All language subtitles for Fatale.2020.720p.web.h264-naisu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,518 --> 00:00:42,819 I was always the smart one. 2 00:00:42,852 --> 00:00:44,355 The one who played to win. 3 00:00:46,957 --> 00:00:50,261 I was damn good at it. I was the best. 4 00:00:52,796 --> 00:00:54,864 But then I took my eye off the ball, 5 00:00:54,898 --> 00:00:59,237 and just like that, the rules of the game changed. 6 00:01:02,273 --> 00:01:04,342 I was no longer playing to win. 7 00:01:05,942 --> 00:01:07,278 This was a new game. 8 00:01:10,348 --> 00:01:12,048 I'm playing for my life now. 9 00:01:35,239 --> 00:01:37,107 I'm... I'm very flattered. 10 00:01:39,176 --> 00:01:40,344 - Like... - I like that. 11 00:01:40,378 --> 00:01:43,146 ...this sweater for me, man, and I said, "Hey, I tried." 12 00:01:43,180 --> 00:01:44,215 It's a nice sweater. 13 00:01:44,248 --> 00:01:45,249 And she talked me into it. She talked me... 14 00:01:45,283 --> 00:01:47,218 Well, at least she knows what looks good on you. 15 00:01:47,251 --> 00:01:48,386 Thank you. Thank you. 16 00:01:48,419 --> 00:01:49,919 I told ya. 17 00:01:49,953 --> 00:01:51,489 Yeah, she's something else. 18 00:01:53,023 --> 00:01:53,957 Come on, man. 19 00:01:53,990 --> 00:01:55,825 Look, D, we are trying to have a good time. 20 00:01:55,859 --> 00:01:57,060 - Will you please... All right? - Sorry. Sorry. 21 00:01:57,093 --> 00:01:58,161 You're right. Absolutely right. 22 00:01:58,195 --> 00:01:59,263 We're having fun, man. Relax. 23 00:01:59,297 --> 00:02:00,398 We're done. We're done. 24 00:02:00,431 --> 00:02:02,132 You see what I'm dealing with? 25 00:02:03,166 --> 00:02:04,968 - For you and... - Thank you. 26 00:02:05,001 --> 00:02:06,870 - And this is for you. - Oh, the good stuff. 27 00:02:08,606 --> 00:02:12,376 Anyway, hon, he has told us nothing about you. 28 00:02:12,410 --> 00:02:14,178 What do you do? How'd you two meet? 29 00:02:14,211 --> 00:02:17,113 Interesting story. We met in an art gallery. 30 00:02:17,147 --> 00:02:18,516 Wait, do you know what an art gallery is? 31 00:02:18,549 --> 00:02:19,849 You went to an art gallery? 32 00:02:19,883 --> 00:02:21,185 - Well... - To buy art? 33 00:02:21,218 --> 00:02:23,053 - Rafe, you liar. - No, no. 34 00:02:23,086 --> 00:02:24,422 Hey, I want to make a toast. 35 00:02:25,889 --> 00:02:27,291 To everything we've built. 36 00:02:27,325 --> 00:02:29,025 To everything we've built. 37 00:02:29,059 --> 00:02:29,959 Yeah, no. 38 00:02:29,993 --> 00:02:34,365 To us, and everything that we've built. 39 00:02:35,366 --> 00:02:37,167 How about I propose a toast 40 00:02:37,201 --> 00:02:40,170 to, uh, everyone and everything 41 00:02:40,204 --> 00:02:42,306 that we all have built. 42 00:02:42,340 --> 00:02:43,474 - Mmm. - Touche. 43 00:02:44,575 --> 00:02:45,710 To billions of dollars, right? 44 00:02:45,743 --> 00:02:46,677 Or millions of dollars, I like that, too. 45 00:02:46,711 --> 00:02:47,745 - I knew you'd... - My baby's got to... 46 00:02:47,778 --> 00:02:49,979 - Oh, whoa, whoa, whoa... - Oh, my God, Rafe! 47 00:02:50,013 --> 00:02:52,015 - My bad, my bad. - Here we go. I've got it. 48 00:02:53,083 --> 00:02:53,950 You know what? 49 00:02:53,983 --> 00:02:56,953 - Wait, this expensive... - Oh, no. 50 00:03:13,437 --> 00:03:14,472 This just in, 51 00:03:14,505 --> 00:03:16,273 LA city politician Carter Heywood 52 00:03:16,307 --> 00:03:18,041 is accused of siphoning funds 53 00:03:18,074 --> 00:03:20,311 from the South-Central Urban Renewal project. 54 00:03:24,248 --> 00:03:27,284 I... I look forward to... I look... 55 00:03:27,318 --> 00:03:28,619 I look forward to the truth coming out. 56 00:03:28,652 --> 00:03:30,187 I look forward to my day in court. 57 00:03:30,221 --> 00:03:31,121 Thank you very much. 58 00:03:48,639 --> 00:03:49,906 Thanks. 59 00:03:50,541 --> 00:03:51,675 Thought you left. 60 00:03:52,510 --> 00:03:54,478 Not yet. 61 00:03:54,512 --> 00:03:55,912 What time is it? 62 00:03:56,313 --> 00:03:57,448 3:00. 63 00:03:57,481 --> 00:03:58,948 Shit. 64 00:03:58,982 --> 00:04:00,150 I have a house to show in Hancock Park, 65 00:04:00,184 --> 00:04:01,252 and I'm running late. 66 00:04:04,522 --> 00:04:06,990 Yeah. Speaking of late, uh... 67 00:04:08,158 --> 00:04:10,428 A couple of nights ago, you got home, 68 00:04:10,461 --> 00:04:11,928 you got in after midnight. 69 00:04:14,097 --> 00:04:16,065 Yeah. The buyers took forever to close the deal, 70 00:04:16,099 --> 00:04:18,436 and then they wanted to go out and celebrate. 71 00:04:18,469 --> 00:04:20,970 What'd you want me to say? "No"? 72 00:04:21,004 --> 00:04:22,273 You know how many nights I stayed home 73 00:04:22,306 --> 00:04:24,442 while you were out on the town with your clients, 74 00:04:24,475 --> 00:04:25,709 building your career? 75 00:04:25,743 --> 00:04:28,512 Yeah. Yeah, I do. You remind me all the time, 76 00:04:28,546 --> 00:04:30,448 but that career has provided the lifestyle that we love. 77 00:04:30,481 --> 00:04:33,149 How many times do we have to go through this, Derrick? 78 00:04:33,184 --> 00:04:36,119 I wanted my own career, not yours. 79 00:04:36,152 --> 00:04:38,589 Now I finally have one, and you want me to give it up. 80 00:04:38,622 --> 00:04:40,524 I never asked you to stop working. 81 00:04:40,558 --> 00:04:41,692 I just want to know where you were. 82 00:04:41,725 --> 00:04:42,927 Can we fight later? 83 00:04:46,597 --> 00:04:49,333 I just want to spend time with my wife. 84 00:04:49,366 --> 00:04:52,068 I don't need to go to Vegas. I'll cancel the trip. 85 00:04:52,101 --> 00:04:53,304 I'll stay right here. 86 00:04:55,639 --> 00:04:57,241 Just go to Vegas with your buddies. 87 00:04:58,209 --> 00:04:59,210 I don't care. 88 00:05:52,161 --> 00:05:53,397 You about to get turnt. 89 00:05:55,098 --> 00:05:57,066 We in Vegas, baby. What's up with you, man? 90 00:05:57,100 --> 00:05:57,935 Look at all this ass 91 00:05:57,968 --> 00:05:59,236 - around here, dawg. - Yeah. 92 00:05:59,270 --> 00:06:01,238 Oh, we got half the NBA 93 00:06:01,272 --> 00:06:03,274 who wants to be represented by us, all right? 94 00:06:03,307 --> 00:06:05,509 Shit, now you said it and you live it. 95 00:06:05,543 --> 00:06:07,143 So, look, man, 96 00:06:07,177 --> 00:06:09,112 when you stress, I stress, all right? 97 00:06:09,145 --> 00:06:10,180 So, talk to me. 98 00:06:11,147 --> 00:06:12,616 It's... It's Tracie. 99 00:06:12,650 --> 00:06:13,784 What about her? 100 00:06:13,817 --> 00:06:17,221 I just... I've been having this feeling, right? That... 101 00:06:19,356 --> 00:06:20,591 I don't know. 102 00:06:20,624 --> 00:06:23,260 I think she might be seeing somebody else. 103 00:06:23,294 --> 00:06:24,361 It's crazy, right? 104 00:06:26,230 --> 00:06:27,398 Why? 105 00:06:28,265 --> 00:06:29,633 You seein' signs? 106 00:06:29,667 --> 00:06:32,168 Mm-mmm... No. It's not that. It's... 107 00:06:34,170 --> 00:06:35,372 It's like when we first got married, 108 00:06:35,406 --> 00:06:37,474 we were the perfect couple. 109 00:06:37,508 --> 00:06:38,809 And now we're like two strangers 110 00:06:38,842 --> 00:06:40,210 in the same house. 111 00:06:41,745 --> 00:06:42,746 Look, man... 112 00:06:44,915 --> 00:06:46,650 it's not your fault. 113 00:06:46,684 --> 00:06:49,453 You're a great husband. 114 00:06:49,486 --> 00:06:50,788 And what you're experiencing right now 115 00:06:50,821 --> 00:06:54,325 is called seven years of marriage. 116 00:06:54,358 --> 00:06:56,794 - Okay. - But luckily, there is a cure. 117 00:06:58,596 --> 00:06:59,563 What? 118 00:06:59,597 --> 00:07:00,331 - Gimme your left hand. - Whoa, whoa, whoa, whoa! 119 00:07:00,364 --> 00:07:01,865 Come on, give me the ring. 120 00:07:01,899 --> 00:07:04,133 Come on. Fuck! Shit, dawg. 121 00:07:04,167 --> 00:07:05,336 Give it... Give me the ring, please? 122 00:07:05,369 --> 00:07:07,705 No. Uh-uh. 123 00:07:07,738 --> 00:07:10,708 This ring represents marriage. 124 00:07:10,741 --> 00:07:12,810 And right now, you ain't in one. 125 00:07:13,744 --> 00:07:14,878 We at a bachelor party 126 00:07:14,912 --> 00:07:17,615 with an emphasis on "bachelor." 127 00:07:17,648 --> 00:07:20,918 For the next 24 hours, you are a single man. 128 00:07:20,951 --> 00:07:22,820 - I didn't come here for this. - Just... 129 00:07:22,853 --> 00:07:24,221 Shit, man. 130 00:07:24,254 --> 00:07:26,357 - Give it back... - Look, man. 131 00:07:26,390 --> 00:07:27,791 Enjoy yourself, all right? 132 00:07:27,825 --> 00:07:29,526 Let's have a toast, come on. 133 00:07:29,560 --> 00:07:32,463 All right, everybody, let's have a toast. 134 00:07:33,564 --> 00:07:35,332 To Reggie. 135 00:08:31,321 --> 00:08:32,656 Hey, what can I get for you? 136 00:08:32,690 --> 00:08:33,891 - Water, please. - Right. 137 00:08:35,993 --> 00:08:37,394 Well, hello. 138 00:08:37,995 --> 00:08:39,229 You know, I was thinking, 139 00:08:39,263 --> 00:08:40,931 we should just skip the drinks. 140 00:08:40,964 --> 00:08:43,667 Get your hand off me and get out of here. 141 00:08:52,876 --> 00:08:54,411 - It's Vegas. - Yeah. 142 00:08:54,445 --> 00:08:55,713 It brings out the predators. 143 00:08:57,681 --> 00:09:00,317 And... and the clowns, yeah. 144 00:09:06,757 --> 00:09:08,258 It's hot in here, ain't it? 145 00:09:13,597 --> 00:09:14,732 Is that the best you can do? 146 00:09:16,767 --> 00:09:17,801 I'm so sorry. 147 00:09:17,835 --> 00:09:20,370 I'm, uh, out of practice. 148 00:09:22,072 --> 00:09:24,608 What are you, uh, here, doing? 149 00:09:25,142 --> 00:09:27,678 Ah... Bachelor party. 150 00:09:28,779 --> 00:09:30,314 You're not the bachelor, I hope? 151 00:09:31,348 --> 00:09:32,516 No. 152 00:09:39,523 --> 00:09:40,557 No, actually I'm... 153 00:09:40,591 --> 00:09:41,625 - What? - ...married. 154 00:09:42,760 --> 00:09:45,429 Sorry, I can't hear you. 155 00:09:50,100 --> 00:09:52,836 What about you? Are you with a group? 156 00:09:52,870 --> 00:09:57,941 No, I'm, uh, an unaccompanied adult. 157 00:10:00,677 --> 00:10:01,979 Are you on vacation? 158 00:10:03,013 --> 00:10:04,882 Not exactly. Um... 159 00:10:05,649 --> 00:10:09,720 It's more a therapeutic getaway. 160 00:10:09,753 --> 00:10:13,524 I have a... a high-stress job in another city. 161 00:10:13,557 --> 00:10:15,626 So, when I need to relieve the tension, 162 00:10:15,659 --> 00:10:17,327 I come to Vegas, 163 00:10:17,361 --> 00:10:20,931 and I let myself go a little insane, you know? 164 00:10:20,964 --> 00:10:22,666 I highly recommend it. 165 00:10:23,201 --> 00:10:24,735 Do I look stressed? 166 00:10:26,804 --> 00:10:28,305 Actually, you do. 167 00:10:28,705 --> 00:10:29,740 I am. 168 00:10:35,579 --> 00:10:38,081 I'm Val, by the way. 169 00:10:38,115 --> 00:10:40,751 This would be about the time that you tell me your name. 170 00:10:42,786 --> 00:10:44,888 - I'm Darren. - Darren. 171 00:10:45,923 --> 00:10:47,024 Nice to meet you. 172 00:10:48,525 --> 00:10:50,427 Nice to meet you. 173 00:10:52,062 --> 00:10:53,063 Oh... 174 00:10:54,431 --> 00:10:55,499 Sorry. 175 00:10:58,702 --> 00:11:00,571 Shit. I'm sorry. All right, let me, uh... 176 00:11:01,438 --> 00:11:02,940 Here. I'm sorry. 177 00:11:03,674 --> 00:11:05,642 Here you go. Uh... 178 00:11:05,676 --> 00:11:07,010 You spilled it, so... 179 00:11:11,949 --> 00:11:12,950 Sure. 180 00:11:17,788 --> 00:11:18,856 Thanks. 181 00:11:20,424 --> 00:11:21,425 Wanna dance? 182 00:11:21,959 --> 00:11:22,960 Yeah. 183 00:13:15,206 --> 00:13:18,508 Mmm, my great escape. 184 00:13:18,542 --> 00:13:20,877 Uh, sorry. Sorry to wake you up. 185 00:13:21,945 --> 00:13:23,013 Mm-hmm. 186 00:13:23,046 --> 00:13:25,115 You can go right back to sleep, you know? 187 00:13:25,148 --> 00:13:27,150 I got to catch a flight. 188 00:13:31,655 --> 00:13:32,689 Where? 189 00:13:33,724 --> 00:13:34,758 Seattle. 190 00:13:36,560 --> 00:13:37,761 Where's my... 191 00:13:39,730 --> 00:13:40,998 What's wrong? 192 00:13:41,031 --> 00:13:43,800 Um... I can't find my phone. 193 00:13:44,935 --> 00:13:45,936 Oh. 194 00:13:47,004 --> 00:13:48,905 It's in the room safe. 195 00:13:54,278 --> 00:13:55,313 What? 196 00:13:55,346 --> 00:13:58,849 I put it in there in case you tried to sneak away. 197 00:13:58,882 --> 00:14:02,085 Okay. Well, just give me... 198 00:14:02,119 --> 00:14:03,587 Give me the combination. 199 00:14:03,620 --> 00:14:04,621 Hmm. 200 00:14:05,789 --> 00:14:07,124 I forgot it. 201 00:14:07,157 --> 00:14:08,259 Seriously? 202 00:14:09,227 --> 00:14:10,627 You're kidding, right? 203 00:14:10,994 --> 00:14:12,129 Nope. 204 00:14:15,966 --> 00:14:19,337 Look, I... I... You know, got to get to McCarran, 205 00:14:19,370 --> 00:14:21,638 so I don't have the time to play games. So... 206 00:14:21,671 --> 00:14:23,341 Well, then you shouldn't have come to Vegas. 207 00:14:23,374 --> 00:14:24,708 Yeah. Just give me the code, please. 208 00:14:25,376 --> 00:14:26,843 Well, then you'd leave. 209 00:14:26,877 --> 00:14:29,713 Yeah, that's the general idea. 210 00:14:29,746 --> 00:14:31,581 Well, what if I'm not done with you? 211 00:14:35,219 --> 00:14:37,087 Wait, what do you mean, "Not done with me"? 212 00:14:37,120 --> 00:14:39,290 I'm gonna need more. 213 00:14:39,323 --> 00:14:41,892 Come on, Darren from Seattle. 214 00:14:41,925 --> 00:14:42,993 Stay and play. 215 00:14:44,895 --> 00:14:48,698 Hmm, please? Give me a little more. 216 00:14:51,068 --> 00:14:52,569 I got to fuck it out of you? 217 00:14:54,037 --> 00:14:55,906 Well, if it's not too much trouble. 218 00:15:29,773 --> 00:15:31,007 Shit. 219 00:16:32,370 --> 00:16:33,837 Hey. 220 00:16:33,870 --> 00:16:35,439 - May I help you? - You must be new. 221 00:16:35,473 --> 00:16:36,840 Yeah. I just started this week. 222 00:16:36,873 --> 00:16:38,476 I'm Tyrin, I'm Derrick's cousin. 223 00:16:38,509 --> 00:16:41,011 Oh, well, Mr. Tyler's in a meeting with a client... 224 00:16:41,044 --> 00:16:42,045 Never mind, I see him. 225 00:16:45,015 --> 00:16:47,884 What's up, boy? How you doin'? 226 00:16:47,918 --> 00:16:50,854 It fits the, um... It's, um... 227 00:16:50,887 --> 00:16:52,390 So that's my cousin. 228 00:16:52,423 --> 00:16:55,259 Um, at the end of the day, I think all of our clients 229 00:16:55,293 --> 00:16:57,761 will testify that we, you know... 230 00:16:57,794 --> 00:16:59,930 We have the best style of brand management. 231 00:16:59,963 --> 00:17:01,865 Damn, that'll be an awesome plan, Derrick. 232 00:17:01,898 --> 00:17:03,501 - All right. All right. - Smart man. 233 00:17:03,534 --> 00:17:05,336 You guys are rising stars. 234 00:17:05,369 --> 00:17:07,471 I guess, let's rise, let's rise together, man. 235 00:17:07,505 --> 00:17:08,772 - All right? - Thank you, man. Thank you. 236 00:17:08,805 --> 00:17:10,874 - You're welcome. - Thank you. 237 00:17:10,907 --> 00:17:13,777 My receptionist told me there was an intruder in my office. 238 00:17:13,810 --> 00:17:15,979 Oh. No-look pass. 239 00:17:16,012 --> 00:17:18,282 - Oh. - Did you see Lance? 240 00:17:18,316 --> 00:17:20,116 I just closed a big energy drink deal with him. 241 00:17:20,150 --> 00:17:22,085 What? Did he LeBron you? 242 00:17:22,118 --> 00:17:23,153 What? 243 00:17:23,187 --> 00:17:24,355 Did he whisper in your ear? 244 00:17:24,388 --> 00:17:25,523 Man, get the fuck out. 245 00:17:25,556 --> 00:17:26,890 Come on. 246 00:17:27,358 --> 00:17:28,326 Nah, D-man, 247 00:17:28,359 --> 00:17:30,860 I don't know if I ever told you, man, but... 248 00:17:31,895 --> 00:17:33,431 - Proud of you. - Thank you. 249 00:17:33,464 --> 00:17:34,898 Thank you. I got to talk to you. 250 00:17:34,931 --> 00:17:37,100 - What's up? - Mom called yesterday. 251 00:17:37,133 --> 00:17:38,868 She said she hasn't seen you in two weeks. 252 00:17:38,902 --> 00:17:39,869 I came to get this money from you, 253 00:17:39,903 --> 00:17:41,405 then I'm going to check on Moms. I got you. 254 00:17:41,439 --> 00:17:42,806 I know why you're here, all right? 255 00:17:42,839 --> 00:17:44,007 - Let's do it. - Let's go. 256 00:17:44,040 --> 00:17:44,941 You didn't think I would catch that, huh? 257 00:17:44,975 --> 00:17:46,876 I knew you had it. 258 00:17:47,311 --> 00:17:48,379 All right. 259 00:17:49,480 --> 00:17:51,114 All right. 260 00:17:51,147 --> 00:17:53,451 So, this money comes with strings. 261 00:17:53,484 --> 00:17:54,552 Strings? 262 00:17:55,952 --> 00:17:57,821 Call Mom. She worries. 263 00:17:57,854 --> 00:17:58,955 I got you. 264 00:17:58,989 --> 00:18:00,291 Promise? 265 00:18:00,324 --> 00:18:01,492 - I'm gonna go see her. - All right, 266 00:18:01,525 --> 00:18:03,927 look, good to see you. 267 00:18:03,960 --> 00:18:05,529 - Love you, boy. - You too, man. 268 00:18:05,563 --> 00:18:07,298 All right. Come by the house some time, all right? 269 00:18:07,331 --> 00:18:09,333 Come on, man. You know your wife ain't messing with me. 270 00:18:09,367 --> 00:18:11,835 She ain't really messing with me much these days either. 271 00:18:11,868 --> 00:18:12,969 Trouble in paradise? 272 00:18:13,937 --> 00:18:14,938 I'll fix it. 273 00:18:15,839 --> 00:18:16,973 Fix it, okay? 274 00:18:17,007 --> 00:18:19,075 We don't need her taking half our Lance Stephenson deal. 275 00:18:19,677 --> 00:18:21,512 - We need that. - Gotcha. 276 00:18:23,514 --> 00:18:26,049 Yo, yo, yo. What up? What up? 277 00:18:26,082 --> 00:18:28,051 I see some cash. 278 00:18:28,084 --> 00:18:29,019 Let me guess. 279 00:18:29,052 --> 00:18:32,055 Another amazing business opportunity, huh? 280 00:18:32,088 --> 00:18:33,023 You know what? 281 00:18:33,056 --> 00:18:35,091 I love the skinny church slacks. Incredible. 282 00:18:35,125 --> 00:18:37,194 Up high. Come on, dawg. 283 00:18:37,228 --> 00:18:38,795 Come on, I give you a boost, huh? 284 00:18:39,129 --> 00:18:39,963 Come on. 285 00:18:39,996 --> 00:18:41,532 I'm messing with you, man, come on. 286 00:18:41,565 --> 00:18:43,066 Give us a minute so we can have some 287 00:18:43,099 --> 00:18:45,802 grown-folk conversation, yeah? 288 00:18:47,003 --> 00:18:47,837 Incredible, man. 289 00:18:47,871 --> 00:18:49,139 I'm just fucking with you, man. 290 00:18:49,172 --> 00:18:50,173 Watch yourself. 291 00:18:52,243 --> 00:18:53,511 Short-ass motherfucker. 292 00:18:53,544 --> 00:18:55,979 I can't believe they still make short motherfuckers like that. 293 00:18:56,012 --> 00:18:57,381 Damn. 294 00:18:57,415 --> 00:18:59,883 Yo, why you still giving Tyrin money, man? 295 00:19:00,950 --> 00:19:02,018 That's family. 296 00:19:02,052 --> 00:19:03,487 Okay. Family. 297 00:19:03,521 --> 00:19:05,222 Well, why don't you mail him a check? 298 00:19:05,256 --> 00:19:06,524 'Cause every time he brings his raggedy ass 299 00:19:06,557 --> 00:19:07,924 around here, it's bad for business. 300 00:19:07,957 --> 00:19:09,959 Hey, easy, easy, Rafe, all right? 301 00:19:09,993 --> 00:19:13,129 Tyrin, he's... He's off limits, okay? 302 00:19:13,163 --> 00:19:15,299 He's off limits. Okay. You do you. 303 00:19:15,333 --> 00:19:17,033 Uh, let's talk WME. 304 00:19:19,337 --> 00:19:20,937 What's there to talk about? 305 00:19:20,970 --> 00:19:22,206 Dude, Tim Perkins is breathing down my neck 306 00:19:22,239 --> 00:19:23,641 day and night, dawg. 307 00:19:23,674 --> 00:19:25,041 Dude, he's fucking serious. 308 00:19:25,075 --> 00:19:27,911 He is legit about buying this agency. 309 00:19:27,944 --> 00:19:30,980 Derrick, we just signed Lance Stephenson, man. 310 00:19:31,014 --> 00:19:33,651 One more piece of the puzzle. We got a stable of athletes. 311 00:19:33,684 --> 00:19:36,920 If WME acquires us, that is worth millions, dawg. 312 00:19:36,953 --> 00:19:38,255 We'd be a part of a global empire. 313 00:19:38,289 --> 00:19:40,023 We started this agency 314 00:19:40,056 --> 00:19:41,958 because we didn't wanna work for anyone else. 315 00:19:42,360 --> 00:19:43,527 We built this. 316 00:19:44,362 --> 00:19:45,429 It's ours. 317 00:19:45,463 --> 00:19:46,863 We work for us. 318 00:19:47,365 --> 00:19:48,466 Not a monolith. 319 00:19:48,499 --> 00:19:49,600 We should at least consider the deal. 320 00:19:49,633 --> 00:19:50,934 Just hear them out. 321 00:19:50,967 --> 00:19:52,603 I know exactly what you're saying, 322 00:19:52,636 --> 00:19:55,171 but we both got to agree to sell, 323 00:19:55,206 --> 00:19:56,307 and I don't agree. 324 00:20:02,413 --> 00:20:04,013 All right. I trust you, man. 325 00:20:05,716 --> 00:20:07,284 Let me just leave you with this, though. 326 00:20:07,318 --> 00:20:08,552 We started out small, man. 327 00:20:09,720 --> 00:20:11,622 A small black company. 328 00:20:11,655 --> 00:20:12,889 Look at us. 329 00:20:13,491 --> 00:20:15,158 They want us. 330 00:20:15,192 --> 00:20:17,428 You did that, all right? 331 00:20:17,461 --> 00:20:19,162 Take it seriously. 332 00:20:19,196 --> 00:20:22,366 That offer, that will not be on the table forever. 333 00:20:22,400 --> 00:20:25,269 Just... Just sayin', all right? 334 00:20:29,707 --> 00:20:30,907 Lance Stephenson... 335 00:20:31,542 --> 00:20:32,676 you did that. 336 00:21:01,171 --> 00:21:02,206 Derrick? 337 00:21:02,239 --> 00:21:03,707 Hey. Hey. 338 00:21:03,741 --> 00:21:05,443 Hey, you're home early. 339 00:21:05,709 --> 00:21:06,976 Okay. 340 00:21:07,010 --> 00:21:09,480 Um, hope you brought your appetite. 341 00:21:09,513 --> 00:21:10,548 You're cooking? 342 00:21:10,581 --> 00:21:12,081 Come here, I want you to taste this. 343 00:21:15,653 --> 00:21:17,688 Mmm-hmm. 344 00:21:17,721 --> 00:21:19,757 What do you think? Tell me the truth. 345 00:21:19,790 --> 00:21:21,090 - It's good. - It's good? 346 00:21:21,124 --> 00:21:23,993 - It's good. - Great, great, great. 347 00:21:24,027 --> 00:21:26,397 The rest should be ready pretty soon. 348 00:21:26,430 --> 00:21:28,232 You haven't done this since we started dating. 349 00:21:28,265 --> 00:21:31,469 Yeah, I know. That's, um... That's the idea. 350 00:21:31,502 --> 00:21:32,703 This is a date? 351 00:21:32,736 --> 00:21:33,970 Why not? 352 00:21:36,105 --> 00:21:37,974 I kind of miss those days. 353 00:21:38,742 --> 00:21:40,177 We could get it back. 354 00:21:42,546 --> 00:21:44,047 Am I being punked? 355 00:21:44,080 --> 00:21:45,148 Anyone seen my husband? 356 00:21:45,182 --> 00:21:46,183 I deserve that. 357 00:21:47,518 --> 00:21:50,387 Oh, Tracie, something I want to tell you. 358 00:21:51,288 --> 00:21:53,524 Look, I've given myself a wakeup call. 359 00:21:53,557 --> 00:21:55,091 We've been going in different directions, 360 00:21:55,124 --> 00:21:57,628 and I want to get on the same path. 361 00:21:58,295 --> 00:22:01,198 So maybe... 362 00:22:04,435 --> 00:22:05,703 we should settle down... 363 00:22:08,806 --> 00:22:10,039 raise a family. 364 00:22:13,644 --> 00:22:14,745 A girl for you. 365 00:22:18,315 --> 00:22:20,551 Maybe a boy for me. 366 00:22:20,584 --> 00:22:23,086 Okay, Babyface. 367 00:22:23,119 --> 00:22:25,556 What? What... You remember that one? 368 00:22:25,589 --> 00:22:27,258 Well... 369 00:22:28,826 --> 00:22:30,361 Those are definitely not your lines. 370 00:22:33,464 --> 00:22:36,032 Let me turn this up. Hold up. Okay. 371 00:22:37,201 --> 00:22:40,204 There we go. Oh, shit. 372 00:22:42,105 --> 00:22:43,139 Oh! 373 00:22:46,277 --> 00:22:47,278 Come on. 374 00:22:47,878 --> 00:22:49,580 - Come on. - Okay. 375 00:23:33,390 --> 00:23:35,292 Wait, wait. What was that? 376 00:23:35,326 --> 00:23:37,160 What? 377 00:23:37,194 --> 00:23:38,395 That noise, what was that? 378 00:23:38,862 --> 00:23:40,197 What noise? 379 00:23:43,901 --> 00:23:45,202 What is that? 380 00:23:47,571 --> 00:23:48,706 I think it's upstairs. 381 00:26:08,412 --> 00:26:09,446 Derrick! 382 00:26:09,747 --> 00:26:10,881 Call 911! 383 00:26:20,657 --> 00:26:22,459 What about these security cams? 384 00:26:22,493 --> 00:26:24,962 I see them all over the house, inside out. 385 00:26:24,995 --> 00:26:27,664 The system went offline about a month ago, 386 00:26:27,698 --> 00:26:29,733 and I just haven't had a chance to get it fixed. 387 00:26:31,435 --> 00:26:32,936 Hmm. And the alarm? 388 00:26:32,970 --> 00:26:34,738 I thought we put it on before we went to sleep, 389 00:26:34,772 --> 00:26:37,040 but we're always forgetting it. 390 00:26:37,775 --> 00:26:39,943 - Detective Quinlan's here. - Oh. 391 00:26:39,977 --> 00:26:42,546 Uh, Detective Quinlan just arrived. 392 00:26:42,579 --> 00:26:45,449 The detective will be taking care of you from here on out. 393 00:27:16,480 --> 00:27:20,517 Mr. and Mrs. Tyler, I'm Detective Valerie Quinlan. 394 00:27:22,953 --> 00:27:24,788 I'm sure this was a very terrifying ordeal 395 00:27:24,822 --> 00:27:25,956 for you guys tonight. 396 00:27:29,726 --> 00:27:34,064 Your first name, is it Derrick or Darren? 397 00:27:35,399 --> 00:27:36,433 It's Derrick. 398 00:27:36,800 --> 00:27:37,868 Derrick. 399 00:27:38,802 --> 00:27:40,437 I understand that you came 400 00:27:40,470 --> 00:27:41,905 face to face with the intruder? 401 00:27:47,010 --> 00:27:50,013 Um... I didn't see his face. 402 00:27:50,047 --> 00:27:52,516 You know, he was choking me, 403 00:27:52,549 --> 00:27:54,484 he fired a gun a couple of times. 404 00:27:54,518 --> 00:27:55,686 Have we met before? 405 00:27:55,719 --> 00:27:57,387 Excuse me? 406 00:27:57,421 --> 00:28:00,657 I'm certain I know you from somewhere. 407 00:28:03,160 --> 00:28:04,695 I don't think so. 408 00:28:04,728 --> 00:28:05,863 Are you sure? 409 00:28:05,896 --> 00:28:07,497 I'm certain I know you from somewhere. 410 00:28:07,531 --> 00:28:09,499 My husband was a college basketball star. 411 00:28:09,533 --> 00:28:11,969 He represents a lot of sports figures, 412 00:28:12,002 --> 00:28:13,937 so he gets interviewed on TV a lot. 413 00:28:13,971 --> 00:28:16,506 Oh. On TV. 414 00:28:16,540 --> 00:28:18,408 That's probably where I've seen you. 415 00:28:20,178 --> 00:28:21,778 And where were you, Mrs. Tyler, 416 00:28:21,812 --> 00:28:22,980 when this happened? 417 00:28:24,081 --> 00:28:25,883 I was downstairs in our bedroom. 418 00:28:25,916 --> 00:28:27,117 Will you take me there, please? 419 00:28:27,150 --> 00:28:28,385 Sure. 420 00:28:28,886 --> 00:28:30,053 No, you stay here. 421 00:28:31,788 --> 00:28:32,923 I want to talk to your wife. 422 00:28:43,700 --> 00:28:44,768 Right this way. 423 00:28:47,604 --> 00:28:48,939 A very beautiful home you have. 424 00:28:49,439 --> 00:28:50,674 Thank you. 425 00:29:06,657 --> 00:29:07,724 Right this way. 426 00:29:08,259 --> 00:29:09,493 Thank you. 427 00:29:59,210 --> 00:30:01,011 Which side of the bed do you sleep on? 428 00:30:03,847 --> 00:30:07,185 I'm not sure how that question pertains to the investigation? 429 00:30:08,085 --> 00:30:09,486 It's all part of it. 430 00:30:12,022 --> 00:30:13,090 I sleep on the right, 431 00:30:13,123 --> 00:30:14,825 and my husband sleeps on the left. 432 00:30:36,980 --> 00:30:38,682 Mrs. Tyler, can you think of anyone 433 00:30:38,715 --> 00:30:40,717 who might want to harm you or your husband? 434 00:30:42,886 --> 00:30:45,756 Why? Wasn't this just a robbery? 435 00:30:45,789 --> 00:30:48,125 Well, maybe your husband got there in time, 436 00:30:48,158 --> 00:30:50,994 but in a robbery, usually something gets stolen. 437 00:31:03,607 --> 00:31:06,843 Mr. Tyler? Mr. Tyler. 438 00:31:08,078 --> 00:31:09,913 Mr. Tyler, are you all right? 439 00:31:11,715 --> 00:31:12,716 You seem nervous. 440 00:31:15,852 --> 00:31:18,121 I'm sorry, I'm just a little bit shaky. 441 00:31:19,056 --> 00:31:20,757 That's understandable. 442 00:31:20,791 --> 00:31:22,659 You've had a big shock tonight. 443 00:31:24,362 --> 00:31:25,629 Yes, I have. 444 00:31:27,298 --> 00:31:30,167 And from what it looks like, you fought back pretty hard. 445 00:31:32,002 --> 00:31:33,970 A man was in my house with a gun. 446 00:31:36,106 --> 00:31:37,774 I would have killed him if I had to. 447 00:31:42,813 --> 00:31:44,282 Don't hesitate to give me a call... 448 00:31:46,149 --> 00:31:47,751 if you have any information 449 00:31:47,784 --> 00:31:49,220 pertaining to the investigation. 450 00:31:52,022 --> 00:31:53,156 Thank you for your time. 451 00:31:54,057 --> 00:31:55,158 I'll be in touch. 452 00:32:26,957 --> 00:32:28,959 Last time you played Twinkle, Twinkle, Little Star, 453 00:32:28,992 --> 00:32:30,261 it sounded pretty good. 454 00:32:31,195 --> 00:32:32,696 Put a little beatbox under it. 455 00:32:33,997 --> 00:32:35,832 All right, here's your favorite part. Here we go. 456 00:32:37,801 --> 00:32:40,137 Mr. Hopps ready to go for a ride? 457 00:32:40,170 --> 00:32:42,706 Mmm-hmm. - Go. All right. 458 00:32:42,739 --> 00:32:44,841 And I want your fingers nice and loose. 459 00:32:44,875 --> 00:32:46,143 Nice and... 460 00:32:46,910 --> 00:32:48,044 - Flexible. - Hmm. 461 00:32:48,078 --> 00:32:50,381 I want you to rock out on that Twinkle, Twinkle... 462 00:32:50,414 --> 00:32:51,948 - Carter. - All right? 463 00:33:04,961 --> 00:33:05,996 I'll handle it. 464 00:33:07,265 --> 00:33:08,399 - Bye. - Bye. 465 00:33:08,432 --> 00:33:09,933 - Bye. - Bye. 466 00:33:17,040 --> 00:33:19,277 You can't be here. You know that. 467 00:33:19,310 --> 00:33:20,411 What are you doing? 468 00:33:22,180 --> 00:33:24,881 I'm not asking for custody. 469 00:33:24,915 --> 00:33:26,184 I just want to be a part of her life. 470 00:33:26,217 --> 00:33:28,084 You lost the right to be a part of her life. 471 00:33:29,387 --> 00:33:30,454 It was an accident. 472 00:33:30,488 --> 00:33:32,490 It was drunken negligence. 473 00:33:32,523 --> 00:33:34,258 I've been sober since the accident. 474 00:33:36,893 --> 00:33:39,297 She doesn't even know who you are anymore. 475 00:33:39,330 --> 00:33:41,399 Give me visitation rights, please? 476 00:33:42,866 --> 00:33:45,802 I've completely cleaned up my life 477 00:33:45,835 --> 00:33:47,971 and it's been three years now. I'm... 478 00:33:48,004 --> 00:33:50,040 In clear violation of the restraining order. 479 00:33:51,908 --> 00:33:53,344 It's a hundred yards, asshole. 480 00:33:56,813 --> 00:34:00,750 That's as close as you're ever going to get to her. 481 00:34:00,784 --> 00:34:03,387 Now, let me make something absolutely clear to you. 482 00:34:05,121 --> 00:34:08,292 You are never going to be her mother again. 483 00:34:09,793 --> 00:34:11,728 If you come anywhere near my family, 484 00:34:13,497 --> 00:34:15,799 you'll have a lot more to worry about 485 00:34:15,832 --> 00:34:17,235 than a restraining order. 486 00:34:55,573 --> 00:34:56,906 Haley! 487 00:35:14,191 --> 00:35:15,259 Wait here. 488 00:36:10,514 --> 00:36:13,083 Mr. Tyler, how can I help you? 489 00:36:13,116 --> 00:36:14,951 Uh... 490 00:36:14,984 --> 00:36:17,355 Am I, uh, being recorded or watched? 491 00:36:17,655 --> 00:36:19,323 No. 492 00:36:19,357 --> 00:36:22,426 Okay. I think we should... We should talk. 493 00:36:22,460 --> 00:36:24,662 You have some new information concerning the case? 494 00:36:24,695 --> 00:36:27,398 - No. - Then? 495 00:36:27,431 --> 00:36:30,234 Well, I want to know what's going on here. 496 00:36:30,267 --> 00:36:32,035 What do you mean? You're the victim of a crime. 497 00:36:32,068 --> 00:36:33,270 I'm investigating the crime. 498 00:36:33,671 --> 00:36:35,306 Right. Um... 499 00:36:39,510 --> 00:36:43,414 What I want to know is, what's happening with us? 500 00:36:44,482 --> 00:36:46,950 You're afraid I'm going to expose you to your wife? 501 00:36:47,551 --> 00:36:48,586 Are you? 502 00:36:48,619 --> 00:36:50,019 Think it through. 503 00:36:50,053 --> 00:36:52,055 I expose you, you expose me. 504 00:36:52,088 --> 00:36:53,391 Last thing I need is for my colleagues to know 505 00:36:53,424 --> 00:36:54,658 what I do in my private life. 506 00:36:56,260 --> 00:36:57,294 Okay. 507 00:36:58,061 --> 00:36:59,530 Um... 508 00:36:59,563 --> 00:37:02,065 I just wanted to make sure that, 509 00:37:02,098 --> 00:37:03,501 you know, things are straight. 510 00:37:04,167 --> 00:37:06,670 Um, I also wanted to apologize 511 00:37:06,704 --> 00:37:10,207 and make it clear that what happened... 512 00:37:10,241 --> 00:37:12,108 Was the first time you ever cheated on your wife. 513 00:37:14,311 --> 00:37:17,046 I get it. You want me to know you're a decent guy. 514 00:37:22,686 --> 00:37:25,256 Look, I have a marriage to protect. 515 00:37:25,289 --> 00:37:28,526 And Tracie and I are good now. 516 00:37:30,461 --> 00:37:31,662 But not before? 517 00:37:32,596 --> 00:37:33,631 Before? 518 00:37:33,664 --> 00:37:35,633 In Vegas, 519 00:37:35,666 --> 00:37:38,101 when you weren't wearing your wedding ring 520 00:37:38,134 --> 00:37:40,438 and your name was Darren Johnson? 521 00:37:40,471 --> 00:37:46,943 Have to say, you are one very convincing liar. 522 00:37:50,381 --> 00:37:52,516 - I thought... - What? 523 00:37:54,452 --> 00:37:55,985 I thought we were playing a game. 524 00:37:56,019 --> 00:37:57,421 - A game? - A game. 525 00:37:57,455 --> 00:38:00,257 Like, it's Vegas. 526 00:38:00,291 --> 00:38:01,991 There's... You know, what happens in Vegas... 527 00:38:02,025 --> 00:38:03,227 A game. 528 00:38:07,163 --> 00:38:09,567 I... I am... I'm sorry. 529 00:38:12,703 --> 00:38:13,737 You're sorry? 530 00:38:14,738 --> 00:38:18,375 You're sorry you got caught in your own lies. 531 00:38:18,409 --> 00:38:22,313 You know, our actions have very serious repercussions, 532 00:38:22,346 --> 00:38:24,248 especially when they damage other people. 533 00:38:25,516 --> 00:38:26,550 I never... 534 00:38:33,290 --> 00:38:34,658 Oh, shit. 535 00:38:34,692 --> 00:38:36,327 Oh... 536 00:38:36,360 --> 00:38:37,428 You deserved that. 537 00:38:40,498 --> 00:38:42,333 So, let me tell you what you want to hear. 538 00:38:43,300 --> 00:38:46,303 Our time in Vegas has no bearing on this case 539 00:38:46,337 --> 00:38:48,205 or on my ability to be professional. 540 00:38:49,740 --> 00:38:51,542 I'm a decorated officer. 541 00:38:51,575 --> 00:38:53,109 I've the best arrest 542 00:38:53,142 --> 00:38:55,646 and conviction record in the department. 543 00:38:55,679 --> 00:38:59,817 And I will figure out who broke into your house. 544 00:38:59,850 --> 00:39:02,118 And in the meantime, I have to advise you to be careful. 545 00:39:02,586 --> 00:39:04,421 Why? 546 00:39:04,455 --> 00:39:06,524 It might have been an attempted hit. 547 00:39:09,360 --> 00:39:10,361 A hit? 548 00:39:12,830 --> 00:39:15,031 I, um... 549 00:39:16,634 --> 00:39:19,270 Like someone's trying to murder... 550 00:39:19,303 --> 00:39:23,274 Okay. Um, I run a respectable sports agency. 551 00:39:23,307 --> 00:39:24,475 I deal with athletes. 552 00:39:24,508 --> 00:39:26,410 I don't deal with nefarious characters. 553 00:39:26,443 --> 00:39:28,445 - Why would... - I don't know. 554 00:39:28,479 --> 00:39:30,614 It's for you to answer. 555 00:39:30,648 --> 00:39:32,816 Maybe someone you screwed over in a business deal? 556 00:39:32,850 --> 00:39:34,485 A woman you screwed and discarded? 557 00:39:37,120 --> 00:39:38,455 Why don't you take some time to think it over 558 00:39:38,489 --> 00:39:40,424 and get back to me? 559 00:39:40,457 --> 00:39:41,825 Otherwise, I think we're done here. 560 00:39:43,227 --> 00:39:44,228 Darren... 561 00:39:45,329 --> 00:39:46,430 from Seattle. 562 00:40:25,502 --> 00:40:27,371 Innocent of these allegations. 563 00:40:27,404 --> 00:40:29,340 I look forward to my day in court. 564 00:40:29,373 --> 00:40:31,508 Listen, there are two versions to every story, 565 00:40:31,542 --> 00:40:32,676 there's their side, and there's the truth. 566 00:40:47,625 --> 00:40:48,659 Tracie? 567 00:40:51,462 --> 00:40:52,496 Trace? 568 00:40:58,936 --> 00:41:00,304 - Yeah. - Hey. 569 00:41:00,337 --> 00:41:02,473 Oh, hi, honey. 570 00:41:02,506 --> 00:41:04,173 You remember Detective Quinlan, right? 571 00:41:06,210 --> 00:41:07,811 Am I interrupting something? 572 00:41:14,351 --> 00:41:17,153 Any news regarding the case? 573 00:41:17,588 --> 00:41:19,189 No, I just... 574 00:41:19,223 --> 00:41:21,592 I wanted to see your place in the light of day. 575 00:41:21,625 --> 00:41:23,427 Maybe find something 576 00:41:23,460 --> 00:41:25,629 we might've missed the first time. 577 00:41:25,663 --> 00:41:27,564 You know, what you see in the night 578 00:41:27,598 --> 00:41:29,333 isn't always what you see in the day. 579 00:41:30,801 --> 00:41:31,869 Um... 580 00:41:31,902 --> 00:41:32,803 I'm sorry, I need to go. 581 00:41:32,836 --> 00:41:35,339 I have a house to show down at the beach. 582 00:41:35,372 --> 00:41:38,542 All right, well, I think that I'm done here. 583 00:41:38,575 --> 00:41:40,577 Uh, unless there's anything you remember 584 00:41:40,611 --> 00:41:41,845 that you want to share with us? 585 00:41:46,483 --> 00:41:49,853 No. No, I think I... When I saw you here, 586 00:41:49,887 --> 00:41:51,989 I thought you had already caught the guy. 587 00:41:52,022 --> 00:41:53,691 No, but we'll catch him. 588 00:41:54,458 --> 00:41:55,559 You sure about that? 589 00:41:55,592 --> 00:41:58,328 I don't go after something unless I know I can get it. 590 00:42:02,933 --> 00:42:05,669 Thank you for your time. I'll see myself out. 591 00:42:07,938 --> 00:42:09,273 Straight down. 592 00:42:12,443 --> 00:42:14,511 Well, what time, uh... 593 00:42:14,545 --> 00:42:15,846 What time you think you'll be back? 594 00:42:15,879 --> 00:42:17,781 You know these clients. 595 00:42:19,450 --> 00:42:21,752 Who knows, but I'll be late, don't wait up. 596 00:42:26,290 --> 00:42:27,624 Drive safe. 597 00:42:37,367 --> 00:42:42,239 I hate to ask this, but I gotta. 598 00:42:45,743 --> 00:42:46,744 You talked to Tyrin? 599 00:42:48,312 --> 00:42:49,513 Are you trying to be funny? 600 00:42:49,546 --> 00:42:52,883 He knows your house. He knows the layout. 601 00:42:52,916 --> 00:42:53,951 You know, he could have been talking 602 00:42:53,984 --> 00:42:54,985 with his low-life friends, 603 00:42:55,018 --> 00:42:56,720 telling them about his rich cousin. It's just... 604 00:42:56,754 --> 00:42:59,423 Hey, hey, you... Way, way off base. 605 00:43:00,390 --> 00:43:01,825 Just... 606 00:43:01,859 --> 00:43:03,560 Just leave Tyrin out of this. 607 00:43:06,864 --> 00:43:07,998 And this lady cop, 608 00:43:09,800 --> 00:43:11,502 she didn't say anything about Vegas? 609 00:43:11,535 --> 00:43:13,771 No, I think she just gets a kick 610 00:43:13,804 --> 00:43:15,272 out of watching me sweat. 611 00:43:19,510 --> 00:43:20,544 I fucked up. 612 00:43:22,713 --> 00:43:23,881 I fucked up. 613 00:43:27,084 --> 00:43:28,485 Oh, I fucked up. 614 00:43:38,829 --> 00:43:39,730 Detective Quinlan, 615 00:43:39,763 --> 00:43:41,799 this is Schroeder calling you back. 616 00:43:41,832 --> 00:43:43,700 At your request, we took another look 617 00:43:43,734 --> 00:43:45,435 at the Tyler house, 618 00:43:45,469 --> 00:43:46,870 and we were able to ascertain 619 00:43:46,904 --> 00:43:49,373 that there was no forced entry. 620 00:43:49,406 --> 00:43:51,508 We managed to recover a half-print, 621 00:43:51,542 --> 00:43:53,510 but I can tell you this much, Detective, 622 00:43:53,544 --> 00:43:55,646 whoever came into this house 623 00:43:55,679 --> 00:43:57,915 had direct access to the Tyler estate. 624 00:44:08,859 --> 00:44:10,994 Yo. I just closed the Taylor deal, man. 625 00:44:13,130 --> 00:44:14,299 Congrats. 626 00:44:15,532 --> 00:44:16,567 I'm headed to the gym. 627 00:44:16,600 --> 00:44:18,468 - You want to roll? - Uh, no, thanks. 628 00:44:18,836 --> 00:44:19,837 You sure? 629 00:44:25,008 --> 00:44:26,443 Work-life balance, D. 630 00:44:39,857 --> 00:44:41,725 I look forward to my day in court. 631 00:44:41,758 --> 00:44:43,393 This is a political hit job. 632 00:44:43,427 --> 00:44:45,395 I've been receiving death threats. 633 00:44:45,429 --> 00:44:47,097 I don't appreciate this. 634 00:44:47,130 --> 00:44:49,433 I would like to express my... 635 00:45:01,612 --> 00:45:02,679 Derrick. 636 00:45:04,114 --> 00:45:05,015 What do you want? 637 00:45:05,048 --> 00:45:06,750 There's been a break in the case. Get in. 638 00:45:13,490 --> 00:45:14,725 Get in the car. 639 00:45:43,820 --> 00:45:44,988 Just a little further. 640 00:45:47,858 --> 00:45:48,926 You've been here before? 641 00:45:49,726 --> 00:45:50,894 No. 642 00:45:50,928 --> 00:45:52,496 Is there a reason why I should have? 643 00:45:53,563 --> 00:45:55,632 Okay, use this. 644 00:45:55,666 --> 00:45:59,203 It's the fourth house to the left, 645 00:45:59,237 --> 00:46:01,905 check out the big room at the top on the right, 646 00:46:01,939 --> 00:46:03,207 just off the balcony. 647 00:46:10,747 --> 00:46:12,516 What am I looking for here? 648 00:46:12,549 --> 00:46:13,650 Keep watching. 649 00:46:23,627 --> 00:46:25,028 It's, uh, my business partner. 650 00:46:25,062 --> 00:46:26,129 I know. 651 00:46:48,286 --> 00:46:51,021 What the fuck? What... 652 00:47:04,134 --> 00:47:06,903 The house is a rental property your wife handles. 653 00:47:20,951 --> 00:47:22,085 How long? 654 00:47:23,020 --> 00:47:24,087 Don't know. 655 00:47:26,957 --> 00:47:28,192 You followed my wife. 656 00:47:30,328 --> 00:47:32,896 That's why I was at your house the other day. 657 00:47:32,929 --> 00:47:35,699 I knew something was wrong. 658 00:47:35,732 --> 00:47:37,934 So I decided to see what she does with her day. 659 00:47:44,875 --> 00:47:46,277 Fuck. Fuck! 660 00:47:48,379 --> 00:47:49,813 Don't go back there. 661 00:47:56,787 --> 00:47:58,222 All right, look, you had your fun. 662 00:48:00,324 --> 00:48:01,658 Leave me alone. 663 00:48:02,193 --> 00:48:03,261 There's more. 664 00:48:03,294 --> 00:48:04,728 Leave me the fuck alone! 665 00:48:06,963 --> 00:48:08,332 You need to call me when you're ready. 666 00:48:55,112 --> 00:48:57,215 Jesus. Didn't you get the memo? 667 00:48:57,248 --> 00:48:59,250 I mean, what the fuck are you doing here? 668 00:48:59,283 --> 00:49:00,817 Don't worry, Carter, I know Haley's not here. 669 00:49:01,818 --> 00:49:03,287 You're watching my house, Val? 670 00:49:03,321 --> 00:49:04,855 You know, I'm done. I'm done with you. 671 00:49:04,888 --> 00:49:08,058 Look, I've asked my attorney to petition the court. 672 00:49:08,091 --> 00:49:11,229 I'm asking for custody until your inquest is over, 673 00:49:11,262 --> 00:49:12,863 and he thinks I have a good shot. 674 00:49:12,896 --> 00:49:14,998 If you really want to do what's best for Haley, 675 00:49:15,031 --> 00:49:17,401 you'll sign off on this, okay? 676 00:49:17,435 --> 00:49:18,735 And that way, we can avoid 677 00:49:18,768 --> 00:49:19,836 dragging her through this hearing. 678 00:49:19,870 --> 00:49:21,938 You really think you'll get custody? 679 00:49:21,972 --> 00:49:24,408 I mean, you really think I'd let that happen? 680 00:49:26,910 --> 00:49:28,879 You got to the judge, didn't you? 681 00:49:28,912 --> 00:49:30,814 I could get to anybody in the city. 682 00:49:30,847 --> 00:49:31,982 Your attorney knows it. 683 00:49:32,015 --> 00:49:33,317 And the only one who doesn't is you. 684 00:49:33,351 --> 00:49:35,051 So, wake up, Val. 685 00:49:35,085 --> 00:49:36,686 You're never getting Haley back. 686 00:49:36,720 --> 00:49:37,622 - No. - No. No. 687 00:49:37,654 --> 00:49:39,190 You're going to prison. I'll get her back. 688 00:49:39,223 --> 00:49:40,358 I'm not going anywhere. 689 00:49:40,391 --> 00:49:42,293 Look, this inquest is bullshit. 690 00:49:42,326 --> 00:49:43,327 They can't take me down. 691 00:49:43,361 --> 00:49:44,262 I'll take the rest of City Hall down with me. 692 00:49:44,295 --> 00:49:47,231 I know where all the bodies are buried. 693 00:49:47,265 --> 00:49:51,235 Look, if it's any consolation, you were never going to win. 694 00:49:52,336 --> 00:49:53,703 Game was rigged. 695 00:49:57,774 --> 00:49:59,843 Now get the fuck out of my way before I run you over. 696 00:50:30,241 --> 00:50:31,475 Hi. 697 00:50:31,509 --> 00:50:33,176 You said there was more. 698 00:50:35,246 --> 00:50:37,080 Where do we meet? 699 00:51:31,167 --> 00:51:32,470 I'll get you a glass for that. 700 00:51:47,351 --> 00:51:50,086 I didn't take pleasure in showing you that scene. 701 00:51:51,322 --> 00:51:53,023 I just thought you should see it for yourself. 702 00:52:06,903 --> 00:52:10,874 I called you because you said there was more. 703 00:52:14,211 --> 00:52:16,247 Rafe Grimes was the one who tried to kill you. 704 00:52:19,650 --> 00:52:21,319 You got to be outta your mind. 705 00:52:21,352 --> 00:52:22,520 They... 706 00:52:22,553 --> 00:52:25,323 They tried to make it look like a home invasion gone bad. 707 00:52:26,390 --> 00:52:28,292 - They? - Tracie. 708 00:52:29,593 --> 00:52:30,994 They're in it together. 709 00:52:34,632 --> 00:52:37,234 That... You know, that... 710 00:52:38,101 --> 00:52:39,470 That sounds crazy. 711 00:52:41,205 --> 00:52:43,139 How much is your agency worth? 712 00:52:43,173 --> 00:52:46,277 If you die, what... 713 00:52:46,310 --> 00:52:48,945 Tracie gets half that? Rafe gets the rest? 714 00:52:50,181 --> 00:52:51,549 No. 715 00:52:54,218 --> 00:52:56,052 No, there's... Is there... 716 00:52:57,288 --> 00:52:59,956 You're making this up, there's no proof. 717 00:52:59,989 --> 00:53:01,559 Why didn't she call 911? 718 00:53:03,394 --> 00:53:04,961 When she heard the gunshots? 719 00:53:06,263 --> 00:53:07,931 Why did she go upstairs herself? 720 00:53:12,068 --> 00:53:13,169 She wanted to... 721 00:53:14,572 --> 00:53:15,939 She wanted to help me. 722 00:53:17,274 --> 00:53:19,109 They're bad people, Derrick. 723 00:53:19,142 --> 00:53:20,611 She's fucking your best friend. 724 00:53:22,279 --> 00:53:24,215 This is my job. 725 00:53:24,248 --> 00:53:26,049 I know how this goes. 726 00:53:26,082 --> 00:53:27,618 They're guilty, Derrick. 727 00:53:35,192 --> 00:53:36,460 It's okay. 728 00:53:36,494 --> 00:53:38,329 All right, I'll clean this up. 729 00:54:01,485 --> 00:54:03,153 You know, if they tried to kill you once, 730 00:54:03,187 --> 00:54:04,321 they'll try again. 731 00:54:05,589 --> 00:54:07,090 You have to protect yourself. 732 00:54:12,329 --> 00:54:14,030 - How? - Well... 733 00:54:15,064 --> 00:54:16,634 you could always kill them first. 734 00:54:24,007 --> 00:54:27,645 With how I'm feeling right now, don't tempt me. 735 00:54:35,619 --> 00:54:37,020 They tried to kill you. 736 00:54:38,622 --> 00:54:40,291 - How does that make you feel? - Angry. 737 00:54:41,292 --> 00:54:42,726 Very fucking angry. 738 00:54:44,795 --> 00:54:46,263 And what do you wanna do about it? 739 00:54:52,636 --> 00:54:54,405 What do you wanna do about it right now? 740 00:56:41,445 --> 00:56:43,547 You really think you'll get custody? 741 00:56:43,581 --> 00:56:45,449 You really think I'd let that happen? 742 00:56:45,482 --> 00:56:48,519 You are never going to be her mother. 743 00:56:48,552 --> 00:56:50,487 You got to the judge, didn't you? 744 00:56:50,521 --> 00:56:52,790 I can get to anybody in the city. 745 00:56:52,823 --> 00:56:54,358 I thought we were playing a game. 746 00:56:54,391 --> 00:56:55,859 A game? 747 00:57:57,621 --> 00:57:59,623 Yeah. Yeah, yeah. 748 00:58:22,479 --> 00:58:23,514 You Derrick Tyler? 749 00:58:24,782 --> 00:58:25,983 Yeah. What's wrong? 750 00:58:26,016 --> 00:58:27,551 You need to come with us, Mr. Tyler. 751 00:58:29,620 --> 00:58:30,654 Why? 752 00:58:30,688 --> 00:58:32,256 I'm not at liberty to say, sir. 753 00:58:32,289 --> 00:58:33,924 Just grab a few things. Come on with us. 754 00:58:52,342 --> 00:58:53,677 The fuck am I doing here? 755 00:58:53,711 --> 00:58:55,312 My partners will be here any minute. 756 00:58:56,780 --> 00:58:59,550 If you want me to help you, you gotta be honest with me. 757 00:59:01,351 --> 00:59:02,886 Did you do it? 758 00:59:02,920 --> 00:59:03,987 Did I do what? 759 00:59:04,021 --> 00:59:06,724 What are you talking about? Why... Why am I here? 760 00:59:06,757 --> 00:59:08,025 Did you do it? 761 00:59:08,058 --> 00:59:10,894 I don't know what the fuck you're talking about. 762 00:59:52,936 --> 00:59:54,304 Baby... 763 01:00:00,043 --> 01:00:01,545 They're dead like you wanted. 764 01:00:05,816 --> 01:00:07,651 I... I didn't... 765 01:00:11,054 --> 01:00:12,990 No. I didn't... I didn't do this. 766 01:00:15,058 --> 01:00:16,827 I didn't. I didn't do this. 767 01:00:16,860 --> 01:00:18,061 You left my place 768 01:00:18,095 --> 01:00:21,331 three hours before the murders took place. 769 01:00:21,365 --> 01:00:23,667 That's plenty of time to drive to the beach... 770 01:00:23,700 --> 01:00:26,103 - I didn't... God, I didn't. - ...and kill them. 771 01:00:26,136 --> 01:00:27,604 I didn't kill my wife. I didn't... 772 01:00:34,978 --> 01:00:35,979 You know, there's the... 773 01:00:37,414 --> 01:00:38,448 matter of your... 774 01:00:39,750 --> 01:00:41,385 buried past. 775 01:00:41,418 --> 01:00:44,354 Arrest as a minor for auto theft. 776 01:00:44,388 --> 01:00:45,622 Breaking and entering. 777 01:00:45,656 --> 01:00:46,824 There's even a charge here of... 778 01:00:47,991 --> 01:00:50,494 armed robbery with a deadly weapon. 779 01:00:50,527 --> 01:00:51,895 Liquor store. 780 01:00:51,929 --> 01:00:53,997 That charge was dropped. 781 01:00:54,031 --> 01:00:57,701 Well, because your cousin... Wait, let's see, um... Tyrin, 782 01:00:57,734 --> 01:00:59,970 he came forward and cut a deal, 783 01:01:00,003 --> 01:01:02,039 took full responsibility. 784 01:01:02,072 --> 01:01:04,441 And that, I think, allowed you the ability 785 01:01:04,474 --> 01:01:06,710 to get a basketball scholarship 786 01:01:06,743 --> 01:01:08,345 and get your ass out of the projects. 787 01:01:11,048 --> 01:01:12,816 Don't lie to me, Derrick. 788 01:01:12,850 --> 01:01:14,384 I am not a murderer. 789 01:01:14,418 --> 01:01:16,854 Just a businessman. Just a ball player. 790 01:01:16,887 --> 01:01:18,422 Practically a celebrity. 791 01:01:19,890 --> 01:01:22,593 And celebrities don't commit murders, right? 792 01:01:25,429 --> 01:01:26,763 It was at the scene. 793 01:01:30,567 --> 01:01:32,836 Hopefully, I can keep you from getting indicted. 794 01:01:32,870 --> 01:01:35,973 - I didn't do it. - But I need you to tell me everything. 795 01:01:36,006 --> 01:01:37,574 You went back there, didn't you? 796 01:01:38,408 --> 01:01:40,777 - I didn't. - And don't you fucking lie. 797 01:01:40,811 --> 01:01:44,581 - I didn't do it. - Did you go back there or didn't you? 798 01:01:46,783 --> 01:01:48,385 That's what I thought. 799 01:01:54,758 --> 01:01:55,959 I had to know. 800 01:02:05,802 --> 01:02:07,070 I, uh... 801 01:02:09,473 --> 01:02:12,075 I had to see it for myself. And... 802 01:02:56,187 --> 01:02:57,654 D... 803 01:02:59,790 --> 01:03:01,124 I'm so sorry. 804 01:03:03,660 --> 01:03:04,728 Just... 805 01:03:25,849 --> 01:03:27,218 Don't act so surprised. 806 01:03:48,772 --> 01:03:49,906 And then you did it. 807 01:03:56,747 --> 01:03:59,217 You went back to your car, got a gun. 808 01:04:02,253 --> 01:04:03,887 You went back to that bedroom... 809 01:04:05,756 --> 01:04:06,957 and you killed them. 810 01:04:28,712 --> 01:04:30,181 I didn't... 811 01:04:30,214 --> 01:04:32,082 You got to believe me. I didn't kill them. 812 01:04:41,958 --> 01:04:43,160 I think we're done here. 813 01:05:07,884 --> 01:05:08,985 Well, I'll just say this. 814 01:05:09,019 --> 01:05:11,154 I think this is just another unfortunate example 815 01:05:11,189 --> 01:05:15,625 of an African American male being hung and burned 816 01:05:15,659 --> 01:05:17,761 in the Lynch Court of public opinion. 817 01:05:17,794 --> 01:05:19,096 My client, Mr. Tyler, 818 01:05:19,129 --> 01:05:21,199 has not even been given a trial yet, 819 01:05:21,232 --> 01:05:23,234 and yet he's being treated as a criminal. 820 01:05:31,741 --> 01:05:33,110 That notwithstanding though, 821 01:05:33,143 --> 01:05:35,346 these are two of the people closest to him. 822 01:05:35,379 --> 01:05:38,648 Is there any reasoning, any alibi you could give us 823 01:05:38,682 --> 01:05:41,352 as to why he isn't the one we should be questioning? 824 01:05:41,385 --> 01:05:42,386 I'm not really at liberty 825 01:05:42,420 --> 01:05:44,688 to go into any of those specifics right now, 826 01:05:44,721 --> 01:05:46,823 but as I said, the evidence will speak for itself, 827 01:05:46,857 --> 01:05:48,758 and we're confident that, uh, 828 01:05:48,792 --> 01:05:50,026 the record will be set straight. 829 01:05:50,060 --> 01:05:51,128 Thank you very much. 830 01:05:57,767 --> 01:05:59,803 Mr. Tyler, we... 831 01:05:59,836 --> 01:06:01,239 We didn't think we'd see you this week. 832 01:06:04,708 --> 01:06:06,676 Are Carrie and Patrick here? 833 01:06:06,710 --> 01:06:10,981 Uh, no, no, they haven't been coming in since the news. 834 01:06:21,459 --> 01:06:22,893 Go home. 835 01:06:44,147 --> 01:06:45,749 As we told you before the break... 836 01:06:45,782 --> 01:06:47,385 ...continue as the city council 837 01:06:47,418 --> 01:06:50,153 - responded to bribery... - ...buries his wife, Tracie Tyler, 838 01:06:50,188 --> 01:06:52,022 and the public fallout from this shocking 839 01:06:52,055 --> 01:06:53,757 double homicide continues. 840 01:06:53,790 --> 01:06:56,126 Mr. Tyler's once-thriving management company 841 01:06:56,159 --> 01:06:57,861 is losing clients by the hour, 842 01:06:57,894 --> 01:07:01,299 while the public openly vilifies this grieving husband 843 01:07:01,332 --> 01:07:04,167 who is yet to stand trial or face criminal charges. 844 01:07:04,202 --> 01:07:05,735 More on this to come. 845 01:07:18,848 --> 01:07:20,016 Take Mom inside. 846 01:07:34,398 --> 01:07:36,066 How was the funeral? 847 01:07:36,099 --> 01:07:37,867 What do you want? 848 01:07:37,901 --> 01:07:40,538 Can't I stop by to offer my condolences for your loss? 849 01:07:40,571 --> 01:07:42,273 My family's here. 850 01:07:42,306 --> 01:07:43,740 It's not a good time. 851 01:07:45,842 --> 01:07:46,943 All right. 852 01:07:51,948 --> 01:07:54,084 You should know you've gone from person of interest 853 01:07:54,117 --> 01:07:55,286 to prime suspect. 854 01:07:58,088 --> 01:07:59,190 No. 855 01:08:00,391 --> 01:08:01,791 No. 856 01:08:04,928 --> 01:08:07,198 Yeah. They're gonna indict you any day now. 857 01:08:07,231 --> 01:08:08,366 I didn't do it! 858 01:08:08,399 --> 01:08:09,899 DA doesn't care. 859 01:08:09,933 --> 01:08:11,101 So, find the killer! 860 01:08:12,102 --> 01:08:14,904 Well, that's complicated. 861 01:08:14,938 --> 01:08:18,975 I mean, who's the real killer in a situation like this? 862 01:08:19,009 --> 01:08:21,144 The one who pulls the trigger or the one that wants it done? 863 01:08:37,328 --> 01:08:38,462 Oh, shit. 864 01:08:40,531 --> 01:08:41,565 You killed them. 865 01:08:45,503 --> 01:08:47,003 No one's gonna believe you. 866 01:08:50,308 --> 01:08:51,509 You killed them. 867 01:08:53,943 --> 01:08:55,313 Why? 868 01:08:55,346 --> 01:08:56,946 You need to get some rest, Derrick. 869 01:08:59,216 --> 01:09:00,418 I'll be in touch. 870 01:09:00,451 --> 01:09:01,851 No, you... 871 01:09:01,885 --> 01:09:03,554 Hey, hey! 872 01:09:05,055 --> 01:09:06,990 I could kill you right now in self-defense. 873 01:09:08,359 --> 01:09:09,859 Then all your problems would be over. 874 01:09:18,168 --> 01:09:20,003 Now, go back inside 875 01:09:20,036 --> 01:09:22,172 and play the sad, bereaving husband 876 01:09:22,206 --> 01:09:25,343 of the wife who loved him so much, she wanted him dead. 877 01:10:23,534 --> 01:10:24,568 How is she? 878 01:10:26,237 --> 01:10:27,471 Mom is strong. 879 01:10:29,206 --> 01:10:31,642 But she's not made of steel. 880 01:10:31,675 --> 01:10:34,545 You know, she stopped going to the church and the market. 881 01:10:34,578 --> 01:10:38,349 Everywhere she go, "Your son's a murderer." 882 01:10:42,253 --> 01:10:44,522 All right. Thanks. 883 01:10:58,134 --> 01:10:59,203 Hey, Mom. 884 01:11:01,639 --> 01:11:03,574 Hi. 885 01:11:03,607 --> 01:11:06,009 You are a good man. 886 01:11:06,042 --> 01:11:07,411 We all know you didn't do this. 887 01:11:07,445 --> 01:11:10,714 I know you did not do this. 888 01:11:10,748 --> 01:11:13,684 I never thought in a million years 889 01:11:13,717 --> 01:11:16,420 that I'll be having this conversation with you. 890 01:11:16,454 --> 01:11:18,389 I'm here... 891 01:11:18,422 --> 01:11:21,392 and I'll always be here till the day I die. 892 01:11:21,425 --> 01:11:23,561 This wasn't a part of the plan. 893 01:11:25,262 --> 01:11:26,730 You know, I worked hard. I didn't... 894 01:11:27,798 --> 01:11:29,500 I didn't take any shortcuts. 895 01:11:32,135 --> 01:11:33,537 Now... 896 01:11:36,774 --> 01:11:38,242 I don't know what I'm gonna do. 897 01:11:40,176 --> 01:11:41,779 What do you mean, you don't know? 898 01:11:41,812 --> 01:11:43,414 You're gonna hold your head up. 899 01:11:43,447 --> 01:11:44,648 You're gonna put your shoulders back, 900 01:11:44,682 --> 01:11:48,252 and you're gonna figure out some kinda way to get it done. 901 01:11:48,285 --> 01:11:52,389 What is the most precious thing you own, Derrick? 902 01:11:53,390 --> 01:11:55,426 Your name! 903 01:11:55,459 --> 01:11:57,060 And they can't take it from you 904 01:11:57,093 --> 01:11:59,062 unless you give it away. So, you gotta fight. 905 01:11:59,095 --> 01:12:01,465 You gotta get up every day and fight for it. 906 01:12:04,067 --> 01:12:05,369 Do you know I love you so? 907 01:12:08,772 --> 01:12:10,407 You just gotta fight. 908 01:12:14,778 --> 01:12:17,448 - Yeah, Mom. - Hmm. 909 01:12:18,749 --> 01:12:20,451 - I love you. - And I love you. 910 01:12:26,122 --> 01:12:29,593 A man's name is a precious thing. 911 01:12:33,162 --> 01:12:34,765 Go clear your name, son. 912 01:12:45,876 --> 01:12:47,478 I gotta be smarter than her. 913 01:12:48,479 --> 01:12:50,447 So, she's crazy and obsessed. 914 01:12:50,481 --> 01:12:51,749 Yeah. 915 01:12:53,484 --> 01:12:54,818 I don't know what she wants. 916 01:12:54,852 --> 01:12:56,287 I don't know... 917 01:12:57,788 --> 01:12:59,657 what her real motive is. 918 01:12:59,690 --> 01:13:01,525 Leave it to me. 919 01:13:01,559 --> 01:13:03,193 I don't wanna do that. 920 01:13:03,227 --> 01:13:06,196 D, the cops speak a different language. 921 01:13:07,197 --> 01:13:08,499 You don't speak that no more. 922 01:13:09,433 --> 01:13:14,838 I do. Look at you. Got that Steph Curry eyes 923 01:13:14,872 --> 01:13:17,608 with that Jesus of Nazareth hair. 924 01:13:17,641 --> 01:13:20,477 Come on, man. 925 01:13:25,482 --> 01:13:27,551 Yeah, we came a long way, didn't we? 926 01:13:27,585 --> 01:13:29,286 Yeah. 927 01:13:32,623 --> 01:13:34,123 I don't wanna go back. 928 01:13:35,893 --> 01:13:37,428 I got to play this smarter. 929 01:13:38,662 --> 01:13:40,129 You with me? 930 01:13:42,165 --> 01:13:45,168 It's an absolute no on this, please. 931 01:13:45,202 --> 01:13:46,670 Can't tell me no. 932 01:13:46,704 --> 01:13:49,440 Do you think I want you to go back to prison? 933 01:13:49,473 --> 01:13:50,908 I've got enough on my conscience. 934 01:13:50,941 --> 01:13:53,577 Just promise me you're gonna leave this woman alone. 935 01:13:58,349 --> 01:13:59,683 Can't promise you that. 936 01:15:50,794 --> 01:15:53,263 - What's up, boy? - What's up? 937 01:15:53,297 --> 01:15:56,600 Your cousin Derrick, know they got him boxed in. 938 01:15:56,633 --> 01:15:58,802 They gonna come get him real soon. 939 01:15:58,836 --> 01:16:01,371 All over the news every day, bro. 940 01:16:02,906 --> 01:16:04,808 Got to handle my business, you know? 941 01:16:04,842 --> 01:16:07,277 That's all. You got that? 942 01:16:12,916 --> 01:16:14,952 Shit, if you need me to ride along, let me know. 943 01:16:14,985 --> 01:16:16,720 You know I'm with it. 944 01:16:16,754 --> 01:16:19,356 Look, man... 945 01:16:19,389 --> 01:16:21,058 We're dealin' with a dirty cop. 946 01:16:21,091 --> 01:16:23,327 Shit could go bad, you know. 947 01:16:23,360 --> 01:16:25,362 We gotta do what we gotta do. 948 01:16:25,395 --> 01:16:26,764 I'm with you. 949 01:16:30,801 --> 01:16:31,969 Let's ride. 950 01:18:15,772 --> 01:18:17,808 Sit your ass down. 951 01:18:22,045 --> 01:18:23,447 Welcome home, bitch. 952 01:18:34,591 --> 01:18:35,792 Derrick send you? 953 01:18:35,826 --> 01:18:37,060 Derrick don't know I'm here. 954 01:18:38,929 --> 01:18:40,864 You're the cousin. Tyrin. 955 01:18:42,633 --> 01:18:45,135 - What do you want? - You framed my cousin. 956 01:18:45,168 --> 01:18:46,770 What I'm tryin' to figure out is, why? 957 01:18:49,039 --> 01:18:50,841 That's my cousin Bumpy. 958 01:18:50,874 --> 01:18:53,143 You know, he hates cops just as much as I do, 959 01:18:53,176 --> 01:18:55,045 especially ones that frame innocent black men. 960 01:18:57,181 --> 01:18:58,882 You got the balls to kill a cop? 961 01:19:00,951 --> 01:19:03,553 Bitch, I will blow your motherfucking brains out. 962 01:19:03,587 --> 01:19:05,889 - Please. - Please? 963 01:19:05,923 --> 01:19:07,858 - Please what? - Don't kill me. 964 01:19:07,891 --> 01:19:09,626 What you playin' when you were framing my fucking cousin? 965 01:19:09,660 --> 01:19:10,994 Man, fuck this bitch. 966 01:19:11,028 --> 01:19:12,896 Please. I got a daughter. 967 01:19:12,930 --> 01:19:15,065 Why did you frame my cousin? 968 01:19:15,098 --> 01:19:16,833 You gonna have a fuckin' hole in your head 969 01:19:16,867 --> 01:19:19,203 if you don't start talkin'. 970 01:19:19,237 --> 01:19:21,872 - I'm gonna be sick. - Stop stalling and give me some fuckin' answers, bitch! 971 01:19:21,905 --> 01:19:23,540 Just kill this bitch, man. 972 01:19:33,984 --> 01:19:35,886 Bathroom. 973 01:19:40,924 --> 01:19:42,226 I need this bitch to talk. 974 01:19:44,195 --> 01:19:45,762 Man, take this bitch to the bathroom, man. 975 01:19:49,166 --> 01:19:51,101 Get your ass up. 976 01:19:51,134 --> 01:19:52,869 Don't try nothing stupid either. 977 01:19:58,141 --> 01:20:00,544 No locked doors. Stop playing with me. 978 01:20:00,577 --> 01:20:01,945 Hurry the fuck up. 979 01:20:03,947 --> 01:20:05,615 - You good? - Yeah, I'm all right. 980 01:20:05,649 --> 01:20:07,551 Man, hurry up and bring her ass back! 981 01:20:10,654 --> 01:20:11,788 Bumpy! 982 01:20:14,024 --> 01:20:16,260 Bumpy! 983 01:20:16,294 --> 01:20:17,961 Oh, shit. 984 01:20:19,663 --> 01:20:20,864 Fuck! 985 01:20:39,217 --> 01:20:40,951 Bitch! 986 01:21:08,111 --> 01:21:09,613 Tyrin. 987 01:21:11,349 --> 01:21:13,016 Time is running out. 988 01:21:13,050 --> 01:21:14,818 Meet me at the beach house. 989 01:21:14,851 --> 01:21:16,153 9:00. 990 01:21:18,189 --> 01:21:19,856 Val? 991 01:22:18,449 --> 01:22:19,783 Where's Tyrin? 992 01:22:24,921 --> 01:22:26,257 Is he dead? 993 01:22:26,290 --> 01:22:27,824 It was self-defense. 994 01:22:29,159 --> 01:22:31,195 - You killed him. - Mmm-hmm. 995 01:22:31,229 --> 01:22:34,131 They came at me, and I put 'em down. 996 01:22:38,768 --> 01:22:39,936 Fuck you. 997 01:22:46,410 --> 01:22:48,178 Get down. Get down! 998 01:22:49,779 --> 01:22:50,947 Give me the gun, Derrick, 999 01:22:50,981 --> 01:22:52,383 before you do something stupid. 1000 01:22:52,416 --> 01:22:53,783 Listen to me. 1001 01:22:53,817 --> 01:22:54,951 You fucking killed him. 1002 01:22:54,985 --> 01:22:56,187 Listen to me. 1003 01:22:56,220 --> 01:22:58,456 Tyrin's death could be your ticket... 1004 01:22:58,489 --> 01:23:00,690 Down. Down. 1005 01:23:00,724 --> 01:23:02,726 Look, killing a cop, 1006 01:23:02,759 --> 01:23:04,328 it's only gonna make your problems worse. 1007 01:23:04,362 --> 01:23:05,829 Think it through. 1008 01:23:06,897 --> 01:23:08,965 We can pin the murders on Tyrin. 1009 01:23:08,999 --> 01:23:10,834 The fuck you talkin' about? 1010 01:23:10,867 --> 01:23:12,236 Your cousin. 1011 01:23:12,270 --> 01:23:15,206 He's an ex-con. Right? 1012 01:23:15,239 --> 01:23:17,073 With a history of violence. 1013 01:23:17,107 --> 01:23:19,176 He's the perfect candidate, 1014 01:23:19,210 --> 01:23:20,911 and he can't defend himself. 1015 01:23:22,313 --> 01:23:24,047 You want me to frame my cousin? 1016 01:23:29,786 --> 01:23:31,988 He's a career criminal, 1017 01:23:32,022 --> 01:23:35,393 finds out his beloved cousin's wife is cheating on him, 1018 01:23:35,426 --> 01:23:38,728 so he follows her to a rendezvous with her boyfriend 1019 01:23:38,762 --> 01:23:40,331 and caps 'em both. 1020 01:23:40,364 --> 01:23:41,932 Then he figures out I'm getting close, 1021 01:23:41,965 --> 01:23:43,434 so he comes to my place to kill me. 1022 01:23:45,936 --> 01:23:47,271 I can sell that, Derrick. 1023 01:23:49,407 --> 01:23:51,375 Think about it. 1024 01:23:51,409 --> 01:23:53,877 What makes you think I'm gonna go along with this? 1025 01:23:55,178 --> 01:23:56,813 'Cause it's your way out. 1026 01:23:58,882 --> 01:24:00,784 You should take it. 1027 01:24:00,817 --> 01:24:02,253 It gets you off the hook. 1028 01:24:10,060 --> 01:24:11,495 You're a fucking psychopath. 1029 01:24:12,896 --> 01:24:14,130 Maybe. 1030 01:24:15,199 --> 01:24:17,067 But you need me. 1031 01:24:17,100 --> 01:24:18,868 - So, give me the gun. - No. No. 1032 01:24:18,902 --> 01:24:20,238 - Give me the gun. - Just get over there. 1033 01:24:20,271 --> 01:24:22,038 - The gun... - Don't... 1034 01:24:31,182 --> 01:24:32,450 See? 1035 01:24:33,584 --> 01:24:36,019 I knew you could kill. 1036 01:24:36,052 --> 01:24:38,322 I just had to be sure. 1037 01:24:38,356 --> 01:24:40,358 No blanks in this one. 1038 01:24:40,391 --> 01:24:41,958 Drop it. 1039 01:24:59,976 --> 01:25:01,212 I've already got your wedding ring. 1040 01:25:02,012 --> 01:25:04,181 The murder weapon with your prints 1041 01:25:04,215 --> 01:25:06,183 makes it a slam dunk. 1042 01:25:06,217 --> 01:25:09,520 You used me in Vegas, now I'm gonna use you. 1043 01:25:11,087 --> 01:25:12,423 What do you want from me? 1044 01:25:13,857 --> 01:25:15,091 I did your murders. 1045 01:25:16,360 --> 01:25:17,961 Now you're gonna do mine. 1046 01:25:19,397 --> 01:25:20,964 You want me to kill someone? 1047 01:25:23,501 --> 01:25:25,035 Carter Heywood. 1048 01:25:26,069 --> 01:25:27,238 You know who he is? 1049 01:25:31,007 --> 01:25:32,310 Yeah. 1050 01:25:33,344 --> 01:25:34,445 Why? 1051 01:25:34,478 --> 01:25:38,349 He took something from me, and I'm gonna get it back. 1052 01:25:39,183 --> 01:25:40,950 So, you ruined my life so that I... 1053 01:25:40,984 --> 01:25:42,320 - Hey! - ...could fix yours? 1054 01:25:42,353 --> 01:25:43,920 I don't need you to understand. 1055 01:25:43,953 --> 01:25:45,389 Just fucking listen to me! 1056 01:25:49,293 --> 01:25:52,229 Carter, he leaves his house at exactly 6:00 a.m. every morning 1057 01:25:52,263 --> 01:25:53,863 to go running. 1058 01:25:53,897 --> 01:25:56,900 His path takes him to the Weisser Tunnel in Brookside 1059 01:25:56,933 --> 01:25:58,068 at exactly 6:15. 1060 01:25:58,101 --> 01:25:59,603 You're gonna be waiting at the north end of the tunnel. 1061 01:25:59,637 --> 01:26:02,340 You're gonna kill him, and you're gonna toss the gun in the storm drain. 1062 01:26:03,674 --> 01:26:06,477 If Carter isn't dead by 6:15 a.m. tomorrow morning, 1063 01:26:07,545 --> 01:26:10,046 the weapon that killed Tracie Tyler and Rafe Grimes 1064 01:26:10,080 --> 01:26:11,649 will be discovered. 1065 01:26:11,682 --> 01:26:13,250 And Derrick Tyler, 1066 01:26:13,284 --> 01:26:15,353 has-been athlete and big-time sports agent, 1067 01:26:15,386 --> 01:26:16,787 will be convicted of a double homicide 1068 01:26:16,821 --> 01:26:19,357 and spend the rest of his life in prison, telling all the other cons 1069 01:26:19,390 --> 01:26:21,925 what it's like to hang out with Shaq. 1070 01:26:21,958 --> 01:26:24,861 Do this, the gun goes away, and I hang all the other murders on Tyrin. 1071 01:26:27,030 --> 01:26:28,932 And just like that, Derrick gets his life back. 1072 01:26:29,933 --> 01:26:32,102 Stay at home tonight. 1073 01:26:32,135 --> 01:26:33,637 The gun to kill Carter will be delivered. 1074 01:26:36,039 --> 01:26:37,508 Got it? 1075 01:26:40,043 --> 01:26:41,512 Now get the fuck out! 1076 01:28:07,531 --> 01:28:09,433 Carter? 1077 01:28:09,467 --> 01:28:11,268 Hey, Carter. Carter. Listen. 1078 01:28:11,302 --> 01:28:14,305 - Do I know you, man? - No, but I got to talk to you. Just listen. 1079 01:28:14,338 --> 01:28:15,773 Get your fucking hands off me, man. 1080 01:28:15,806 --> 01:28:18,676 - Get back! Easy, easy. - Whoa, whoa, whoa. All right. Take it easy, man. 1081 01:28:18,709 --> 01:28:21,077 Detective Valerie Quinlan, right? 1082 01:28:21,110 --> 01:28:23,247 She's your ex-wife? 1083 01:28:23,280 --> 01:28:26,149 Is she your ex-wife? 1084 01:28:26,183 --> 01:28:28,486 - Yeah. - She killed my wife. 1085 01:28:30,119 --> 01:28:32,055 And she's framing me for it. 1086 01:28:32,088 --> 01:28:34,225 - She wants you dead, man. - What? 1087 01:28:34,258 --> 01:28:37,561 She wants you dead, but I've got a plan. 1088 01:28:37,595 --> 01:28:38,829 She sent you down here to kill me? 1089 01:28:38,863 --> 01:28:42,999 - I got to make it look... - Pull a gun on me? Fucker! 1090 01:28:48,104 --> 01:28:49,740 She's trying to frame me! 1091 01:28:49,773 --> 01:28:51,308 I need your help! No. 1092 01:28:57,181 --> 01:28:58,682 Oh, no. 1093 01:28:58,716 --> 01:29:00,684 No. 1094 01:29:00,718 --> 01:29:03,420 I just wanted to talk. I just wanted to... 1095 01:29:05,222 --> 01:29:06,724 Oh, shit. 1096 01:30:45,255 --> 01:30:46,857 How'd it feel? 1097 01:30:50,260 --> 01:30:51,595 I went to warn him... 1098 01:30:54,365 --> 01:30:56,233 that his ex-wife was crazy... 1099 01:30:57,901 --> 01:30:59,670 and that she wanted him dead. 1100 01:31:00,571 --> 01:31:05,409 God. Nothing's easy with you. 1101 01:31:05,442 --> 01:31:08,646 He jumped me, and the gun went off. 1102 01:31:09,947 --> 01:31:11,849 He's dead. 1103 01:31:11,882 --> 01:31:14,818 But you did your job. 1104 01:31:14,852 --> 01:31:16,620 I fucking hate you. 1105 01:31:18,622 --> 01:31:21,525 There it is. Just like I promised. 1106 01:31:26,864 --> 01:31:30,300 Go ahead. What are you waiting for? 1107 01:31:30,334 --> 01:31:32,536 - Take it and go. - No. 1108 01:31:32,569 --> 01:31:33,704 No? 1109 01:31:33,737 --> 01:31:35,739 You're gonna kill me, aren't you? 1110 01:31:35,773 --> 01:31:37,441 Why would I do that? 1111 01:31:37,474 --> 01:31:39,710 Because if I'm dead, you get the accolades, 1112 01:31:39,743 --> 01:31:42,346 you solve the murders, you get your daughter back. 1113 01:31:42,379 --> 01:31:45,983 No loose ends. Just like you like it. 1114 01:31:46,016 --> 01:31:47,851 Then why are you here? 1115 01:31:58,829 --> 01:32:01,365 It's because I'm the only one who can help you now. 1116 01:32:03,600 --> 01:32:05,469 Yeah. 1117 01:32:22,720 --> 01:32:24,288 You're pathetic. 1118 01:32:25,456 --> 01:32:27,691 I don't need you dead. 1119 01:32:27,725 --> 01:32:29,393 We're both clean. 1120 01:32:29,426 --> 01:32:32,496 You brutally murdered four people. 1121 01:32:32,529 --> 01:32:35,299 And I'd keep on killing if it meant getting my daughter back. 1122 01:32:37,835 --> 01:32:42,539 I got what I wanted, and you got what you wanted. 1123 01:32:42,573 --> 01:32:46,276 Now take the gun and fuck off before I change my mind. 1124 01:33:05,629 --> 01:33:07,898 Your daughter deserved much better than you. 1125 01:36:07,644 --> 01:36:09,680 What's so funny? 1126 01:36:17,688 --> 01:36:21,825 - Got you, bitch. - I've already solved the murders by killing Tyrin. 1127 01:36:21,858 --> 01:36:24,027 And now I got my daughter back. 1128 01:36:24,061 --> 01:36:26,797 I'm about to exonerate a man who was wrongly accused. 1129 01:36:26,830 --> 01:36:31,868 - We're both clean. - You brutally murdered four people. 1130 01:36:31,902 --> 01:36:34,171 - There is no clean. - And I'd keep on killing 1131 01:36:34,205 --> 01:36:35,939 if it meant getting my daughter back. 1132 01:37:34,232 --> 01:37:37,100 You're gonna do what you did when you were a little boy. 1133 01:37:37,134 --> 01:37:39,102 You're gonna hold your head up. 1134 01:37:39,136 --> 01:37:41,038 You're gonna put your shoulders back, and you're gonna do 1135 01:37:41,071 --> 01:37:42,739 whatever it takes to get it done. 1136 01:37:50,814 --> 01:37:53,116 Put your hands in the air! 1137 01:37:55,219 --> 01:37:57,288 Go clear your name, son. 1138 01:38:01,158 --> 01:38:02,959 What up, y'all? It's Terrence J. and Angie, 1139 01:38:02,993 --> 01:38:04,828 LA's official home for hip-hop. 1140 01:38:04,861 --> 01:38:06,897 That's right. Now, y'all remember Derrick Tyler? 1141 01:38:06,930 --> 01:38:08,999 The former sports star turned business mogul 1142 01:38:09,032 --> 01:38:11,668 who was a prime suspect in that double homicide? 1143 01:38:11,701 --> 01:38:12,969 Yeah. If The Shade Room 1144 01:38:13,003 --> 01:38:14,771 said he's guilty, that man is guilty. 1145 01:38:14,805 --> 01:38:17,107 Today, he walking out a free man. 1146 01:38:17,140 --> 01:38:20,143 You mean to tell me an innocent black man got let off? 1147 01:38:20,177 --> 01:38:23,013 That's right, because your boy came with receipts. 1148 01:38:23,046 --> 01:38:25,383 A taped confession from Detective Quinlan 1149 01:38:25,416 --> 01:38:27,784 officially vindicating Derrick Tyler. 1150 01:38:27,818 --> 01:38:29,253 All right, I've learned two things. 1151 01:38:29,287 --> 01:38:32,155 One, we gotta stop making people guilty 1152 01:38:32,190 --> 01:38:34,057 - before they actually are. - Amen. 1153 01:38:34,091 --> 01:38:36,360 And two, if you're gonna cheat on your wife, 1154 01:38:36,394 --> 01:38:38,028 make sure it's not a cop. 1155 01:38:38,061 --> 01:38:39,763 Just don't cheat, boys. 80664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.