All language subtitles for Fat.City.1972.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:41,142 --> 00:06:42,939 Hey, kid. 2 00:06:43,945 --> 00:06:45,310 Want to spar? 3 00:06:47,048 --> 00:06:48,538 You a pro? 4 00:06:48,616 --> 00:06:52,052 I used to be. I'm a little out of shape now. 5 00:06:52,120 --> 00:06:56,022 Come on. I won't hit you hard. Maybe we can just fool around. 6 00:06:56,091 --> 00:06:58,059 I'll teach you a few things. 7 00:06:59,327 --> 00:07:01,522 You'd better put this on. 8 00:07:19,280 --> 00:07:20,474 You look good. 9 00:07:24,586 --> 00:07:26,554 Ready? 10 00:07:26,621 --> 00:07:28,020 Bong. 11 00:07:39,635 --> 00:07:41,660 You all right? Good. 12 00:08:18,507 --> 00:08:19,974 Hold it. 13 00:08:21,977 --> 00:08:24,138 - You all right? - Yeah, I pulled a muscle. 14 00:08:24,213 --> 00:08:27,011 You okay? 15 00:08:27,082 --> 00:08:29,744 I should have warmed up better. 16 00:08:31,187 --> 00:08:33,451 I haven't fought in a year and a half. 17 00:08:41,363 --> 00:08:42,660 What's your name? 18 00:08:44,166 --> 00:08:47,260 - Ernie Munger. - How many bouts you had? 19 00:08:47,336 --> 00:08:50,329 - None. - You've never been in the ring? 20 00:08:50,407 --> 00:08:54,207 No. I just came to the Y to fool around a little. 21 00:08:54,277 --> 00:08:56,336 - How old are you? - Eighteen. 22 00:09:02,152 --> 00:09:04,552 - You've never been in the ring? - No. 23 00:09:06,756 --> 00:09:08,883 Well... 24 00:09:08,959 --> 00:09:11,553 I think you've got it, kid. 25 00:09:11,628 --> 00:09:13,755 I ought to know what I'm talking about. 26 00:09:13,830 --> 00:09:15,764 I fought Efram Soto. 27 00:09:17,867 --> 00:09:21,394 There was a time when nobody could hit me. 28 00:09:21,471 --> 00:09:24,531 They'd try, but I wouldn't be there. 29 00:09:25,775 --> 00:09:29,370 - You ought to start fighting. - No, I just come to fool around. 30 00:09:31,615 --> 00:09:33,480 Listen... 31 00:09:33,550 --> 00:09:35,484 don't waste your good years. 32 00:09:36,820 --> 00:09:39,084 You know, you ought to go over to the Lido Gym... 33 00:09:39,155 --> 00:09:41,089 and see my manager, Ruben Luna. 34 00:09:41,157 --> 00:09:43,125 Tell him I sent you... Billy Tully. 35 00:09:43,193 --> 00:09:45,320 - I saw you fight once. - Yeah? 36 00:09:45,395 --> 00:09:48,387 - Did I win? - No. 37 00:10:37,348 --> 00:10:39,316 Don't you ever go home? 38 00:10:40,518 --> 00:10:42,452 I just got here. 39 00:10:47,692 --> 00:10:51,423 What's keeping him? He can see we're sitting here. 40 00:10:51,495 --> 00:10:55,693 - Can't you get him to serve us? - Just take it easy. He'll be here. 41 00:10:55,766 --> 00:10:59,862 You spineless son of a bitch. You'd take anybody against me. 42 00:10:59,937 --> 00:11:01,962 I want a cream sherry. 43 00:11:04,475 --> 00:11:07,342 Earl and me got something very wonderful together. 44 00:11:07,411 --> 00:11:11,040 I love that man more than any man's got a right to be loved. 45 00:11:11,115 --> 00:11:14,881 If he left me, I couldn't make it. I couldn't live without him. 46 00:11:14,952 --> 00:11:18,410 Do you think he'd even raise his voice and get me a drink? No. 47 00:11:18,489 --> 00:11:21,083 He'll just sit there and let them ignore us. 48 00:11:21,158 --> 00:11:23,922 - Here he comes. - Yeah, no thanks to you. 49 00:11:26,163 --> 00:11:27,721 Two sherries. 50 00:11:29,633 --> 00:11:31,567 I pulled a muscle. 51 00:11:32,871 --> 00:11:35,465 I make up my mind to go back into training... 52 00:11:35,540 --> 00:11:37,770 I hardly get the gloves on... 53 00:11:37,843 --> 00:11:39,936 I pull a muscle. 54 00:11:40,011 --> 00:11:43,310 Earl, this guy's a fighter. 55 00:11:43,382 --> 00:11:46,249 - Oh, yeah? - Aw, Christ. 56 00:11:46,318 --> 00:11:49,014 Why did I even mention it? What do you know about it anyway? 57 00:11:49,087 --> 00:11:51,021 - Not much. - That's what I mean. 58 00:11:51,089 --> 00:11:53,421 Sorry to bother you. Why'd I open my mouth? 59 00:11:53,492 --> 00:11:55,426 I apologize. 60 00:11:57,195 --> 00:11:59,993 What do you want? I said I was sorry. What more can I say? 61 00:12:00,065 --> 00:12:03,330 - I hear you, baby. - Jesus, you sure don't act like it. 62 00:12:04,436 --> 00:12:06,700 I was sparring... 63 00:12:06,772 --> 00:12:08,865 with this young kid. 64 00:12:08,940 --> 00:12:13,206 He's a good prospect. He'd make a lot of money someday if he was handled right. 65 00:12:13,278 --> 00:12:16,213 A natural athlete. 66 00:12:16,281 --> 00:12:17,942 What's his name? 67 00:12:18,016 --> 00:12:20,416 You wouldn't know who he was if he did tell you. 68 00:12:20,485 --> 00:12:23,648 - Just asking. - He's got to know everything. 69 00:12:23,722 --> 00:12:26,054 Aw. Now he's mad. 70 00:12:26,124 --> 00:12:29,150 He's not gonna talk. He buts in, then he shuts up. 71 00:12:29,227 --> 00:12:31,787 - I want to hear this. Go ahead. - That's it. 72 00:12:31,863 --> 00:12:34,832 Nothing more to hear. That is all. 73 00:12:34,900 --> 00:12:36,891 The kid is a natural... 74 00:12:36,968 --> 00:12:40,460 and they come along about one in a million. 75 00:12:44,276 --> 00:12:47,109 He's so goddamned sour. 76 00:12:47,179 --> 00:12:50,512 I don't see why I can't have a little fun. 77 00:12:50,582 --> 00:12:54,110 I believe that everybody has a right to live his own life. 78 00:12:54,187 --> 00:12:56,382 So screw everybody. 79 00:12:59,392 --> 00:13:01,360 I want to say something. 80 00:13:01,427 --> 00:13:04,123 I want to make a toast here to this gentleman. 81 00:13:04,197 --> 00:13:06,893 I'll make it short... just a few words. 82 00:13:06,966 --> 00:13:09,093 Here's to your health. 83 00:13:09,168 --> 00:13:12,660 God bless you and keep you in all your battles. 84 00:13:12,738 --> 00:13:15,036 What is it? 85 00:13:15,107 --> 00:13:17,769 Oh, for Christ sakes. What do you want? 86 00:13:17,844 --> 00:13:20,540 - Can't I even talk to anybody? - I'm not stopping you. 87 00:13:20,613 --> 00:13:23,104 No. No, you're not stopping me. 88 00:13:23,182 --> 00:13:27,744 You just sit with your face shut until the minute I start having fun. 89 00:13:27,820 --> 00:13:31,085 I'm sick of your bellyaching. Is it my fault you can't fit in? 90 00:13:31,157 --> 00:13:33,489 Why can't you mind your own business? 91 00:13:33,559 --> 00:13:35,857 And that goes for the rest of you. 92 00:13:37,196 --> 00:13:39,130 Oh, to hell with you. 93 00:14:09,362 --> 00:14:12,229 Want to fight, kid? 94 00:14:12,298 --> 00:14:14,859 - What's your weight? - 175. 95 00:14:14,935 --> 00:14:18,427 Yeah, you've got a very good reach. Looking for a manager? 96 00:14:18,505 --> 00:14:20,769 Yeah, I'm looking for Ruben Luna. 97 00:14:25,012 --> 00:14:26,343 Thanks. 98 00:14:41,762 --> 00:14:43,627 I'm Luna. You want to see me? 99 00:14:43,697 --> 00:14:46,029 I thought I'd work out a little bit. See what you think. 100 00:14:46,099 --> 00:14:48,533 - Billy Tully told me to come by. - You know Billy? 101 00:14:48,602 --> 00:14:51,628 You got your stuff in there? Get into your trunks. 102 00:14:54,174 --> 00:14:57,200 - What's Billy doing these days? - He didn't say. 103 00:14:57,277 --> 00:15:00,007 I only met him once, at the Y. Just sparred a little. 104 00:15:00,080 --> 00:15:03,049 How did you do with him? All right? You must have done all right. 105 00:15:04,418 --> 00:15:07,945 Is Tully getting in shape? Why was he at the Y instead of the Lido? 106 00:15:08,021 --> 00:15:10,114 I think he's afraid to show his face around here. 107 00:15:10,190 --> 00:15:13,125 He was in about a year ago. Said he wanted to start fighting again. 108 00:15:13,193 --> 00:15:16,287 Trained for three days, borrowed $20, I haven't seen him since. 109 00:15:16,363 --> 00:15:19,730 Look what Felix Castillo done to me. You know how much money I gave that guy? 110 00:15:19,800 --> 00:15:22,826 I used to give him $2, $3 nearly every damn day. 111 00:15:22,903 --> 00:15:25,201 It was movies, movies, every damn day. 112 00:15:25,272 --> 00:15:27,638 Tully didn't know how to punch when he first came to me. 113 00:15:27,708 --> 00:15:31,542 I put him on his way to the top. He was the best fighter I ever handled. 114 00:15:31,612 --> 00:15:33,204 He was tough and had heart. 115 00:15:33,280 --> 00:15:36,182 But you can't watch a guy 24 hours a day. 116 00:15:36,250 --> 00:15:39,686 He married some broad, and she undid all the good I did for him. 117 00:15:39,754 --> 00:15:44,885 And she destroyed his peace of mind. He started losing, so she ran off. 118 00:15:44,959 --> 00:15:47,860 - Come on, kid. You all set? - Time! 119 00:15:53,801 --> 00:15:55,769 I'm not rushing you. I don't want you to think that. 120 00:15:55,837 --> 00:15:58,169 I just want to get a good look at you. Wes. 121 00:16:28,603 --> 00:16:30,195 Sorry. 122 00:16:35,176 --> 00:16:36,370 Time! 123 00:16:41,215 --> 00:16:43,410 You're okay. 124 00:16:46,220 --> 00:16:49,280 Easy. It's okay. 125 00:16:49,357 --> 00:16:51,416 All, right, now... 126 00:16:53,594 --> 00:16:56,119 You step in with that jab, right? 127 00:16:56,197 --> 00:16:58,758 His head goes back. Hit him again. 128 00:16:58,834 --> 00:17:00,825 Okay, again. Hit him with the right! 129 00:17:00,903 --> 00:17:02,495 Okay. All right. 130 00:17:02,571 --> 00:17:04,801 That's it. 131 00:17:04,873 --> 00:17:06,363 Feint him. Make your openings. 132 00:17:06,442 --> 00:17:08,535 You make your openings, then bing, bing, bing! 133 00:17:08,610 --> 00:17:10,703 - Understand what I mean? - Yeah. 134 00:17:10,779 --> 00:17:12,713 Okay. There you go. 135 00:17:16,018 --> 00:17:19,146 A white kid came in today that might shape up into something. 136 00:17:19,221 --> 00:17:21,155 That's good. 137 00:17:21,223 --> 00:17:23,851 He's got a great reach and a good pair of legs. 138 00:17:23,926 --> 00:17:25,860 And he's white, you know? 139 00:17:25,928 --> 00:17:28,260 Real clean, good-looking kid. 140 00:17:28,330 --> 00:17:32,164 I've got nothing against coloreds, there's just too many in the game. 141 00:17:32,234 --> 00:17:34,794 Anglos don't want to pay to see two colored guys fight. 142 00:17:34,870 --> 00:17:37,304 They want to see a white guy fight. 143 00:17:37,372 --> 00:17:39,840 This kid could develop. 144 00:17:39,908 --> 00:17:43,344 Oh, you ought to see the reach on him. And he's tall, you know? 145 00:17:43,412 --> 00:17:47,371 If he put on some weight, he could turn into a good-looking white heavyweight. 146 00:17:47,449 --> 00:17:50,111 Oh, he could draw crowds someday... 147 00:17:50,185 --> 00:17:52,312 if he ever learned how to fight. 148 00:17:52,387 --> 00:17:54,855 Well, maybe he can if he just listened to me... 149 00:17:54,923 --> 00:17:57,687 and let me put everything I know into him. 150 00:18:02,164 --> 00:18:04,029 Sweetheart, you awake? 151 00:18:17,579 --> 00:18:20,140 Who wants to go to work? Onion toppers, 20 cents a box. 152 00:18:23,620 --> 00:18:26,180 Tomatoes, 60 cents a box. 153 00:18:26,256 --> 00:18:28,019 Tomatoes, over here. 154 00:18:36,900 --> 00:18:39,767 Let's pick those cucumbers! Twenty cents a box! 155 00:18:46,810 --> 00:18:49,074 Who wants to go to work? 156 00:18:49,145 --> 00:18:51,306 Let's go pick those melons. 157 00:18:54,517 --> 00:18:58,715 Who wants to go to work? Onion toppers, 20 cents a sack. 158 00:18:58,788 --> 00:19:01,256 Melons. Come on, let's go pick those melons. 159 00:19:11,501 --> 00:19:14,061 Cucumbers, 20 cents a box! 160 00:19:20,043 --> 00:19:21,533 How much per sack? 161 00:19:21,611 --> 00:19:24,307 If a man wants to work, he could make $15, $20 a day. 162 00:19:24,380 --> 00:19:26,314 - How much per sack? - Twenty cents. 163 00:19:26,382 --> 00:19:28,509 Go on up. 164 00:19:28,585 --> 00:19:31,110 Onion toppers over here. 165 00:19:33,890 --> 00:19:37,587 Young feller like you ought to have a proper job. 166 00:19:37,660 --> 00:19:40,391 I had a job. I just got fired. 167 00:19:40,464 --> 00:19:42,591 What was it? Maybe I can get it. 168 00:19:42,666 --> 00:19:44,896 Fry cook. 169 00:19:44,969 --> 00:19:46,903 Oh, I can't cook. 170 00:19:48,372 --> 00:19:49,896 I can't either. 171 00:19:50,741 --> 00:19:55,178 Worked my ass for eight bucks yesterday. Good God. Here I am in this bus again. 172 00:19:55,246 --> 00:19:57,646 You made eight bucks? Heck, you make more than I did. 173 00:19:57,715 --> 00:19:59,808 I worked like hell yesterday. 174 00:19:59,884 --> 00:20:03,251 After they made the deductions, I only had five bucks left. 175 00:20:03,320 --> 00:20:05,686 It's sure tough to make a buck these days. 176 00:22:05,377 --> 00:22:09,211 Now, keep that head moving. All the time, move it, move it. 177 00:22:11,349 --> 00:22:15,046 - I bought Ernie an amateur license. - Great. You'll be out five bucks. 178 00:22:15,120 --> 00:22:16,985 No, he won't quit. Guess what happened. 179 00:22:17,055 --> 00:22:20,320 The doctor wanted to test his blood, could hardly get the needle in. 180 00:22:20,392 --> 00:22:22,884 - Dull needle, huh? - No, he tried two needles. 181 00:22:22,962 --> 00:22:24,452 - Who, Ernie? - Yeah. 182 00:22:24,530 --> 00:22:27,499 - Doctor could hardly get the needle in. - Dull needle? 183 00:22:27,566 --> 00:22:29,124 The kid's got leather skin. 184 00:22:29,201 --> 00:22:31,192 That's very odd, Ruben. 185 00:22:31,270 --> 00:22:33,170 Never would have thought that, looking at him. 186 00:22:33,239 --> 00:22:35,639 Rudy Chavez had thick skin, but he was tough. 187 00:22:35,708 --> 00:22:38,074 You guys know that. They don't make 'em like him anymore. 188 00:22:38,144 --> 00:22:41,841 You haven't heard the half of it. He gets the needle in and blood out... 189 00:22:41,914 --> 00:22:43,438 and it's almost black. 190 00:22:43,516 --> 00:22:45,984 I had Chavez in against Chu Chu Montoya. 191 00:22:46,052 --> 00:22:49,317 In the first round, my boy gets butted over the eye. Blood starts coming down. 192 00:22:49,388 --> 00:22:52,118 So I said, "Well, there goes the fight." 193 00:22:52,191 --> 00:22:54,751 It wasn't his blood at all. It was Montoya's blood. 194 00:22:54,827 --> 00:22:58,422 Remember Estrada? I saw him open a Coke bottle with his teeth. 195 00:22:58,497 --> 00:23:00,397 - What are you saying... - Will you listen, please? 196 00:23:00,466 --> 00:23:03,435 You haven't heard the half of it. He finally gets the blood out... 197 00:23:03,502 --> 00:23:04,867 and it's black. 198 00:23:04,937 --> 00:23:08,532 So he stares at it for a minute and turns the tube upside-down... 199 00:23:08,607 --> 00:23:11,041 and the blood don't run down, it hangs up there. 200 00:23:11,110 --> 00:23:13,271 It turned to gelatin. 201 00:23:13,345 --> 00:23:16,178 Chavez had the clearest piss of any fighter I ever saw. 202 00:23:16,248 --> 00:23:18,512 He would take a specimen, and the piss in that bottle... 203 00:23:18,584 --> 00:23:20,575 would be just as clean and as pure... 204 00:23:20,653 --> 00:23:23,213 as fresh drinking water. 205 00:23:38,003 --> 00:23:39,937 Take the wheel. 206 00:23:46,313 --> 00:23:49,578 No, easy! Slow and easy. That's it. 207 00:23:50,784 --> 00:23:53,309 Go easy! Go easy! 208 00:24:01,128 --> 00:24:02,925 Don't spin the wheels! 209 00:24:02,996 --> 00:24:06,090 - Hold it. - What are you saying? 210 00:24:06,166 --> 00:24:09,761 - I can't hear you. What? - Will you hold it, Faye? 211 00:24:09,836 --> 00:24:12,737 I'm gonna look for some boards to put under the wheels. 212 00:24:23,683 --> 00:24:25,116 Hold it! 213 00:24:36,596 --> 00:24:38,496 Move over. 214 00:24:57,350 --> 00:24:59,147 Don't touch me. I'm all muddy. 215 00:24:59,219 --> 00:25:03,156 I don't care if you're muddy or not. Put your arm around me. 216 00:25:03,224 --> 00:25:05,283 Not while I'm driving in the rain. 217 00:25:09,931 --> 00:25:12,161 I'm glad. 218 00:25:12,233 --> 00:25:13,530 About what? 219 00:25:13,601 --> 00:25:16,468 You know. Not being a virgin anymore. 220 00:25:20,508 --> 00:25:22,339 What? 221 00:25:22,410 --> 00:25:25,277 Not that I'd feel any different. 222 00:25:25,346 --> 00:25:29,112 It's just that I thought I'd see the world through new eyes. 223 00:25:29,183 --> 00:25:31,413 But I don't. 224 00:25:32,987 --> 00:25:36,479 - You've never done it before? - Certainly not. 225 00:25:41,128 --> 00:25:43,688 You've done it lots of times, I suppose. 226 00:25:44,632 --> 00:25:47,362 Well, I'm going on 19, after all. 227 00:25:47,435 --> 00:25:50,427 How was I compared to the other girls? 228 00:25:50,504 --> 00:25:52,096 All right. 229 00:25:53,975 --> 00:25:55,806 I mean, wonderful. You were wonderful. 230 00:25:55,876 --> 00:25:58,845 - Really? - Yeah, wonderful. 231 00:25:59,847 --> 00:26:01,872 I'll get better with practice. 232 00:26:01,949 --> 00:26:04,474 Anybody would have thought you had all the practice in the world. 233 00:26:08,189 --> 00:26:12,387 - Hope you're not implying anything. - No, I meant you were wonderful. 234 00:26:15,663 --> 00:26:17,255 Will you call me tomorrow? 235 00:26:17,331 --> 00:26:19,799 What for? 236 00:26:19,867 --> 00:26:21,835 No reason. 237 00:26:21,902 --> 00:26:24,371 Just want to hear the sound of your voice. 238 00:26:33,615 --> 00:26:35,742 Let's go, guys. 239 00:26:47,529 --> 00:26:49,463 Let's go, Babe! 240 00:26:56,371 --> 00:26:58,498 Monterey, here we come! 241 00:26:58,573 --> 00:27:00,734 We got the winners tonight, Babe. What do you think? 242 00:27:00,809 --> 00:27:03,801 - Yeah, I think we got the winners. - For sure winners. 243 00:27:03,879 --> 00:27:06,074 - You know what I'd like to do someday? - What? 244 00:27:06,148 --> 00:27:10,414 Take these guys to England. They really appreciate class over there. 245 00:27:10,485 --> 00:27:14,012 When we turn these boys pro, I'd really like to make that trip. 246 00:27:19,828 --> 00:27:21,489 Nice house today. 247 00:27:22,564 --> 00:27:24,259 Ernie, listen. 248 00:27:24,333 --> 00:27:27,029 This guy can't fight. You'll knock him out. How do you feel? 249 00:27:27,102 --> 00:27:29,036 - Hardly wait to get in? - I'll give it all I've got. 250 00:27:29,104 --> 00:27:31,732 You may have to go the full three, so don't punch yourself out. 251 00:27:31,807 --> 00:27:33,536 - Don't lose your head. - Pace myself. 252 00:27:33,608 --> 00:27:36,270 Look, don't hang back. It goes fast. 253 00:27:36,345 --> 00:27:39,109 - Give it everything I got. - Still you want to pace yourself. 254 00:27:39,181 --> 00:27:42,776 Buford, your guy's been around. Don't let him get a good shot at you. 255 00:27:42,851 --> 00:27:45,719 He's a boozer. You know how these soldiers are. He won't go the limit. 256 00:27:45,788 --> 00:27:48,882 I don't care who he is, 'cause ain't nobody getting past me. 257 00:27:48,958 --> 00:27:51,392 I'm gonna be the world's champ by the time I'm 18. 258 00:27:51,461 --> 00:27:53,986 - Ain't he 18 now? - Shit, he's only 15. 259 00:27:54,063 --> 00:27:56,258 - Can you fight if you're 15? - Would you be quiet about that? 260 00:27:56,332 --> 00:27:59,233 Buford's Golden Gloves champion. He don't fit the rules. 261 00:28:04,474 --> 00:28:07,102 Hope I didn't leave my fight in the bedroom. 262 00:28:07,176 --> 00:28:09,667 Don't tell Ruben, but I was getting a little last night. 263 00:28:09,746 --> 00:28:11,441 - Hope I'm in shape. - I was too. 264 00:28:11,514 --> 00:28:13,778 But that don't make no difference. It don't matter if you're dead drunk. 265 00:28:13,850 --> 00:28:16,614 You got two hands. You can beat this dude. I don't care who he is. 266 00:28:16,686 --> 00:28:18,813 It's all in your mind. 267 00:28:18,888 --> 00:28:20,082 I hope so. 268 00:28:20,156 --> 00:28:22,454 Hoping never done nothing. It's wanting to do it. 269 00:28:22,525 --> 00:28:24,789 You got to want to win so bad you can taste it. 270 00:28:24,861 --> 00:28:28,661 If you want to win bad enough, you win. No way in hell this dude will beat me. 271 00:28:28,731 --> 00:28:31,859 He's too old. I'm too fast. I'm gonna be all over him. 272 00:28:31,934 --> 00:28:34,664 I'm gonna kick his ass so bad, every time he eats food tomorrow... 273 00:28:34,737 --> 00:28:36,034 he'll think of me. 274 00:28:36,105 --> 00:28:39,131 He's gonna know he's been in a fight, 'cause I'll hit him with everything. 275 00:28:39,208 --> 00:28:41,699 I'm not just gonna beat that mother, I'm gonna kill him. 276 00:28:41,778 --> 00:28:43,712 - You know what makes a good fighter? - What? 277 00:28:43,780 --> 00:28:47,682 Believing in yourself, the will to win. You want to kick ass, you kick ass. 278 00:28:47,750 --> 00:28:49,684 - You're right. - You don't want to kick ass. 279 00:28:49,752 --> 00:28:51,379 You want to get your own ass whupped. 280 00:28:51,454 --> 00:28:53,217 I want to kick ass. Don't worry. 281 00:28:53,289 --> 00:28:57,419 You gotta want to kick ass so bad there ain't no manager or pill that can do it. 282 00:28:57,493 --> 00:29:00,690 - I want to kick ass as bad as you do. - Then go out there and kick ass! 283 00:29:00,763 --> 00:29:02,754 - All right! - First bout, Ernie Munger. 284 00:29:04,267 --> 00:29:07,066 We got to go now. Hey, did you get the towels? 285 00:29:07,137 --> 00:29:09,105 - I didn't get to warm up. - You're okay. You're ready. 286 00:29:09,173 --> 00:29:11,232 - Just stay loose. Where's the bucket? - In my hand. 287 00:29:11,308 --> 00:29:12,900 - Where's the bottle. - In the bucket. 288 00:29:12,976 --> 00:29:14,967 - Is there water in it? - I wouldn't bring an empty bottle. 289 00:29:15,045 --> 00:29:17,411 I just don't want my kid out there without any water. 290 00:29:17,481 --> 00:29:19,608 I told you I got the water. Take it easy. 291 00:29:19,683 --> 00:29:21,617 Let's go. 292 00:29:28,859 --> 00:29:31,020 Good evening, ladies and gentlemen. 293 00:29:31,094 --> 00:29:34,689 Welcome to tonight's star-studded program of amateur boxing. 294 00:29:34,765 --> 00:29:38,565 Each bout will consist of three two-minute rounds... 295 00:29:38,635 --> 00:29:41,536 in accordance with the California State Athletic Commission. 296 00:29:41,605 --> 00:29:44,540 Your referee, from San Francisco, Ron Dixon. 297 00:29:44,608 --> 00:29:48,066 This is the first bout of the night. Introducing first, in the blue corner... 298 00:29:48,145 --> 00:29:51,137 weighing 170 pounds, from Stockton... 299 00:29:51,215 --> 00:29:53,080 Irish Ernie Munger. 300 00:29:53,150 --> 00:29:54,913 I'm not Irish. 301 00:29:54,985 --> 00:29:57,215 I just said it that way so they'd know you're white. 302 00:29:57,287 --> 00:29:59,881 It'll look great in the paper. Wave to the crowd. 303 00:29:59,957 --> 00:30:04,189 In the red corner, weighing 172 pounds, from Salinas... 304 00:30:04,261 --> 00:30:07,094 Manuel Rosales. 305 00:30:07,164 --> 00:30:09,928 I want both you boys to be sure to protect yourselves at all times. 306 00:30:29,687 --> 00:30:31,587 Jab, baby! Jab! 307 00:30:35,593 --> 00:30:38,084 Right jab! Yeah! That's it, baby! 308 00:30:45,403 --> 00:30:47,337 Move, move, move! 309 00:30:52,143 --> 00:30:55,374 Jab, jab! Jab! 310 00:31:03,187 --> 00:31:05,121 That's the stuff! 311 00:31:05,189 --> 00:31:06,986 Terrific! 312 00:31:10,094 --> 00:31:11,891 Right in there! 313 00:31:53,305 --> 00:31:57,002 This guy's finished. Unload on him. Move in there, Ernie. Use the hook. 314 00:31:57,076 --> 00:32:00,045 - Work him in. Two punches... - Keep your punches up. 315 00:32:00,112 --> 00:32:02,103 - You can take him. - Tear his head off. 316 00:32:02,181 --> 00:32:04,342 - Jab, jab, hook. - Seconds out. 317 00:32:25,137 --> 00:32:27,128 Break. 318 00:32:52,164 --> 00:32:56,032 The winner by technical knockout, in the red corner, from Salinas... 319 00:32:56,101 --> 00:32:58,467 Manuel Rosales. 320 00:33:03,642 --> 00:33:05,109 Good fight. 321 00:33:05,177 --> 00:33:06,872 Tilt your head back. Breathe through your mouth. 322 00:33:06,945 --> 00:33:09,881 - He was butting you. - Sure we was butting. He can't punch. 323 00:33:13,586 --> 00:33:15,520 I'm all right. 324 00:33:17,757 --> 00:33:19,918 Next bout, Henry Reed. Come on. 325 00:33:26,733 --> 00:33:30,464 - You lose, huh? - They shouldn't have stopped it. 326 00:33:30,537 --> 00:33:32,732 You ought to get a note from the doctor before you leave. 327 00:33:32,806 --> 00:33:35,400 You can get that nose set and it won't cost you nothing. 328 00:33:35,475 --> 00:33:38,069 Get him out of those trunks. He was butted, Al. 329 00:33:38,144 --> 00:33:40,078 They should throw that kid out of the ring. 330 00:33:40,146 --> 00:33:42,205 - Get into your trunks. - He's all bloody. 331 00:33:42,282 --> 00:33:44,273 Don't worry about it. It's not your blood. 332 00:33:44,350 --> 00:33:46,910 Let me look at that. Easy. Don't touch it. 333 00:33:46,986 --> 00:33:48,202 Don't touch it! 334 00:33:48,237 --> 00:33:49,418 Don't touch it! 335 00:33:57,564 --> 00:34:00,727 Buford, you doing all right? How do you feel? 336 00:34:00,800 --> 00:34:03,234 Just pissed off, Ruben. 337 00:34:03,303 --> 00:34:05,897 You dropped your left. Don't sweat over it. 338 00:34:05,972 --> 00:34:08,770 You get him again, you'll knock him out next time. 339 00:34:08,842 --> 00:34:12,039 Ernie, you'll get that nose fixed good as new. Don't worry. 340 00:34:12,112 --> 00:34:14,842 Look at mine. Would you believe mine was ever busted? 341 00:34:14,914 --> 00:34:16,404 Yes. 342 00:34:18,585 --> 00:34:22,043 I don't know what deal we're getting tonight, but I've never seen its like. 343 00:34:22,122 --> 00:34:24,215 Stopping that fight when Ernie had that guy beat... 344 00:34:24,290 --> 00:34:26,155 That kid should have been disqualified. 345 00:34:26,226 --> 00:34:30,128 And Wes wasn't hurt either. Anyone can get tagged in the first round. 346 00:34:30,196 --> 00:34:32,256 And Bobby won every round. 347 00:34:32,333 --> 00:34:35,632 He did. That's a fact. That was robbery if I've ever seen it. 348 00:34:35,703 --> 00:34:38,900 You were hurting that boy. 349 00:34:38,973 --> 00:34:41,339 Hey, sweetheart. Sweetheart. 350 00:34:43,377 --> 00:34:46,744 Can we have more beer and pop for the boys? 351 00:35:11,772 --> 00:35:13,069 Glass of beer, please. 352 00:35:28,789 --> 00:35:30,188 Hi! 353 00:35:33,127 --> 00:35:36,392 - How've you been keeping? - Terrible. 354 00:35:53,715 --> 00:35:55,649 Are you alone? 355 00:35:57,485 --> 00:36:00,215 Mind if I sit down? 356 00:36:00,288 --> 00:36:02,848 It's a free country. Help yourself. 357 00:36:05,360 --> 00:36:07,794 Where's your old man? 358 00:36:09,397 --> 00:36:11,331 In jail. 359 00:36:12,834 --> 00:36:13,823 What for? 360 00:36:16,071 --> 00:36:19,336 Because they won't leave you alone in this world, that's why. 361 00:36:21,676 --> 00:36:24,873 You don't know what you have to take when you're interracial. 362 00:36:24,946 --> 00:36:28,905 Every bum on the street has to get a look at you. 363 00:36:28,984 --> 00:36:30,952 Earl... 364 00:36:31,019 --> 00:36:33,044 he's a peaceable man. 365 00:36:33,121 --> 00:36:34,918 Even-tempered. 366 00:36:34,990 --> 00:36:38,687 He did not hurt that guy. It was a nick on the back of the neck. 367 00:36:38,760 --> 00:36:41,092 He'd wouldn't any more try to assault somebody... 368 00:36:41,162 --> 00:36:44,598 than you'd get on that stool and try to fly. 369 00:36:46,434 --> 00:36:49,369 He's not made that way. 370 00:36:49,437 --> 00:36:52,770 He's the sweetest-natured man in the world. 371 00:36:52,841 --> 00:36:55,503 He'll get out. 372 00:36:56,344 --> 00:36:58,608 He's so jealous. 373 00:36:58,680 --> 00:37:01,240 I wouldn't put it past him to be out already... 374 00:37:01,316 --> 00:37:03,409 spying on every move I make. 375 00:37:05,754 --> 00:37:08,985 He's so possessive. He won't let me talk to people. 376 00:37:09,057 --> 00:37:11,184 He gets mad at me. 377 00:37:11,259 --> 00:37:15,424 You remember the last time we talked? Way back then, remember? 378 00:37:15,498 --> 00:37:17,762 Do you know what he did to me afterwards? 379 00:37:17,833 --> 00:37:19,232 He raped me. 380 00:37:19,302 --> 00:37:22,328 - No shit? - Yes. 381 00:37:22,405 --> 00:37:25,431 He picked me up and he threw me on that bed. 382 00:37:28,210 --> 00:37:30,144 Don't look at me like that. 383 00:37:30,212 --> 00:37:32,237 I'm not ashamed to say it. 384 00:37:32,315 --> 00:37:34,840 I've never been ashamed of the act of love. 385 00:37:34,917 --> 00:37:36,851 I believe it's a part of life. 386 00:37:36,919 --> 00:37:39,581 Sure. Why not? You should. 387 00:37:39,655 --> 00:37:42,749 Of course, if people like each other... 388 00:37:42,825 --> 00:37:46,989 I'm not talking about free love. I have no use for that. 389 00:37:48,564 --> 00:37:50,896 You know, free depends what you mean "free." 390 00:37:52,234 --> 00:37:54,168 I mean... 391 00:37:54,236 --> 00:37:56,170 if it's not... 392 00:37:57,940 --> 00:38:01,535 free, can you call it love? 393 00:38:01,610 --> 00:38:04,010 I'm talking about love. 394 00:38:04,080 --> 00:38:06,742 Real love, not just sex. 395 00:38:08,517 --> 00:38:11,111 When you're really in love, you marry for life... 396 00:38:11,187 --> 00:38:14,520 and that is the only way it can be. 397 00:38:14,590 --> 00:38:18,583 I don't consider my second marriage sanctified. 398 00:38:18,661 --> 00:38:20,754 I should've stayed true to Frank. 399 00:38:20,830 --> 00:38:22,991 Frank? Who's Frank? 400 00:38:23,065 --> 00:38:26,967 Frank. That was my first husband. 401 00:38:27,036 --> 00:38:29,834 He's full-blooded Cherokee. 402 00:38:29,905 --> 00:38:31,930 You married an Indian? 403 00:38:32,008 --> 00:38:34,409 What's wrong with that? You think you're any better? 404 00:38:34,478 --> 00:38:37,140 - I'm not bagging on it. - You just watch what you say. 405 00:38:37,214 --> 00:38:40,183 I won't stand for any insults against Frank. 406 00:38:43,687 --> 00:38:45,587 I still wear his wedding ring. 407 00:38:49,526 --> 00:38:51,517 Where is he? 408 00:38:52,996 --> 00:38:54,759 I'm a widow. 409 00:38:57,000 --> 00:38:58,729 That's too bad. 410 00:38:58,802 --> 00:39:01,600 I'm sorry to hear that. What happened to him? 411 00:39:02,739 --> 00:39:04,934 He was shot. 412 00:39:06,710 --> 00:39:08,644 No kidding? 413 00:39:14,251 --> 00:39:17,118 - Who did it? - He was a police officer. 414 00:39:18,588 --> 00:39:20,988 He was killed in the line of duty. 415 00:39:22,859 --> 00:39:24,690 That's terrible. 416 00:39:27,330 --> 00:39:29,491 I was married too. 417 00:39:29,566 --> 00:39:32,160 She ran out on me. 418 00:39:32,235 --> 00:39:35,261 We didn't even have time to have children. 419 00:39:36,606 --> 00:39:38,972 I married white the next time. All he was good for... 420 00:39:39,042 --> 00:39:41,340 was running us off an embankment. 421 00:39:41,411 --> 00:39:44,608 That and spending the insurance. 422 00:39:44,681 --> 00:39:48,674 Marrying him was the biggest mistake of my life. 423 00:39:48,752 --> 00:39:51,619 He had unnatural desires. 424 00:39:53,423 --> 00:39:54,754 He did? 425 00:39:54,826 --> 00:39:56,885 The white race is in its decline. 426 00:39:56,961 --> 00:40:00,954 It started downhill in 1492 when Columbus discovered syphilis. 427 00:40:02,667 --> 00:40:05,602 - What did he want to do? - White men are animals. 428 00:40:05,670 --> 00:40:08,605 - We're not so bad. - White man is the vermin of the earth. 429 00:40:08,673 --> 00:40:10,971 - Not so loud. - Don't tell me what to do. 430 00:40:11,042 --> 00:40:13,806 I don't care who hears me. I know I'm making a nuisance of myself... 431 00:40:13,878 --> 00:40:16,176 to all these goddamn Mexicans sitting here. 432 00:40:16,247 --> 00:40:18,613 They don't know who their real friends are. 433 00:40:18,683 --> 00:40:22,141 - What are you going on about? - Take your hands off me! 434 00:40:22,220 --> 00:40:25,451 You are liable to get backhanded right off that stool. 435 00:40:25,523 --> 00:40:27,787 You see if I care one bit! That's all I need! 436 00:40:27,859 --> 00:40:29,793 You go ahead, if it'll make you feel so good! 437 00:40:29,861 --> 00:40:31,761 - I'm sorry. - Get it out of your system! 438 00:40:31,829 --> 00:40:34,662 Go on, if it'll make you feel good! Punch me in the face! 439 00:40:34,732 --> 00:40:37,292 - God Almighty. - Take some teeth out while you're at it! 440 00:40:37,368 --> 00:40:39,996 I still got a few left. The others were nice enough to leave me. 441 00:40:40,071 --> 00:40:43,006 - I wouldn't hit you. I'm sorry. - It'll be a big lift for you. 442 00:40:43,074 --> 00:40:45,235 What are you waiting for? It's just the thing you need! 443 00:40:45,309 --> 00:40:47,641 Far be it from me to spoil anybody's fun! 444 00:40:47,712 --> 00:40:51,079 I'm sorry! Will you listen to me, goddamn it? I am sorry! 445 00:40:51,149 --> 00:40:53,811 So what? So you're sorry. 446 00:40:55,253 --> 00:40:57,915 Well, I feel like banging my head. 447 00:40:57,989 --> 00:41:00,719 Go ahead! I'm not gonna stop you. 448 00:41:00,791 --> 00:41:03,692 Feel like I could just bust my head... 449 00:41:05,429 --> 00:41:06,657 on that jukebox. 450 00:41:06,731 --> 00:41:08,221 Go ahead! 451 00:41:17,109 --> 00:41:18,906 What did you do that for? 452 00:41:20,812 --> 00:41:23,042 You told me to go ahead and do it, so I did it. 453 00:41:24,616 --> 00:41:27,744 You can count on me right down the line. 454 00:41:27,819 --> 00:41:29,787 You want to knock your brains out? 455 00:41:30,789 --> 00:41:33,917 You can count on me. 456 00:41:36,094 --> 00:41:38,358 Just don't bump your head anymore. 457 00:41:38,430 --> 00:41:40,022 Listen. 458 00:41:41,433 --> 00:41:43,401 Let me tell you something. 459 00:41:45,003 --> 00:41:48,268 You can count on me... 460 00:41:48,340 --> 00:41:51,002 right down the line. 461 00:41:53,312 --> 00:41:55,473 I thought you wanted to hit me. 462 00:41:55,547 --> 00:41:58,141 Oh, God. Will you forget that? 463 00:41:58,217 --> 00:42:00,310 I never hit a woman in my life. 464 00:42:04,856 --> 00:42:06,585 Let me buy you a drink. 465 00:42:08,327 --> 00:42:10,625 Could we have two cream sherries, please? 466 00:42:13,632 --> 00:42:16,601 Won't you believe me? 467 00:42:16,668 --> 00:42:19,967 Don't you think that you can count on me? 468 00:42:28,046 --> 00:42:30,344 Just don't bump your head anymore. 469 00:42:30,415 --> 00:42:33,543 Oh, come on. Will you forget that? 470 00:42:35,220 --> 00:42:37,621 Hey, listen. I just asked you a question. 471 00:42:39,892 --> 00:42:42,986 Do you think I'd let you down? 472 00:42:43,062 --> 00:42:44,723 I don't know. Would you? 473 00:42:44,797 --> 00:42:48,028 Hey, I wouldn't. I wouldn't. 474 00:42:48,101 --> 00:42:51,901 Maybe you wouldn't. How would I know? 475 00:42:54,707 --> 00:42:56,504 You... 476 00:42:56,576 --> 00:42:58,305 can... 477 00:42:58,378 --> 00:42:59,811 count... 478 00:43:02,482 --> 00:43:04,882 on me. 479 00:43:04,951 --> 00:43:07,545 You can count on me. 480 00:43:07,620 --> 00:43:09,713 No, I'm the reliable type. 481 00:43:09,789 --> 00:43:12,724 Do you know who your friends are? 482 00:43:12,792 --> 00:43:16,125 Listen. Anytime... 483 00:43:16,195 --> 00:43:18,390 you need anything... 484 00:43:18,464 --> 00:43:20,455 you just come and see me. 485 00:43:22,168 --> 00:43:26,264 These others, I wouldn't ask the time of day. 486 00:43:26,339 --> 00:43:29,240 They wouldn't give it to you. 487 00:43:29,309 --> 00:43:31,800 Do you know something? 488 00:43:31,878 --> 00:43:35,006 You're the only son of a bitch worth a shit in this place. 489 00:43:36,983 --> 00:43:39,281 I appreciate that. 490 00:43:39,352 --> 00:43:41,445 Because... 491 00:43:41,521 --> 00:43:44,513 there is something I really like about you. 492 00:43:46,392 --> 00:43:48,587 I like you too. 493 00:43:57,136 --> 00:43:58,297 To us. 494 00:44:05,346 --> 00:44:08,577 Let's get out of this joint. 495 00:44:08,649 --> 00:44:10,947 Let's go somewhere else. 496 00:44:17,725 --> 00:44:19,659 Keep the change. 497 00:44:33,574 --> 00:44:35,838 Hey, you all right? 498 00:44:35,909 --> 00:44:39,470 - I don't know. - You gonna make it? 499 00:44:39,546 --> 00:44:41,480 I guess I'm drunk. 500 00:44:43,217 --> 00:44:45,685 Don't worry about anything. I'll get you home. 501 00:44:45,753 --> 00:44:47,846 You can count on me. 502 00:44:49,189 --> 00:44:51,123 - Going the right way? - Yep. 503 00:44:54,928 --> 00:44:56,896 What's the matter? 504 00:45:01,335 --> 00:45:03,360 I love you so much. 505 00:45:07,941 --> 00:45:10,239 Hey, come on. 506 00:45:10,310 --> 00:45:13,575 Everything's gonna be okay now. 507 00:45:13,647 --> 00:45:15,342 I feel it is. 508 00:45:15,416 --> 00:45:17,213 It is. 509 00:45:17,284 --> 00:45:19,344 - You can count on me. - Right. 510 00:45:19,421 --> 00:45:21,889 - And I can count on you. - Yep. 511 00:45:21,956 --> 00:45:24,015 I can count on you 512 00:45:24,092 --> 00:45:27,118 And you can count on me 513 00:45:27,195 --> 00:45:29,459 And we can count on each other 514 00:45:32,434 --> 00:45:34,299 - White look all right on me? - Perfect. 515 00:45:34,369 --> 00:45:36,394 - You professional? - Amateur. 516 00:45:36,471 --> 00:45:39,372 Won his last three fights. They couldn't touch him. Kid's fast. 517 00:45:39,441 --> 00:45:42,376 - What do you think? - It's just the right image for you. 518 00:45:42,444 --> 00:45:45,106 When you come out in that, you're gonna look like a champ. 519 00:45:46,681 --> 00:45:48,410 Champion of the world. 520 00:46:05,200 --> 00:46:08,658 One, two, three. 521 00:46:14,676 --> 00:46:16,871 The winner by KO... 522 00:46:16,945 --> 00:46:20,312 in 23 seconds of round one... 523 00:46:20,381 --> 00:46:23,373 - Let's get him to his corner. - Come on, baby. Come on. 524 00:46:25,320 --> 00:46:28,050 Easy. Take it easy. 525 00:46:31,059 --> 00:46:34,790 What's your name? What's your name? Where are you? 526 00:46:34,863 --> 00:46:37,889 - Did I get knocked out? - Tell me your name. Can you do that? 527 00:46:37,966 --> 00:46:40,367 Ernie Munger. What round is it? 528 00:46:40,436 --> 00:46:42,563 How many fingers do you see? 529 00:46:43,772 --> 00:46:46,969 Can you see my hand? How many fingers? 530 00:46:47,042 --> 00:46:49,840 - Five. - He's okay. 531 00:46:49,912 --> 00:46:51,743 You're okay, Ernie. 532 00:47:07,429 --> 00:47:09,590 - What's the matter? - Nothing. 533 00:47:10,900 --> 00:47:13,767 Don't you feel good? 534 00:47:13,836 --> 00:47:16,771 - I'm all right. - Is anything wrong? 535 00:47:16,839 --> 00:47:19,740 - I said "nothing." - What are you mad about then? 536 00:47:19,808 --> 00:47:23,904 Can't I be quiet if I feel like it without everybody getting all worked up? 537 00:47:23,979 --> 00:47:26,948 - You're the only one getting worked up. - Leave me alone then. 538 00:47:27,016 --> 00:47:29,712 I have a right to my moods. 539 00:47:29,785 --> 00:47:33,243 All right. I can take a hint. Don't think I don't know what's wrong. 540 00:47:35,457 --> 00:47:37,823 You're unfulfilled. I know. 541 00:47:37,893 --> 00:47:41,420 I'm fulfilled. I'm perfectly fulfilled. 542 00:47:41,497 --> 00:47:43,488 That's not what's bothering me. 543 00:47:43,566 --> 00:47:45,727 You didn't get real fulfillment. 544 00:47:45,801 --> 00:47:49,862 Don't worry about that. I'm fulfilled. 545 00:47:49,939 --> 00:47:52,339 That's not it at all. 546 00:47:52,408 --> 00:47:54,342 You're mad about something. 547 00:47:54,410 --> 00:47:56,537 I'm not mad. 548 00:47:59,348 --> 00:48:02,910 Just a little worried, that's all. 549 00:48:02,986 --> 00:48:04,920 About what? 550 00:48:07,023 --> 00:48:09,082 You know what. 551 00:48:18,735 --> 00:48:21,829 God, we've been pretty careful. 552 00:48:21,905 --> 00:48:25,466 If I was careful, I never would have come out here in the first place. 553 00:48:26,977 --> 00:48:30,674 You wouldn't marry me now. I just know you wouldn't. 554 00:48:30,747 --> 00:48:33,477 Men just don't after the mystery's gone. 555 00:48:34,684 --> 00:48:38,085 They do too. They do it all the time. What are you talking about? 556 00:48:38,154 --> 00:48:40,054 You wouldn't. 557 00:48:40,123 --> 00:48:42,250 - I would too. - When? 558 00:48:43,526 --> 00:48:45,994 When it'd be right for both of us. 559 00:48:46,062 --> 00:48:48,929 We don't want to rush into a mess when we've got each other anyway. 560 00:48:48,999 --> 00:48:51,934 But don't you want to be with me every night? 561 00:48:53,370 --> 00:48:57,067 Sure. Maybe I can get a day job. 562 00:48:57,140 --> 00:48:59,631 Not what I meant. 563 00:49:01,678 --> 00:49:03,771 We don't want to rush into something. 564 00:49:03,847 --> 00:49:07,010 Look, don't think I'm proposing to you. 565 00:49:07,083 --> 00:49:10,519 That's a thing I certainly would never do. 566 00:49:10,587 --> 00:49:12,714 I wouldn't want anybody who didn't want me. 567 00:49:12,789 --> 00:49:14,188 I want you. 568 00:49:14,257 --> 00:49:17,124 Certainly wouldn't force myself on anyone. 569 00:49:17,193 --> 00:49:20,924 It's just, I like to know where I stand, that's all. 570 00:49:20,997 --> 00:49:24,991 Supposing you got drafted. Would you expect me to be here when you came back? 571 00:49:25,069 --> 00:49:26,832 Yeah. 572 00:49:26,904 --> 00:49:29,600 Then why should we wait? 573 00:49:29,674 --> 00:49:32,336 I could quit school and get a job. 574 00:49:32,410 --> 00:49:34,742 I want to be with you all the time. 575 00:49:34,812 --> 00:49:37,906 I want to cook for you. 576 00:49:37,982 --> 00:49:40,177 I don't know how you feel. 577 00:49:42,219 --> 00:49:45,586 I wouldn't want you to marry me just because you thought you had to. 578 00:49:45,656 --> 00:49:49,422 Huh? Oh, sure. No one has to, I guess. 579 00:49:49,493 --> 00:49:52,621 I mean, we could do something about it easy enough. 580 00:49:52,697 --> 00:49:55,325 Yeah. Sure we could. 581 00:49:55,399 --> 00:49:57,731 But I wouldn't want to. 582 00:50:00,104 --> 00:50:03,505 If I was, I'd want to have it. Wouldn't you? 583 00:50:03,574 --> 00:50:06,338 Wouldn't you feel anything? 584 00:50:06,410 --> 00:50:07,843 Sure. 585 00:50:09,847 --> 00:50:12,407 Maybe you'd better see a doctor. 586 00:50:25,663 --> 00:50:27,597 Give me a cup of coffee. 587 00:50:31,068 --> 00:50:33,593 - How's it going, Ruben? - Well, lost another one. 588 00:50:33,671 --> 00:50:36,401 - Ernie snuck off and got married. - I might have known it. 589 00:50:36,474 --> 00:50:40,001 What kind of pie you want? Never mind. Give me what he's got. 590 00:50:40,077 --> 00:50:42,602 Boy, she sure knows how to fill a skirt. 591 00:50:42,680 --> 00:50:45,479 Yeah, I talked to his mother on the phone. He got married. 592 00:50:45,550 --> 00:50:48,644 - What can you expect? - All that energy they waste. 593 00:50:48,720 --> 00:50:51,621 If they're not getting married, they're getting arrested or joining the navy... 594 00:50:51,690 --> 00:50:54,659 or killing themselves on motorcycles. 595 00:50:54,726 --> 00:50:57,752 You know why I think he did it? I think that beating discouraged him. 596 00:50:57,829 --> 00:51:01,765 If you don't have confidence in yourself you're never gonna get anywhere. 597 00:51:01,833 --> 00:51:04,358 I remember the first time I passed blood. 598 00:51:04,436 --> 00:51:06,529 That was one scared kid. 599 00:51:06,605 --> 00:51:09,699 Sure, when I got my jaw broken and had to suck liquids through a straw... 600 00:51:09,775 --> 00:51:13,074 I started wondering if it was all worthwhile. 601 00:51:13,145 --> 00:51:15,170 Tell you what bothered me. 602 00:51:15,247 --> 00:51:17,442 Getting my throat ruined. 603 00:51:17,516 --> 00:51:19,848 You didn't keep your chin down. 604 00:51:19,918 --> 00:51:22,045 How's your nose. Can you breathe? 605 00:51:22,120 --> 00:51:24,179 Yeah, can't you? 606 00:51:24,256 --> 00:51:26,622 Not on a wet day. 607 00:51:37,536 --> 00:51:39,470 - Hi, honey. - Hi. 608 00:51:41,173 --> 00:51:43,107 How'd it go? 609 00:51:43,175 --> 00:51:45,939 Well... 610 00:51:46,011 --> 00:51:49,811 canneries weren't hiring today. 611 00:51:49,881 --> 00:51:51,815 Did you try the box factory? 612 00:51:53,585 --> 00:51:55,951 I've already been fired from the box factory. 613 00:52:17,810 --> 00:52:19,402 You know... 614 00:52:19,478 --> 00:52:22,413 I guess I'm just gonna have to start fighting again. 615 00:52:41,968 --> 00:52:43,765 - Honey! - Yeah? 616 00:52:43,836 --> 00:52:47,067 - I wish you wouldn't do that. - Do what? 617 00:52:47,139 --> 00:52:49,130 Kick Earl's box. 618 00:52:49,208 --> 00:52:52,473 I didn't kick it. I fell over it. 619 00:52:52,545 --> 00:52:54,945 I don't believe in kicking a man when he's down. 620 00:52:55,648 --> 00:52:59,607 Honey, it is not Earl in the box. It's just his clothes. 621 00:52:59,685 --> 00:53:01,846 Clothes make the man. 622 00:53:03,389 --> 00:53:05,914 You know something, honey? You ought to spruce yourself up a little. 623 00:53:05,992 --> 00:53:09,621 You are a good-looking man. You should put your best foot forward. 624 00:53:09,695 --> 00:53:11,663 I know how I look. 625 00:53:11,731 --> 00:53:13,858 I look like a bum. 626 00:53:13,933 --> 00:53:16,163 - A am a bum. - You're not a bum. 627 00:53:16,235 --> 00:53:20,228 If you took more pains in appearance, you could get a job you really liked. 628 00:53:20,306 --> 00:53:23,434 The job I really like hasn't been invented. 629 00:53:23,509 --> 00:53:25,774 You're handsome. You are. 630 00:53:25,846 --> 00:53:27,643 All you need is a little more flair. 631 00:53:27,714 --> 00:53:29,579 Flair? 632 00:53:33,320 --> 00:53:34,912 Come here. 633 00:53:37,124 --> 00:53:38,955 Try this on. 634 00:53:39,026 --> 00:53:40,823 - Oh, no. - Go on. Try this on. 635 00:53:40,894 --> 00:53:42,088 - I don't want to try that on. - Why not? 636 00:53:42,162 --> 00:53:44,289 I don't want to try it on. It belongs to Earl. 637 00:53:44,364 --> 00:53:46,298 Earl would understand. 638 00:53:46,366 --> 00:53:49,597 Come on, now. He's the kindest-hearted man in the world. 639 00:53:49,670 --> 00:53:52,002 For me? 640 00:53:52,072 --> 00:53:53,369 Honey? 641 00:54:03,884 --> 00:54:05,977 Get over there. 642 00:54:45,759 --> 00:54:49,127 What do you think? Have I got flair now? 643 00:54:52,400 --> 00:54:55,494 - What's the matter? - Poor bastard. 644 00:54:55,570 --> 00:54:58,869 - Who? - Earl. 645 00:54:58,940 --> 00:55:01,204 Eating his heart out in the pokey. 646 00:55:49,724 --> 00:55:51,157 Oh, boy. 647 00:55:53,061 --> 00:55:56,292 I'm in worse shape than I thought I was. 648 00:55:56,364 --> 00:55:58,457 How long before a man gets used to this? 649 00:55:58,533 --> 00:56:02,629 I've been doing it for 25 years and ain't got used to it yet. 650 00:56:05,773 --> 00:56:09,471 All a man needs is a woman with a good job. 651 00:56:09,545 --> 00:56:12,207 I had that. She left. 652 00:56:12,281 --> 00:56:14,579 I got one now that won't work at all. 653 00:56:14,650 --> 00:56:16,948 That's the easiest kind to get. 654 00:56:17,019 --> 00:56:20,011 I had a good woman once, but she divorced me. 655 00:56:20,089 --> 00:56:22,580 - How come? - Because of wine. 656 00:56:22,658 --> 00:56:24,956 - Wine? - Uh-huh. 657 00:56:25,027 --> 00:56:28,793 My wife would go to work and I'd sit home and drink wine. 658 00:56:28,864 --> 00:56:30,957 There was this girl that lived across the hall. 659 00:56:31,033 --> 00:56:34,400 She was a friend of my wife. 660 00:56:34,470 --> 00:56:37,439 My door would be open, and I'd see her walk by. 661 00:56:37,506 --> 00:56:39,736 I asked if she wanted a drink. 662 00:56:39,808 --> 00:56:42,038 So we started drinking together... 663 00:56:42,111 --> 00:56:44,909 and she looking better and better... 664 00:56:44,980 --> 00:56:47,574 until I'm over there as soon as my wife leaves... 665 00:56:47,649 --> 00:56:50,379 and coming back just before she gets home. 666 00:56:50,452 --> 00:56:53,250 So my wife figures something's up... 667 00:56:53,322 --> 00:56:57,315 'cause I'm all the time yawning and fall asleep as soon as I get in bed. 668 00:56:58,327 --> 00:57:02,263 So she goes across the hall and sees this girl... 669 00:57:02,331 --> 00:57:05,528 and a big bunch of roses in a jar. 670 00:57:05,601 --> 00:57:09,332 So she asks this girl, "Where'd you get these roses?" 671 00:57:09,404 --> 00:57:12,862 That girl, she say, "I don't know. They just come." 672 00:57:13,642 --> 00:57:16,543 So my wife go down to the corner to the florist... 673 00:57:16,612 --> 00:57:19,240 and asked did I buy a big bunch of red roses. 674 00:57:20,048 --> 00:57:22,312 So he said, "Yes." 675 00:57:22,384 --> 00:57:24,375 That's how wine broke up my marriage. 676 00:57:25,521 --> 00:57:29,219 - Sounds like it was roses to me. - It was wine and roses. 677 00:57:29,292 --> 00:57:32,056 So now I'm out here chopping weeds. 678 00:57:33,129 --> 00:57:35,461 I'll tell you girls something. 679 00:57:35,532 --> 00:57:38,524 - Esteban here... - Can I have a match? 680 00:57:38,601 --> 00:57:40,967 Esteban here is one hell of a fighter. 681 00:57:41,037 --> 00:57:44,029 Could've made champ, except for his hands. 682 00:57:44,107 --> 00:57:48,203 Show them your hands. He hits too hard for the size of his hands. 683 00:57:48,278 --> 00:57:51,736 You know what happened to me? Mismanagement. 684 00:57:51,814 --> 00:57:54,146 Ruben. 685 00:57:54,217 --> 00:57:56,515 Remember my fight with Soto? 686 00:57:56,586 --> 00:57:58,577 To save a lousy couple of hundred bucks... 687 00:57:58,655 --> 00:58:01,852 he flew me down to Panama all by myself and blew my chance. 688 00:58:01,925 --> 00:58:04,985 - You know who Soto was then? - Number five. He was good boy. 689 00:58:05,061 --> 00:58:08,997 Good? I had that bum hanging on. I was knocking him silly for six rounds. 690 00:58:09,065 --> 00:58:10,999 So I'm back in my corner. 691 00:58:11,067 --> 00:58:13,058 I'm not paying attention to anything they're doing to me. 692 00:58:13,136 --> 00:58:15,866 I know I got him. The bell rings. I come out in the seventh. 693 00:58:15,939 --> 00:58:18,669 He pops me a couple of times, and suddenly the referee stops the fight. 694 00:58:18,741 --> 00:58:20,675 There's blood pouring down me. Can you believe that? 695 00:58:20,743 --> 00:58:23,678 Both of my eyes are cut. Everybody's happy. 696 00:58:23,746 --> 00:58:26,840 The audience is screaming their heads off. 697 00:58:26,916 --> 00:58:30,545 So they patch me up and put me on a plane... 698 00:58:30,620 --> 00:58:32,554 and they're all smiles. 699 00:58:35,225 --> 00:58:37,989 I get back to Stockton. I go see Ruben. He looks at the butterflies. 700 00:58:38,061 --> 00:58:41,258 He takes them off. He takes a peek at the cuts... 701 00:58:41,331 --> 00:58:43,799 tells me they were done with a razor. 702 00:58:43,866 --> 00:58:45,891 - Were they? - They sure were. 703 00:58:45,969 --> 00:58:48,699 - How could he tell? - By looking at them! 704 00:58:49,773 --> 00:58:53,504 Then we went out of Sacramento and filed a complaint with the commissioner. 705 00:58:55,012 --> 00:58:56,946 - What happened? - Nothing. 706 00:58:58,015 --> 00:58:59,812 I'm gonna start doing some running. 707 00:59:01,218 --> 00:59:04,187 If I get into shape, I know I can still fight. 708 00:59:04,255 --> 00:59:06,621 - Why don't you then? - I'm gonna. 709 00:59:06,690 --> 00:59:08,783 Yeah, sure. I heard that one before. 710 00:59:08,859 --> 00:59:11,191 - I am. - Sure, sure. 711 00:59:11,262 --> 00:59:14,060 - Screw you. - Up yours, cowboy! 712 00:59:28,979 --> 00:59:30,913 Onion choppers, over here. 713 00:59:35,486 --> 00:59:37,420 Onion choppers, over here. 714 00:59:42,693 --> 00:59:44,684 How the hell are you? 715 00:59:44,762 --> 00:59:47,697 - What are you doing out here? - Got a bum-paying job. Wife's pregnant. 716 00:59:47,765 --> 00:59:50,962 I came down to pick up a few extra bucks, and I run into a mob like this. 717 00:59:51,035 --> 00:59:53,196 Come on. I'll try to get you on. 718 00:59:53,270 --> 00:59:55,238 - Beautiful. - You like walnuts? 719 00:59:55,306 --> 00:59:59,140 - Yeah, they're great. - Did you go to the gym and see Ruben? 720 00:59:59,209 --> 01:00:02,736 - Yeah. Fought for a while. - Yeah? How'd you do? 721 01:00:02,813 --> 01:00:05,509 - I won some, lost some. - That's good. 722 01:00:05,582 --> 01:00:08,176 Keep it up, man. You got the stuff. 723 01:00:08,252 --> 01:00:10,915 - Hey, I brought you a real hustler. - You go out yesterday? 724 01:00:10,989 --> 01:00:14,186 Yeah. I was a tree-beater. 725 01:00:14,259 --> 01:00:16,693 I'll wait and see if all of yesterday's crew comes back. 726 01:00:16,761 --> 01:00:18,888 You're making a big mistake if you pass this guy up. 727 01:00:18,963 --> 01:00:22,524 - I'll give you my personal voucher. - Get on, both of you. 728 01:00:57,469 --> 01:01:01,235 You must think I'm crazy working out here like this, wasting my time. 729 01:01:01,306 --> 01:01:04,867 It's almost as good as roadwork for getting back into shape... 730 01:01:04,943 --> 01:01:06,877 and you get paid for it. 731 01:01:09,381 --> 01:01:11,315 Another couple weeks I'm gonna look for a fight. 732 01:01:12,117 --> 01:01:16,986 I get the fight, I get the money, and I send for my wife. 733 01:01:19,524 --> 01:01:21,458 You know, Ernie... 734 01:01:22,861 --> 01:01:26,957 there are some women that love you for yourself... 735 01:01:28,199 --> 01:01:30,463 but that doesn't last long. 736 01:01:40,646 --> 01:01:43,706 - Take care of that wife of yours. - I'm trying. 737 01:01:43,783 --> 01:01:47,014 And listen, don't you let anybody knock marriage. 738 01:01:47,086 --> 01:01:49,111 No, man. It's got its compensations. 739 01:01:49,188 --> 01:01:51,383 That's a fact. That's absolutely right. 740 01:01:51,457 --> 01:01:55,223 It's got its compensations. That's it. That's absolutely it. 741 01:01:55,294 --> 01:01:58,286 It has got its compensations. That's right. 742 01:01:59,231 --> 01:02:01,165 Come here. Let me show you something. 743 01:02:05,538 --> 01:02:07,403 That's stacked. 744 01:02:07,473 --> 01:02:11,307 I gotta get myself together and get down to the gym and start working out. 745 01:02:12,645 --> 01:02:15,512 Hey, maybe we could go down to the gym together. 746 01:02:15,581 --> 01:02:19,745 - Sure, I'll go down there with you. - I was in bad shape the last time. 747 01:02:19,819 --> 01:02:23,311 I can do it. I can get back into shape. 748 01:02:23,389 --> 01:02:25,323 You should've seen the things we had... 749 01:02:25,391 --> 01:02:27,791 the new car and the house and everything. 750 01:02:27,860 --> 01:02:30,385 I am gonna be bad news this time around. 751 01:02:30,463 --> 01:02:32,624 Bad... 752 01:02:32,698 --> 01:02:34,529 news! 753 01:02:37,770 --> 01:02:39,704 Time. Time. 754 01:02:39,772 --> 01:02:42,900 You're not jabbing right. You gotta use your jab more. 755 01:02:42,975 --> 01:02:45,170 Hey, fellas. 756 01:02:45,244 --> 01:02:47,178 Hey, Gil. How you doing? 757 01:02:48,848 --> 01:02:51,476 Hey, Ruben, look who's here. 758 01:02:54,054 --> 01:02:56,420 Well, will you look at this? 759 01:02:56,490 --> 01:02:59,152 Glad to see you. 760 01:02:59,226 --> 01:03:01,160 You're looking good. 761 01:03:02,929 --> 01:03:04,988 Hey, Ruben, how's it going? 762 01:03:06,366 --> 01:03:08,698 - Will you look at this? - Hey, how are you? 763 01:03:08,768 --> 01:03:11,794 - Long time, no see. - How'd you guys find your way up here? 764 01:03:11,872 --> 01:03:14,966 - What have you been doing? - Picking nuts. 765 01:03:15,041 --> 01:03:17,635 You don't care what kind of company you keep, do you? 766 01:03:17,711 --> 01:03:20,942 - I heard you got married. - Yeah. 767 01:03:21,014 --> 01:03:24,677 Wow! How do you like that? Come on. Time. 768 01:03:24,751 --> 01:03:27,379 Listen, I wanna pay you back that $20 I borrowed from you. 769 01:03:27,454 --> 01:03:29,046 What? 770 01:03:29,122 --> 01:03:31,181 I borrowed $20 from you. Remember? 771 01:03:31,258 --> 01:03:34,489 - Yeah, but that was a long time ago. - I know, but I want you to take it. 772 01:03:36,196 --> 01:03:38,130 Yeah? You sure you can spare it? 773 01:03:38,198 --> 01:03:39,631 Oh, yeah. 774 01:03:41,067 --> 01:03:43,763 You come up to work out? 775 01:03:43,837 --> 01:03:46,328 I wanna start fighting again. 776 01:03:46,406 --> 01:03:48,772 You really gonna get into shape? 777 01:03:48,842 --> 01:03:50,810 I am really gonna get in shape. 778 01:03:50,877 --> 01:03:52,811 You can do it, baby. You can do it. 779 01:03:52,879 --> 01:03:54,813 You're really looking good. You look great. 780 01:03:54,881 --> 01:03:57,816 Get into your gym clothes. Give me that. 781 01:04:07,427 --> 01:04:11,761 Mac, how are you? How's business? I got something hot for you. 782 01:04:11,831 --> 01:04:13,958 Billy Tully's back in training. 783 01:04:14,035 --> 01:04:16,503 I'll tell you what I'd like for him, a good tune-up fight. 784 01:04:17,838 --> 01:04:21,296 - Who'd pay to see a tune-up fight? - He looks terrific, Mac. 785 01:04:21,375 --> 01:04:23,809 A couple of good wins, he's ready for anybody. 786 01:04:23,878 --> 01:04:28,645 I don't mean match him with some bum. Somebody to give him a good workout. 787 01:04:28,716 --> 01:04:31,276 - Tully won't draw. - He's a good, clean athlete... 788 01:04:31,352 --> 01:04:33,286 with a fine record. 789 01:04:33,354 --> 01:04:35,322 Maybe I could use him in a semi-windup. 790 01:04:35,389 --> 01:04:38,256 A semi-windup. No, I can't put him in a semi. 791 01:04:38,326 --> 01:04:41,056 He's still got the old stuff. He's got class. 792 01:04:41,128 --> 01:04:43,062 - He won't draw. - Look... 793 01:04:43,130 --> 01:04:45,064 we can put a hometown boy in every bout. 794 01:04:45,132 --> 01:04:49,592 I got a fine Irish kid that could turn pro for the opener. 795 01:04:49,670 --> 01:04:53,071 How about Arcadio Lucero? I could use Tully in a main even with him. 796 01:04:53,140 --> 01:04:55,665 No, Lucero... I don't know. 797 01:04:55,743 --> 01:04:58,837 Lucero's a puncher. What I meant was a good tune-up. 798 01:04:58,913 --> 01:05:00,938 Why should I put him in with Lucero? 799 01:05:01,015 --> 01:05:03,677 It might be different if he had a couple of good tune-ups first. 800 01:05:04,752 --> 01:05:07,380 I think I can get you Lucero. 801 01:05:07,455 --> 01:05:10,390 Not that I think he could ever nail Tully. 802 01:05:10,458 --> 01:05:13,018 Well, I tell you, I think I can get Lucero. 803 01:05:14,695 --> 01:05:17,095 It would be a good win on his record. 804 01:05:17,164 --> 01:05:20,292 I could phone Mexico City and see if he's available. 805 01:05:29,844 --> 01:05:31,778 Supper's almost ready. 806 01:05:41,056 --> 01:05:43,024 Can I have a robe? 807 01:05:43,091 --> 01:05:44,353 What? 808 01:05:44,426 --> 01:05:46,360 Can I have a robe? 809 01:05:54,369 --> 01:05:56,132 How do you like your steak? 810 01:05:57,873 --> 01:05:59,306 I don't care. 811 01:06:19,461 --> 01:06:21,622 Is Earl out of the bucket? 812 01:06:21,697 --> 01:06:25,394 - His box is gone. - Earl's box? 813 01:06:25,467 --> 01:06:27,958 - Did Earl come over here today? - Yep. 814 01:06:28,036 --> 01:06:31,665 - Why didn't you tell me so? - I just woke up. 815 01:06:31,740 --> 01:06:33,674 I didn't have a chance to open my mouth. 816 01:06:33,742 --> 01:06:36,472 - Yeah. - He just picked up his stuff and left. 817 01:06:36,545 --> 01:06:39,673 Mm-hmm. After he found out he couldn't move back in, huh? 818 01:06:39,748 --> 01:06:41,773 He didn't mention moving in. 819 01:06:43,218 --> 01:06:47,814 - Then why'd he come over? - I told you, to get his clothes. 820 01:06:47,889 --> 01:06:50,323 He already knew that you and I were together. 821 01:06:50,392 --> 01:06:53,225 - How'd he know that? - What are all these questions? 822 01:06:53,295 --> 01:06:55,229 He came by the day he got out. 823 01:06:57,834 --> 01:07:00,496 - Why didn't you tell me? - I guess I forgot. 824 01:07:01,437 --> 01:07:03,405 - Yeah, that's a good one. - What? 825 01:07:03,473 --> 01:07:05,498 - Nothing. - I heard what you said. 826 01:07:05,575 --> 01:07:06,837 They why'd you ask? 827 01:07:08,544 --> 01:07:10,535 You don't trust me, do you? 828 01:07:10,613 --> 01:07:13,548 Look, Oma, all I'm trying to do is cook our supper. 829 01:07:13,616 --> 01:07:16,380 Oh, aren't you wonderful? 830 01:07:18,821 --> 01:07:21,654 If I didn't cook it, we wouldn't eat. 831 01:07:21,724 --> 01:07:24,352 Nobody asked you to fix me any supper. 832 01:07:24,427 --> 01:07:26,361 Yeah, I know. You'd just as soon drink yours. 833 01:07:26,429 --> 01:07:29,990 If you don't wanna fix me any, than you don't have to. 834 01:07:30,066 --> 01:07:32,000 I'm making it for you. 835 01:07:34,303 --> 01:07:36,703 Then I won't eat it if you feel that way about it. 836 01:07:36,773 --> 01:07:38,968 I want you to eat it. 837 01:07:39,041 --> 01:07:41,566 I cooked it because I want you to eat! 838 01:07:43,112 --> 01:07:46,809 I didn't say anything, and you had to go and get mad. 839 01:07:46,883 --> 01:07:50,649 Jesus Christ, Oma. Come on. Eat your supper before it gets cold. 840 01:07:52,822 --> 01:07:55,450 I don't take orders from you. 841 01:07:59,295 --> 01:08:01,263 You need your protein. 842 01:08:01,330 --> 01:08:05,061 I'm not gonna eat with somebody that talks to me the way you do. 843 01:08:05,134 --> 01:08:07,159 You wanna starve to death? 844 01:08:07,937 --> 01:08:10,428 That'd solve everything for you, wouldn't it? 845 01:08:12,842 --> 01:08:16,278 Oma, I just asked you a simple question. Jesus. 846 01:08:16,345 --> 01:08:19,281 Come on. Eat your dinner before it gets cold. 847 01:08:21,084 --> 01:08:22,915 Maybe I don't wanna eat. 848 01:08:24,988 --> 01:08:27,218 All right. Forget it. Just forget it. 849 01:08:27,291 --> 01:08:30,021 Go on. Go hungry if you want to. 850 01:08:30,093 --> 01:08:32,084 I make you a good dinner. You don't even appreciate it. 851 01:08:33,197 --> 01:08:35,563 This is good food. 852 01:08:35,632 --> 01:08:39,568 Go ahead and starve to death. See if I care. Just forget about it. 853 01:08:41,605 --> 01:08:44,335 All right. I'll have a little. 854 01:08:44,408 --> 01:08:46,376 - No, I don't want you to. - No, I want it. 855 01:08:46,443 --> 01:08:48,377 - I don't want you to eat. - I wanna eat it. 856 01:08:48,445 --> 01:08:50,379 - No, I don't want you to eat it. - I want it! 857 01:08:50,447 --> 01:08:52,381 I don't want you to eat it! I don't want you to eat it! 858 01:08:52,449 --> 01:08:54,917 Now you won't even let me eat my dinner! 859 01:08:58,822 --> 01:09:00,255 All right. 860 01:09:03,560 --> 01:09:04,993 Eat. 861 01:09:35,058 --> 01:09:36,491 Well? 862 01:09:37,995 --> 01:09:39,930 - How do you like it? - What? 863 01:09:41,900 --> 01:09:44,767 - Nothing. Forget it. - Oh, for Christ's sake. 864 01:09:44,836 --> 01:09:47,134 Don't ask something and then not say what you mean. 865 01:09:47,205 --> 01:09:50,140 - Your supper. - All right. 866 01:09:50,208 --> 01:09:51,800 It's fine. 867 01:09:54,045 --> 01:09:57,981 I thought you'd know what I meant since you're not having any trouble eating it. 868 01:09:58,049 --> 01:10:00,882 Nobody can eat with you sitting across the table! 869 01:10:07,091 --> 01:10:09,025 All right, Oma. 870 01:10:10,128 --> 01:10:11,720 I give up. 871 01:10:12,897 --> 01:10:16,025 All I've been trying to do is get you to eat your supper. 872 01:10:17,502 --> 01:10:22,098 If you don't want my company, just say so. I'll let you alone. 873 01:10:22,173 --> 01:10:24,869 - Where you going? - Take a walk around the block. 874 01:10:24,943 --> 01:10:27,776 - Can I go with you? - No. 875 01:10:27,845 --> 01:10:30,040 Let you eat in peace. That's what you want. 876 01:10:30,114 --> 01:10:32,207 You're going out for a drink and you're gonna leave me here? 877 01:10:32,283 --> 01:10:34,217 I'm fighting in a week. Do you think I'd take a drink? 878 01:10:34,285 --> 01:10:36,219 Wait a minute. Let me get my shoes. 879 01:10:36,287 --> 01:10:39,017 Billy, wait... Billy, wait, please! 880 01:10:49,734 --> 01:10:52,396 - Hello. - Is that you, Ruben? 881 01:10:52,470 --> 01:10:55,200 - Who is this speaking? - You know something? 882 01:10:55,273 --> 01:10:59,039 You're not worried about me, and I don't give a damn about you. 883 01:10:59,110 --> 01:11:02,410 You never will give a damn, so why should I? 884 01:11:02,481 --> 01:11:07,077 You know, if you'd gone to Panama with me, everything would be different. 885 01:11:07,152 --> 01:11:09,143 Listen, where are you? What's the problem? 886 01:11:09,221 --> 01:11:12,679 What do you mean, what is the problem? What's your problem? 887 01:11:12,758 --> 01:11:15,158 Just hold on. Where are you? What's wrong? 888 01:11:34,847 --> 01:11:36,781 Hi, Billy. 889 01:11:40,252 --> 01:11:41,685 Hello, Ruben. 890 01:11:41,754 --> 01:11:44,314 What are you doing out on the town? 891 01:11:44,390 --> 01:11:46,324 Hey, Ruben, can I buy you a drink? 892 01:11:46,392 --> 01:11:49,884 No, nothing, Billy. Nothing. 893 01:11:49,962 --> 01:11:52,897 Hey, Ruben, I'm really glad to see you. 894 01:11:52,965 --> 01:11:55,593 I need somebody to talk to. I need your good advice. 895 01:11:55,667 --> 01:11:57,897 I am in a mess. 896 01:11:57,970 --> 01:11:59,904 What's the trouble? 897 01:11:59,972 --> 01:12:03,908 Oh, this woman of mine, she's just off her gourd. 898 01:12:03,976 --> 01:12:08,072 I can't take it anymore. I need my peace of mind. I'm training for a fight. 899 01:12:08,147 --> 01:12:11,674 - Is that so? - Yeah. 900 01:12:11,750 --> 01:12:15,743 I can't take it anymore, Ruben. 901 01:12:15,821 --> 01:12:18,551 I can't even sleep in the same bed with her. 902 01:12:18,624 --> 01:12:23,289 Every time she opens her mouth I think I'm gonna go crazy! 903 01:12:25,632 --> 01:12:29,363 - She's a lush. - Leave her. Stay at my place tonight. 904 01:12:29,436 --> 01:12:32,530 I wish I could. It's not that easy. All my clothes are over there. 905 01:12:32,605 --> 01:12:34,937 I'll get you some clothes, and I'll give you an advance. 906 01:12:35,008 --> 01:12:37,533 But if you're really gonna leave her, you leave her right now. 907 01:12:38,311 --> 01:12:39,903 Right now! 908 01:12:43,450 --> 01:12:46,248 Right. You're dead right. 909 01:12:46,319 --> 01:12:48,253 - You're right. I know you're right. - Come on. 910 01:12:48,321 --> 01:12:50,755 Come on. I'll get you a room somewhere tomorrow. 911 01:12:50,824 --> 01:12:52,724 All right. 912 01:12:52,792 --> 01:12:56,091 She's just destroying me, Rube. 913 01:12:56,162 --> 01:12:58,187 Hey, listen to me. Wait a minute. 914 01:12:58,264 --> 01:13:00,198 I wanna tell you something. 915 01:13:03,570 --> 01:13:06,630 Ever since my wife left me... 916 01:13:06,706 --> 01:13:10,733 it has just been one mess after another. 917 01:13:13,446 --> 01:13:15,038 You know... 918 01:13:16,116 --> 01:13:19,381 the only time I was ever really happy, I... 919 01:13:23,289 --> 01:13:27,350 You know something, Rube? In four days, I'm gonna be 30. 920 01:13:28,761 --> 01:13:30,695 Come on, let's go. 921 01:13:30,763 --> 01:13:33,095 All right. Okay. 922 01:13:33,166 --> 01:13:36,101 Come on. Attaboy. All right. 923 01:13:36,169 --> 01:13:38,103 You need help? Okay, baby. 924 01:13:38,171 --> 01:13:39,763 Come on. 925 01:13:41,542 --> 01:13:43,976 You know, I really appreciate it, Rube. 926 01:13:45,212 --> 01:13:47,146 Lodi and Sacramento. 927 01:13:59,126 --> 01:14:04,154 The Lodi-Sacramento bus is now loading passengers. 928 01:14:04,231 --> 01:14:06,529 Please remain inside the terminal... 929 01:14:06,600 --> 01:14:11,299 until the driver picks up your ticket at door number four. 930 01:14:11,372 --> 01:14:13,567 Have a pleasant day. 931 01:15:11,433 --> 01:15:14,061 Billy, better start to warm up. 932 01:15:14,135 --> 01:15:17,002 - Hurry up. He's gotta warm up. - You're on right now. 933 01:15:17,072 --> 01:15:19,836 Don't get excited, Mac. 934 01:15:19,908 --> 01:15:22,172 - How do you feel, Tully? - I feel okay. 935 01:15:22,244 --> 01:15:24,838 - Is he all clear from the doctor? - He's all set. He's gonna win big. 936 01:15:24,913 --> 01:15:27,143 - How's the crowd? - Fair. 937 01:15:27,215 --> 01:15:30,150 - You're on next, so good luck, Tully. - Thanks, Mac. 938 01:15:34,856 --> 01:15:38,087 You all ready to go, Lucero? Gonna give them another good show? 939 01:15:43,265 --> 01:15:45,256 He feels good. He's ready. 940 01:15:45,333 --> 01:15:48,131 - He seen the doctor yet? - Yeah. He says he's in good shape. 941 01:15:48,203 --> 01:15:50,296 You got some fans out there, Lucero. 942 01:15:50,372 --> 01:15:52,863 Give them a good show. I'd like to have you back here. 943 01:16:12,093 --> 01:16:14,789 Ladies and gentlemen, your attention, please. 944 01:16:14,863 --> 01:16:17,388 The main event. Ten rounds. 945 01:16:17,465 --> 01:16:19,399 Wearing the blue trunks... 946 01:16:19,467 --> 01:16:23,403 weighing 175 pounds... 947 01:16:23,471 --> 01:16:25,906 the pride of Stockton... 948 01:16:25,975 --> 01:16:28,375 Billy Tully! 949 01:16:29,845 --> 01:16:32,678 And from Mexico City... 950 01:16:32,748 --> 01:16:35,239 Arcadio Lucero! 951 01:16:37,787 --> 01:16:42,224 And the referee for the main event, Al Giovanni. 952 01:17:17,493 --> 01:17:21,327 Come on, come on! Hit him in the head! The head! Hit him! 953 01:17:58,668 --> 01:18:01,501 Break. Come on, boys. 954 01:18:06,910 --> 01:18:08,502 Break. Break. 955 01:18:15,085 --> 01:18:17,019 Go back to the corners. 956 01:18:24,761 --> 01:18:28,026 Stay away from him. Move him around. Don't slug with him. 957 01:18:28,098 --> 01:18:30,566 - He's laying for you. - He's weak downstairs. 958 01:18:36,106 --> 01:18:38,836 - Don't trade with him. - I hurt him downstairs. 959 01:18:38,909 --> 01:18:40,604 Don't gamble. 960 01:18:40,677 --> 01:18:42,611 - Seconds out. - Get him up. 961 01:18:43,747 --> 01:18:45,544 Seconds out. 962 01:19:23,855 --> 01:19:26,255 Break. Step back. Step back. 963 01:19:50,715 --> 01:19:54,446 - Stay down, Billy! - One, two, three... 964 01:19:54,519 --> 01:19:56,111 - Stay down, Billy! - four... 965 01:19:56,187 --> 01:19:58,553 five, six... 966 01:19:58,623 --> 01:20:01,820 - seven, eight... - Get up, Billy! 967 01:20:01,893 --> 01:20:03,485 Get up! 968 01:20:04,862 --> 01:20:07,330 Are you all right, kid? 969 01:20:07,398 --> 01:20:09,332 All right. Come on, let's go! 970 01:20:22,046 --> 01:20:24,207 Right here. Come on, kid. Let's go. 971 01:20:24,282 --> 01:20:26,216 Come on, sit down. 972 01:20:33,125 --> 01:20:36,185 - Is that eye all right? - Yeah, he's all right. 973 01:20:36,261 --> 01:20:38,195 - Make sure. - He's okay. 974 01:20:40,232 --> 01:20:43,531 Tully, stay away from him. Stay away from those rights. 975 01:20:43,602 --> 01:20:46,833 Tie him up. Stick him in the ribs, okay? 976 01:20:46,905 --> 01:20:48,973 - All right. Seconds out. - Seconds out. 977 01:20:49,008 --> 01:20:51,041 - All right. Seconds out. - Seconds out. 978 01:20:51,109 --> 01:20:54,340 Move! Move! Move, baby, move! 979 01:21:04,890 --> 01:21:07,256 Come on. Clean break. Clean break. 980 01:21:26,745 --> 01:21:28,679 Break. Come on, boys. 981 01:22:21,601 --> 01:22:23,592 Break. Break. 982 01:22:23,670 --> 01:22:25,262 Move. Move. 983 01:22:51,764 --> 01:22:56,724 Five, six, seven, eight... 984 01:22:56,803 --> 01:22:58,737 You all right, kid? 985 01:23:16,056 --> 01:23:18,854 Winner by technical knockout... 986 01:23:18,926 --> 01:23:23,363 time: two minutes and thirteen seconds of the third round... 987 01:23:23,430 --> 01:23:26,092 Billy Tully! 988 01:23:33,640 --> 01:23:36,234 - Did I get knocked out? - No, we won, we won. 989 01:23:36,310 --> 01:23:38,642 You won, baby! You won! 990 01:23:58,665 --> 01:24:00,860 Here he is! 991 01:24:00,934 --> 01:24:02,868 There he is. 992 01:24:04,505 --> 01:24:07,167 - Congratulations. - Congratulations, Billy. 993 01:24:07,241 --> 01:24:09,266 Kiss him, honey. Kiss him. 994 01:24:09,343 --> 01:24:12,005 - Congratulations. - You put on a good fight. 995 01:24:12,079 --> 01:24:14,809 Good fight? This guy is sensational. 996 01:24:14,882 --> 01:24:17,942 He just pulled the upset of the year. This guy is great. 997 01:24:18,018 --> 01:24:20,816 I defy anybody to say this guy is not great. 998 01:24:20,888 --> 01:24:24,119 First fight in two years, he gets himself into perfect condition. 999 01:24:24,191 --> 01:24:26,716 He doesn't smoke, Mac. You know that? Never touches tobacco. 1000 01:24:26,794 --> 01:24:29,991 He's ready for anybody. We got a real winner here. 1001 01:24:30,064 --> 01:24:33,056 He's the most colorful attraction in Northern California. 1002 01:24:33,134 --> 01:24:36,103 What'd you think of this kid? Wasn't he fantastic? 1003 01:24:36,171 --> 01:24:38,765 First pro fight, he's cool as ice in there. 1004 01:24:41,009 --> 01:24:43,739 Don't give it all to them baby doctors. 1005 01:24:43,812 --> 01:24:46,280 If it's a boy, call him Babe. 1006 01:24:46,347 --> 01:24:48,941 - How can he miss? - Real good. Real good. 1007 01:24:49,017 --> 01:24:51,508 - Is he a lightweight or a heavyweight? - A heavyweight. 1008 01:24:51,586 --> 01:24:53,986 - Good night, sweetheart. - Good night. I'll see you. 1009 01:24:54,055 --> 01:24:57,115 - Good night, kids. Take care. - See you, Bill. 1010 01:24:57,926 --> 01:25:00,793 Babe, take my missus home, will you? I'll drop Tully off. 1011 01:25:00,862 --> 01:25:03,160 Come on. 1012 01:25:03,231 --> 01:25:05,722 He looked good out there. That third round... 1013 01:25:39,601 --> 01:25:42,934 We earned $241. You've been off too long. 1014 01:25:43,004 --> 01:25:44,938 Next time you'll draw three times that much. 1015 01:25:45,006 --> 01:25:48,237 - What's my cut come to? - I gave you all those advances. 1016 01:25:48,309 --> 01:25:51,711 I gotta collect some of that. We got you on your feet now. 1017 01:25:51,780 --> 01:25:54,180 In three or four weeks you'll be ready to go again. 1018 01:25:54,250 --> 01:25:57,651 I'll tell you what. Why don't I just keep paying your room and board? 1019 01:25:57,720 --> 01:26:00,746 - I'm not drinking anymore. - I know, Billy. I know. 1020 01:26:00,823 --> 01:26:03,451 I'm not gonna blow any of it. 1021 01:26:03,525 --> 01:26:07,518 Look, you take your cut and just let me pay my own bills, okay? 1022 01:26:07,596 --> 01:26:09,530 Anything you say. 1023 01:26:14,603 --> 01:26:16,537 Here you go. 1024 01:26:20,776 --> 01:26:23,336 Only a hundred bucks? 1025 01:26:23,412 --> 01:26:27,041 That's all my sweat and blood is worth, a lousy 100 bucks? 1026 01:26:27,116 --> 01:26:29,050 That's hardly worth the trouble. 1027 01:26:29,118 --> 01:26:32,281 I gave you those advances with the agreement they come out of your purse. 1028 01:26:32,354 --> 01:26:35,084 I got four kids. Once we make another match, I'll stake you. 1029 01:26:35,157 --> 01:26:37,091 - Oh, yeah. - Don't get out that door! 1030 01:26:37,159 --> 01:26:39,093 You'll get run over! Get out this door! 1031 01:26:40,329 --> 01:26:42,661 What'd you do that for? Why didn't you slide over? 1032 01:26:42,731 --> 01:26:45,564 - What do you care? - You can get run into out there. 1033 01:26:45,634 --> 01:26:48,728 You're just looking out for me every minute, aren't you? 1034 01:26:48,804 --> 01:26:51,068 Huh? Except when it comes time to pay off! 1035 01:26:51,140 --> 01:26:54,041 I'll talk to Mac. He'll put you on again in two or three weeks. 1036 01:26:54,109 --> 01:26:57,169 - With this cut? - It'll heal. 1037 01:26:57,246 --> 01:26:59,407 You know where I got this cut, Ruben? 1038 01:26:59,481 --> 01:27:01,847 This is the same place they cut me with that razor blade... 1039 01:27:01,917 --> 01:27:05,580 when you sent me down to Panama to fight Soto all by myself... 1040 01:27:05,654 --> 01:27:08,350 'cause you were too tight to come down and work in my corner. 1041 01:27:08,424 --> 01:27:11,393 That's not old scar tissue. It's a new cut. 1042 01:27:11,460 --> 01:27:13,395 Yeah, that's what you'd say, all right. 1043 01:27:13,463 --> 01:27:15,658 Would you get out of the middle of the road there? 1044 01:27:15,732 --> 01:27:17,324 Yeah, yeah. 1045 01:28:09,686 --> 01:28:11,119 What you want? 1046 01:28:14,758 --> 01:28:18,990 - I just come to get my things. - I live here, and I pay the rent. 1047 01:28:21,998 --> 01:28:24,398 - Yeah. - Got your things in a box. 1048 01:28:24,467 --> 01:28:26,401 You're all ready to go. 1049 01:28:29,105 --> 01:28:34,134 Oh, Christ, Mary and Joseph, look who's here. 1050 01:28:34,211 --> 01:28:37,374 - Thanks. - I'm wearing one of your T-shirts. 1051 01:28:37,448 --> 01:28:40,042 - I'll take it off for you. - No, don't bother. I've got plenty. 1052 01:28:40,117 --> 01:28:43,280 I got my own. Just wasn't none clean today. 1053 01:28:43,354 --> 01:28:45,584 What's yours is yours. 1054 01:28:45,656 --> 01:28:47,590 Oma wanted me to throw your stuff out... 1055 01:28:48,826 --> 01:28:51,192 but I say a man's stuff is his stuff. 1056 01:28:51,262 --> 01:28:54,595 When he shows up around here, I'm gonna send him off with what he come for. 1057 01:28:54,665 --> 01:28:58,226 - You can take that box and shove it! - Hush now. He just come for his things. 1058 01:28:58,302 --> 01:29:00,770 - He's leaving. - Don't you hush me, you bums! 1059 01:29:00,838 --> 01:29:03,068 - What do you know about it anyway? - Don't listen to her. 1060 01:29:03,140 --> 01:29:05,802 - She's been drinking. - Get that garbage out of here! 1061 01:29:05,876 --> 01:29:09,107 - We've been out on the town tonight. - Take the shirt off a man's back. 1062 01:29:09,180 --> 01:29:11,512 If that isn't just so perfect! If that isn't just like him! 1063 01:29:11,582 --> 01:29:15,416 She just likes to blow off steam. Don't listen to her. We gets along. 1064 01:29:15,486 --> 01:29:17,977 How I handle her, I just don't pay her no mind. 1065 01:29:18,055 --> 01:29:20,615 The thing you got to understand about her, she's a juice head. 1066 01:29:20,691 --> 01:29:24,218 I know. She won't eat either. 1067 01:29:24,295 --> 01:29:27,492 Yeah, that's on account of her unhappy life and all that shit. 1068 01:29:28,499 --> 01:29:32,026 Nothing I can do about that. So I don't let it worry me none. 1069 01:29:33,504 --> 01:29:35,904 Look like you had you a fight. How you come out? 1070 01:29:36,640 --> 01:29:38,574 - I won. - Is that right? 1071 01:29:38,642 --> 01:29:41,042 I seen you on the posters. 1072 01:29:41,112 --> 01:29:43,046 I like to catch a good fight now and then. 1073 01:29:43,114 --> 01:29:46,242 - Maybe I'll catch you some time. - Good. 1074 01:29:46,317 --> 01:29:49,616 But I don't need you coming around here no more. She don't wanna see you. 1075 01:29:49,687 --> 01:29:52,281 Oma, you wanna see this man? 1076 01:29:53,357 --> 01:29:55,918 - Christ! - See how it is? 1077 01:29:58,630 --> 01:30:00,564 You got your stuff. 1078 01:30:23,555 --> 01:30:25,887 - You got a match? - I don't have one. 1079 01:30:42,874 --> 01:30:44,808 - Hey, man. - Hey, how's it going? 1080 01:30:44,876 --> 01:30:47,902 - All right. How you doing? - All right. 1081 01:30:47,979 --> 01:30:51,540 - You look like you had a fight. - Yeah, I just one a decision in Reno. 1082 01:30:51,616 --> 01:30:53,743 Is that right? 1083 01:30:53,818 --> 01:30:56,412 Congratulations. Nice going. 1084 01:30:56,488 --> 01:30:59,013 - Why don't we have a drink? - No, not for me. 1085 01:30:59,090 --> 01:31:01,558 - How you been keeping, man? - Come on. 1086 01:31:01,626 --> 01:31:03,890 No, I gotta get home to my wife and kid. 1087 01:31:03,962 --> 01:31:08,058 What's the matter? You won't even have a drink with your old buddy. 1088 01:31:08,133 --> 01:31:10,192 But I don't drink. 1089 01:31:10,268 --> 01:31:12,236 Yeah, I know. You only win decisions. 1090 01:31:12,304 --> 01:31:15,672 Do you know how many KOs I had in a row? 1091 01:31:15,741 --> 01:31:17,675 A whole long string. 1092 01:31:19,345 --> 01:31:21,575 You mind if I say something personal? 1093 01:31:21,647 --> 01:31:25,481 - No, go ahead. - Can I be frank? 1094 01:31:25,551 --> 01:31:27,485 It's just my own opinion. 1095 01:31:29,288 --> 01:31:32,689 You remember that first time that we met down at the YMCA? 1096 01:31:34,427 --> 01:31:36,019 Yeah. 1097 01:31:36,095 --> 01:31:38,825 I said to myself then... I said... 1098 01:31:40,199 --> 01:31:45,364 "Now, there is a guy that is soft in the center." 1099 01:31:55,014 --> 01:31:56,948 I don't know. Forget it. 1100 01:31:57,016 --> 01:32:00,315 Great. Fine. Congratulations. 1101 01:32:00,386 --> 01:32:04,288 Listen, you got everything going for you, you know that? 1102 01:32:04,357 --> 01:32:06,689 You're young, and you got a wife, and you got a kid... 1103 01:32:06,759 --> 01:32:10,320 - A little boy. - Yeah, and you got a good reach too. 1104 01:32:13,266 --> 01:32:16,793 - Hey, no hard feelings, huh? - No, man. No hard feelings. 1105 01:32:16,869 --> 01:32:19,633 You're right about that drink. 1106 01:32:19,705 --> 01:32:22,833 Can I buy you a cup of coffee? 1107 01:32:22,908 --> 01:32:25,172 Yeah, let's go get some coffee. 1108 01:32:27,713 --> 01:32:29,681 So, why haven't you been training? 1109 01:32:29,749 --> 01:32:31,683 Oh, I don't know. 1110 01:32:31,751 --> 01:32:33,685 I've been thinking about it. 1111 01:33:03,250 --> 01:33:05,081 - Coffee? - Coffee. 1112 01:33:05,152 --> 01:33:06,585 Please. 1113 01:33:18,532 --> 01:33:21,933 How'd you like to wake up in the morning... 1114 01:33:22,002 --> 01:33:23,936 and be him? 1115 01:33:30,711 --> 01:33:32,144 Jesus. 1116 01:33:34,047 --> 01:33:35,639 The waste. 1117 01:33:41,021 --> 01:33:43,615 Before you can get rolling... 1118 01:33:43,690 --> 01:33:46,716 your life makes a beehive for the drain. 1119 01:33:54,935 --> 01:33:57,426 - Thanks. - Thank you. 1120 01:34:03,678 --> 01:34:06,340 Maybe he's happy. 1121 01:34:08,683 --> 01:34:10,617 Maybe we're all happy. 1122 01:34:18,326 --> 01:34:19,759 Right? 1123 01:34:31,472 --> 01:34:33,497 Do you think he was ever young once? 1124 01:34:36,377 --> 01:34:38,572 No. 1125 01:34:38,646 --> 01:34:40,580 Maybe he was. 1126 01:35:11,179 --> 01:35:13,409 Hey, buddy, I'm gonna take off. 1127 01:35:13,481 --> 01:35:15,506 Hey, stick around. 1128 01:35:15,583 --> 01:35:17,517 Talk a while. 83648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.