All language subtitles for Femme.Fatales.S02E01.720p.HDTV.x264-EVOLVE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,296 --> 00:00:04,896
Femme Fatale: Kar��
konulamayan, �ekici kad�n.
2
00:00:04,897 --> 00:00:09,021
Bir erke�i zor, tehlikeli ya da
korkun� durumlara s�r�kleyen kad�n.
3
00:00:09,876 --> 00:00:11,512
Ge�en gece evdeydik.
4
00:00:11,547 --> 00:00:15,014
��kilerimizi i�iyorduk, lanet rock
y�ld�zlar� gibi parti yap�yorduk.
5
00:00:15,049 --> 00:00:16,712
Siktir diyebilir miyim?
6
00:00:16,746 --> 00:00:18,213
Bu lanet �eyi sans�rleyebilirsiniz,
de�il mi?
7
00:00:18,247 --> 00:00:20,650
Endi�e etme. Birinci s�n�f
kablolu yay�nday�z.
8
00:00:20,685 --> 00:00:23,224
Harika.
9
00:00:23,258 --> 00:00:25,727
Neyse, hepimiz oradayd�k...
10
00:00:25,762 --> 00:00:27,897
...ve Pecs, 'High and Mighty'
alb�m�ndeki t�m �ark�lar� s�yl�yordu.
11
00:00:27,931 --> 00:00:30,569
Sanki Prince Harry imi� gibi.
12
00:00:30,603 --> 00:00:33,070
Ona git kendini becer dedim.
13
00:00:33,104 --> 00:00:35,439
O, surat�ma kar�� t�m g�c�yle...
14
00:00:35,474 --> 00:00:38,075
...le� fahi�e diye ba��rd�.
15
00:00:38,109 --> 00:00:40,077
Ben de onu yatakta yumruklad�m.
16
00:00:40,111 --> 00:00:42,580
O da deliye d�nd�, ��ld�rd�.
17
00:00:42,614 --> 00:00:45,648
Sonra da evdeki herkes bize
deliler gibi ba��rmaya ba�lad�.
18
00:00:46,119 --> 00:00:49,920
��te o andan itibaren her �ey
bulan�kla�maya ba�l�yor.
19
00:00:49,954 --> 00:00:52,957
Sonraki hat�rlad���m �ey,
sabah�n 9:00'u oldu�uydu...
20
00:00:52,991 --> 00:00:55,093
...ve yata��mdayd�m.
Yata��mdaki k��� ��plak biri de...
21
00:00:55,128 --> 00:00:57,262
...beni arkadan tepikliyordu.
22
00:00:57,296 --> 00:01:00,999
Ben de o adam�n Vin Diesel
olmas�n� umuyordum.
23
00:01:01,467 --> 00:01:03,536
Pecs ile sevi�tin.
24
00:01:03,570 --> 00:01:05,470
Hay�r, yapm�� olamazs�n.
25
00:01:05,504 --> 00:01:08,907
Evet. Buna inanabiliyor musun?
26
00:01:08,942 --> 00:01:10,475
Sanki hat�rl�yor gibiyim.
27
00:01:10,509 --> 00:01:12,877
Ama sonra tekrar...
28
00:01:12,911 --> 00:01:15,578
Neden hat�rl�yorum ki?
29
00:01:15,613 --> 00:01:19,050
Gorilin siki, bir bebe�in
ba� parma�� kadard�.
30
00:01:20,920 --> 00:01:22,721
Muhtemelen steroid ila�lar�ndand�r.
31
00:01:22,755 --> 00:01:25,891
Bilirsin, er ge� bunu anlayacakt�r.
32
00:01:25,925 --> 00:01:27,560
Bir s��an�n k���n� vermeyece�im.
33
00:01:27,595 --> 00:01:30,229
��imiz bitti mi?
34
00:01:30,264 --> 00:01:32,867
�u bronzla�ma yataklar�nda biraz
zaman ge�irmem gerekiyor.
35
00:01:33,605 --> 00:02:45,568
�eviri: Xmas_Tribute
�yi seyirler dilerim.
36
00:02:56,780 --> 00:02:59,282
Hot House'a ho� geldiniz.
37
00:02:59,316 --> 00:03:01,617
Alt� �nl�n�n oldu�u yer...
38
00:03:01,652 --> 00:03:04,186
Diyelim ki, birlikte,
karma��k ge�mi�leriyle...
39
00:03:04,220 --> 00:03:06,689
...bar�� ve uyum i�inde ya��yorlar
ve...
40
00:03:06,723 --> 00:03:10,559
...kendi sorunlar�n� ak�ll�
birer yeti�kin gibi ��z�yorlar.
41
00:03:10,593 --> 00:03:13,028
�ok e�lenceli gibi geliyor de�il mi?
42
00:03:13,062 --> 00:03:15,697
Belki de batan bir geminin
�st�ndeki s��anlar...
43
00:03:15,731 --> 00:03:19,233
...daha do�ru bir metafor olacakt�r.
44
00:03:21,236 --> 00:03:24,539
S��anlar�n, cep telefonu ya da
internet gibi eri�imleri olmayacak...
45
00:03:24,573 --> 00:03:28,209
...pencereleri olmayacak ve
t�m kap�lar m�h�rl� olarak...
46
00:03:28,243 --> 00:03:30,544
...kilit alt�nda olacaklar.
47
00:03:30,579 --> 00:03:33,915
Biz de onlar�n; etkile�imlerini,
birbirlerinin �ok ilgin�...
48
00:03:33,916 --> 00:03:36,215
...ikilemlerini deneyip,
anlamaya �al��malar�n�...
49
00:03:36,216 --> 00:03:39,386
...7/24 izleyebilecek �ansl�
izleyicileri olaca��z.
50
00:03:39,420 --> 00:03:42,055
Di�er baz� TV �ovlar�n�n aksine...
51
00:03:42,089 --> 00:03:45,058
...bu evdeki hi� kimsenin kapal�
oy almalar� gerekmiyor.
52
00:03:45,093 --> 00:03:49,563
Ancak sonunda, i�lerinden �o�u
elenecek.
53
00:03:49,598 --> 00:03:52,066
��ler nerede ters gidecek?
54
00:03:52,100 --> 00:03:55,003
Belki de ev arkada�lar�m�z�
tan�yarak ba�lamam�z gerekiyor.
55
00:03:55,937 --> 00:03:57,905
Tina Hendricks...
56
00:03:57,939 --> 00:04:01,008
�nl�, �ey �nl� olacak.
57
00:04:01,043 --> 00:04:02,843
Babas� bir film st�dyosu i�letiyor.
58
00:04:02,878 --> 00:04:06,247
Dolay�s�yla bir numaral� partilerin
hepsine eri�imi var.
59
00:04:06,281 --> 00:04:08,682
Onun i�i, y�z kremleri ve
v�cut ovmad�r.
60
00:04:08,716 --> 00:04:10,683
Tina'n�n esanslar�.
61
00:04:10,718 --> 00:04:15,688
O �ok iyi bir sat�c�d�r, ama
��hret onun ger�ek iddias�d�r.
62
00:04:17,725 --> 00:04:18,592
Tahmin ettiniz...
63
00:04:18,626 --> 00:04:19,494
D��me!
64
00:04:22,729 --> 00:04:23,796
Durma!
65
00:04:23,831 --> 00:04:25,798
Bir seks kaseti.
66
00:04:25,833 --> 00:04:27,366
Bu Hershey �p�c��� ho�una gitti mi?
67
00:04:29,069 --> 00:04:30,037
�ok tatl�lar.
68
00:04:31,071 --> 00:04:32,008
�ok kahverengiler.
69
00:04:34,742 --> 00:04:36,042
Lucky Starr...
70
00:04:37,612 --> 00:04:39,213
Tatl�, de�il mi?
71
00:04:39,247 --> 00:04:41,915
Kadife sesi ve o sevimli y�z� ile...
72
00:04:41,950 --> 00:04:46,220
...ABD, S�perstar'da dereceye girmi�.
73
00:04:46,254 --> 00:04:49,223
Lucky'nin ��k�� alb�m� ge�en
bahar geldi.
74
00:04:49,258 --> 00:04:52,393
Sonra listelerde d��meye ba�lad�.
75
00:04:56,665 --> 00:04:58,733
Tina! Tina!
76
00:04:59,067 --> 00:05:02,003
S�ylentiye g�re Lucky...
77
00:05:02,037 --> 00:05:05,340
...Tina ile bir gecelik ka�amak
yapan tek ki�idir.
78
00:05:05,374 --> 00:05:08,676
Halk�n g�z� �n�nde kalabilmeyi
ba�aran bir adam.
79
00:05:08,710 --> 00:05:10,011
- Bunu sevdin mi?
- Evet!
80
00:05:10,045 --> 00:05:11,012
Sa��m� �ek!
81
00:05:11,046 --> 00:05:12,847
Tanr�m, �ok edepsizsin.
82
00:05:14,150 --> 00:05:15,684
Tanr�m, �ok edepsizsin.
83
00:05:23,891 --> 00:05:26,193
Roger Reynolds...
84
00:05:26,227 --> 00:05:30,663
The Catch adl� ba�ka bir pop�ler
�ovun y�ld�z�.
85
00:05:30,697 --> 00:05:34,366
Roger, �ovun sonunda iki kad�na
birden evlenme teklif ederek...
86
00:05:34,400 --> 00:05:38,370
...olduk�a b�y�k bir skandala
neden oldu.
87
00:05:38,405 --> 00:05:41,207
�ok seksisin.
88
00:05:41,241 --> 00:05:43,710
E�er ben olmasayd�m, benimle
randevuya ��kard�m.
89
00:05:43,744 --> 00:05:47,147
O bir Mormon tarikat� �yesi
de�il, sadece karars�z.
90
00:05:47,181 --> 00:05:51,552
Roger �� hafta sonra tekrar
ni�anland�.
91
00:05:51,586 --> 00:05:52,886
Tina ile.
92
00:05:57,592 --> 00:05:59,992
Ama ili�kileri uzun s�rmedi.
93
00:06:01,696 --> 00:06:02,996
Bebe...
94
00:06:03,031 --> 00:06:06,933
Soyad� yok, sadece Bebe.
95
00:06:06,968 --> 00:06:09,035
Bizim yerli parti k�z�m�z.
96
00:06:09,069 --> 00:06:13,172
��ren�, geveze ve nadiren ay�k.
97
00:06:13,206 --> 00:06:17,375
Di�er bir deyi�le, Twitter'daki
milyonlarca takip�isi i�in bir kahraman.
98
00:06:17,410 --> 00:06:21,347
Sonra Charlie Sheen ve Ashton K. ile
birle�tiler.
99
00:06:38,400 --> 00:06:40,568
Ayr�ca Tina ve Roger'�n
ili�kilerinin neden...
100
00:06:40,602 --> 00:06:42,536
...k�sa s�reli oldu�unun,
sebebi de budur.
101
00:06:45,341 --> 00:06:47,042
Selam. Buraya gel.
102
00:06:48,877 --> 00:06:49,611
Ne?
103
00:06:51,245 --> 00:06:52,179
Bu �ok iyi.
104
00:06:52,913 --> 00:06:55,215
Pecs, y�ld�z bir antren�r...
105
00:06:55,249 --> 00:06:59,218
...ve d�nyan�n yar�s� onun i�in
birer tutkulu a�k hikayesi.
106
00:06:59,253 --> 00:07:01,020
Di�er yar�s� ise kendisi olmak.
107
00:07:01,055 --> 00:07:04,023
Hadi oraya gidelim ve Adonis olal�m.
Tanr� seni, bunun i�in yaratt�.
108
00:07:06,360 --> 00:07:09,329
Kitap zaten raftan u�up gitti.
109
00:07:09,363 --> 00:07:11,832
Sonra egzersiz videolar� geliyor.
110
00:07:13,134 --> 00:07:16,604
Bu �ovdan sonra, d�nya egemenli�i.
111
00:07:16,639 --> 00:07:19,174
Bu sensin, Pecs.
112
00:07:19,208 --> 00:07:21,010
Bu sensin, Pecs.
113
00:07:22,045 --> 00:07:25,047
Onun sahibi. Onun sahibi.
114
00:07:26,482 --> 00:07:29,685
Pecs servislerinin, �nl� acemi
birli�i olarak bilinen...
115
00:07:29,719 --> 00:07:31,855
...uzun bir bekleme listesi var.
116
00:07:38,062 --> 00:07:41,365
��nk� egzersizlerinin �ok �ekici
oldu�u ve �ekil itibariyle...
117
00:07:41,399 --> 00:07:45,369
...herhangi bir Hollywood y�ld�z
aday�na s��rayaca�� biliniyor.
118
00:07:49,908 --> 00:07:51,208
Evet, tam oras�.
119
00:07:51,242 --> 00:07:52,377
�yle kal.
120
00:07:53,412 --> 00:07:54,379
�yle kal.
121
00:07:58,415 --> 00:08:00,017
- Ne sikim �ey bu?
- �yle kal.
122
00:08:00,251 --> 00:08:01,985
Bebe�im, ba�ka se�enek yok.
H�zl� gitmemi sa�l�yor.
123
00:08:02,020 --> 00:08:05,488
- Hay�r, sa�lam�yor.
- Tanr�'ya yemin ederim.
124
00:08:05,523 --> 00:08:08,658
Ve nihayet, Angel Tomlin...
125
00:08:08,692 --> 00:08:11,027
Ciddi bir aktris.
126
00:08:11,061 --> 00:08:13,663
30 ya��n� doldurmadan �nce,
Oscar�� kazanabilmek i�in...
127
00:08:13,698 --> 00:08:16,166
...sessiz ve yaln�z ilerleyen
bir artist.
128
00:08:16,200 --> 00:08:17,900
Gitmek i�in bir yolu var.
129
00:08:17,935 --> 00:08:20,002
Son filmi 'Eat and Run'd�.
130
00:08:20,036 --> 00:08:22,004
Do�rudan DVD'si ��km��
bir zombi filmi.
131
00:08:22,039 --> 00:08:25,408
E�er ka��rmam��san�z �ok
�ansl�s�n�z demektir.
132
00:08:25,442 --> 00:08:28,011
Oyunu i�in biraz endi�eli.
133
00:08:28,045 --> 00:08:29,679
Aman Tanr�m.
Beni se�ti�inize inanam�yorum.
134
00:08:30,713 --> 00:08:33,347
Akademiye, anneme, babama,
k�z karde�ime...
135
00:08:33,382 --> 00:08:35,852
...te�ekk�r etmek istiyorum.
136
00:08:35,886 --> 00:08:37,253
Te�ekk�rler Tanr�m.
137
00:08:37,287 --> 00:08:41,691
Bunu yapmak, muhte�em �ekilde
geri alabilmek...
138
00:08:41,725 --> 00:08:46,362
...bir aktristin birinci �nceli�idir.
139
00:08:51,902 --> 00:08:53,536
Evet, �yle kal.
140
00:08:53,571 --> 00:08:55,906
Tanr�m, evet, harika.
141
00:08:55,940 --> 00:08:57,041
Hepsini anlad�n�z m�?
142
00:08:57,275 --> 00:08:58,146
G�zel.
143
00:08:58,575 --> 00:09:01,146
��nk� bu �eyler, 'Hot House'da...
144
00:09:01,180 --> 00:09:03,682
...ger�ekten �s�nmaya ba�l�yor.
145
00:09:10,689 --> 00:09:11,989
T�m s�ylemeye �al��t���m...
146
00:09:12,023 --> 00:09:13,657
...e�er di�lerinizi zehirlemek
istiyorsan�z, o zaman devam edin.
147
00:09:13,692 --> 00:09:15,659
Ama yapman�z gereken bir �ey
oldu�unu d���nm�yorum.
148
00:09:15,694 --> 00:09:17,595
�lm�� olsam bile, di�lerim
bembeyaz olacak.
149
00:09:17,629 --> 00:09:19,864
- Hay�r, bu sa�l�ks�z, tamam m�?
- Nereye indin?
150
00:09:19,898 --> 00:09:21,599
Sana, bunun tad�na bakt�rd���m
i�in �ansl�s�n.
151
00:09:21,633 --> 00:09:23,034
�u k�vr�mlara bak.
152
00:09:23,068 --> 00:09:24,836
�u pis �eylerini g�t�r ve
�ama��r makinesine koy.
153
00:09:24,871 --> 00:09:29,275
Aman tanr�m. Senin �u k�vr�mlar�n
bana orgazm ya�atamaz, tamam m�?
154
00:09:29,309 --> 00:09:30,609
�ok �zg�n�m Pecs.
155
00:09:30,644 --> 00:09:33,012
Ama Meksikal�lar�n ki bile
seninkinden daha b�y�k.
156
00:09:33,046 --> 00:09:34,713
Kaslar�n di�er yetersizlikleri
fazlas�yla kar��lama e�iliminde...
157
00:09:34,748 --> 00:09:36,782
...olduklar�n� duymu�tum.
E�er dedi�imi anlad�ysan.
158
00:09:36,816 --> 00:09:40,085
Bunun d���nda kal �akma Jonas.
159
00:09:40,120 --> 00:09:41,487
Tamam, hepiniz sakinle�in.
160
00:09:41,521 --> 00:09:44,189
Bak�n kim lanet Birle�mi� Milletler
temsilcisi olmak istiyor...
161
00:09:44,224 --> 00:09:46,058
...ve herkesin bar�� yapmas�n�
sa�lamaya �al���yor.
162
00:09:46,092 --> 00:09:47,693
Bu da ne demek �imdi?
163
00:09:47,727 --> 00:09:50,496
��inde bulundu�un o aptal �ovda, o
iki hatunun kalbini k�rd�ktan sonra...
164
00:09:50,497 --> 00:09:52,930
...Amerika halk� senin ne kadar
aptal oldu�unu ��rendi ve...
165
00:09:52,931 --> 00:09:55,566
...�imdide hepimiz bu g�steriyi
yap�yor olman�n tek sebebinin...
166
00:09:55,567 --> 00:09:57,870
...o lanet k���n� kurtarmak
oldu�unu biliyoruz.
167
00:09:57,904 --> 00:10:00,372
Evet de, bunu neresi yanl��?
168
00:10:00,406 --> 00:10:02,508
Neden b�yle bir orospu olmak
zorundas�n?
169
00:10:02,542 --> 00:10:06,378
Ben Bronx'luyum.
Asl�nda bu beni iyi biri yapar.
170
00:10:06,413 --> 00:10:08,881
Neden s�rekli Roger'a zor
zamanlar ya�at�yorsun?
171
00:10:08,915 --> 00:10:11,050
Burada baz� asil ama�lar i�in
oldu�una s�z vermi�tin.
172
00:10:11,084 --> 00:10:13,319
Sadece 15 dakikan� almak i�in
u�ra��yorsun.
173
00:10:13,353 --> 00:10:16,654
En az�ndan aptal Tina gibi burada,
o i�ren� g�zellik kremlerinin...
174
00:10:16,688 --> 00:10:18,157
...i�portac�l���n� yapm�yorum.
175
00:10:18,191 --> 00:10:21,493
- Bu arada o nerede?
- Her zamanki gibi jakuzide.
176
00:10:21,528 --> 00:10:24,062
Suda yatmam gerekiyor.
177
00:10:24,097 --> 00:10:25,664
Boynum beni �ld�recek.
178
00:10:25,698 --> 00:10:26,999
Belki de onunla daha az
zaman harcamak gerekir.
179
00:10:28,868 --> 00:10:30,569
Sen ve Tina gibi insanlar
beni i�rendiriyorsunuz.
180
00:10:30,604 --> 00:10:32,404
�nl� olabilmek i�in her �eyi
g�ze alm��s�n.
181
00:10:32,439 --> 00:10:34,907
Dikkat �ekmek i�in
her �eyi yapars�n.
182
00:10:34,941 --> 00:10:37,409
Seni bu kadar �zel k�lan �ey nedir?
183
00:10:37,444 --> 00:10:40,346
Ben bir aktristim.
184
00:10:40,380 --> 00:10:41,914
�ok yetenekli oldu�unu mu
s�yl�yorsun?
185
00:10:41,948 --> 00:10:43,182
- Evet.
- �yle mi?
186
00:10:43,217 --> 00:10:46,752
Et yiyen zombiler taraf�ndan
yenilmi�tin.
187
00:10:46,787 --> 00:10:47,821
Bir kez.
188
00:10:47,455 --> 00:10:50,090
Galas� yap�lmam��, boktan,
d���k b�t�eli bir filmde.
189
00:10:50,105 --> 00:10:51,090
Bir kez.
190
00:10:51,125 --> 00:10:54,093
Tam bir Meryl Streep say�lmazs�n.
191
00:10:54,127 --> 00:10:56,295
Y�netmen niteliksizdi.
192
00:10:56,330 --> 00:10:58,931
Tamam, filmi izlemelisin,
Lifetime'da ��kt�m.
193
00:10:58,965 --> 00:11:01,033
Tourette ile amigo rol� oynad�m.
194
00:11:01,067 --> 00:11:02,301
�nsanlar a�lad�.
195
00:11:02,335 --> 00:11:04,070
Eminim a�lam��lard�r.
196
00:11:04,804 --> 00:11:06,271
Neyse bana geri d�nelim.
197
00:11:06,306 --> 00:11:07,940
Herkesin burada benim sikimle
alay etmesinden yoruldum.
198
00:11:07,974 --> 00:11:09,575
K���k �eyleri dert etmeyin.
199
00:11:09,609 --> 00:11:11,043
Seni uyar�yorum g�t herif.
200
00:11:11,078 --> 00:11:13,712
Herkesin biraz sakinle�meye
ihtiyac� var, tamam m�?
201
00:11:13,746 --> 00:11:16,215
Burada s�k��m�� olmam�za biraz
ara vermemiz gerekiyor.
202
00:11:16,249 --> 00:11:17,682
Neden yap�mc�lara sormuyoruz?
203
00:11:17,717 --> 00:11:19,251
Bakal�m bir gece ka�amak yapmam�z
m�mk�n m�?
204
00:11:19,285 --> 00:11:20,652
Hay�r. Bunun i�e yarayaca��n�
sanm�yorum adam�m.
205
00:11:20,686 --> 00:11:21,821
- Hepimiz kontrat imzalad�k.
- Biliyorum.
206
00:11:21,822 --> 00:11:24,122
Yani, zaten ama� bu de�il mi,
s�rekli tart��mak?
207
00:11:24,156 --> 00:11:25,291
TV �ovu 101.
208
00:11:25,625 --> 00:11:26,860
Aman Tanr�m.
209
00:11:27,594 --> 00:11:32,064
Twitter'a neredeyse d�rt
g�nd�r bir �ey yazmad�m.
210
00:11:32,098 --> 00:11:33,899
Bu y�zden geri �ekiliyorum.
211
00:11:33,934 --> 00:11:35,567
Ne var biliyor musunuz?
Benim bu boka ihtiyac�m yok.
212
00:11:35,602 --> 00:11:37,402
New York Times en �ok satanlar
listesinde...
213
00:11:37,403 --> 00:11:38,571
...bir egzersiz kitab�m var.
214
00:11:39,105 --> 00:11:40,105
Yeter art�k.
215
00:11:41,240 --> 00:11:43,993
Tina e�er o sikik jakuziden
��kmazsa onu �ld�rece�im.
216
00:11:44,677 --> 00:11:46,678
Ger�ekten a�z�ndan ��kan
her kelimeden �nce...
217
00:11:46,679 --> 00:11:48,046
...sikik kelimesini kullanmak
zorunda m�s�n?
218
00:11:50,949 --> 00:11:52,749
Evet sen hakl�s�n.
219
00:11:52,783 --> 00:11:55,753
Han�m evlad� gibi konu�amad���m
i�in...
220
00:11:56,787 --> 00:11:57,688
...�ok �zg�n�m.
221
00:11:58,122 --> 00:11:59,256
Te�ekk�r ederim.
222
00:11:59,991 --> 00:12:00,925
�nemli de�il.
223
00:12:02,960 --> 00:12:04,361
Sikim seni.
224
00:12:04,396 --> 00:12:05,663
Sikim seni.
225
00:12:05,697 --> 00:12:06,565
��te o.
226
00:12:07,199 --> 00:12:10,535
Ben Tina'ya gidip zaman�n�n
doldu�unu s�yleyece�im, tamam m�?
227
00:12:10,570 --> 00:12:12,137
Senden kurtulmak i�in her �eyi
yapar�m.
228
00:12:13,473 --> 00:12:15,474
Bunu izlersen daha iyi, orospu.
229
00:12:15,509 --> 00:12:17,278
�u k��� g�rd�n m�?
230
00:12:18,312 --> 00:12:20,847
- �dman�m� bu k��la yapt�m.
- G�zel.
231
00:12:20,881 --> 00:12:22,949
Kendi reklam�n� yapmaktan
vazge�ecek misin adam�m?
232
00:12:22,983 --> 00:12:24,517
En az�ndan ben bir seks kaseti
yapmad�m.
233
00:12:24,551 --> 00:12:25,718
Yani, ben eve ait bir isim olabilirim.
234
00:12:25,752 --> 00:12:27,686
Senin �u i�ne gibi sikini
HD izlemek mi...
235
00:12:27,687 --> 00:12:28,421
Aman ben almayay�m.
236
00:12:29,455 --> 00:12:31,490
�u anda nefes boruna ��kebilirim.
237
00:12:31,524 --> 00:12:32,757
Sende asla ba�ka bir notay� s�ylemezsin.
238
00:12:32,792 --> 00:12:33,858
Bunu kim umursar biliyor musun?
239
00:12:33,892 --> 00:12:35,092
Hi� kimse!
240
00:12:35,127 --> 00:12:36,560
Hadi, Pecs. Hadi adam�m.
241
00:12:36,595 --> 00:12:38,562
Beyinsizin teki dostum,
steroidden b�yle davran�yor.
242
00:12:38,596 --> 00:12:40,330
Sakin ol evlat.
243
00:12:40,365 --> 00:12:42,566
Aman Tanr�m.
244
00:12:42,601 --> 00:12:44,735
Buraya.
245
00:12:44,769 --> 00:12:47,404
- Bu da ne?
- Angel.
246
00:12:47,439 --> 00:12:49,207
Hemen buraya gelin.
247
00:12:50,941 --> 00:12:51,943
Buraya gelin.
248
00:12:53,277 --> 00:12:54,445
�yi misin?
249
00:12:56,480 --> 00:12:58,948
Burada ne halt d�n�yor?
250
00:13:01,317 --> 00:13:04,352
�zg�n�m, millet.
Benim sandal� d���nd�m...
251
00:13:04,386 --> 00:13:06,020
Tina'n�n neyi var �yle?
252
00:13:06,055 --> 00:13:08,456
Burada bo�ulmu� mu?
253
00:13:08,490 --> 00:13:10,025
O, o iyi mi?
254
00:13:11,059 --> 00:13:13,061
�yi g�r�n�yor mu aptal?
255
00:13:15,497 --> 00:13:17,531
Siz oradakiler, bizi buradan
��karmak zorundas�n�z, tamam m�?
256
00:13:17,565 --> 00:13:18,966
Ciddi bir sorun olu�tu.
257
00:13:19,000 --> 00:13:20,234
Beni duyuyor musunuz?
258
00:13:20,268 --> 00:13:22,369
Birilerinin 911'i aramas� gerekiyor.
259
00:13:22,404 --> 00:13:25,705
Tamam, dostlar, dostlar...
260
00:13:25,740 --> 00:13:27,207
San�r�m �lm��.
261
00:13:27,241 --> 00:13:28,709
Olamaz.
262
00:13:28,743 --> 00:13:30,010
Belki de bizimle kafa
buluyorlard�r...
263
00:13:30,044 --> 00:13:31,378
...ve bu da sadece �ovun bir
par�as�d�r.
264
00:13:31,412 --> 00:13:32,880
Bu �ok sa�ma, boka batt�k.
265
00:13:32,914 --> 00:13:35,583
Hay�r, bu bir �aka de�il.
San�r�m ger�ekten �ld�.
266
00:13:35,617 --> 00:13:37,385
Ne yapaca��z?
267
00:13:37,419 --> 00:13:38,887
Her yerde kameralar var.
268
00:13:38,921 --> 00:13:41,089
Bizi kontrol odas�ndan izliyorlard�r.
269
00:13:41,924 --> 00:13:42,991
Hadi gidelim.
270
00:13:47,797 --> 00:13:50,466
- Kimse yok mu?
- A��n �u kap�y�.
271
00:13:50,500 --> 00:13:52,068
Bu bir �aka m�?
Siz hastas�n�z.
272
00:13:52,102 --> 00:13:53,736
- Duyan yok mu?
- Birileri �ld�.
273
00:13:53,770 --> 00:13:56,406
- Duyan yok mu?
- Kimse yok mu?
274
00:14:04,048 --> 00:14:05,415
Belki de gitmi�lerdir.
275
00:14:26,737 --> 00:14:28,538
- Umut var m�?
- Cevap vermiyorlar.
276
00:14:28,572 --> 00:14:30,039
Belki de sadece Punk'd �ovundaki
gibidir.
277
00:14:30,073 --> 00:14:32,708
Evet, belki de Tina'n�n benzerini
balmumundan yapm��lard�r.
278
00:14:32,742 --> 00:14:34,877
Siz iki salak ne halt ediyorsunuz?
279
00:14:34,911 --> 00:14:37,212
O, Tina'yd� ve o tamamen
�l� gibiydi.
280
00:14:37,247 --> 00:14:38,914
Yani demek istedi�in, birisi ona
bilerek elektrik mi verdi?
281
00:14:38,948 --> 00:14:40,215
Hay�r sadece demek istedi�im...
282
00:14:40,250 --> 00:14:42,885
...bence Pecs ona bilerek
elektrik verdi.
283
00:14:42,919 --> 00:14:44,887
Ben mi? Neden �yle bir �ey
yapay�m?
284
00:14:44,921 --> 00:14:46,988
��nk� i�imizden sadece senin
onu sikmene izin vermedi...
285
00:14:46,989 --> 00:14:49,058
...ve sende bu y�zden ondan
nefret ettin.
286
00:14:49,093 --> 00:14:50,226
�yle mi? Peki ya sen?
287
00:14:50,261 --> 00:14:51,895
Sen neden bahsediyorsun?
288
00:14:51,929 --> 00:14:53,397
Sen burada otururken,
onu �ld�rece�ini s�yledin.
289
00:14:53,431 --> 00:14:55,900
O hakl� ve g�nah ��kard�ktan
sonra...
290
00:14:55,934 --> 00:14:58,569
...buraya gelmeden �nce
bunu yapmak i�in vaktin vard�.
291
00:14:58,637 --> 00:15:00,838
Ger�ekten onu �ld�r�p, sonra
buraya oturup...
292
00:15:00,872 --> 00:15:03,240
...bunu herkese duyuraca��m� m�
d���n�yorsun?
293
00:15:03,275 --> 00:15:05,842
Kimse ak�ll� bir seri katil
oldu�unu s�ylemedi.
294
00:15:05,877 --> 00:15:09,346
Burada sab�ka kayd� olan tek ki�i
ben de�ilim, tamam m�?
295
00:15:09,380 --> 00:15:10,413
Sensin!
296
00:15:10,448 --> 00:15:11,848
Sikik kleptoman.
297
00:15:11,882 --> 00:15:15,018
�ncelikle, o kolyeyi �almad�m.
298
00:15:15,052 --> 00:15:16,519
Bana verdiklerini d���nd�m.
299
00:15:16,553 --> 00:15:20,189
�kincisi senin de s�yledi�in
gibi kleptoman...
300
00:15:20,223 --> 00:15:22,358
...katil anlam�na gelmiyor.
301
00:15:22,392 --> 00:15:25,294
���nc�s� de Tina ile herhangi
bir problemim yoktu.
302
00:15:25,328 --> 00:15:27,062
Sadece birka� dakika �nce ona
k�t� s�zler s�yledin.
303
00:15:27,097 --> 00:15:30,098
Evet, �ld���n� bilmeden �nce.
304
00:15:30,132 --> 00:15:31,933
Peki ya Roger?
305
00:15:31,967 --> 00:15:33,534
O da gerek�elerden biri.
306
00:15:33,568 --> 00:15:36,103
Ben mi? Sen ne diyorsun?
307
00:15:36,138 --> 00:15:38,139
Bunun tad� garip.
308
00:15:38,173 --> 00:15:40,542
Senle, Bebe'yi yatakta bast�ktan
sonra...
309
00:15:40,576 --> 00:15:42,811
...ili�kinizin ne kadar k�t�
bitti�ini hepimiz biliyoruz.
310
00:15:42,845 --> 00:15:43,812
Ona asla dokunmad�m.
311
00:15:43,846 --> 00:15:45,781
Hala Tina'y� seviyordum.
312
00:15:45,815 --> 00:15:48,016
Aldatt���m i�in kendimi asla
affetmedim.
313
00:15:48,051 --> 00:15:51,220
Bebe'ye, Tina'y� sevdi�imi anlatt�m.
314
00:15:51,255 --> 00:15:53,723
Belki de, beni kendine alabilmek
i�in, bunu o yapm��t�r.
315
00:15:53,757 --> 00:15:54,724
Aman Tanr�m.
316
00:15:54,759 --> 00:15:56,259
- Sen ciddi misin?
- Evet.
317
00:15:56,294 --> 00:15:58,361
Bunu kendin a�mal�s�n.
Tam ac�nas� birisin.
318
00:15:58,396 --> 00:16:00,497
Zar zor hat�rlayabildi�im, sadece
bir sevi�memiz oldu.
319
00:16:00,531 --> 00:16:01,998
O da zaten kendimden ge�ti�im i�indi.
320
00:16:02,033 --> 00:16:03,833
Seni aptal k���k c�ce.
321
00:16:03,867 --> 00:16:06,335
- Kaltak.
- Ne yapacaks�n ha?
322
00:16:10,073 --> 00:16:11,106
Sen iyi misin?
323
00:16:11,140 --> 00:16:13,007
- Bu da ne?
- Roger?
324
00:16:13,042 --> 00:16:15,210
Bir �e�it inme ge�iriyor adam�m.
325
00:16:15,244 --> 00:16:16,277
Lanet olsun.
326
00:16:16,311 --> 00:16:17,311
Roger!
327
00:16:18,880 --> 00:16:20,681
Kes sesini Angel!
Bu filmlerinden biri de�il!
328
00:16:20,716 --> 00:16:22,817
- Bir huzur ver.
- Kahretsin.
329
00:16:22,851 --> 00:16:24,319
Bu da ne?
330
00:16:24,353 --> 00:16:27,189
Belki de birisi...
331
00:16:27,223 --> 00:16:30,192
...onun di� beyazlatma z�mb�rt�s�n�
zehirledi.
332
00:16:30,226 --> 00:16:32,028
Hat�rlay�n, tad�n�n garip
oldu�unu s�ylemi�ti.
333
00:16:32,062 --> 00:16:33,462
Umurumda de�il.
334
00:16:33,497 --> 00:16:35,031
Ben bunun i�in yaz�lmad�m ve
buradan ��kmak istiyorum.
335
00:16:35,065 --> 00:16:36,366
Tek ��k�� yolu kontrol odas�.
336
00:16:36,400 --> 00:16:37,567
O zaman ben de kap�y� tekmelerim...
337
00:16:37,601 --> 00:16:39,202
...ve g�receksin bu lanet manyaklar
yukar� geleceklerdir.
338
00:16:39,236 --> 00:16:43,372
Bunu duydunuz mu orospu �ocuklar�?
Sizin i�in geliyorum.
339
00:16:43,407 --> 00:16:45,408
Sikim b�yle i�i.
340
00:16:50,747 --> 00:16:52,381
A��n �u lanet kap�y�.
341
00:16:52,415 --> 00:16:54,049
Yerim bu sa�mal���.
342
00:16:54,084 --> 00:16:55,918
A��n!
343
00:16:57,854 --> 00:17:00,055
A��n �u lanet kap�y�.
344
00:17:00,090 --> 00:17:01,090
Hemen.
345
00:17:01,124 --> 00:17:04,160
A��n �u kap�y�.
346
00:17:04,195 --> 00:17:06,329
Yanl�� ki�iyle u�ra��yorsunuz,
size s�yl�yorum.
347
00:17:06,363 --> 00:17:08,165
��e yaramaz Pecs.
348
00:17:08,199 --> 00:17:10,367
Hadi, kap� �elikten imal edilmi�tir.
349
00:17:12,537 --> 00:17:15,840
Sen ne yapmam� �neriyorsun?
Onlara �ark� m� s�yleyelim?
350
00:17:15,874 --> 00:17:18,676
Bir �e�it acil ��k�� falan olmal�.
351
00:17:18,710 --> 00:17:20,511
Ayr�l�p, bu yeri aramam�z gerekiyor.
352
00:17:20,578 --> 00:17:21,945
Muhtemelen bir �eyleri
kilitlemeyi unutmu�lard�r.
353
00:17:21,980 --> 00:17:23,847
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r,
l�tfen ayr�lmayal�m.
354
00:17:23,882 --> 00:17:26,016
- Ya i�imizden biri katilse?
- Bu imkans�z.
355
00:17:26,050 --> 00:17:29,019
Bizden birisi kimseye �akt�rmadan
bu kadar �eyi nas�l yapabilir?
356
00:17:29,053 --> 00:17:30,620
Muhtemelen baz� �atlak hayranlard�r.
357
00:17:30,654 --> 00:17:32,255
Bilirsiniz, bu lanet �eyi izleyenlerden.
358
00:17:32,289 --> 00:17:34,357
O hakl�. Bizden daha fazla burada
kalm�� ve maruz kalm�� biri.
359
00:17:34,391 --> 00:17:36,025
Bebe, sen Pecs ile yatak
odalar�n� kontrol et.
360
00:17:36,059 --> 00:17:37,526
Angel ve ben de g�nl�k
odalardan ba�lar�z.
361
00:17:37,561 --> 00:17:39,061
Evet, hadi gidelim.
362
00:17:43,733 --> 00:17:46,068
Geliyor musun?
363
00:17:54,543 --> 00:17:55,710
Endi�elenme.
364
00:17:55,744 --> 00:17:57,214
Sana bir �ey olmas�na
izin vermeyece�im.
365
00:18:00,249 --> 00:18:02,316
- Sen ne yap�yorsun?
- Ne?
366
00:18:02,351 --> 00:18:03,818
Aram�zda bir �eyler oldu�unu
sezdim.
367
00:18:03,852 --> 00:18:05,519
Aman Tanr�m.
Benimle kafa m� buluyorsun?
368
00:18:05,554 --> 00:18:07,954
�u an m�? Serbest gezen deli
bir katil varken mi?
369
00:18:07,989 --> 00:18:09,990
Bana �yle bakt�n...
370
00:18:10,024 --> 00:18:11,657
- ... ve ben de d���nd�m. Belki...
- Aman Tanr�m.
371
00:18:11,692 --> 00:18:14,493
Sen, herkesin s�yledi�inden
�ok daha ezik birisin.
372
00:18:14,528 --> 00:18:15,762
Benimle �yle konu�ma.
373
00:18:16,596 --> 00:18:17,163
Hadi.
374
00:18:17,497 --> 00:18:19,499
- Dur. Dur.
- B�rak beni. Can�m� yak�yorsun.
375
00:18:19,533 --> 00:18:21,334
Tamam, �zg�n�m.
�yle demek istemedim.
376
00:18:21,368 --> 00:18:23,170
Sadece, di�erlerinin hakk�mda
ne d���nd�kleri umurumda de�il.
377
00:18:23,204 --> 00:18:24,839
Ama ben aram�zda belki de
bir �eyler olabilece�ini d���nm��t�m.
378
00:18:24,873 --> 00:18:26,340
San�r�m yan�lm���m.
379
00:18:26,374 --> 00:18:27,842
Hepsi bu. Hadi gidelim buradan.
380
00:18:27,876 --> 00:18:29,077
- Hadi.
- Bekle.
381
00:18:31,881 --> 00:18:34,184
Bak, sana ezik dedi�im i�in �zg�n�m.
382
00:18:35,218 --> 00:18:37,453
Sen ezik de�ilsin tamam m�?
383
00:18:37,888 --> 00:18:39,990
Ben sadece korktum. Yani...
384
00:18:41,224 --> 00:18:44,727
Do�rusu, burada g�venebilece�im
tek ki�i sensin.
385
00:20:14,753 --> 00:20:15,754
Lanet olsun.
386
00:20:22,094 --> 00:20:23,595
Bir �ey buldun mu?
387
00:20:31,436 --> 00:20:33,038
Sikik Lucky.
388
00:20:33,772 --> 00:20:34,941
- Hadi gidelim.
- Tamam.
389
00:20:45,582 --> 00:20:46,750
Angel nerede?
390
00:20:46,784 --> 00:20:47,917
Bilmiyorum.
391
00:20:47,952 --> 00:20:49,586
Bak�nmay� bitirdik...
392
00:20:49,620 --> 00:20:51,421
...ve sonrada bir dakikal���na
banyoya gitti.
393
00:20:51,455 --> 00:20:53,089
Sonrada geri gelmedi.
394
00:20:53,123 --> 00:20:55,259
- Endi�elenmeye ba�lad�m.
- �yle mi?
395
00:20:55,993 --> 00:20:57,261
Bu senin odanda ne ar�yor?
396
00:20:59,463 --> 00:21:01,197
- Bu sadece...
- Nerede o Lucky?
397
00:21:01,231 --> 00:21:03,032
Adam�m ben de�ilim. S�yledim.
398
00:21:03,066 --> 00:21:04,400
Bilmedi�imi s�yledim.
399
00:21:04,434 --> 00:21:06,135
- Angel.
- Sen �l� bir adams�n.
400
00:21:13,577 --> 00:21:16,613
Lanet bir korku filmi gibi
oldu�unu s�ylemi�ti.
401
00:21:16,647 --> 00:21:19,282
Beyler, buraya gelin.
402
00:21:19,316 --> 00:21:20,250
Hemen.
403
00:21:23,254 --> 00:21:24,088
�lm��.
404
00:21:24,622 --> 00:21:25,889
Lucky onu b��aklam��.
405
00:21:25,923 --> 00:21:27,391
Ne? Hay�r. Ben yapmad�m.
406
00:21:27,925 --> 00:21:28,726
T�m evi arad�k.
407
00:21:28,760 --> 00:21:30,227
- Senden ba�ka kimse olamaz.
- Hay�r, hay�r, hay�r.
408
00:21:30,262 --> 00:21:32,230
- Senin ya�amaya hakk�n yok.
- Ben de�ildim Pecs.
409
00:21:32,264 --> 00:21:33,765
Bu sefer seni ger�ekten ezece�im.
410
00:21:33,799 --> 00:21:35,067
Orospu �ocu�u.
411
00:21:44,109 --> 00:21:45,077
Bok par�as�.
412
00:21:46,111 --> 00:21:47,011
Kalk.
413
00:21:54,452 --> 00:21:55,885
Onu �ld�rd�n.
414
00:21:56,920 --> 00:21:57,988
Bir kazayd�.
415
00:21:58,122 --> 00:21:59,291
Sak�n yakla�ma.
416
00:22:03,562 --> 00:22:04,163
O...
417
00:22:04,897 --> 00:22:06,364
Beni �ld�rmek i�in bo�uyordu.
418
00:22:06,399 --> 00:22:07,899
Sadece kendimi savundum.
419
00:22:07,934 --> 00:22:11,704
Beni �ld�rmek i�in bo�maya
�al���yordu.
420
00:22:11,738 --> 00:22:12,672
�yle mi?
421
00:22:13,407 --> 00:22:14,810
Nefsi m�dafaayd�.
422
00:22:17,245 --> 00:22:18,311
Anlam�yorsun.
423
00:22:18,746 --> 00:22:20,379
O, ger�ek bir silah de�il.
424
00:22:21,848 --> 00:22:24,383
Evin i�ine ger�ek bir silah
ge�irmeme izin vermezler.
425
00:22:24,417 --> 00:22:27,886
Sadece sakinle�elim ve bunun
hakk�nda konu�al�m, tamam m�?
426
00:22:27,921 --> 00:22:30,890
- Hadi ama, ben de�ilim.
- Sadece iki ki�i kald�k.
427
00:22:31,924 --> 00:22:33,091
Sen olmal�s�n.
428
00:23:56,310 --> 00:23:59,911
Seni b�yle g�rece�imi hi�
d���nmezdim.
429
00:23:59,946 --> 00:24:03,248
Bronx kalta�� a�l�yor.
430
00:24:03,283 --> 00:24:05,684
Sen, sen �ld�n.
Sen, sen �ld�n.
431
00:24:05,718 --> 00:24:08,353
�ok ikna edici, de�il mi?
432
00:24:08,388 --> 00:24:11,389
Kalbin �zerinde bir b��ak,
sadece ��rendi�im k���k bir numara.
433
00:24:13,392 --> 00:24:15,293
O...?
434
00:24:15,327 --> 00:24:18,129
Bu olsa gerek.
435
00:24:19,163 --> 00:24:20,698
Bu sahte de�il.
436
00:24:20,733 --> 00:24:22,867
Bu ger�ek bir i�.
437
00:24:22,901 --> 00:24:26,705
Tamam, tamam.
Ne halt d�n�yor burada?
438
00:24:26,739 --> 00:24:28,706
Korku filmleri �ekimlerinden...
439
00:24:28,740 --> 00:24:30,709
...��rendi�im tek �ey
oyunculuk de�ildi.
440
00:24:30,743 --> 00:24:35,045
Makyajc�lar bana sahte kan ve
malzeme kullan�m�n� ��rettiler.
441
00:24:35,080 --> 00:24:37,214
Bende tam �l� gibi g�r�nd�m.
442
00:24:39,751 --> 00:24:40,686
Tamam.
443
00:24:42,421 --> 00:24:43,421
Tamam.
444
00:24:43,855 --> 00:24:45,723
Peki ya di�erleri?
445
00:24:45,757 --> 00:24:47,592
Onlar tamamen ger�ekti.
446
00:24:47,626 --> 00:24:48,560
Bak...
447
00:24:49,094 --> 00:24:50,095
Sana g�sterece�im.
448
00:24:52,731 --> 00:24:55,766
Bu benim, Tina ile ilgilenirken.
449
00:25:00,640 --> 00:25:04,343
Bu da benim, Roger'la sevi�irken.
450
00:25:04,377 --> 00:25:09,114
Biliyorum, biliyorum.
Tam bir h�yar, ama...
451
00:25:09,149 --> 00:25:11,684
Kendime yard�m edemedim.
452
00:25:11,719 --> 00:25:15,321
�tiraf etmelisin Bebe,
tek y�ld�z benim.
453
00:25:15,355 --> 00:25:16,323
Bana bak.
454
00:25:17,558 --> 00:25:18,560
Bana bak.
455
00:25:20,995 --> 00:25:23,163
Bir gram bile ya��m yok.
456
00:25:24,899 --> 00:25:27,033
Bu g���sler tamamen do�al.
457
00:25:27,068 --> 00:25:31,705
Yani %100 saf m�kemmellik.
458
00:25:34,075 --> 00:25:36,209
Bekle, bekle. �unu bekle.
459
00:25:36,244 --> 00:25:38,046
En iyi k�s�m geliyor.
460
00:25:39,881 --> 00:25:41,316
�unu izle.
461
00:25:44,419 --> 00:25:47,556
Di� beyazlat�c�s�n�n �zerine
zehir koyuyorum.
462
00:25:49,091 --> 00:25:51,059
Bu kibirli pis herif benim i�in
i�leri �ok kolayla�t�rd�.
463
00:25:51,593 --> 00:25:52,527
�yi miyim neyim?
464
00:25:55,097 --> 00:25:59,100
Ayn� zehri, g�revlileri devre d���
b�rakmakta da kulland�m.
465
00:26:02,270 --> 00:26:05,172
Millet �ok s�k�ld�m ve sizinde
s�k�lm�� olabilece�inizi d���nd�m.
466
00:26:05,206 --> 00:26:08,476
Baba annemin gizli tarifiyle
biraz browni yapt�m.
467
00:26:08,510 --> 00:26:09,710
Keyfinize bak�n.
468
00:26:09,744 --> 00:26:11,044
O an� hala ya��yorum.
469
00:26:11,079 --> 00:26:13,180
�yi miyim neyim?
470
00:26:15,049 --> 00:26:16,850
Bunu neden yap�yorsun?
471
00:26:16,884 --> 00:26:18,451
Sen hakl�yd�n.
472
00:26:18,486 --> 00:26:23,023
Oyunculuk beni tekrar asla
���klar�n �n�ne ��karmayacakt�.
473
00:26:23,058 --> 00:26:26,027
Ama bunun d���ndaki s�r�klenme...
474
00:26:26,062 --> 00:26:29,865
...ac�mas�z, �fkeli bir seri
katilden kurtulan tek ki�i olmak...
475
00:26:29,899 --> 00:26:32,701
...set �zerinde tam bir ger�ek
�ov gibi g�r�necek.
476
00:26:32,736 --> 00:26:34,537
��te bu man�et yapar.
477
00:26:34,571 --> 00:26:36,039
�yle mi?
478
00:26:36,073 --> 00:26:39,542
Sana hi� kimse inanmayacak.
479
00:26:39,577 --> 00:26:41,878
Emin ol inanacaklar.
480
00:26:41,913 --> 00:26:43,546
- T�m yapmam gereken...
- Hay�r.
481
00:26:43,581 --> 00:26:45,882
...g�r�nt�leri imha etmek...
482
00:26:45,916 --> 00:26:50,385
...ve s�yledi�im gibi
tek kurtulan olmak.
483
00:26:51,420 --> 00:26:52,555
Hay�r.
484
00:26:53,989 --> 00:26:54,994
Bebe...
485
00:26:55,758 --> 00:26:58,894
...her �eyin seninle ilgili
olmad���n�...
486
00:26:58,928 --> 00:27:00,429
...ne zaman fark edeceksin?
487
00:27:07,871 --> 00:27:09,505
Seni �ld�rmeye geliyorum kaltak.
488
00:27:09,540 --> 00:27:12,008
Buraya d�n. Buraya d�n.
489
00:27:12,043 --> 00:27:13,644
Buraya d�n. Buraya d�n.
490
00:27:23,955 --> 00:27:26,022
Seni sikik deli orospu.
491
00:27:29,759 --> 00:27:30,960
Sikim seni.
492
00:27:31,694 --> 00:27:32,928
B�rak beni.
493
00:27:32,962 --> 00:27:36,130
Neden �lm�yorsun ki?
494
00:27:37,866 --> 00:27:40,868
Benimle kavga etmeyi kes Bebe!
495
00:27:40,903 --> 00:27:43,705
Bundan sonra, asla olmad���n
kadar �nl� olacaks�n.
496
00:27:43,739 --> 00:27:46,141
Sadece t�m e�lenceli zevkler
etraf�nda olmayacaklar.
497
00:27:47,175 --> 00:27:48,477
Deli.
498
00:27:51,648 --> 00:27:52,684
Ne?
499
00:27:57,255 --> 00:27:58,289
Seni orospu.
500
00:27:58,323 --> 00:28:00,458
B�rak beni, sikik orospu.
501
00:28:00,492 --> 00:28:01,960
Sen bir kaltaks�n.
502
00:28:01,994 --> 00:28:02,995
Hay�r.
503
00:28:04,530 --> 00:28:06,665
- Kes �unu. Hay�r, hay�r.
- Evet.
504
00:28:06,699 --> 00:28:08,867
- Evet orospu.
- Kes �unu.
505
00:28:08,902 --> 00:28:10,502
- B�rak beni.
- Sikik orospu.
506
00:28:11,537 --> 00:28:12,839
Surat�m olmaz.
507
00:28:24,918 --> 00:28:27,687
S�yledi�im gibi orospu...
508
00:28:27,721 --> 00:28:29,688
...ben Bronx'luyum.
509
00:28:29,723 --> 00:28:32,691
Bu da beni iyi biri yapar.
510
00:28:35,563 --> 00:28:38,365
Angel bir �ey hakk�nda
hakl�yd�.
511
00:28:38,399 --> 00:28:41,535
Bebe, Angel'�n ilgi �ekici,
�al�nt� rol�yle, ac�mas�z...
512
00:28:41,569 --> 00:28:44,204
...�fkeli bir seri katilden
kurtulan tek ki�i olarak...
513
00:28:44,239 --> 00:28:47,374
...her zamankinden daha
�nl� biri oldu.
514
00:28:47,409 --> 00:28:50,211
Angel ise...
515
00:28:50,245 --> 00:28:53,213
...��hret ile rezillik aras�ndaki
fark� ��renmi� oldu.
516
00:28:53,248 --> 00:28:55,716
Hayat b�yledir ve adil de�ildir.
517
00:28:55,750 --> 00:28:58,218
Onun eserleri hakk�nda zaten
bir film var...
518
00:28:58,253 --> 00:29:01,989
...ve s�ylentiye g�re Natalie Portman,
o k�s�m i�in olduk�a istekliymi�.
519
00:29:02,023 --> 00:29:04,158
Belki de ba�ka bir Oscar al�r.
520
00:29:04,192 --> 00:29:08,195
Ya da belki bu onuru
makyajc�s�na verirler.
521
00:29:08,572 --> 00:29:20,572
�eviri: Xmas_Tribute40623