All language subtitles for Everyone.Is.Doing.Great.S01E08.HULU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,268 --> 00:00:03,468 [woman] Just no whiskey. 2 00:00:03,537 --> 00:00:05,107 [Jeremy] No whiskey, same here. 3 00:00:05,171 --> 00:00:06,711 ‐I can't drink it. I go dark. ‐Really? 4 00:00:06,773 --> 00:00:09,543 [laughing] 5 00:00:11,144 --> 00:00:12,354 I forgot your name. 6 00:00:12,412 --> 00:00:13,812 Alex. 7 00:00:13,880 --> 00:00:16,750 ‐Aly. ‐Damn it! 8 00:00:16,817 --> 00:00:20,717 Argh. So, Aly. 9 00:00:20,787 --> 00:00:22,717 ‐Mm‐hm? ‐What do you do? 10 00:00:22,789 --> 00:00:24,529 I'm an influencer. 11 00:00:24,591 --> 00:00:25,591 Oh, okay. 12 00:00:25,659 --> 00:00:26,989 ‐Yeah. ‐That's pretty cool, huh. 13 00:00:27,060 --> 00:00:28,490 What does that mean? 14 00:00:28,562 --> 00:00:30,732 I work with brands, and I present them on Instagram. 15 00:00:30,797 --> 00:00:33,167 What do you influence? Hey, can you get me a knife? 16 00:00:33,233 --> 00:00:36,443 Well, fashion, mostly, and lifestyle. 17 00:00:36,503 --> 00:00:39,343 Just did a whole campaign with candles, so that was pretty cool. 18 00:00:39,405 --> 00:00:42,235 ‐Do you have a business card? ‐Is that so bad? No. 19 00:00:42,308 --> 00:00:44,078 ‐Would it say "influencer"? ‐Business card? 20 00:00:44,144 --> 00:00:45,884 Why would I carry a business card? 21 00:00:45,946 --> 00:00:48,076 If someone asks how to contact me, I'll give them my handle. 22 00:00:48,148 --> 00:00:50,218 ‐Oh. ‐Gets them following, right? 23 00:00:50,283 --> 00:00:52,193 Damn, you just like live on the Instagram. 24 00:00:52,252 --> 00:00:54,052 I don't live on Instagram. 25 00:00:54,120 --> 00:00:55,720 But like, that's your work, 26 00:00:55,789 --> 00:00:58,729 because you're there all the time. 27 00:00:58,792 --> 00:01:00,462 Could you just excuse me for like a second, is that cool? 28 00:01:00,527 --> 00:01:03,297 ‐Yes, absolutely, sorry. ‐Enjoy. 29 00:01:03,363 --> 00:01:04,503 [softly] What the fuck is wrong with you? 30 00:01:04,565 --> 00:01:06,395 ‐What? ‐What is this? 31 00:01:06,466 --> 00:01:08,166 You never drink like this. What's going on with you? 32 00:01:08,234 --> 00:01:10,374 ‐I'm fine. ‐Do you need to talk? 33 00:01:10,436 --> 00:01:14,136 I don't want to fucking go, man, I'm only going because you made me go. 34 00:01:14,207 --> 00:01:16,637 Hey, this is a nice girl, okay? I haven't had a date in a really long time. 35 00:01:16,710 --> 00:01:18,240 ‐We would never‐‐ ‐Don't fuck this up for me. 36 00:01:18,311 --> 00:01:20,681 We wouldn't be in this position‐‐ 37 00:01:20,747 --> 00:01:25,017 [whispering quickly back and forth] 38 00:01:25,085 --> 00:01:28,145 She's coming, she's coming. 39 00:01:28,221 --> 00:01:31,631 All right, that is our Lyft, so. 40 00:01:31,692 --> 00:01:34,902 ‐Wait, where are we going? ‐Oh, yeah. Jeremy? 41 00:01:34,961 --> 00:01:38,501 It's, um, it's an engagement party that we're going to. 42 00:01:38,565 --> 00:01:41,125 Who's the engagement party for, Jeremy? 43 00:01:41,201 --> 00:01:43,241 ‐For his ex‐girlfriend. ‐Whoo! 44 00:01:43,303 --> 00:01:47,973 ‐And it's actually at my future ex‐wife's house. ‐Fuck yeah! 45 00:01:48,041 --> 00:01:50,181 ‐Welcome to our world. ‐Yeah. 46 00:01:50,243 --> 00:01:51,883 ‐Really? ‐I wasn't gonna‐‐ ‐Oh, yeah. 47 00:01:51,945 --> 00:01:53,775 You excited? 48 00:01:53,847 --> 00:01:55,177 I mean, yeah. 49 00:01:55,248 --> 00:01:56,178 Really? 50 00:01:56,249 --> 00:01:57,949 Yeah. That sounds great. 51 00:01:58,018 --> 00:01:59,448 ‐I wasn't expecting that. ‐You're okay with that? 52 00:01:59,520 --> 00:02:01,150 ‐I'm fine with that. ‐Wow. 53 00:02:01,221 --> 00:02:02,661 I feel like so many parties are so boring. 54 00:02:02,723 --> 00:02:05,063 That is... that's... that's new. 55 00:02:05,125 --> 00:02:06,455 She's fucking cool, man. 56 00:02:06,527 --> 00:02:08,087 ‐See, I told you. ‐Thank you. 57 00:02:08,161 --> 00:02:09,601 ‐It's gonna be fun. ‐Wow. 58 00:02:09,663 --> 00:02:11,333 We're gonna have a good time tonight. 59 00:02:11,397 --> 00:02:12,997 ‐Exactly. ‐Let's fucking go. 60 00:02:13,066 --> 00:02:14,896 ‐Uber's like a minute away. ‐Let's fucking go. 61 00:02:14,968 --> 00:02:15,968 Okay, yeah, let's go! 62 00:02:16,036 --> 00:02:18,166 Whoa. Yeah. 63 00:02:19,239 --> 00:02:22,609 Whoo, Aly, let's do this. 64 00:02:26,412 --> 00:02:28,082 [happy chatter] 65 00:02:28,148 --> 00:02:31,718 Very cool. No, you gotta send me that one. What is that app? 66 00:02:33,253 --> 00:02:37,393 ‐This is a great party. ‐[Jeremy] Some brut. Some brut. Brut. 67 00:02:37,457 --> 00:02:39,287 What's the percentage in brut? 68 00:02:42,328 --> 00:02:44,028 Why is everyone standing? 69 00:02:44,097 --> 00:02:45,397 [glasses clink] 70 00:02:45,465 --> 00:02:47,325 [Oliver] Um, hello. 71 00:02:47,400 --> 00:02:52,270 Um, well, first of all I just want to thank everyone for coming. 72 00:02:52,338 --> 00:02:55,478 Um, we know that a lot of you have traveled quite far to be here, 73 00:02:55,542 --> 00:02:59,882 so we really do appreciate you taking the time to come and celebrate with us. 74 00:02:59,946 --> 00:03:01,716 Thank you so much. 75 00:03:01,782 --> 00:03:04,622 It's really wonderful to see so many friendly faces. 76 00:03:04,685 --> 00:03:06,645 Um, Mark, hello. 77 00:03:06,720 --> 00:03:10,860 And the rest of you I don't really know yet, but I hope to. 78 00:03:10,924 --> 00:03:15,504 Um... [speaking French] 79 00:03:15,562 --> 00:03:16,832 What? 80 00:03:16,897 --> 00:03:19,797 Um, so the way that we actually met was 81 00:03:19,866 --> 00:03:22,096 on a plane on the way to Bulgaria 82 00:03:22,168 --> 00:03:23,598 to shoot Ruins of love. 83 00:03:23,670 --> 00:03:25,570 And I was sitting there, and next minute, 84 00:03:25,639 --> 00:03:28,839 this gorgeous man was sitting next to me. 85 00:03:28,909 --> 00:03:32,979 I accidentally spilt something towards his‐‐ 86 00:03:33,046 --> 00:03:35,176 Well, you spilt most of the things, actually, 87 00:03:35,248 --> 00:03:37,378 on my clean white pants. 88 00:03:37,450 --> 00:03:39,750 And‐‐ and made an effort to try and clean them up, so... 89 00:03:39,820 --> 00:03:42,060 That you did. That you did, actually. 90 00:03:42,122 --> 00:03:44,092 TMI! 91 00:03:44,157 --> 00:03:45,487 I'm sorry, come? 92 00:03:47,728 --> 00:03:50,058 ‐I'm sorry. ‐Sorry. 93 00:03:50,130 --> 00:03:52,230 Sorry, yeah. 94 00:03:52,298 --> 00:03:59,408 You know they say that no man or woman is complete without the other. 95 00:03:59,472 --> 00:04:01,542 Um, I won't speak on behalf of Belle, 96 00:04:01,608 --> 00:04:04,678 but I certainly feel very complete tonight. 97 00:04:04,745 --> 00:04:06,545 Sorry, um... 98 00:04:07,914 --> 00:04:12,624 I lost my dear mom, uh, a few years ago. 99 00:04:12,686 --> 00:04:15,886 ‐They say that death... ‐[whispers] Jax. 100 00:04:15,956 --> 00:04:17,916 is not the greatest loss. 101 00:04:17,991 --> 00:04:19,931 The greatest loss is in fact 102 00:04:19,993 --> 00:04:23,463 the part of you that dies while you're still living. 103 00:04:23,530 --> 00:04:26,830 Look, this isn't to say that I'm not incredibly fortunate, 104 00:04:26,900 --> 00:04:29,600 I'm a lucky boy, but it wasn't until I met you 105 00:04:29,670 --> 00:04:32,710 that I felt that part of me come back to life. 106 00:04:32,773 --> 00:04:35,343 And I love you so much for it. 107 00:04:39,045 --> 00:04:40,505 Uh, before I forget. 108 00:04:40,581 --> 00:04:44,451 Andy, thank you so much for all of this. 109 00:04:44,518 --> 00:04:47,618 You are an epic maid of honor. 110 00:04:47,688 --> 00:04:49,958 ‐Thank you. ‐Thank you, Andy. Andrea, should call you‐‐ 111 00:04:50,023 --> 00:04:51,533 Call me Andy. 112 00:04:51,592 --> 00:04:52,962 ‐Well, you can call me Ollie. ‐I'd love to. 113 00:04:53,026 --> 00:04:55,056 Actually, no, do call me Oliver. I prefer that. 114 00:04:55,128 --> 00:04:56,758 [laughs] Whatever you'd like. 115 00:04:56,830 --> 00:04:59,270 ‐Um, all right. Uh, cheers. ‐That was beautiful. 116 00:04:59,332 --> 00:05:02,102 Thank you all again, and we'll see you at the wedding. 117 00:05:02,168 --> 00:05:05,308 Wait, wait, wait, I got something, a little surprise for you guys. 118 00:05:05,371 --> 00:05:08,541 [pop] Oh! 119 00:05:08,609 --> 00:05:10,439 Should we kick them out? 120 00:05:10,511 --> 00:05:12,211 All right, cheers. 121 00:05:12,278 --> 00:05:14,348 Opa! 122 00:05:14,414 --> 00:05:16,384 [man] Who's‐‐who's that guy? 123 00:05:16,449 --> 00:05:17,579 [clears throat] 124 00:05:17,651 --> 00:05:20,021 Ah, anybody else chug? 125 00:05:20,086 --> 00:05:23,116 Chug? No? Come on. Chug it. 126 00:05:24,438 --> 00:05:26,838 Photo fantastic... 127 00:05:28,819 --> 00:05:31,289 Look at you guys, enjoying the party? 128 00:05:31,354 --> 00:05:35,394 Master Luke! Master Luke! 129 00:05:35,459 --> 00:05:38,099 ‐C3P0. Right? ‐Yes! Thank you. 130 00:05:38,161 --> 00:05:41,331 ‐Yes, Star Wars. ‐You can't see, I'm giving you a high five. 131 00:05:41,399 --> 00:05:42,869 ‐Hi. ‐Hey! 132 00:05:42,933 --> 00:05:44,843 ‐Hi. ‐What's up, man? 133 00:05:44,902 --> 00:05:48,342 You know Michael, Seth, Jeremy and... 134 00:05:48,406 --> 00:05:49,996 ‐Aly. ‐How are you, pleasure to meet you. 135 00:05:50,069 --> 00:05:51,969 ‐Nice to meet you. ‐You look lovely. 136 00:05:52,038 --> 00:05:54,168 ‐So do you. ‐The house looks really nice. 137 00:05:54,240 --> 00:05:55,770 ‐Thank you. ‐It looks really good. 138 00:05:55,841 --> 00:05:58,351 Almost didn't recognize you without the gear on. 139 00:05:58,420 --> 00:05:59,860 ‐Oh, yeah, yeah. ‐Cheers, mate. 140 00:05:59,921 --> 00:06:01,291 You guys have met, of course, of course. 141 00:06:01,357 --> 00:06:02,617 I believe in the studio. 142 00:06:02,691 --> 00:06:04,661 My mom is a huge fan of your show. 143 00:06:04,726 --> 00:06:07,696 That's so funny 'cause my nephew watches your show, 144 00:06:07,763 --> 00:06:10,973 'cause you're on the Disney show still, right? 145 00:06:11,032 --> 00:06:12,672 I'm not an actor. 146 00:06:12,734 --> 00:06:14,274 Oh. 147 00:06:14,887 --> 00:06:16,117 She's on Instagram. 148 00:06:16,188 --> 00:06:17,918 ‐Oh, Instagram. ‐Influencer. 149 00:06:17,990 --> 00:06:21,190 How old are you? You're just so youthful. 150 00:06:21,260 --> 00:06:23,230 ‐Thanks. ‐You don't have to answer that. 151 00:06:23,295 --> 00:06:25,555 ‐I'm just jealous. ‐It's a compliment, no? 152 00:06:25,631 --> 00:06:27,201 It's so good to have you. 153 00:06:27,266 --> 00:06:29,596 I just figured you would be here with your new costar 154 00:06:29,668 --> 00:06:31,738 and boyfriend, Jason Statham, so. 155 00:06:31,803 --> 00:06:33,713 What the fuck did you just say? 156 00:06:33,772 --> 00:06:36,682 ‐What? ‐I'm sorry? 157 00:06:36,742 --> 00:06:39,852 I didn't say‐‐ I said Jason Statham, it's a compliment. 158 00:06:39,912 --> 00:06:42,182 ‐Are you fucking with me? ‐No, no. 159 00:06:42,248 --> 00:06:44,048 ‐It's a compliment. ‐Oh, is it? 160 00:06:44,116 --> 00:06:46,046 Yeah, he's, he's awesome. 161 00:06:46,118 --> 00:06:47,918 ‐Right. ‐I wish looked like Jason Statham. 162 00:06:47,987 --> 00:06:49,857 ‐Me too. ‐He's just being an idiot. 163 00:06:49,922 --> 00:06:53,662 That's a Statham move, right there. 164 00:06:53,725 --> 00:06:56,855 ‐I'll see you in a bit. ‐I actually didn't mean to make him that mad, I thought... 165 00:06:56,929 --> 00:06:58,659 ‐This right here? ‐So rude. 166 00:06:58,730 --> 00:07:01,030 This is the Eternal reunion everyone's been talking about. 167 00:07:01,100 --> 00:07:03,500 ‐It's great, isn't it? ‐Eternal reunion? 168 00:07:03,569 --> 00:07:05,939 Honestly, you guys, you've gotta get over it. 169 00:07:06,005 --> 00:07:08,605 Jeremy, like, the show ended five years ago. 170 00:07:08,674 --> 00:07:10,984 ‐It's over. ‐Why are you addressing me? 171 00:07:11,043 --> 00:07:12,843 Because you're the one tweeting about it. 172 00:07:12,912 --> 00:07:15,552 I was just talking to my fans on Twitter. 173 00:07:15,614 --> 00:07:19,894 No, but you tagged me and Seth and a bunch of other cast and crew members. 174 00:07:19,952 --> 00:07:23,462 ‐Yeah, you're both on the show. ‐No, no, no, because now we're all involved in it. 175 00:07:23,522 --> 00:07:28,092 And, understandably, I'm in on a contract on another show, 176 00:07:28,160 --> 00:07:29,860 so I can't actually do it. 177 00:07:29,929 --> 00:07:32,529 Reunions are in right now, okay? 178 00:07:32,598 --> 00:07:34,268 Gilmore Girls did one. 179 00:07:34,333 --> 00:07:37,173 Felicity just did a panel. 180 00:07:37,236 --> 00:07:39,336 Um, there's a lot of them, they happen. 181 00:07:39,405 --> 00:07:42,005 I want to keep moving forward. That's how life goes, Jeremy. 182 00:07:42,074 --> 00:07:45,814 We move forward. Forward. Not back. 183 00:07:45,878 --> 00:07:47,508 You lost me. 184 00:07:47,579 --> 00:07:51,919 You lost me, mate, long, long, long, long time ago. 185 00:07:56,655 --> 00:07:58,555 [sniffs] 186 00:08:00,826 --> 00:08:03,426 Like real depth to her. Like she had depth in a sense 187 00:08:03,495 --> 00:08:05,495 like she wanted to make an impact on this world 188 00:08:05,564 --> 00:08:07,474 ‐like, whoo, you all right? ‐Yeah. 189 00:08:07,533 --> 00:08:09,373 Let me see. Ah you're good, you're beautiful. 190 00:08:09,435 --> 00:08:11,495 She was right, she was perfect for me. She was the one. 191 00:08:11,570 --> 00:08:14,410 She was somebody that was outside of the industry. 192 00:08:14,473 --> 00:08:17,413 Outside, like something different. Have you ever, like, you know, 193 00:08:17,476 --> 00:08:19,406 dated somebody outside the industry? 194 00:08:19,478 --> 00:08:24,778 Aly, uh, Aly Martinez? Is that right? 195 00:08:24,851 --> 00:08:27,491 ‐That's fake. ‐Oh. 196 00:08:27,553 --> 00:08:29,363 How old are you? 197 00:08:29,421 --> 00:08:31,061 Oh shit, oh shit. 198 00:08:33,492 --> 00:08:36,902 Ah... TMI. 199 00:08:36,963 --> 00:08:41,803 Uh, what is... 200 00:08:41,868 --> 00:08:43,468 You guys are inspiring. 201 00:08:43,535 --> 00:08:45,565 Are you doing coke at my engagement party? 202 00:08:45,637 --> 00:08:47,807 ‐Would you like some? ‐Congratulations. 203 00:08:47,874 --> 00:08:51,114 ‐Thank you. ‐No, no, no. Sorry, what is this, how old are you? 204 00:08:51,177 --> 00:08:52,377 Are you 20 years old? 205 00:08:52,444 --> 00:08:53,584 No, but she is. 206 00:08:53,645 --> 00:08:57,215 Right, cool, um, my show runner is here. 207 00:08:57,283 --> 00:08:58,853 What if she'd walked in? 208 00:08:58,918 --> 00:09:01,088 ‐How does that make me look? ‐Does she like cocaine? 209 00:09:01,153 --> 00:09:02,323 ‐Seth. ‐What are you doing? 210 00:09:02,388 --> 00:09:04,788 ‐It's a party. ‐Grow up! 211 00:09:04,857 --> 00:09:07,027 Terribly irresponsible, Seth. This is not appropriate. 212 00:09:07,093 --> 00:09:09,163 Come on, don't act like you've never done cocaine before. 213 00:09:09,228 --> 00:09:11,958 We used to do cocaine all the time. 214 00:09:12,031 --> 00:09:13,771 No, I'm done. 215 00:09:13,832 --> 00:09:15,532 ‐You're such a sadist. ‐I'm a what? 216 00:09:15,601 --> 00:09:17,901 Sadist. You know, any time that like, 217 00:09:17,970 --> 00:09:19,810 I'm not doing well, you're comfortable being around me... 218 00:09:19,872 --> 00:09:22,342 ‐Seth! ‐but whenever I'm having a good time, 219 00:09:22,408 --> 00:09:24,538 you just wanna come in here and fucking squash it like a fucking line of cocaine. 220 00:09:24,610 --> 00:09:26,710 ‐That is so fucking untrue. ‐Then snort it up. 221 00:09:26,778 --> 00:09:29,148 All I ever wanted was the best for you, okay? 222 00:09:29,215 --> 00:09:32,375 ‐Darling, don't point, it's rude. ‐Okay, okay, okay. 223 00:09:32,451 --> 00:09:37,121 No, you know what, you know what, you know what, uh‐uh. Stop! 224 00:09:37,189 --> 00:09:40,389 I want you to take your shit and get out. 225 00:09:40,459 --> 00:09:42,429 I'm done. I've tried with you. 226 00:09:42,494 --> 00:09:44,464 I tried. 227 00:09:46,966 --> 00:09:48,326 Oh. 228 00:09:57,476 --> 00:09:59,276 Oliver! 229 00:09:59,345 --> 00:10:01,205 Shit. 230 00:10:02,214 --> 00:10:04,154 Darling, yes, I'm coming. 231 00:10:05,184 --> 00:10:06,394 I like him. 232 00:10:16,528 --> 00:10:18,428 Hey. You okay? 233 00:10:18,497 --> 00:10:22,997 You caught me. Yes, I'm okay. Um, are you okay? 234 00:10:23,069 --> 00:10:26,069 ‐Oh yes. ‐I'm, I'm so sorry. 235 00:10:26,138 --> 00:10:27,738 ‐I'm so embarrassed. ‐It's okay. 236 00:10:27,806 --> 00:10:31,006 Jeremy is just going through some stuff right now. 237 00:10:31,077 --> 00:10:32,537 ‐And... ‐Yeah. 238 00:10:32,611 --> 00:10:34,681 I've told him so many times that you and I, 239 00:10:34,746 --> 00:10:36,546 we're just friends. I didn't, please, 240 00:10:36,615 --> 00:10:39,115 just kind of forget that that all happened. 241 00:10:39,185 --> 00:10:43,415 Yeah, the thing is, um... 242 00:10:43,489 --> 00:10:45,219 he's not exactly wrong. 243 00:10:47,860 --> 00:10:51,030 ‐Oh. ‐Yeah. 244 00:10:51,097 --> 00:10:55,367 ‐Okay. ‐Look, I'm, I don't mean to, I'm not... 245 00:10:55,434 --> 00:10:57,974 ‐This is‐‐ ‐Whoo. How do I get out of this? 246 00:10:58,037 --> 00:11:00,437 ‐You don't need to, it's fine. ‐All right. 247 00:11:00,506 --> 00:11:03,006 What I mean is, I just, uh, 248 00:11:03,075 --> 00:11:05,735 ‐You're wonderful. You're wonderful. ‐[chuckles] Am I? 249 00:11:05,811 --> 00:11:07,981 You're amazing, you're fun, you laugh. 250 00:11:08,047 --> 00:11:10,247 ‐We have a good time. ‐I love hanging out with you. 251 00:11:10,316 --> 00:11:11,676 I love hanging out with you. 252 00:11:11,750 --> 00:11:13,450 Can we please keep hanging out? 253 00:11:13,519 --> 00:11:15,789 ‐'Cause I kinda like need that right now. ‐Please. 254 00:11:15,855 --> 00:11:17,115 Absolutely. 255 00:11:18,524 --> 00:11:20,664 This is not weird. Doesn't have to be. 256 00:11:20,726 --> 00:11:22,186 Not at all. 257 00:11:25,497 --> 00:11:28,467 I'm gonna‐‐ I'm gonna go. 258 00:11:28,534 --> 00:11:30,904 But just, I want you to think about something. 259 00:11:30,970 --> 00:11:33,240 Okay. 260 00:11:33,305 --> 00:11:36,435 What you, Seth and Jeremy have is very special. 261 00:11:36,508 --> 00:11:41,748 You guys shared something that only the three of you will understand. 262 00:11:41,813 --> 00:11:46,993 It was unique and it's yours, so hang on to that. 263 00:11:47,053 --> 00:11:50,363 I was in the same situation, 264 00:11:50,422 --> 00:11:53,492 and unfortunately I didn't hang on to that, 265 00:11:53,559 --> 00:11:56,859 and I lost a lot of friends, and I wish I hadn't. 266 00:11:56,929 --> 00:12:00,129 Well, I've never, um, I've never thought of it like that. 267 00:12:00,199 --> 00:12:02,429 That's, thank you. 268 00:12:02,501 --> 00:12:06,411 You're welcome. Hey, come here. 269 00:12:07,273 --> 00:12:08,983 Come here. 270 00:12:09,041 --> 00:12:10,411 You're gonna be okay. 271 00:12:10,476 --> 00:12:12,006 Thanks. 272 00:12:12,078 --> 00:12:14,108 ‐Okay? ‐Yeah. 273 00:12:14,180 --> 00:12:17,680 All right. Uh... I'm gonna go. 274 00:12:17,749 --> 00:12:20,819 ‐How do I, is it? ‐You don't have to go. 275 00:12:20,887 --> 00:12:23,317 ‐You can go that way or that way. ‐Right. 276 00:12:23,389 --> 00:12:26,459 Yeah, whoo. This is why I don't smoke weed. 277 00:12:26,525 --> 00:12:28,025 I've told you to stop. 278 00:12:28,094 --> 00:12:30,204 Yeah, it's, uh, okay. 279 00:12:30,262 --> 00:12:32,262 ‐Bye. Bye. ‐Bye bye. 280 00:12:35,701 --> 00:12:38,071 ‐Oh, you got that job? ‐Yeah, I got the job. 281 00:12:38,137 --> 00:12:41,737 It is kind of a long story, so I was doing this three‐picture deal, right, 282 00:12:41,807 --> 00:12:45,707 ‐And Denzel's lawyers kind of got into the way. ‐Denzel. Washington. 283 00:12:45,777 --> 00:12:47,847 Yeah, yeah, right. 284 00:12:47,914 --> 00:12:52,584 So the timing worked out for the film and everything, and I was able to do it. 285 00:12:52,651 --> 00:12:55,391 ‐Yeah, it ended up great. ‐Yeah, it's awesome. 286 00:12:55,454 --> 00:12:57,624 Slipped it right in there, huh? That's fantastic. 287 00:12:57,689 --> 00:13:00,529 Yeah, she's got actually, she's got a thing tomorrow. 288 00:13:00,592 --> 00:13:03,262 He's gonna look for a project, you know. 289 00:13:03,329 --> 00:13:06,929 ‐Oh, you don't have to. ‐No, no, no, it's perfect for you. 290 00:13:06,999 --> 00:13:08,369 ‐I can't do it, you know. ‐Oh. 291 00:13:08,434 --> 00:13:10,644 And we always end up with the same... 292 00:13:10,702 --> 00:13:12,702 Yeah, there's a thing, there's an opening. 293 00:13:12,771 --> 00:13:15,241 We might actually have to have you audition this time, though. 294 00:13:15,307 --> 00:13:17,277 Yeah, you know what? I'm really sorry, I just‐‐ 295 00:13:17,343 --> 00:13:19,113 I came with them. 296 00:13:19,178 --> 00:13:21,178 so I gotta just‐‐ I'm gonna see where they're going. 297 00:13:21,247 --> 00:13:23,747 I'll probably be right back, so I'll just, I'll be right back. 298 00:13:23,815 --> 00:13:27,415 Okay. Well, I'm going to drink this. 299 00:13:27,486 --> 00:13:30,656 Yeah let's chug these and... 300 00:13:33,392 --> 00:13:35,362 Hey. Where we going, where we going? 301 00:13:35,427 --> 00:13:36,597 We're going to a club. 302 00:13:36,662 --> 00:13:38,362 All right, cool. I'll sit bitch. 303 00:13:38,430 --> 00:13:40,430 Oh no, no, no. You're not going to a club. 304 00:13:40,499 --> 00:13:43,599 ‐What do you mean? ‐You stay right here with this good club up in here. 305 00:13:43,669 --> 00:13:45,539 This reject chess match that's happening, all right? 306 00:13:45,604 --> 00:13:47,114 I'm not staying up there‐‐ 307 00:13:47,173 --> 00:13:49,413 No, no. Dude, you brought me here. 308 00:13:49,475 --> 00:13:53,445 You brought me to this bullshit, so you stay here and just stew in it for a little while. 309 00:13:53,512 --> 00:13:55,922 ‐Are you serious right now? ‐Because I'm not, I'm done, dude. 310 00:13:55,982 --> 00:13:58,052 You know what happened in there? I just got yelled at by my ex‐girlfriend 311 00:13:58,117 --> 00:13:59,617 standing in front of her fiancé. 312 00:13:59,685 --> 00:14:01,545 Why? Because you fucking dragged me here. 313 00:14:01,620 --> 00:14:04,190 All this manipulative bullshit that's been going on, 314 00:14:04,256 --> 00:14:07,386 everything, it's like you brought some sort of fucking disease over to my house. 315 00:14:07,459 --> 00:14:10,459 All right? Ever since you've been living with me, my fucking life is falling apart. 316 00:14:10,529 --> 00:14:14,229 It's in the fucking gutter. Whatever fucking things happened in your house, 317 00:14:14,300 --> 00:14:16,340 ‐over there, however you fucked up her life... ‐Come on, man, are you serious? 318 00:14:16,402 --> 00:14:18,342 ...you're fucking up mine now. 319 00:14:18,404 --> 00:14:20,514 Maybe Andrea's right. 320 00:14:20,572 --> 00:14:23,482 Maybe we all need to take a good long look in the mirror 321 00:14:23,542 --> 00:14:26,152 and figure out how to actually grow up. 322 00:14:26,212 --> 00:14:30,822 And move on. I'm really drunk right now, and I'm going to go to this club 323 00:14:30,883 --> 00:14:32,653 with this fucking girl I've never met before. 324 00:14:32,718 --> 00:14:34,448 But you know what? That actually sounds interesting 325 00:14:34,520 --> 00:14:36,020 'cause she is so far removed from everything 326 00:14:36,088 --> 00:14:38,188 that is happening in that fucking shitshow. 327 00:14:38,257 --> 00:14:41,687 And so I'm going to do that, and you just go back to that club, 328 00:14:41,760 --> 00:14:43,930 whatever the fuck kind of club that is. 329 00:14:43,996 --> 00:14:46,226 But it's fucked up, and I don't want to be a part of it anymore. 330 00:14:46,298 --> 00:14:48,998 Fuck! See! 331 00:14:49,068 --> 00:14:51,338 ‐I was going to say something. ‐This is what I'm fucking talking about. 332 00:14:51,403 --> 00:14:54,073 ‐I'll just call us another one, man. ‐No, don't call me another Uber. 333 00:14:54,140 --> 00:14:58,840 Just go back inside. I can't be around you anymore. I'm done. 334 00:14:58,911 --> 00:15:00,081 I'm done. 335 00:15:00,146 --> 00:15:02,976 Just leave me alone. All right? 336 00:15:04,683 --> 00:15:06,423 Go. 337 00:15:07,286 --> 00:15:08,586 All right. 338 00:15:34,213 --> 00:15:36,323 [horn honking] 339 00:15:41,120 --> 00:15:42,590 [groans] 340 00:15:58,837 --> 00:16:01,067 [groans] 341 00:16:04,076 --> 00:16:09,646 [soulful vocals play] 342 00:16:36,708 --> 00:16:38,138 Ah, fuck! 343 00:16:38,210 --> 00:16:40,050 [soulful vocals continue] 344 00:17:06,605 --> 00:17:09,905 Dear Seth, this is your friend, Jeremy. 345 00:17:09,976 --> 00:17:12,806 I don't know how much you remember from last night. 346 00:17:12,879 --> 00:17:16,649 You said some things that hurt me, but that I now recognize to be true. 347 00:17:16,715 --> 00:17:21,215 I wanted to say I'm sorry for causing you anything but happiness in your life. 348 00:17:21,287 --> 00:17:24,057 I also wanted to say thank you for the hospitality 349 00:17:24,123 --> 00:17:26,933 and friendship you've shown me in these trying times. 350 00:17:26,993 --> 00:17:29,363 You'll find that I've moved out of your room. 351 00:17:29,428 --> 00:17:34,028 Please, don't take this to mean that I'm upset with you. 352 00:17:34,100 --> 00:17:37,440 I simply think it's time for me to get out of your way 353 00:17:37,503 --> 00:17:40,043 so that we may preserve whatever remains of our unique 354 00:17:40,106 --> 00:17:44,836 and some may say iconic friendship. 355 00:17:44,911 --> 00:17:49,681 I wish you all the best in your return to the stage. 356 00:17:49,748 --> 00:17:53,688 I know you'll give a wonderful, rousing performance. 357 00:17:53,752 --> 00:17:57,562 Just looking out for you, friend. 358 00:17:57,623 --> 00:18:01,863 If you ever need anything, I'm just a phone call away. 359 00:18:05,764 --> 00:18:10,604 I hope it's not weird for me to say it, but we've never said it before, 360 00:18:10,669 --> 00:18:13,869 so just in case I never get another chance, 361 00:18:13,940 --> 00:18:18,410 you're the best friend I ever had, Seth Stewart. 362 00:18:18,477 --> 00:18:21,477 I mean that. 363 00:18:21,547 --> 00:18:25,547 Regards, Jeremy Davis. 364 00:18:28,888 --> 00:18:31,218 [soulful vocals playing] 365 00:18:48,840 --> 00:18:54,350 [all doing vocal warm‐up] 366 00:18:54,413 --> 00:18:56,353 ‐Yeah, back there. ‐Staccato. 367 00:18:56,415 --> 00:18:58,615 I don't know, I don't know. I mean, what if it sucks? 368 00:18:58,684 --> 00:19:00,854 What if nobody comes, what if all of it is a total shitshow? 369 00:19:00,920 --> 00:19:05,260 What if they all screw up? 370 00:19:05,324 --> 00:19:10,404 Staccato. [vocalizing] 371 00:19:10,462 --> 00:19:14,402 Bitsiccato. [vocalizing] 372 00:19:14,466 --> 00:19:18,236 ‐Red leather yellow leather. ‐[video game noises] 373 00:19:22,741 --> 00:19:24,281 How you doing, sport? 374 00:19:24,343 --> 00:19:27,413 ‐I'm doing good. ‐You got this, man. 375 00:19:27,479 --> 00:19:31,779 ‐Appreciate it. ‐Yeah, all right. Let's kick them in the dick. 376 00:19:36,655 --> 00:19:38,585 I don't know what to say, guys. 377 00:19:38,657 --> 00:19:42,327 Three minutes to the biggest performance of your professional lives. 378 00:19:42,394 --> 00:19:45,934 Now, either we heal as a cast, or we're going to crumble. 379 00:19:45,998 --> 00:19:50,338 Line by line, scene by scene 380 00:19:50,402 --> 00:19:53,842 until that curtain goes down. 381 00:19:53,906 --> 00:19:57,836 Pierre. I want you to do the pre‐show announcement, okay? 382 00:19:57,910 --> 00:19:59,910 You're not, you're not on drugs are you? 383 00:19:59,979 --> 00:20:02,109 I'm tripping on mushrooms. 384 00:20:02,181 --> 00:20:06,251 But I masturbated and vomited. I'm good. I'm good. 385 00:20:06,318 --> 00:20:09,218 Okay. Great. Great. Now, look. 386 00:20:09,288 --> 00:20:11,658 Lines. All right? 387 00:20:11,723 --> 00:20:14,193 You're probably going to drop a line. It's normal. This is for everybody. 388 00:20:14,260 --> 00:20:16,660 Okay? I'm just telling this to everybody. 389 00:20:16,728 --> 00:20:20,898 If you're a little scared because of a complete lack of experience 390 00:20:20,967 --> 00:20:23,597 having never been on stage, just use it. 391 00:20:23,669 --> 00:20:25,599 Channel that fear into your performance. 392 00:20:25,671 --> 00:20:28,811 Everybody, everybody gets stage fright, this is for everybody. 393 00:20:28,875 --> 00:20:30,875 Uh, you'll be fine. 394 00:20:30,943 --> 00:20:33,283 If you have to vomit because you're scared, 395 00:20:33,345 --> 00:20:35,345 again, from lack of experience or this being the first time 396 00:20:35,414 --> 00:20:37,884 you're going on stage ever doing a play in front of people, 397 00:20:37,950 --> 00:20:40,490 that fear of overwhelming failure at any moment, 398 00:20:40,552 --> 00:20:44,492 maybe walking out stage and suddenly being hit with a sledgehammer of truth 399 00:20:44,556 --> 00:20:47,126 and realization that, oh my God, I made a terrible mistake, 400 00:20:47,193 --> 00:20:49,303 I can't believe I agreed to do this, 401 00:20:49,361 --> 00:20:52,161 I'm completely unqualified, what am I doing here? 402 00:20:52,231 --> 00:20:55,401 It's totally normal. There are buckets on either side of the stage, 403 00:20:55,467 --> 00:20:58,367 as stipulated by the union, for you to use to throw up in. 404 00:20:58,437 --> 00:21:01,667 And it's, this is for everybody. I'm just, just letting you know. 405 00:21:01,740 --> 00:21:04,740 Right, anyway, let's condense. 406 00:21:08,614 --> 00:21:10,654 Let's get out there on the ice. 407 00:21:14,120 --> 00:21:16,760 Fuck you, Pierre. 408 00:21:21,493 --> 00:21:24,933 Ahh! 409 00:21:24,997 --> 00:21:28,797 Hey, Seth, can I talk to you for a second? 410 00:21:31,370 --> 00:21:34,240 You know, I know this whole process has been very frightening 411 00:21:34,306 --> 00:21:36,836 and difficult for you, but I just want to let you know before the show 412 00:21:36,909 --> 00:21:41,079 that it's been a great experiment, a great experiment‐‐ 413 00:21:41,147 --> 00:21:45,177 Let me just stop you right there, Phil. 414 00:21:45,251 --> 00:21:47,121 I got a little pep talk for you, all right? 415 00:21:47,186 --> 00:21:48,886 Tell you how tonight's gonna go. 416 00:21:48,955 --> 00:21:50,415 I'm gonna go out there, 417 00:21:50,489 --> 00:21:53,189 and I'm going to give it everything I got. 418 00:21:53,259 --> 00:21:55,559 And you know what's going to happen? 419 00:21:55,627 --> 00:21:57,057 A miracle. Yeah. 420 00:21:57,129 --> 00:22:00,369 Your marginal‐ass words are gonna be great. 421 00:22:00,432 --> 00:22:04,872 All right? And all you need to do, Phil, 422 00:22:04,937 --> 00:22:07,567 is stay the fuck out of my way. 423 00:22:07,639 --> 00:22:09,779 Okay? All right. 424 00:22:11,443 --> 00:22:14,013 Take off the hat, you look ridiculous. 425 00:22:41,140 --> 00:22:44,740 [drunkenly] Fuck you! America was great. 426 00:22:44,810 --> 00:22:47,650 Make America America again. 427 00:22:47,713 --> 00:22:49,983 Put that on your fucking red hat. 428 00:22:50,049 --> 00:22:54,119 You like to play games? There's your fucking games! 429 00:22:54,186 --> 00:22:57,886 My home! My beautiful home! 430 00:23:13,672 --> 00:23:16,282 There's no fucking man here? 431 00:23:18,911 --> 00:23:20,511 Do you see one? 432 00:23:25,284 --> 00:23:31,764 Even the devil has a better table. 433 00:23:31,823 --> 00:23:34,363 Restitution's impossible. 434 00:23:39,999 --> 00:23:41,299 I'm no fucking man. 435 00:23:53,312 --> 00:23:56,182 [applause] 436 00:24:05,824 --> 00:24:08,864 Whoo! 437 00:24:39,591 --> 00:24:41,161 Whoo! 438 00:24:48,700 --> 00:24:52,340 Bravo! 439 00:24:52,404 --> 00:24:55,274 Bravo! 440 00:25:10,389 --> 00:25:13,059 Uh, yeah, great work. Yeah, you too. 441 00:25:13,125 --> 00:25:15,085 Oh, thank you. 442 00:25:15,161 --> 00:25:18,261 Hey, Seth. You remember Elizabeth Mitchell, from the audition? 443 00:25:18,330 --> 00:25:20,430 ‐Oh, yes. ‐Rock and Lion Casting. 444 00:25:20,499 --> 00:25:23,699 I have been trying to cast this role for the past week, and I... 445 00:25:23,769 --> 00:25:26,309 do you have all your teeth, can you go like this? 446 00:25:26,372 --> 00:25:28,442 Oh, he's got all of this teeth. Yeah, for sure. 447 00:25:28,507 --> 00:25:31,107 Yeah, I do. We can get rid of them. 448 00:25:31,177 --> 00:25:33,447 It's about a hockey player, so... 449 00:25:33,512 --> 00:25:36,522 ‐Did you play hockey? ‐I played roller hockey. 450 00:25:36,582 --> 00:25:39,492 ‐It's a guest star. ‐Possibly reoccurring. 451 00:25:39,551 --> 00:25:42,651 Possibly reoccurring. 452 00:25:42,721 --> 00:25:44,391 In this show for Amazon. 453 00:25:44,456 --> 00:25:48,056 You have this really great dichotomy inside of you. 454 00:25:48,127 --> 00:25:50,597 And so, when I see you on stage 455 00:25:50,662 --> 00:25:52,632 throwing that game board down 456 00:25:52,698 --> 00:25:55,398 and saying, "This is your game, motherfucker," 457 00:25:55,467 --> 00:25:58,837 or whatever came out of your mouth, it's that in this character. 458 00:25:58,905 --> 00:26:02,905 So, prep the sides, don't be nervous, a lot of people will be there, okay? 459 00:26:02,975 --> 00:26:05,775 ‐No, I'm ready to go. ‐This is for you. I don't drink 'cause I do yoga. 460 00:26:05,844 --> 00:26:08,484 ‐Okay, I'll see you later. ‐I saved your party ticket. 461 00:26:08,547 --> 00:26:11,677 ‐Thank you. Thank you. ‐Thank you. 462 00:26:11,750 --> 00:26:14,690 [both] Guest star, possibly reoccurring! 463 00:26:14,753 --> 00:26:18,623 Dude, I'm proud of you. That's awesome. And you did a great job. 464 00:26:18,690 --> 00:26:20,260 I hate to say I told you so. 465 00:26:20,326 --> 00:26:21,986 ‐You're right. ‐Did it pay off in the long run? 466 00:26:22,061 --> 00:26:24,401 You were right. Yeah. That's, that's what you do. 467 00:26:24,463 --> 00:26:26,973 ‐Make decisions for me. ‐That's right. 468 00:26:27,033 --> 00:26:28,433 Well, let's get a drink, let's celebrate. 469 00:26:28,500 --> 00:26:30,570 No, I'm gonna head home, man. 470 00:26:30,636 --> 00:26:33,606 Oh, yeah. I just want to say, I'm really proud of you. 471 00:26:33,672 --> 00:26:36,282 ‐You did a great job. ‐Thank you. 472 00:26:58,464 --> 00:26:59,734 Hey. 473 00:26:59,798 --> 00:27:01,828 Hey. 474 00:27:01,901 --> 00:27:04,571 How good was that? 475 00:27:04,636 --> 00:27:06,706 That was really good. 476 00:27:06,772 --> 00:27:08,212 Sit down. 477 00:27:12,144 --> 00:27:14,084 He was incredible. 478 00:27:14,146 --> 00:27:16,176 ‐I cried. Yes. ‐You did? 479 00:27:16,248 --> 00:27:17,648 I‐I almost cried. 480 00:27:17,716 --> 00:27:20,446 It was like this whole other side of Seth 481 00:27:20,519 --> 00:27:22,519 ‐that was just unleashed. ‐So proud of him. 482 00:27:22,588 --> 00:27:25,788 Yeah. You look really good. 483 00:27:25,858 --> 00:27:28,028 Believe it or not, I had this suit the entire time. 484 00:27:28,094 --> 00:27:30,704 ‐You're joking. ‐Pretty sure you bought it for me, actually. 485 00:27:30,762 --> 00:27:32,032 Yes, I did. 486 00:27:32,098 --> 00:27:33,528 You look amazing, but, you know, 487 00:27:33,599 --> 00:27:35,399 you always looked amazing, so... 488 00:27:35,467 --> 00:27:39,007 Mm. Definitely not, yeah, thank you. 489 00:27:39,071 --> 00:27:43,611 How is, um, how is Izzy doing after the engagement party? 490 00:27:43,675 --> 00:27:44,735 How are you doing? 491 00:27:44,810 --> 00:27:49,250 I was so not okay that night. 492 00:27:49,315 --> 00:27:51,545 I'm sorry, I had a lot to drink. I didn't‐‐ 493 00:27:51,617 --> 00:27:54,917 No, we were hammered. Seth was fucking obliterated. 494 00:27:54,987 --> 00:27:56,657 That was a disaster. 495 00:27:56,722 --> 00:27:59,292 Just remember there was confetti everywhere. That's all I... 496 00:27:59,358 --> 00:28:01,688 I don't know where he got those fucking things. 497 00:28:01,760 --> 00:28:04,560 I don't even really remember if I was an asshole. 498 00:28:04,630 --> 00:28:09,000 I, um, I would have been an ass, so I‐‐ 499 00:28:09,068 --> 00:28:10,898 We were all assholes. Definitely. 500 00:28:10,970 --> 00:28:12,370 We are all assholes. 501 00:28:12,438 --> 00:28:13,868 Right. Pretty consistently assholes. 502 00:28:13,940 --> 00:28:16,240 ‐Yeah. ‐Speaking of assholes, 503 00:28:16,308 --> 00:28:17,908 ‐Um... ‐Tell me. 504 00:28:17,977 --> 00:28:23,847 I feel like I've been an asshole lately, um, 505 00:28:23,916 --> 00:28:25,946 I feel like I've said a lot of things, 506 00:28:26,018 --> 00:28:30,118 but I haven't said the things I actually want to say. 507 00:28:30,189 --> 00:28:32,419 ‐You know? ‐Okay. 508 00:28:32,491 --> 00:28:35,761 Uh... 509 00:28:35,827 --> 00:28:37,197 I love you. 510 00:28:38,664 --> 00:28:41,334 You're the most incredible person I've ever met. 511 00:28:42,668 --> 00:28:45,768 If I had it all to take back, I would. 512 00:28:45,837 --> 00:28:47,337 I would take it all back. 513 00:28:47,406 --> 00:28:49,106 [laughs] 514 00:28:49,175 --> 00:28:50,735 [sighs] But I can't. 515 00:28:50,809 --> 00:28:56,449 And so the only thing that I want is for you to be 516 00:28:56,515 --> 00:28:58,475 as happy as you can possibly be. 517 00:29:00,486 --> 00:29:02,186 I just want you to be happy. 518 00:29:03,822 --> 00:29:07,162 Even if that means that I have to go away for good, 519 00:29:07,226 --> 00:29:10,026 if that means that I just have to completely leave you alone, 520 00:29:10,096 --> 00:29:12,526 I, I will do that. 521 00:29:12,598 --> 00:29:14,368 That wouldn't make me happy. 522 00:29:16,235 --> 00:29:20,405 That wouldn't make me happy at all, if you went away for good. 523 00:29:20,472 --> 00:29:22,712 You know I love you too, right? I love you. 524 00:29:25,544 --> 00:29:26,884 I'll always love you. 525 00:29:27,914 --> 00:29:30,754 I'll always love you. 526 00:29:30,816 --> 00:29:33,446 It's gonna be all right. [clears throat] 527 00:29:33,519 --> 00:29:35,919 ‐Well, thank you for saying that. ‐Yeah. 528 00:29:35,988 --> 00:29:38,158 I just want us to be how we were, you know. 529 00:29:38,224 --> 00:29:40,264 ‐I'm just‐‐ ‐Yeah we can't be like this anymore. 530 00:29:40,326 --> 00:29:43,456 ‐No. Mm‐mm. ‐We can't do this. It'll be better. 531 00:29:43,529 --> 00:29:45,299 And we still got that knucklehead, right? 532 00:29:45,364 --> 00:29:48,404 Yeah, I need to go and see him and hug him 533 00:29:48,467 --> 00:29:52,337 a million times before I'm going to take off, but um, 534 00:29:52,404 --> 00:29:55,814 Thank you for saying all that. 535 00:29:55,875 --> 00:29:57,305 You look really good. 536 00:29:59,345 --> 00:30:02,045 All right. See you soon. 537 00:30:02,114 --> 00:30:03,354 See you. 538 00:30:09,821 --> 00:30:12,621 [music playing] 539 00:30:12,691 --> 00:30:17,101 ‐Best part, you ready? ‐Yeah. 540 00:30:17,163 --> 00:30:20,533 You want to play your games? 541 00:30:20,599 --> 00:30:22,729 Here's your fucking game! 542 00:30:22,801 --> 00:30:24,601 That's it. That's it, right there. 543 00:30:24,670 --> 00:30:26,370 ‐You had the look in your eye. ‐I'm not an actor. 544 00:30:26,438 --> 00:30:29,078 Yeah, you were so intense, I believed it. 545 00:30:29,141 --> 00:30:30,611 ‐Okay good. ‐I didn't know you had it in you. 546 00:30:30,676 --> 00:30:32,706 ‐Oh, thank you, I think? ‐Yeah. 547 00:30:32,778 --> 00:30:36,718 You're welcome. No, you did great. 548 00:30:36,782 --> 00:30:38,952 [both] So... 549 00:30:39,018 --> 00:30:41,388 I think, um, I think I owe you an apology. 550 00:30:41,453 --> 00:30:43,163 For the other day. 551 00:30:43,222 --> 00:30:48,392 I, uh, I lashed out a little bit, and I'm sorry for that. 552 00:30:48,460 --> 00:30:52,500 I just feel like I kind of built us up in my mind. 553 00:30:52,564 --> 00:30:57,344 And I wasn't really communicating to you exactly what I was thinking, um, 554 00:30:57,403 --> 00:30:59,343 I'm just kind of reacting. 555 00:30:59,405 --> 00:31:02,665 You know, I really like you, and I thought we had a good time, 556 00:31:02,741 --> 00:31:06,451 and, and I was hoping we could do that again, 557 00:31:06,512 --> 00:31:09,382 not being emotionally reckless. 558 00:31:09,448 --> 00:31:12,818 ‐So, it was a lesson learned. ‐Thank you. 559 00:31:12,885 --> 00:31:16,115 ‐Communication is key. ‐It is very important. 560 00:31:16,188 --> 00:31:18,818 ‐Um... ‐But I appreciate that, thank you. 561 00:31:18,891 --> 00:31:20,661 But, yeah, I'm sorry for the other day. 562 00:31:20,726 --> 00:31:22,926 It's fine, we all have our moments. 563 00:31:22,995 --> 00:31:24,955 Seth, Seth, Seth. 564 00:31:25,031 --> 00:31:28,501 ‐You blew it wide open, man. ‐Thanks, Phil. 565 00:31:28,567 --> 00:31:31,467 Phil the director, this is Sarah. Sarah, Phil. 566 00:31:31,537 --> 00:31:33,637 ‐Oh, hi. ‐Is this your girlfriend? 567 00:31:33,705 --> 00:31:36,675 ‐Oh, no, no, not my girlfriend. ‐What? Why not, that's crazy. 568 00:31:36,742 --> 00:31:41,282 You have incredible chemistry, I was listening to your whole conversation. 569 00:31:41,347 --> 00:31:44,477 ‐You did such a good job. I'm so proud of you. ‐Phil, I, uh, 570 00:31:44,550 --> 00:31:46,490 you want to give us a minute to chat here. 571 00:31:46,552 --> 00:31:48,822 ‐I'm so proud of you. ‐We'll see you... 572 00:31:48,888 --> 00:31:50,918 ‐a little, uh. ‐Hey, I'm so proud of you, man. 573 00:31:50,990 --> 00:31:53,590 ‐Nice to meet you. ‐I'll, I'll leave. 574 00:31:53,659 --> 00:31:55,559 Yeah. 575 00:31:55,627 --> 00:31:58,497 Ah, did you guys see Peter Sarsgaard's here? 576 00:31:58,564 --> 00:32:01,734 ‐Uh, he's not, he's not really here. ‐I don't think so. 577 00:32:01,800 --> 00:32:06,270 ‐Thanks Phil. We'll see you tomorrow, Phil. ‐Peter! 578 00:32:06,338 --> 00:32:08,468 What just happened? 579 00:32:08,540 --> 00:32:11,210 ‐That is the Philip Van Gilmore. ‐Wow. 580 00:32:11,277 --> 00:32:12,907 ‐Sorry about that. ‐It's okay. 581 00:32:12,979 --> 00:32:18,049 I, um, I actually want to say I'm sorry too. 582 00:32:18,117 --> 00:32:21,217 ‐Wait, for‐‐ ‐Um, no, no, I had a part in this. 583 00:32:21,287 --> 00:32:24,317 I put you in a box with all the other actors and that wasn't‐‐ 584 00:32:24,390 --> 00:32:27,760 it just wasn't fair to minimize what you do, 585 00:32:27,826 --> 00:32:30,526 and I don't know, I think I was just 586 00:32:30,596 --> 00:32:33,666 projecting my frustrations onto you the other day and 587 00:32:33,732 --> 00:32:38,042 you really didn't deserve that. So, I'm sorry. 588 00:32:38,104 --> 00:32:40,274 ‐I appreciate you saying that. Thank you. ‐Yeah. 589 00:32:40,339 --> 00:32:42,839 ‐And thank you for coming. ‐Of course, I wouldn't miss this. 590 00:32:42,909 --> 00:32:45,339 What are you doing here? How did you even find out about this? 591 00:32:45,411 --> 00:32:47,381 Jeremy DM'ed me. 592 00:32:47,446 --> 00:32:49,016 ‐Jeremy sent you a DM? ‐Yeah, yeah. 593 00:32:49,081 --> 00:32:50,951 ‐You haven't seen him? ‐What did he DM you? 594 00:32:51,017 --> 00:32:53,247 Oh, gosh, I don't know if you're gonna like this. 595 00:32:53,319 --> 00:32:55,349 Oh, my God. 596 00:32:55,421 --> 00:32:57,061 You're so cute. 597 00:32:57,123 --> 00:32:58,493 That's me in 7th grade. 598 00:32:58,557 --> 00:33:00,287 Yeah, this is your revival. 599 00:33:00,359 --> 00:33:02,229 It's so cute. 600 00:33:02,294 --> 00:33:04,464 ‐Jeremy, huh? ‐Yeah. 601 00:33:04,530 --> 00:33:08,370 ‐Excuse me, I'll be right back. ‐Sure. 602 00:33:08,434 --> 00:33:10,744 All right. 603 00:33:10,802 --> 00:33:13,742 ‐Let's do what we do best. ‐Here we go. 604 00:33:16,742 --> 00:33:19,312 Ah. 605 00:33:19,378 --> 00:33:22,178 ‐That was a fucking double, wasn't it? ‐Yeah. 606 00:33:22,248 --> 00:33:24,418 How you doing, man? 607 00:33:24,483 --> 00:33:27,453 Well, my buddy's DM'ing my girl, 608 00:33:27,519 --> 00:33:30,119 so I don't know how I'm feeling. 609 00:33:30,189 --> 00:33:32,119 Is that a problem? 610 00:33:32,191 --> 00:33:34,491 I thought maybe you should explain yourself a little bit. 611 00:33:34,560 --> 00:33:36,530 Did she show you the dick pic? 612 00:33:36,595 --> 00:33:38,125 That little boy that you sent to her? 613 00:33:38,197 --> 00:33:40,527 It was cold. I didn't think you'd mind. 614 00:33:40,599 --> 00:33:43,239 I was trying to reel her in for you, man. 615 00:33:43,302 --> 00:33:44,542 That's well played. 616 00:33:44,603 --> 00:33:45,773 How you doing otherwise, man? 617 00:33:45,837 --> 00:33:49,007 You find a place to stay, or...? 618 00:33:49,075 --> 00:33:52,035 Yeah, I'm just staying, uh, I'm staying with a friend. 619 00:33:52,111 --> 00:33:53,511 Airbnb. Friend's Airbnb. 620 00:33:53,579 --> 00:33:56,579 Just for, you know, just until I find a spot. 621 00:33:56,648 --> 00:33:59,918 Hey, well, look, if you need a place to‐‐ 622 00:33:59,986 --> 00:34:02,186 Don't be silly. You can come back. 623 00:34:02,254 --> 00:34:03,924 ‐Oh. ‐Yeah, yeah. 624 00:34:03,990 --> 00:34:06,430 You know what? There was a casting director here tonight 625 00:34:06,492 --> 00:34:08,362 that was actually pretty interested 626 00:34:08,427 --> 00:34:11,157 and is going to bring me in tomorrow for a guest star. 627 00:34:11,230 --> 00:34:13,470 That's, that's fantastic, what's the show? 628 00:34:15,968 --> 00:34:19,638 All right. 629 00:34:19,705 --> 00:34:21,505 Maybe I'll see you at the next audition. 630 00:34:21,573 --> 00:34:23,543 Oh, yeah, are you auditioning now? 631 00:34:23,609 --> 00:34:26,209 Yeah, it's, it's definitely happening. 632 00:34:26,278 --> 00:34:29,148 ‐Have you gone in? ‐Yeah, I went in, uh, yesterday. 633 00:34:29,215 --> 00:34:33,245 ‐And? ‐I, uh, well, I was really nervous. 634 00:34:33,319 --> 00:34:35,859 ‐Of course. ‐You know how my stomach gets when I'm nervous. 635 00:34:35,922 --> 00:34:38,162 ‐So I sharted a little bit. ‐Just a rite of passage. 636 00:34:38,224 --> 00:34:41,194 It was fine, though. I had all my clothes and my belongings in my car 637 00:34:41,260 --> 00:34:43,000 so I just, I just switched it right out. 638 00:34:43,062 --> 00:34:45,802 ‐Changed that underwear. ‐And, uh, yeah. Bombed it. 639 00:34:45,865 --> 00:34:49,295 But it felt good. It felt good to bomb. 640 00:34:49,368 --> 00:34:50,768 That sweet, sweet rejection. 641 00:34:50,836 --> 00:34:52,396 It felt like something, 642 00:34:52,471 --> 00:34:54,441 and I haven't felt anything in a long time, so. 643 00:34:54,506 --> 00:34:57,106 What do you think about doing a little character research right now? 644 00:34:57,176 --> 00:35:01,276 Um, I've got an audition coming up for a junkie, and, um, 645 00:35:01,347 --> 00:35:03,847 ‐was gonna... ‐You need character research for a junkie? 646 00:35:03,916 --> 00:35:06,546 We should run the scene together in a bathroom stall. 647 00:35:06,618 --> 00:35:08,718 You have fucking cocaine on you right now? 648 00:35:08,787 --> 00:35:11,617 ‐Here? Whoa, whoa, whoa. Stop. ‐It's right here. 649 00:35:11,690 --> 00:35:14,360 Don't bring that out right here. No, no, no. 650 00:35:14,426 --> 00:35:16,956 No, look, I got four more weeks of this play, you know, 651 00:35:17,029 --> 00:35:18,869 and I'm gonna book, I got that guest star, right? 652 00:35:18,931 --> 00:35:20,801 That's gonna be reoccurring. 653 00:35:20,867 --> 00:35:22,297 So I got a lot of work ahead of me right now, 654 00:35:22,368 --> 00:35:23,398 I gotta keep the focus on that. 655 00:35:23,469 --> 00:35:24,769 He pulls the work card. 656 00:35:24,836 --> 00:35:26,966 Yeah, sorry, buddy. 657 00:35:27,039 --> 00:35:29,439 Yeah, all right, I'm gonna do some blow. Um... 658 00:35:29,508 --> 00:35:32,978 You should get back in the game, okay? Don't let her slip away again. 659 00:35:33,045 --> 00:35:35,745 ‐I'll see you in a bit. ‐All right. 660 00:35:39,952 --> 00:35:42,592 Can I get two rosés, please? 661 00:35:49,595 --> 00:35:54,325 ‐[knocks] ‐Seth. I knew you'd come around, buddy. 662 00:35:54,400 --> 00:35:59,170 ‐Hey, man. Sorry, I just, I heard your keys... ‐Oh, it's okay. 663 00:35:59,238 --> 00:36:02,208 and you know, was just wondering if you could... 664 00:36:02,274 --> 00:36:04,514 Uh... 665 00:36:04,576 --> 00:36:05,976 You know, I just gotta... 666 00:36:06,045 --> 00:36:07,905 Oh, um... 667 00:36:07,980 --> 00:36:11,350 Sorry, I've had a rough night, and my girl's doing all these guys. 668 00:36:11,417 --> 00:36:13,587 ‐Oh. ‐Just annoying. 669 00:36:13,652 --> 00:36:15,252 Yeah, that is, that is annoying, yeah. 670 00:36:15,321 --> 00:36:17,161 Totally. Sorry, man. Yeah, well, of course, dude. 671 00:36:17,223 --> 00:36:18,933 Let's turn your night around, huh? 672 00:36:18,991 --> 00:36:20,631 You're from Eternal, right? 673 00:36:20,692 --> 00:36:23,202 My girl used to watch it every day in college. 674 00:36:23,262 --> 00:36:27,072 We love your show, you're amazing. I've never seen it, but you're amazing. 675 00:36:27,133 --> 00:36:30,043 Oh, well, you should check it out, man. It's very binge‐able. 676 00:36:30,102 --> 00:36:32,172 ‐Oh, yeah. ‐And if anyone asks where you got this, 677 00:36:32,238 --> 00:36:34,438 you just tell them Damian gave it to you. 678 00:36:34,506 --> 00:36:36,836 Oh, yeah, the other dude, right? We're gonna celebrate with him too, right? 679 00:36:36,909 --> 00:36:38,679 Yeah, yeah, definitely. 680 00:36:38,744 --> 00:36:40,554 Uh, let me get you a little more, actually. 681 00:36:40,612 --> 00:36:42,482 Oh, yeah. 682 00:36:42,548 --> 00:36:44,618 There you go. Bon appetit. 683 00:36:44,683 --> 00:36:48,293 LAPD. You're under arrest. 684 00:36:49,521 --> 00:36:53,691 [rousing vocal anthem plays] 51366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.