 133 00:19:41,697 --> 00:19:43,320 You're looking good, Billy. 134 00:19:43,354 --> 00:19:45,563 You know me. Always up for a party. 135 00:19:47,324 --> 00:19:48,394 C'mon, Sean, mate. 136 00:20:01,717 --> 00:20:03,478 I won't go in there pretending things are OK. 137 00:20:03,512 --> 00:20:04,858 Yeah, I know. 138 00:20:04,893 --> 00:20:07,275 I can't shake the hand of the person that killed him. 139 00:20:07,309 --> 00:20:08,379 No, but... 140 00:20:08,655 --> 00:20:09,725 I can. 141 00:20:11,313 --> 00:20:13,936 And when we know who it is, we'll destroy them. 142 00:20:15,490 --> 00:20:16,639 Look, I want the same as you, Sean. 143 00:20:16,663 --> 00:20:19,045 Honest to God, I do, but we have to do it the right way. 144 00:20:20,322 --> 00:20:21,322 Not like last night. 145 00:20:22,566 --> 00:20:24,809 Sean, you could burn every kid from that estate 146 00:20:24,844 --> 00:20:27,847 but it's not gonna help us find who murdered your father. 147 00:20:27,881 --> 00:20:29,480 If we don't go in there and convince them 148 00:20:29,504 --> 00:20:31,989 that this business can function as normal 149 00:20:32,023 --> 00:20:33,370 you can forget finding his killer. 150 00:20:34,440 --> 00:20:35,855 We'll have a war on our hands. 151 00:20:42,482 --> 00:20:43,482 Alex. 152 00:20:44,588 --> 00:20:45,588 It's time. 153 00:20:46,797 --> 00:20:48,419 Look, Sean. You have my word. 154 00:20:49,558 --> 00:20:51,042 Me and Dad, we won't fail him. 155 00:20:52,941 --> 00:20:54,080 Won't fail you either. 156 00:21:10,441 --> 00:21:12,857 We have a lot to cover over the course of this meeting 157 00:21:12,892 --> 00:21:16,344 and I'm sure you all understand how busy Sean is today. 158 00:21:17,034 --> 00:21:19,519 He thanks you all for coming. 159 00:21:19,554 --> 00:21:23,903 And we would like to thank you for your patience 160 00:21:23,937 --> 00:21:25,353 over the course of this last week. 161 00:21:25,387 --> 00:21:27,769 Our patience isn't infinite, Ed. 162 00:21:27,803 --> 00:21:29,598 Some of us still have cargo ships 163 00:21:29,633 --> 00:21:31,013 anchored out at sea. 164 00:21:31,048 --> 00:21:33,153 I take it we can expect something in return 165 00:21:33,188 --> 00:21:35,052 for the losses we have incurred? 166 00:21:35,086 --> 00:21:36,536 Yes? - No. 167 00:21:36,571 --> 00:21:38,676 Wong, you have a box of silicone pussies doing laps 168 00:21:38,711 --> 00:21:40,333 of the Indian Ocean. 169 00:21:40,368 --> 00:21:42,784 I have 80 kilos of product sitting in the docks. 170 00:21:44,095 --> 00:21:47,409 With respect, I just want to know where we stand. 171 00:21:47,444 --> 00:21:50,170 We shut everything down because we needed to. 172 00:21:50,205 --> 00:21:52,725 But more importantly because someone chose 173 00:21:52,759 --> 00:21:53,795 to kill Finn Wallace. 174 00:21:54,692 --> 00:21:56,142 We're all partners here. 175 00:21:56,176 --> 00:21:58,834 We rely on each other. The system works. 176 00:21:59,766 --> 00:22:00,905 As long as you comply. 177 00:22:02,182 --> 00:22:03,908 Now, you all know me well enough 178 00:22:03,943 --> 00:22:06,186 to know I will find out who did this. 179 00:22:06,221 --> 00:22:07,221 And when I do... 180 00:22:08,430 --> 00:22:09,949 Well... 181 00:22:09,983 --> 00:22:12,434 I think you all know exactly what will happen. 182 00:22:12,469 --> 00:22:14,850 Over the last week, we have put into place 183 00:22:14,885 --> 00:22:16,990 a system for transition 184 00:22:17,025 --> 00:22:19,476 and by dawn, we will have the docks back open 185 00:22:19,510 --> 00:22:21,029 and fully operational. 186 00:22:21,063 --> 00:22:23,687 Our investors have given us the green light to proceed 187 00:22:23,721 --> 00:22:24,929 on our established terms 188 00:22:24,964 --> 00:22:27,691 so as long as things stay quiet, the government won't have 189 00:22:27,725 --> 00:22:29,486 a reason to make a sound. 190 00:22:29,520 --> 00:22:31,902 I've personally liaised with our contact at the police 191 00:22:31,936 --> 00:22:33,904 to renegotiate protection for you all. 192 00:22:33,938 --> 00:22:35,226 So each and every one of your deals 193 00:22:35,250 --> 00:22:37,148 every detail that Finn carried in his head 194 00:22:37,770 --> 00:22:38,702 I have in mine. 195 00:22:38,736 --> 00:22:40,635 Lale, your smack money will be laundered 196 00:22:40,669 --> 00:22:41,843 in time to send home. 197 00:22:41,877 --> 00:22:45,225 Wong, your cargo will arrive as usual 198 00:22:45,260 --> 00:22:48,056 and Nasir, your father's trade routes are secure. 199 00:22:48,090 --> 00:22:50,438 But remember this. 200 00:22:50,472 --> 00:22:53,441 Whoever stood to profit from Finn's death 201 00:22:53,475 --> 00:22:56,375 the numbers will lead us to you soon enough. 202 00:22:57,514 --> 00:22:58,514 They never lie. 203 00:24:08,757 --> 00:24:10,863 Once again, I'd like to thank you all for coming. 204 00:24:15,350 --> 00:24:16,627 I'm so sorry, mate. 205 00:24:28,674 --> 00:24:30,572 As I was saying... 206 00:24:30,607 --> 00:24:34,783 We would like to thank you all for coming. 207 00:24:34,818 --> 00:24:36,958 Today we mourn the loss of a great man 208 00:24:36,992 --> 00:24:39,719 but tomorrow it will be business as usual. 209 00:24:39,754 --> 00:24:40,824 Mm-mm. No. 210 00:24:42,342 --> 00:24:43,482 The tap stays off. 211 00:24:46,105 --> 00:24:48,556 Sean... - Nothing gets brought in. 212 00:24:48,590 --> 00:24:50,040 Nothing gets shipped out. 213 00:24:50,074 --> 00:24:52,042 No dirty money is washed. 214 00:24:52,076 --> 00:24:55,010 No one sells a fucking gram on those streets. 215 00:24:59,290 --> 00:25:00,637 Everything stops... 216 00:25:02,777 --> 00:25:04,503 until I find out who killed him. 217 00:25:46,786 --> 00:25:48,650 Not today, Billy, please. 218 00:26:13,468 --> 00:26:15,125 Think about it. When business stops 219 00:26:15,159 --> 00:26:16,851 people stop talking. 220 00:26:16,885 --> 00:26:17,886 Keep the gates open 221 00:26:17,921 --> 00:26:19,381 the sooner my dealers will hear something... 222 00:26:19,405 --> 00:26:20,993 And the sooner you start making money 223 00:26:21,027 --> 00:26:22,373 and forget my father was killed. 224 00:26:22,408 --> 00:26:25,342 No. The only business that's going to get done 225 00:26:25,376 --> 00:26:27,275 will be finding out who pulled the trigger. 226 00:26:27,309 --> 00:26:29,760 And don't think I won't watch all of you starve 227 00:26:29,795 --> 00:26:30,865 until I get that answer. 228 00:26:30,899 --> 00:26:33,764 You act like it's not obvious who was involved. 229 00:26:33,799 --> 00:26:35,801 Your father was killed in one of Luan's buildings 230 00:26:35,835 --> 00:26:38,286 and his driver disappeared on Albanian territory! 231 00:26:38,320 --> 00:26:39,805 We are dealing with the Albanians. 232 00:26:39,839 --> 00:26:42,739 Yet still you punish us. We're your business partners. 233 00:26:42,773 --> 00:26:44,395 You're my customers. 234 00:26:44,430 --> 00:26:45,983 Luan is cooperating, OK? 235 00:26:46,018 --> 00:26:48,296 The Albanians are trying to find out as much as they can. 236 00:26:48,330 --> 00:26:50,056 And whilst he stays away, we all suffer? 237 00:26:50,091 --> 00:26:51,023 Who's in charge here, Ed? 238 00:26:51,057 --> 00:26:52,231 Sean is. 239 00:26:53,715 --> 00:26:55,027 And he's made himself clear. 240 00:26:57,270 --> 00:26:59,756 If you want access to our business... 241 00:26:59,790 --> 00:27:01,378 you'll hunt down my father's killer. 242 00:27:03,242 --> 00:27:04,830 I'm sure he's not that far away. 243 00:27:20,742 --> 00:27:22,882 OK. Thank you, everyone, leave it with me. 244 00:27:23,918 --> 00:27:25,038 We'll see you at the church. 245 00:27:33,375 --> 00:27:34,376 Thank you. - Thank you. 246 00:27:38,933 --> 00:27:39,933 Nasir. 247 00:27:42,315 --> 00:27:46,009 Please tell Asif this won't affect our arrangement. 248 00:27:46,043 --> 00:27:50,185 Alex, I've come to pay my respects. Nothing more. 249 00:27:50,220 --> 00:27:52,429 Now, whatever that was, it's between you and my father 250 00:27:52,463 --> 00:27:54,120 not me. 251 00:27:54,155 --> 00:27:56,226 I wasn't here, I heard nothing. 252 00:27:57,883 --> 00:27:59,436 Have the car pick us up from the back. 253 00:29:57,519 --> 00:29:58,959 Don't worry about it, mate, I got it. 254 00:30:53,610 --> 00:30:56,026 United Nations in here today. 255 00:31:03,689 --> 00:31:05,346 Fuck me, Elliot! 256 00:31:05,380 --> 00:31:06,934 What were you hoping for? 257 00:31:06,968 --> 00:31:08,694 That they'd ask you to carry the coffin? 258 00:31:09,281 --> 00:31:11,041 Piss off, Jim. 259 00:31:11,076 --> 00:31:13,492 Loads of people out there. Crowd control and that. 260 00:31:13,526 --> 00:31:15,218 Yeah, well, they're all in here now 261 00:31:15,252 --> 00:31:16,460 so stay put. 262 00:31:17,530 --> 00:31:19,601 It's a funeral, not a job interview. 263 00:31:21,017 --> 00:31:24,330 Suit and tie can't hide a washed-up squaddie. 264 00:31:24,365 --> 00:31:26,022 No matter how hard you try. 265 00:31:27,506 --> 00:31:29,059 Know your place. 266 00:31:30,578 --> 00:31:32,407 Things are looking up. 267 00:31:32,442 --> 00:31:34,030 They're about to bury your boss. 268 00:31:35,997 --> 00:31:39,069 Twenty years of service and I never even met the man. 269 00:31:46,318 --> 00:31:48,320 The money you just skimmed from me 270 00:31:49,631 --> 00:31:51,668 buy us both a drink with it and put the rest back. 271 00:31:58,433 --> 00:31:59,987 Any update on Jack? 272 00:32:00,021 --> 00:32:01,540 Nah, nothing yet. 273 00:32:01,574 --> 00:32:03,680 No one's seen or heard of him since Finn was killed. 274 00:32:05,613 --> 00:32:06,773 He's just his fucking driver. 275 00:32:07,684 --> 00:32:09,030 You don't think he... - No. 276 00:32:09,755 --> 00:32:10,755 We don't. 277 00:32:42,753 --> 00:32:45,377 Jevan. Good of you to come. - Of course. 278 00:32:45,411 --> 00:32:47,448 They send their condolences. - Thank you. This way. 279 00:32:57,768 --> 00:33:00,185 - I appreciate it. 280 00:33:00,219 --> 00:33:02,152 Thank you for everything. - Sorry for your loss. 281 00:33:03,843 --> 00:33:06,053 Uh, would you... would you please excuse me? 282 00:33:06,087 --> 00:33:07,087 Oh, of course. 283 00:33:14,406 --> 00:33:17,202 The family pew is at the front of the church, please join us. 284 00:33:17,823 --> 00:33:19,445 No. 285 00:33:19,480 --> 00:33:21,723 If not for me, for your father. 286 00:33:26,383 --> 00:33:27,695 That's rich, Marian. 287 00:33:43,400 --> 00:33:44,400 Mum. - No, no... 288 00:33:48,819 --> 00:33:50,062 Think they'll be OK? 289 00:33:50,649 --> 00:33:51,891 Dad's dead. 290 00:33:51,926 --> 00:33:53,134 They're in the same room. 291 00:33:53,652 --> 00:33:54,756 What do you think? 292 00:34:00,417 --> 00:34:02,074 Come on, Jacs, just come to the front. 293 00:34:02,109 --> 00:34:05,250 Don't start, Sean. Mum's just had a go. 294 00:34:05,284 --> 00:34:06,804 Jacqueline, for the both of us, please. 295 00:34:07,528 --> 00:34:08,701 It'll be OK. 296 00:34:09,426 --> 00:34:10,426 I'll sit between you. 297 00:34:12,740 --> 00:34:14,811 If we can get one good thing out of today... 298 00:34:19,540 --> 00:34:20,541 Come on. 299 00:34:24,234 --> 00:34:25,234 Thank you. 300 00:34:57,854 --> 00:34:59,097 Pub's this way, lads. 301 00:35:01,375 --> 00:35:02,859 Get those fucking cars off the road. 302 00:35:03,722 --> 00:35:05,206 Come on, let's buy you a drink. 303 00:35:09,866 --> 00:35:10,901 Detective. 304 00:35:12,213 --> 00:35:14,284 CCTV from the night Finn was killed. 305 00:35:16,700 --> 00:35:18,806 Make sure your dad knows it came from me. 306 00:35:37,238 --> 00:35:39,620 Luan. Is this wise? 307 00:35:39,654 --> 00:35:41,656 Edward. I must say... 308 00:35:42,795 --> 00:35:44,418 I was a bit surprised not to be invited 309 00:35:44,452 --> 00:35:46,213 to such an important meeting this morning. 310 00:35:46,247 --> 00:35:47,949 Well, you weren't invited to the church either 311 00:35:47,973 --> 00:35:49,457 but here you are. 312 00:35:49,492 --> 00:35:50,872 I'm here to pay my respects. 313 00:35:51,597 --> 00:35:52,840 The same as everyone. 314 00:35:52,874 --> 00:35:54,669 But more importantly, I want to know 315 00:35:54,704 --> 00:35:57,603 that our agreement will still be honoured. 316 00:35:57,638 --> 00:35:59,260 Your agreement died with Finn. 317 00:36:02,919 --> 00:36:04,817 If you need anything, let me know. 318 00:36:04,852 --> 00:36:05,887 Thank you. 319 00:36:16,898 --> 00:36:20,661 I stuck to my side of the deal, I did what was asked of me. 320 00:36:20,695 --> 00:36:22,456 I don't know what you had on him 321 00:36:22,490 --> 00:36:23,940 but now is not the time. 322 00:36:23,974 --> 00:36:26,839 I decide when, I decide where. Not you. 323 00:36:26,874 --> 00:36:28,531 The fuck is he doing here? 324 00:36:28,565 --> 00:36:31,016 Sean, we've never been properly introduced. 325 00:36:31,050 --> 00:36:32,259 Luan Dushaj. 326 00:36:38,989 --> 00:36:40,819 At moments like these, I know 327 00:36:40,853 --> 00:36:42,579 the fingers are quick to point. 328 00:36:42,614 --> 00:36:44,857 Yeah, and they're only pointing in one direction. 329 00:36:44,892 --> 00:36:46,928 I can assure you, we had no hand in his death. 330 00:36:47,860 --> 00:36:49,068 But we'll find answers. 331 00:36:49,103 --> 00:36:50,691 Look forward to it. 332 00:36:50,725 --> 00:36:52,037 Now grab a hymn book, take a seat 333 00:36:52,071 --> 00:36:53,694 and pay your fucking respects. 334 00:37:28,660 --> 00:37:31,490 Fucking nerve on them, coming here. 335 00:37:31,525 --> 00:37:33,837 You know, I offered to send a couple of boys 336 00:37:33,872 --> 00:37:36,426 to Little Albania. Make it right. 337 00:37:36,461 --> 00:37:37,669 That's nice of you. 338 00:37:37,703 --> 00:37:40,292 Well, I say I offered. 339 00:37:40,327 --> 00:37:41,327 I thought about it. 340 00:37:45,918 --> 00:37:47,238 It's the thought that counts, Jim. 341 00:37:57,827 --> 00:37:58,931 Alright, Bes? 342 00:38:00,761 --> 00:38:01,865 Are we good? 343 00:38:01,900 --> 00:38:02,901 Ish. 344 00:38:03,695 --> 00:38:05,352 Hey. 345 00:38:05,386 --> 00:38:06,594 I have nothing to hide. 346 00:38:07,699 --> 00:38:09,010 That's good. 347 00:38:09,045 --> 00:38:11,116 Still, your lot really shouldn't be here. 348 00:38:11,150 --> 00:38:12,150 Oh, is that so? 349 00:38:14,913 --> 00:38:16,570 Jog on, mate. You're blocking the sun. 350 00:38:16,949 --> 00:38:17,985 Elliot... 351 00:38:19,020 --> 00:38:20,712 seriously? 352 00:38:20,746 --> 00:38:22,058 So why did you kill Finn? 353 00:38:24,716 --> 00:38:26,131 That wasn't mine. 354 00:38:26,165 --> 00:38:28,685 Jim! You gonna let this fucking prick bark at me? 355 00:38:31,516 --> 00:38:33,000 The fuck, Jim? 356 00:38:34,760 --> 00:38:36,106 No matter the cunt. 357 00:38:36,866 --> 00:38:38,005 Heel! 358 00:38:40,870 --> 00:38:42,078 Fuck off, you prick. 359 00:38:55,885 --> 00:38:57,058 To Finn Wallace. 360 00:39:21,531 --> 00:39:22,567 "No Blacks. 361 00:39:23,222 --> 00:39:24,362 No Irish." 362 00:39:26,709 --> 00:39:30,126 A city of closed doors brought us together 363 00:39:31,507 --> 00:39:32,611 united us. 364 00:39:34,855 --> 00:39:38,479 That's how Finn and I started working together. 365 00:39:39,860 --> 00:39:44,554 Finn came over, as a 12-year-old immigrant. 366 00:39:44,589 --> 00:39:48,040 We met as young teenagers on the streets of London. 367 00:39:49,904 --> 00:39:51,803 "You and me, we're just the same." 368 00:39:54,495 --> 00:39:56,532 That's what he said to me. 369 00:39:56,566 --> 00:39:59,466 Illegitimate bastard children of the great British Empire. 370 00:40:01,985 --> 00:40:04,712 We made an agreement. By the time we were done... 371 00:40:05,644 --> 00:40:09,510 there would not be one single door 372 00:40:09,545 --> 00:40:12,133 in this city that we could not get behind. 373 00:40:14,135 --> 00:40:15,135 He led. 374 00:40:15,758 --> 00:40:17,484 I followed. 375 00:40:17,518 --> 00:40:19,244 And I am so proud 376 00:40:19,278 --> 00:40:21,591 to have worked for the man all these long years. 377 00:40:26,769 --> 00:40:27,873 When I lost my w... 378 00:40:33,983 --> 00:40:35,847 When I lost my wife, Ayana 379 00:40:37,262 --> 00:40:39,920 it was Finn and Marian 380 00:40:39,954 --> 00:40:43,579 who shielded Shannon and Alexander from the pain 381 00:40:43,613 --> 00:40:45,166 of watching their mother fade. 382 00:40:46,720 --> 00:40:47,720 They... 383 00:40:52,829 --> 00:40:54,693 They are my family. 384 00:40:56,143 --> 00:40:58,110 And so I say to you, Marian... 385 00:40:58,732 --> 00:41:01,286 Sean, Jackie, Billy. 386 00:41:03,806 --> 00:41:07,810 I dedicate my heart and soul to you. 387 00:41:44,225 --> 00:41:46,987 This is from the back of the building. 388 00:41:47,988 --> 00:41:49,230 Watch. 389 00:42:00,966 --> 00:42:01,967 That's Jack. 390 00:42:03,072 --> 00:42:04,556 Finn's driver, he's still alive. 391 00:42:06,006 --> 00:42:08,008 If we find them, we find him. 392 00:42:09,009 --> 00:42:10,182 Play it back. 393 00:42:11,598 --> 00:42:12,737 Who the fuck are you? 394 00:42:12,771 --> 00:42:13,979 Elliot. I work for Jim. 395 00:42:14,014 --> 00:42:15,567 Who the fuck's Jim? 396 00:42:15,602 --> 00:42:17,802 Nobody, just play it back, I think I recognise that van. 397 00:42:27,648 --> 00:42:28,787 That's Besmir. 398 00:42:28,822 --> 00:42:30,237 Who? - One of Luan's boys. 399 00:42:32,135 --> 00:42:33,654 You just walked him across the street. 400 00:42:33,689 --> 00:42:35,932 He's wearing the same fucking jacket. 401 00:42:35,967 --> 00:42:37,416 He's in the pub downing shots. 402 00:42:37,451 --> 00:42:39,280 Are you sure about this? - Yeah. 403 00:42:39,315 --> 00:42:40,868 Broken rear tail light passenger side. 404 00:42:40,903 --> 00:42:42,145 Dent above the bumper. 405 00:42:42,180 --> 00:42:43,871 It's his van. It's Besmir. 406 00:42:45,977 --> 00:42:48,334 Right, you go over there, show him who you're talking about. 407 00:42:48,358 --> 00:42:50,429 That's all you do. Nothing more. - Of course. 408 00:42:50,464 --> 00:42:52,293 Don't let him out of your sight. If he leaves 409 00:42:52,328 --> 00:42:54,744 you follow but lowkey, unseen. 410 00:42:54,779 --> 00:42:55,779 Understood? 411 00:42:56,401 --> 00:42:58,299 Mark! Do not fuck this up. 412 00:42:59,922 --> 00:43:01,751 Right, let's take this fucker out 413 00:43:01,786 --> 00:43:03,063 make sure my path is clear. 414 00:43:03,822 --> 00:43:04,823 Wait, Alexander said... 415 00:43:04,858 --> 00:43:06,825 Fuck that office boy, he's out of his depth. 416 00:43:06,860 --> 00:43:08,724 We'll take him straight to Sean ourselves. 417 00:43:08,758 --> 00:43:10,346 No, this is not supposed... 418 00:43:10,380 --> 00:43:13,073 Either stay down or fuck off. 419 00:43:13,107 --> 00:43:14,868 I know what an Albanian looks like. 420 00:43:15,938 --> 00:43:18,906 Right, which one of you fucks is Besmir? 421 00:43:29,089 --> 00:43:30,124 Shit. 422 00:43:44,069 --> 00:43:45,692 Where the fuck's Besmir? 423 00:43:45,726 --> 00:43:46,865 - Come 'ere! 424 00:44:21,141 --> 00:44:22,452 Besmir! 425 00:47:33,436 --> 00:47:34,436 Come here! 426 00:47:35,611 --> 00:47:38,131 Where is he? Where's Jack? - I swear I don't know! 427 00:47:38,165 --> 00:47:39,649 Fuck off! You were seen! 428 00:47:39,684 --> 00:47:42,342 Your van arrived very quickly, scooped him up. 429 00:47:42,376 --> 00:47:44,033 Fuck you, Elliot! 430 00:47:44,068 --> 00:47:45,483 We can keep playing games 431 00:47:45,517 --> 00:47:47,174 but I've got orders to take you to Sean. 432 00:47:47,209 --> 00:47:48,393 So who would you rather talk to? 433 00:47:48,417 --> 00:47:50,315 Me or him? 434 00:47:50,350 --> 00:47:52,041 Fuck... Wait, wait! 435 00:47:52,939 --> 00:47:54,457 We were out picking up score. 436 00:47:55,113 --> 00:47:56,218 We heard gunshots. 437 00:47:57,150 --> 00:47:58,599 I get a call, shit's going down. 438 00:47:59,462 --> 00:48:00,912 We just turned up to it. 439 00:48:02,465 --> 00:48:04,916 I swear we didn't expect to find what we did. 440 00:48:04,951 --> 00:48:06,963 So why didn't you take Jack back to the Wallaces, huh? 441 00:48:06,987 --> 00:48:08,033 We wouldn't fucking be here! 442 00:48:08,057 --> 00:48:11,026 Fucking Sean would kill me on his own doorstep. 443 00:48:11,060 --> 00:48:13,373 That driver didn't wake up for days. 444 00:48:13,407 --> 00:48:15,616 He's the only one to say I didn't kill Finn 445 00:48:16,341 --> 00:48:18,481 and when he does wake 446 00:48:18,516 --> 00:48:20,035 he don't say shit. 447 00:48:20,069 --> 00:48:21,726 I tried telling Luan at the church 448 00:48:21,760 --> 00:48:24,073 but we were sent away. What else I do? 449 00:48:24,108 --> 00:48:26,144 Wait, wait, wait... Jack's awake? 450 00:48:39,088 --> 00:48:40,676 Take me to him. 451 00:48:40,710 --> 00:48:42,609 Elliot, you have no fucking idea. 452 00:48:42,643 --> 00:48:44,128 Take me! 453 00:48:59,833 --> 00:49:01,386 Finn Wallace may be gone 454 00:49:02,594 --> 00:49:04,251 but I still see him everywhere I go. 455 00:49:08,807 --> 00:49:09,947 Look around. 456 00:49:10,740 --> 00:49:11,740 You'll see him too. 457 00:49:13,398 --> 00:49:14,675 I could hear him 458 00:49:14,710 --> 00:49:17,644 as you all filed in and took your seats. 459 00:49:17,678 --> 00:49:20,267 He lives on in the murmurs of a thousand languages 460 00:49:20,302 --> 00:49:21,648 each telling their story of how... 461 00:49:22,856 --> 00:49:24,651 Finn Wallace was able to change their life. 462 00:49:26,756 --> 00:49:28,758 His story... 463 00:49:28,793 --> 00:49:31,520 is forever carved into the skyline of this city. 464 00:49:31,554 --> 00:49:33,971 A city he transformed into his likeness. 465 00:49:38,182 --> 00:49:39,286 And I miss the man. 466 00:49:41,185 --> 00:49:42,185 I miss him. 467 00:49:43,428 --> 00:49:45,396 More than any amount of words can say. 468 00:49:48,882 --> 00:49:51,298 His smile alone would have washed away the silence 469 00:49:51,333 --> 00:49:52,334 that fills this room. 470 00:49:55,820 --> 00:49:57,235 Finn Wallace. 471 00:50:01,722 --> 00:50:02,722 Dad. 472 00:50:05,347 --> 00:50:06,589 He believed in people. 473 00:50:08,350 --> 00:50:10,110 He believed in giving opportunities 474 00:50:10,145 --> 00:50:11,145 to the disadvantaged. 475 00:50:14,218 --> 00:50:15,426 He gave. 476 00:50:16,737 --> 00:50:17,737 He supported. 477 00:50:20,258 --> 00:50:22,536 He did so much for all of us. 478 00:50:24,780 --> 00:50:25,815 All of you. 479 00:50:32,167 --> 00:50:34,376 My Father was taken from us 480 00:50:34,410 --> 00:50:35,722 on the streets of London. 481 00:50:36,895 --> 00:50:38,656 And now London will deliver to us 482 00:50:38,690 --> 00:50:39,690 those that took him. 483 00:50:40,347 --> 00:50:41,383 Finn Wallace... 484 00:50:42,315 --> 00:50:43,316 is still here. 485 00:50:45,249 --> 00:50:46,388 He's in me. 486 00:51:46,517 --> 00:51:47,621 Almost there. 487 00:52:00,496 --> 00:52:01,532 You two stay here. 488 00:52:09,505 --> 00:52:10,541 Where we going? 489 00:52:11,266 --> 00:52:12,266 That way. 490 00:52:17,858 --> 00:52:18,894 This way. - Go! 491 00:52:34,047 --> 00:52:35,047 Here. 492 00:52:36,636 --> 00:52:38,500 You've been keeping him here? 493 00:52:38,534 --> 00:52:39,604 Would anyone have looked? 494 00:52:42,228 --> 00:52:43,953 Move. 495 00:53:04,940 --> 00:53:06,769 We've just come to collect someone. 496 00:53:06,804 --> 00:53:08,012 Nothing more. 497 00:53:08,046 --> 00:53:09,289 Fucking come on. 498 00:53:14,570 --> 00:53:17,504 Tell 'em. 499 00:54:00,823 --> 00:54:01,859 Come on! 500 00:54:07,382 --> 00:54:08,382 Open the door! 501 00:54:09,625 --> 00:54:10,937 Tell him! 502 00:54:21,465 --> 00:54:23,881 He's in much better shape now than when we picked him up. 503 00:54:24,916 --> 00:54:25,986 Trust me. 504 00:54:32,407 --> 00:54:33,925 Can you walk? 505 00:54:33,960 --> 00:54:34,857 Who the fuck are you? 506 00:54:34,892 --> 00:54:36,549 I'm gonna take you back to the Wallaces. 507 00:54:36,583 --> 00:54:37,623 Come on. Let's get you up. 508 00:54:39,517 --> 00:54:42,071 Make sure you tell Sean we took care of him. 509 00:54:42,106 --> 00:54:43,349 I didn't know what went down... 510 00:55:11,860 --> 00:55:13,033 Don't recognise you. 511 00:55:13,482 --> 00:55:14,621 No reason to. 512 00:55:16,416 --> 00:55:17,416 Elliot. 513 00:55:24,907 --> 00:55:27,427 You... you must be Jack. 514 00:55:27,462 --> 00:55:30,085 A lot of people have been looking for you. 515 00:55:30,119 --> 00:55:32,052 I had no knowledge you were being held in here. 516 00:55:32,881 --> 00:55:35,055 But here you are, still alive. 517 00:55:37,782 --> 00:55:39,025 You came so far 518 00:55:40,785 --> 00:55:42,994 and I trust you can find your way safely back. 519 00:55:45,445 --> 00:55:46,445 Please. 520 00:55:53,591 --> 00:55:54,591 Ah... 521 00:56:07,640 --> 00:56:09,676 Elliot... 522 00:56:09,711 --> 00:56:11,954 Do not ever come to my place of business 523 00:56:12,817 --> 00:56:14,198 brandishing a weapon again. 524 00:56:15,095 --> 00:56:16,442 I just came for him. 525 00:56:16,476 --> 00:56:17,857 And I let you. 526 00:56:17,891 --> 00:56:20,066 Make that clear when you take him back. 527 00:56:42,744 --> 00:56:44,159 Oh, God! 528 00:56:47,956 --> 00:56:49,164 Fuck! Fuck... 529 00:56:52,616 --> 00:56:54,445 Mind your head. 530 00:56:54,480 --> 00:56:55,698 What the fuck has happened to him? 531 00:56:55,722 --> 00:56:57,172 Just go! 532 00:56:57,759 --> 00:56:58,759 Drive! 533 00:57:08,597 --> 00:57:10,806 Oh fucking... fucking Jesus. 534 00:57:11,497 --> 00:57:12,497 Oh, God! 535 00:57:20,644 --> 00:57:22,508 Oh, fuck... 536 00:57:22,542 --> 00:57:25,890 Jack. Jack, tell me what you know. 537 00:57:25,925 --> 00:57:28,824 I fucked up, man. I... I should've... 538 00:57:28,859 --> 00:57:30,516 What happened? Who killed him? 539 00:57:30,550 --> 00:57:32,552 - Jack? 540 00:57:36,004 --> 00:57:37,143 Kids. 541 00:57:37,868 --> 00:57:40,008 Fucking nobodies, man. 542 00:57:40,042 --> 00:57:41,837 Fucking nobodies. 543 00:57:41,872 --> 00:57:43,011 I seen something. 544 00:57:45,910 --> 00:57:47,602 Red Nova... - Mm-hmm? 545 00:57:49,673 --> 00:57:50,673 Yes? 546 00:57:52,952 --> 00:57:54,781 G... four... 547 00:57:55,782 --> 00:57:57,612 four... three... 548 00:57:58,302 --> 00:58:00,787 OK, yeah, Red Nova G443... 549 00:58:00,822 --> 00:58:04,204 S... A... V. 550 00:58:12,834 --> 00:58:13,834 We should leave. 551 00:58:14,663 --> 00:58:15,871 Should we leave? 552 00:58:17,252 --> 00:58:19,116 Darren! - I don't know, OK! 553 00:58:20,911 --> 00:58:22,671 They have to know it was us. 554 00:58:22,706 --> 00:58:24,328 And if they don't by now, your dad will. 555 00:58:24,362 --> 00:58:26,848 We got enough here to lay low, just have to wait. 556 00:58:27,711 --> 00:58:29,333 For how long? 557 00:58:29,367 --> 00:58:30,724 I mean, it's not like you just fucking forget 558 00:58:30,748 --> 00:58:31,853 something like that. 559 00:58:31,887 --> 00:58:33,613 Call them again. 560 00:58:33,648 --> 00:58:34,728 Look, they might be able to do something 561 00:58:34,752 --> 00:58:36,651 to help us. - I keep tellin' you. 562 00:58:36,685 --> 00:58:37,755 It's a dead line. 563 00:58:38,687 --> 00:58:40,240 They fucked us. 564 00:58:43,002 --> 00:58:44,141 We're on our own. 565 00:59:17,623 --> 00:59:19,141 Oh, bollocks, he's leaking. 566 00:59:19,176 --> 00:59:21,212 Grab us a towel, will you? 567 00:59:21,247 --> 00:59:22,662 Fucking boys, where you off to? 568 00:59:27,115 --> 00:59:30,118 Jesus Christ! No, no, please, no! 569 00:59:30,152 --> 00:59:32,051 No, no... 570 00:59:36,711 --> 00:59:38,022 Where's your fucking brother? 571 00:59:38,057 --> 00:59:39,299 I... 572 00:59:39,334 --> 00:59:41,405 Cos I heard he had a fucking pistol on 'im! 573 00:59:41,439 --> 00:59:43,165 And he and my boy went and put a bullet 574 00:59:43,200 --> 00:59:44,960 in some Albanian nobody. 575 00:59:44,995 --> 00:59:46,686 Now I ain't seen either since. 576 00:59:46,721 --> 00:59:48,101 But I know they're not in hiding 577 00:59:48,136 --> 00:59:50,759 cos of some fucking dead Albanian! 578 00:59:50,794 --> 00:59:52,209 Swear to God I don't know anything! 579 00:59:52,243 --> 00:59:53,797 Well, that makes two of us now! 580 00:59:53,831 --> 00:59:55,246 Dad! 581 01:00:01,701 --> 01:00:03,876 Loan, he asked if he could borrow her. 582 01:00:03,910 --> 01:00:05,301 I swear to God, Kinney, I don't know any... 583 01:00:05,325 --> 01:00:06,464 Please! Don't! 584 01:00:06,499 --> 01:00:08,328 Find 'em! Both of 'em! 585 01:00:31,904 --> 01:00:32,870 I want Luan 586 01:00:32,905 --> 01:00:36,184 right here, on his knees explaining himself. 587 01:00:36,218 --> 01:00:37,944 His men took Jack, and I want to know why. 588 01:00:37,979 --> 01:00:40,188 OK, Sean, just stop, stop. 589 01:00:40,222 --> 01:00:41,948 Dragging Luan across the city now 590 01:00:41,983 --> 01:00:43,847 makes us look desperate. 591 01:00:43,881 --> 01:00:45,331 We have got to play this right. 592 01:00:45,365 --> 01:00:48,506 I have the entire city looking for his killer. 593 01:00:48,541 --> 01:00:51,337 We are making enemies out of business partners. 594 01:00:51,371 --> 01:00:54,029 And the longer that goes on, the sooner they turn on us! 595 01:00:54,064 --> 01:00:55,864 We've got to find a peaceful solution to this. 596 01:00:57,481 --> 01:00:59,138 Did you see my dad's face in there? 597 01:01:00,553 --> 01:01:02,969 I'm not interested in peace. 598 01:01:08,078 --> 01:01:10,321 Marian, talk to your boy. 599 01:01:12,565 --> 01:01:13,773 I agree with Sean. 600 01:01:15,154 --> 01:01:16,983 Whoever killed my husband 601 01:01:17,018 --> 01:01:18,364 remains an enemy to this family. 602 01:01:20,124 --> 01:01:22,402 If we back down now, they'll walk all over us. 603 01:01:22,437 --> 01:01:24,117 It's not about backing... - Enough. Enough! 604 01:01:24,784 --> 01:01:26,441 All of you. 605 01:01:26,475 --> 01:01:28,892 Our strength lies in our unity. 606 01:01:30,100 --> 01:01:31,826 That's what your dad built for us. 607 01:01:39,834 --> 01:01:40,834 Listen, son. 608 01:01:42,457 --> 01:01:44,804 I want nothing more than to bring you the head 609 01:01:44,839 --> 01:01:47,117 of whoever the hell 610 01:01:47,151 --> 01:01:48,808 had the guts to do this to us. 611 01:01:50,396 --> 01:01:52,087 But in that meeting, this morning 612 01:01:53,157 --> 01:01:54,365 you acted alone. 613 01:01:55,953 --> 01:01:58,197 And that makes us look weak and divided. 614 01:01:59,301 --> 01:02:01,925 Work with me, Sean 615 01:02:01,959 --> 01:02:04,375 and I promise you I will give you everything 616 01:02:05,791 --> 01:02:07,171 just like I did for your father. 617 01:02:10,174 --> 01:02:11,348 I'm glad to hear it. 618 01:02:16,284 --> 01:02:17,848 Take your fucking hands off him! - Jack? Jack! 619 01:02:17,872 --> 01:02:18,872 Get him in the boardroom! 620 01:02:19,218 --> 01:02:20,253 Gotcha! 621 01:02:21,496 --> 01:02:23,360 About fucking time... 622 01:02:23,394 --> 01:02:26,363 Get him outside. - No, no! He stays. 623 01:02:26,397 --> 01:02:29,538 Come on, Jack. Come on, Jack, it's OK. 624 01:02:29,573 --> 01:02:31,092 Get a doctor. Get a doctor! 625 01:02:32,576 --> 01:02:33,576 Come on, Jack. 626 01:02:36,994 --> 01:02:38,409 Where have you been? 627 01:02:38,444 --> 01:02:40,377 Jack, please... 628 01:02:44,208 --> 01:02:45,244 Fuck! 629 01:02:50,283 --> 01:02:51,975 How's he doing in there? - He passed out. 630 01:02:52,009 --> 01:02:53,114 Yeah, he does that a lot. 631 01:02:53,148 --> 01:02:55,254 Who the fuck are you? - It's OK, he's one of ours. 632 01:02:55,288 --> 01:02:56,980 He's the twat that tore up the pub. 633 01:02:57,014 --> 01:02:58,982 Elliot. I'm the one who found him. 634 01:02:59,983 --> 01:03:01,881 You did all that, on your own? 635 01:03:01,916 --> 01:03:03,193 What was it? Six of them? 636 01:03:03,227 --> 01:03:05,471 Eight. But I had a dart, so... 637 01:03:07,576 --> 01:03:08,576 Come on. 638 01:03:19,485 --> 01:03:21,625 If he wanted to, Luan could've killed us 639 01:03:21,659 --> 01:03:23,006 there and then, easily. 640 01:03:28,874 --> 01:03:32,084 Doctor gave him a shot. He'll be out until the morning. 641 01:03:32,118 --> 01:03:33,810 Take him back to his flat, he needs rest. 642 01:03:37,123 --> 01:03:39,203 Let him sleep it off, we'll grill him in the morning. 643 01:03:42,473 --> 01:03:43,509 Sean... - Trust me. 644 01:03:46,650 --> 01:03:48,134 It's a good thing you didn't need it. 645 01:03:49,998 --> 01:03:51,620 Get on your knees. - Sean! 646 01:03:51,655 --> 01:03:53,381 No, I don't buy it. 647 01:03:53,415 --> 01:03:55,531 Look, Luan gave Jack back to us. That has to mean something. 648 01:03:55,555 --> 01:03:57,040 No, no, no. 649 01:03:57,074 --> 01:03:58,317 He sent you, didn't he? 650 01:03:58,351 --> 01:04:00,940 What? No. No, I work for Jim. 651 01:04:00,975 --> 01:04:02,217 I work for you. 652 01:04:02,252 --> 01:04:04,323 You expect me to believe some street grunt 653 01:04:04,357 --> 01:04:05,669 can do what you just did? 654 01:04:05,703 --> 01:04:07,878 We spent a week searching the city 655 01:04:07,913 --> 01:04:09,121 you find him in a day? 656 01:04:09,155 --> 01:04:11,502 It's bullshit! You're a fucking wooden horse! 657 01:04:11,537 --> 01:04:12,849 Go on then, cut me open! 658 01:04:14,954 --> 01:04:15,990 Don't even. 659 01:04:16,024 --> 01:04:17,405 I'm my father's son 660 01:04:17,439 --> 01:04:19,234 and I will take a fucking belt sander 661 01:04:19,269 --> 01:04:20,926 to your eyes if you don't start talking. 662 01:04:20,960 --> 01:04:22,237 Fuck off! 663 01:04:22,272 --> 01:04:24,205 The shit I've been through today for you. 664 01:04:24,239 --> 01:04:26,000 Risked my life to drag that dizzy cunt 665 01:04:26,034 --> 01:04:28,243 to your door and you put a fucking gun to my head? 666 01:04:28,278 --> 01:04:29,313 Fuck you! 667 01:04:32,282 --> 01:04:33,317 You done? 668 01:04:36,182 --> 01:04:37,632 He saw who did it. Jack. 669 01:04:39,392 --> 01:04:40,877 He saw who killed your father. 670 01:04:41,981 --> 01:04:43,120 He said... 671 01:04:45,951 --> 01:04:47,435 He said it was a couple of pikey kids. 672 01:04:47,469 --> 01:04:49,195 Are you fucking high? 673 01:04:49,230 --> 01:04:50,550 I'm just telling you what he said. 674 01:04:54,442 --> 01:04:55,926 What else? 675 01:04:55,961 --> 01:04:57,001 He gave me a number plate. 676 01:05:00,620 --> 01:05:02,968 I swear to God, if any of this is fucking bullshit... 677 01:05:03,002 --> 01:05:04,935 Yeah, yeah, belt sander, I get it, but... 678 01:05:05,763 --> 01:05:08,559 when you find out this is true... 679 01:05:12,115 --> 01:05:13,392 I work for you. 680 01:05:14,427 --> 01:05:15,773 Not Jim. 681 01:05:15,808 --> 01:05:17,051 Not even fucking Mark. 682 01:05:18,362 --> 01:05:19,362 You. 683 01:05:36,242 --> 01:05:37,416 Right. 684 01:05:38,106 --> 01:05:39,556 Make it known. 685 01:05:39,590 --> 01:05:42,352 I want everyone searching for these fuckers. 686 01:05:42,386 --> 01:05:44,667 I don't care if they work for us or they're paid off by us 687 01:05:45,527 --> 01:05:46,666 they join the hunt. 688 01:05:49,393 --> 01:05:50,601 It's Elliot, right? 689 01:05:53,397 --> 01:05:54,674 That includes you. 690 01:06:27,638 --> 01:06:29,261 ...and there's some money to be made 691 01:06:29,295 --> 01:06:31,539 if you play your cards... - Elliot? 692 01:06:31,573 --> 01:06:34,162 Give us a second. Make a cup of tea first. 693 01:06:34,197 --> 01:06:36,682 Oh, no. Carer made me a fresh one before she left. 694 01:06:36,716 --> 01:06:37,716 Oh yeah? 695 01:06:38,891 --> 01:06:40,582 When was that? A month ago? 696 01:06:42,239 --> 01:06:44,034 Got more skin on it than Auntie Joan. 697 01:06:45,449 --> 01:06:47,658 Nah, it's alright, I don't need another one. 698 01:07:05,676 --> 01:07:09,404 Oh, uh... Sally said she might not be able to come next week. 699 01:07:09,439 --> 01:07:10,681 Says it's not up to her. 700 01:07:11,682 --> 01:07:13,063 Don't you worry about that. 701 01:07:16,687 --> 01:07:19,104 She'll be here. 702 01:07:19,138 --> 01:07:22,452 £20 for the pair, something like that. 703 01:07:22,486 --> 01:07:25,110 So what about the Red Team's choices? 704 01:07:25,144 --> 01:07:26,904 That should do you a couple weeks in advance. 705 01:07:33,532 --> 01:07:36,086 Might not be able to pop in next week. Work's picking up. 706 01:07:39,331 --> 01:07:41,505 I'm sure a week late's fine, son. 707 01:07:41,540 --> 01:07:43,369 Yeah, but you know, just in case. 708 01:07:45,613 --> 01:07:47,787 Thing is... 709 01:07:47,822 --> 01:07:49,622 I might not be able to make it in for a while. 710 01:07:52,413 --> 01:07:54,415 Just remember to give that to her tomorrow, right? 711 01:07:56,382 --> 01:07:57,659 Right, let me see em'. 712 01:07:58,729 --> 01:08:00,455 Elliot... - Come on, put 'em up. 713 01:08:04,666 --> 01:08:05,736 That's it, champ. 714 01:08:09,395 --> 01:08:11,190 You know, social's fine, boy. 715 01:08:12,674 --> 01:08:14,538 I'm not completely incapable, you know? 716 01:08:14,573 --> 01:08:15,746 I know you're not, Dad. 717 01:08:16,678 --> 01:08:18,853 But no Sally on social. 718 01:08:18,887 --> 01:08:21,269 She's taken a shine to you. 719 01:08:21,304 --> 01:08:23,424 Am I gonna have to tell her you wanna break her heart? 720 01:08:24,445 --> 01:08:26,378 Ah, she's just a fine kid, that's all. 721 01:08:27,310 --> 01:08:28,621 Reminds me of Naomi. 722 01:08:34,938 --> 01:08:37,734 You can't run away from it forever, you know. 723 01:08:43,015 --> 01:08:44,189 Right, that's you done. 724 01:08:47,537 --> 01:08:49,366 Going down in the 4th tonight? 725 01:08:49,401 --> 01:08:50,885 Elliot... - Or is it the 3rd? 726 01:08:50,919 --> 01:08:52,921 It was usually one or the other. 727 01:08:52,956 --> 01:08:54,796 Hardly broke a sweat some nights, did you, Dad? 728 01:08:58,272 --> 01:08:59,687 Now the Red's kitchenware 729 01:08:59,721 --> 01:09:00,860 is coming under the hammer. 730 01:09:00,895 --> 01:09:03,484 Lot 144... 731 01:09:09,214 --> 01:09:10,422 I'm sorry. 732 01:09:13,735 --> 01:09:15,289 I'm sorry, that was... 733 01:09:25,644 --> 01:09:28,750 I'll watch a bit of telly with you before you go to bed? 734 01:09:28,785 --> 01:09:30,442 ...and there's some money to be made 735 01:09:30,476 --> 01:09:32,547 if you play your cards right. 736 01:09:32,582 --> 01:09:34,515 It's a full house for this sale 737 01:09:34,549 --> 01:09:37,725 There's thousands of lots with many bargains to be had. 738 01:09:43,800 --> 01:09:45,802 ...but the Red Team and the Blue Team... 739 01:11:14,511 --> 01:11:15,511 loan? 740 01:11:17,342 --> 01:11:18,342 That you? 741 01:11:18,826 --> 01:11:19,861 Please, loan. 742 01:11:20,793 --> 01:11:21,863 Where are you, boy? 743 01:11:22,933 --> 01:11:23,933 Pat... 744 01:11:27,006 --> 01:11:29,146 I'm sorry about your car. 745 01:11:29,181 --> 01:11:31,563 Fuck sake, forget about the car you useless prick. 746 01:11:33,944 --> 01:11:34,944 We fucked up. 747 01:11:36,015 --> 01:11:37,120 What were you thinkin'? 748 01:11:38,155 --> 01:11:40,606 We didn't know, I swear. 749 01:11:40,641 --> 01:11:41,918 I really did try to stop it. 750 01:11:46,129 --> 01:11:47,717 The fuck are we gonna do, Pat? 751 01:11:49,097 --> 01:11:51,168 Darren says we gotta lay low while we wait it out. 752 01:11:51,203 --> 01:11:52,791 There is no layin' low. 753 01:11:52,825 --> 01:11:54,551 Man's too big for that. 754 01:11:54,586 --> 01:11:56,553 We didn't know it'd be him. 755 01:11:56,588 --> 01:11:57,968 We just did it for the money. 756 01:12:01,524 --> 01:12:02,766 Please... 757 01:12:04,630 --> 01:12:06,011 tell me where you are. 758 01:12:08,496 --> 01:12:09,739 Let me help you. 759 01:12:11,603 --> 01:12:13,570 Saint Ralph's, by the train tracks. 760 01:12:14,019 --> 01:12:15,123 Fifth floor. 761 01:12:21,509 --> 01:12:22,959 I love you, Pat. 762 01:12:22,993 --> 01:12:24,340 Just wait till I'm there, OK? 763 01:12:24,754 --> 01:12:25,755 I'm so sorry. 764 01:13:23,502 --> 01:13:25,608 Open the fucking door! 765 01:13:25,642 --> 01:13:27,989 Open the fucking door! 766 01:13:28,024 --> 01:13:30,026 I'm sorry, Daz... 767 01:13:30,060 --> 01:13:31,890 I know you're in there, Darren! 768 01:13:31,924 --> 01:13:34,410 Do what I say and open this fuckin' door! 769 01:16:39,871 --> 01:16:41,182 Fuck you! 770 01:16:41,217 --> 01:16:42,287 Fuck all of you! 771 01:16:47,430 --> 01:16:49,466 - Fuck off, Pat. 772 01:16:49,501 --> 01:16:50,847 Loan did it to himself. 773 01:16:50,882 --> 01:16:52,482 Yeah, he saved his own though, didn't he? 774 01:16:53,470 --> 01:16:55,714 Blood's blood. - Yeah, and so's mine. 775 01:16:57,440 --> 01:16:59,407 What are you gonna do? Take on Kinney? 776 01:17:00,754 --> 01:17:02,065 Didn't think so. 777 01:17:02,100 --> 01:17:03,895 Your father'd beat you worse than he did 778 01:17:03,929 --> 01:17:04,975 just for talkin' like that. 779 01:17:04,999 --> 01:17:06,242 He's no father of mine. 780 01:17:06,276 --> 01:17:08,382 No dad would let that happen to his boy! 781 01:17:08,416 --> 01:17:10,073 You'd do right to be glad he let you live. 782 01:17:11,834 --> 01:17:13,007 Now bag up the money. 783 01:17:30,369 --> 01:17:32,475 Alright, hands up. Nice and slow. 784 01:17:45,212 --> 01:17:46,212 Step back for us. 785 01:17:48,180 --> 01:17:51,494 I said step back, please. 786 01:22:17,208 --> 01:22:19,658 The other one, in the car. 787 01:22:22,075 --> 01:22:23,145 Where are they taking him? 788 01:22:28,322 --> 01:22:29,323 No! 789 01:23:05,877 --> 01:23:07,258 Shit. 790 01:23:21,272 --> 01:23:22,583 I needed that address. 791 01:23:22,618 --> 01:23:24,344 And we got it to you. - I needed it sooner. 792 01:23:25,448 --> 01:23:27,623 Elliot. What the fuck have you done? 793 01:23:28,865 --> 01:23:30,419 I had no choice. 794 01:23:30,453 --> 01:23:32,214 I got there too late to save the boy 795 01:23:32,248 --> 01:23:34,248 and they took the other one before I even got here. 796 01:23:34,733 --> 01:23:36,666 Hey. Hey! 797 01:23:36,701 --> 01:23:38,661 Two years undercover, have I ever fucked you over? 798 01:23:44,157 --> 01:23:46,228 We have an opportunity here. 799 01:23:46,262 --> 01:23:48,333 In the space of a day, I've gone from being a nobody 800 01:23:48,368 --> 01:23:50,542 outside that church to being invited into their home. 801 01:23:52,613 --> 01:23:55,168 Sean Wallace himself, calling me by name 802 01:23:55,202 --> 01:23:57,239 tasking me to find the guy who killed his father! 803 01:24:01,381 --> 01:24:03,486 Belize dollars, fuck ton of it 804 01:24:03,521 --> 01:24:05,074 more than anyone would pay two kids. 805 01:24:05,730 --> 01:24:07,490 It might be something. 806 01:24:07,525 --> 01:24:08,560 Or it might be nothing. 807 01:24:09,906 --> 01:24:11,322 It's too late. 808 01:24:11,356 --> 01:24:12,702 They want you out. - Oh, f... 809 01:24:12,737 --> 01:24:15,188 And I am running out of ideas to keep you in. 810 01:24:15,222 --> 01:24:17,190 We haven't delivered. - But now we can. 811 01:24:18,950 --> 01:24:19,950 Vic. 812 01:24:21,573 --> 01:24:22,933 Don't make this all be for nothing. 813 01:24:25,888 --> 01:24:26,888 They're clean. 814 01:24:34,379 --> 01:24:35,379 Thank you. 815 01:25:29,952 --> 01:25:31,126 Head west. 816 01:25:32,575 --> 01:25:33,611 To Evie. 817 01:25:33,645 --> 01:25:35,613 She'll have a boat waiting once they get tired 818 01:25:35,647 --> 01:25:36,683 of tracking 'im. 819 01:25:41,343 --> 01:25:43,345 I'm not sorry. 820 01:25:43,379 --> 01:25:44,699 Cos I'm not the one who should be. 821 01:25:47,625 --> 01:25:48,833 One day, you'll understand. 822 01:25:51,007 --> 01:25:52,388 Say nothing to no one. 823 01:25:52,906 --> 01:25:53,906 You hear? 824 01:25:59,430 --> 01:26:00,741 Watch over him, Mal. 825 01:26:01,535 --> 01:26:02,571 For me. 826 01:26:03,054 --> 01:26:04,366 Of course. 827 01:27:40,945 --> 01:27:41,945 OK, boss. 828 01:28:27,612 --> 01:28:28,717 Hey, who's there? 829 01:28:30,719 --> 01:28:31,789 Oh, it's... 830 01:28:32,479 --> 01:28:34,895 Jesus, fuck, Ed. 831 01:28:36,863 --> 01:28:38,451 Oh, man, I thought you were... 832 01:28:38,485 --> 01:28:40,073 Good to have you back with us, Jack. 833 01:28:41,730 --> 01:28:42,731 Thank you. 834 01:29:00,438 --> 01:29:02,440 They found money on him. On his body. 835 01:29:05,236 --> 01:29:06,755 Yeah. 836 01:29:06,789 --> 01:29:08,619 Yeah, he had a bag of it on him. 837 01:29:15,729 --> 01:29:16,937 I'm tired, Jack. 838 01:29:19,699 --> 01:29:21,899 I'm tired of being the one holding all of this together. 839 01:29:25,774 --> 01:29:26,878 Look, Ed... 840 01:29:29,674 --> 01:29:31,676 sooner or later, they're gonna find out 841 01:29:31,711 --> 01:29:32,964 about her, about all of this, sh... 842 01:29:32,988 --> 01:29:33,885 Jack. 843 01:29:33,920 --> 01:29:35,404 But they're not gonna hear it from me. 844 01:29:35,439 --> 01:29:36,854 You understand me? 845 01:29:36,888 --> 01:29:39,088 They're not gonna hear it from me, not one word about... 846 01:29:40,064 --> 01:29:42,031 Fuck, man. 847 01:29:42,066 --> 01:29:43,492 When they do know, they're gonna wanna know 848 01:29:43,516 --> 01:29:44,689 why I didn't tell 'em. 849 01:29:46,450 --> 01:29:47,520 Look, I guess, I just... 850 01:29:50,039 --> 01:29:52,490 I just wanna make sure that I'm in the clear is all, Ed. 851 01:29:52,525 --> 01:29:54,492 You know? 852 01:29:54,527 --> 01:29:57,081 Where were you taking him? Later, what was the plan? 853 01:30:00,084 --> 01:30:01,084 I don't know. 854 01:30:02,224 --> 01:30:03,225 Yeah, you do. 855 01:30:06,608 --> 01:30:08,437 I took a fucking car to the body, man. 856 01:30:09,611 --> 01:30:10,681 I didn't do nothing wrong. 857 01:30:12,476 --> 01:30:13,516 No one's gonna think that. 858 01:30:14,478 --> 01:30:16,583 OK? No one. 859 01:30:18,205 --> 01:30:19,517 Trust me. 860 01:30:26,766 --> 01:30:27,870 Ed... 861 01:30:29,631 --> 01:30:31,253 I can't move. 862 01:30:31,287 --> 01:30:32,565 I can't move my arm. 863 01:30:34,946 --> 01:30:35,982 I know. 864 01:30:51,169 --> 01:30:52,447 No. 865 01:30:53,275 --> 01:30:54,275 No, please... 866 01:30:54,966 --> 01:30:56,071 Ed. 867 01:30:56,105 --> 01:30:57,105 Man... 868 01:30:58,211 --> 01:30:59,626 Please, man! 869 01:30:59,661 --> 01:31:01,145 No... 870 01:31:01,697 --> 01:31:02,836 No... 871 01:31:21,027 --> 01:31:22,960 Believe me, I take no enjoyment in this. 872 01:31:25,065 --> 01:31:26,688 I wish I didn't have to do it. 873 01:31:26,722 --> 01:31:27,722 But I do. 874 01:31:29,173 --> 01:31:31,762 The truth is I haven't had to do this for years. 875 01:31:36,076 --> 01:31:37,871 But it's for the good of the family, Jack... 876 01:31:38,562 --> 01:31:39,977 It really is. 877 01:31:41,910 --> 01:31:43,636 And that's all there is to it. 59342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.