Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,268 --> 00:00:03,468
[woman]
Just no whiskey.
2
00:00:03,537 --> 00:00:05,107
[Jeremy]
No whiskey, same here.
3
00:00:05,171 --> 00:00:06,711
‐I can't drink it. I go dark.
‐Really?
4
00:00:06,773 --> 00:00:09,543
[laughing]
5
00:00:11,144 --> 00:00:12,354
I forgot your name.
6
00:00:12,412 --> 00:00:13,812
Alex.
7
00:00:13,880 --> 00:00:16,750
‐Aly.
‐Damn it!
8
00:00:16,817 --> 00:00:20,717
Argh. So, Aly.
9
00:00:20,787 --> 00:00:22,717
‐Mm‐hm?
‐What do you do?
10
00:00:22,789 --> 00:00:24,529
I'm an influencer.
11
00:00:24,591 --> 00:00:25,591
Oh, okay.
12
00:00:25,659 --> 00:00:26,989
‐Yeah.
‐That's pretty cool, huh.
13
00:00:27,060 --> 00:00:28,490
What does that mean?
14
00:00:28,562 --> 00:00:30,732
I work with brands,
and I present them on Instagram.
15
00:00:30,797 --> 00:00:33,167
What do you influence?
Hey, can you get me a knife?
16
00:00:33,233 --> 00:00:36,443
Well, fashion, mostly,
and lifestyle.
17
00:00:36,503 --> 00:00:39,343
Just did a whole campaign
with candles, so that
was pretty cool.
18
00:00:39,405 --> 00:00:42,235
‐Do you have a business card?
‐Is that so bad? No.
19
00:00:42,308 --> 00:00:44,078
‐Would it say "influencer"?
‐Business card?
20
00:00:44,144 --> 00:00:45,884
Why would I carry
a business card?
21
00:00:45,946 --> 00:00:48,076
If someone asks how to contact
me, I'll give them my handle.
22
00:00:48,148 --> 00:00:50,218
‐Oh.
‐Gets them following, right?
23
00:00:50,283 --> 00:00:52,193
Damn, you just like live
on the Instagram.
24
00:00:52,252 --> 00:00:54,052
I don't live on Instagram.
25
00:00:54,120 --> 00:00:55,720
But like,
that's your work,
26
00:00:55,789 --> 00:00:58,729
because you're
there all the time.
27
00:00:58,792 --> 00:01:00,462
Could you just excuse me for
like a second, is that cool?
28
00:01:00,527 --> 00:01:03,297
‐Yes, absolutely, sorry.
‐Enjoy.
29
00:01:03,363 --> 00:01:04,503
[softly]
What the fuck is wrong with you?
30
00:01:04,565 --> 00:01:06,395
‐What?
‐What is this?
31
00:01:06,466 --> 00:01:08,166
You never drink like this.
What's going on with you?
32
00:01:08,234 --> 00:01:10,374
‐I'm fine.
‐Do you need to talk?
33
00:01:10,436 --> 00:01:14,136
I don't want to fucking go,
man, I'm only going
because you made me go.
34
00:01:14,207 --> 00:01:16,637
Hey, this is a nice girl,
okay? I haven't had a date
in a really long time.
35
00:01:16,710 --> 00:01:18,240
‐We would never‐‐
‐Don't fuck this up for me.
36
00:01:18,311 --> 00:01:20,681
We wouldn't be in
this position‐‐
37
00:01:20,747 --> 00:01:25,017
[whispering quickly
back and forth]
38
00:01:25,085 --> 00:01:28,145
She's coming, she's coming.
39
00:01:28,221 --> 00:01:31,631
All right,
that is our Lyft, so.
40
00:01:31,692 --> 00:01:34,902
‐Wait, where are we going?
‐Oh, yeah. Jeremy?
41
00:01:34,961 --> 00:01:38,501
It's, um, it's an engagement
party that we're going to.
42
00:01:38,565 --> 00:01:41,125
Who's the engagement
party for, Jeremy?
43
00:01:41,201 --> 00:01:43,241
‐For his ex‐girlfriend.
‐Whoo!
44
00:01:43,303 --> 00:01:47,973
‐And it's actually at
my future ex‐wife's house.
‐Fuck yeah!
45
00:01:48,041 --> 00:01:50,181
‐Welcome to our world.
‐Yeah.
46
00:01:50,243 --> 00:01:51,883
‐Really?
‐I wasn't gonna‐‐
‐Oh, yeah.
47
00:01:51,945 --> 00:01:53,775
You excited?
48
00:01:53,847 --> 00:01:55,177
I mean, yeah.
49
00:01:55,248 --> 00:01:56,178
Really?
50
00:01:56,249 --> 00:01:57,949
Yeah. That sounds great.
51
00:01:58,018 --> 00:01:59,448
‐I wasn't expecting that.
‐You're okay with that?
52
00:01:59,520 --> 00:02:01,150
‐I'm fine with that.
‐Wow.
53
00:02:01,221 --> 00:02:02,661
I feel like so many parties
are so boring.
54
00:02:02,723 --> 00:02:05,063
That is... that's...
that's new.
55
00:02:05,125 --> 00:02:06,455
She's fucking cool, man.
56
00:02:06,527 --> 00:02:08,087
‐See, I told you.
‐Thank you.
57
00:02:08,161 --> 00:02:09,601
‐It's gonna be fun.
‐Wow.
58
00:02:09,663 --> 00:02:11,333
We're gonna have
a good time tonight.
59
00:02:11,397 --> 00:02:12,997
‐Exactly.
‐Let's fucking go.
60
00:02:13,066 --> 00:02:14,896
‐Uber's like a minute away.
‐Let's fucking go.
61
00:02:14,968 --> 00:02:15,968
Okay, yeah, let's go!
62
00:02:16,036 --> 00:02:18,166
Whoa. Yeah.
63
00:02:19,239 --> 00:02:22,609
Whoo, Aly, let's do this.
64
00:02:26,412 --> 00:02:28,082
[happy chatter]
65
00:02:28,148 --> 00:02:31,718
Very cool. No, you gotta send me
that one. What is that app?
66
00:02:33,253 --> 00:02:37,393
‐This is a great party.
‐[Jeremy] Some brut.
Some brut. Brut.
67
00:02:37,457 --> 00:02:39,287
What's the percentage in brut?
68
00:02:42,328 --> 00:02:44,028
Why is everyone standing?
69
00:02:44,097 --> 00:02:45,397
[glasses clink]
70
00:02:45,465 --> 00:02:47,325
[Oliver]
Um, hello.
71
00:02:47,400 --> 00:02:52,270
Um, well, first of all
I just want to thank
everyone for coming.
72
00:02:52,338 --> 00:02:55,478
Um, we know that a lot
of you have traveled
quite far to be here,
73
00:02:55,542 --> 00:02:59,882
so we really do appreciate
you taking the time to come
and celebrate with us.
74
00:02:59,946 --> 00:03:01,716
Thank you so much.
75
00:03:01,782 --> 00:03:04,622
It's really wonderful to see
so many friendly faces.
76
00:03:04,685 --> 00:03:06,645
Um, Mark, hello.
77
00:03:06,720 --> 00:03:10,860
And the rest of you I don't
really know yet, but I hope to.
78
00:03:10,924 --> 00:03:15,504
Um... [speaking French]
79
00:03:15,562 --> 00:03:16,832
What?
80
00:03:16,897 --> 00:03:19,797
Um, so the way that
we actually met was
81
00:03:19,866 --> 00:03:22,096
on a plane on the way
to Bulgaria
82
00:03:22,168 --> 00:03:23,598
to shoot Ruins of love.
83
00:03:23,670 --> 00:03:25,570
And I was sitting there,
and next minute,
84
00:03:25,639 --> 00:03:28,839
this gorgeous man
was sitting next to me.
85
00:03:28,909 --> 00:03:32,979
I accidentally spilt
something towards his‐‐
86
00:03:33,046 --> 00:03:35,176
Well, you spilt most of
the things, actually,
87
00:03:35,248 --> 00:03:37,378
on my clean white pants.
88
00:03:37,450 --> 00:03:39,750
And‐‐ and made an effort
to try and clean them up, so...
89
00:03:39,820 --> 00:03:42,060
That you did.
That you did, actually.
90
00:03:42,122 --> 00:03:44,092
TMI!
91
00:03:44,157 --> 00:03:45,487
I'm sorry, come?
92
00:03:47,728 --> 00:03:50,058
‐I'm sorry.
‐Sorry.
93
00:03:50,130 --> 00:03:52,230
Sorry, yeah.
94
00:03:52,298 --> 00:03:59,408
You know they say that
no man or woman is complete
without the other.
95
00:03:59,472 --> 00:04:01,542
Um, I won't speak
on behalf of Belle,
96
00:04:01,608 --> 00:04:04,678
but I certainly feel
very complete tonight.
97
00:04:04,745 --> 00:04:06,545
Sorry, um...
98
00:04:07,914 --> 00:04:12,624
I lost my dear mom,
uh, a few years ago.
99
00:04:12,686 --> 00:04:15,886
‐They say that death...
‐[whispers] Jax.
100
00:04:15,956 --> 00:04:17,916
is not the greatest loss.
101
00:04:17,991 --> 00:04:19,931
The greatest loss is in fact
102
00:04:19,993 --> 00:04:23,463
the part of you that dies
while you're still living.
103
00:04:23,530 --> 00:04:26,830
Look, this isn't to say that
I'm not incredibly fortunate,
104
00:04:26,900 --> 00:04:29,600
I'm a lucky boy, but it
wasn't until I met you
105
00:04:29,670 --> 00:04:32,710
that I felt that part
of me come back to life.
106
00:04:32,773 --> 00:04:35,343
And I love you so much for it.
107
00:04:39,045 --> 00:04:40,505
Uh, before I forget.
108
00:04:40,581 --> 00:04:44,451
Andy, thank you
so much for all of this.
109
00:04:44,518 --> 00:04:47,618
You are
an epic maid of honor.
110
00:04:47,688 --> 00:04:49,958
‐Thank you.
‐Thank you, Andy. Andrea,
should call you‐‐
111
00:04:50,023 --> 00:04:51,533
Call me Andy.
112
00:04:51,592 --> 00:04:52,962
‐Well, you can call me Ollie.
‐I'd love to.
113
00:04:53,026 --> 00:04:55,056
Actually, no, do call me
Oliver. I prefer that.
114
00:04:55,128 --> 00:04:56,758
[laughs] Whatever you'd like.
115
00:04:56,830 --> 00:04:59,270
‐Um, all right. Uh, cheers.
‐That was beautiful.
116
00:04:59,332 --> 00:05:02,102
Thank you all again, and we'll
see you at the wedding.
117
00:05:02,168 --> 00:05:05,308
Wait, wait, wait, I got
something, a little
surprise for you guys.
118
00:05:05,371 --> 00:05:08,541
[pop] Oh!
119
00:05:08,609 --> 00:05:10,439
Should we kick them out?
120
00:05:10,511 --> 00:05:12,211
All right, cheers.
121
00:05:12,278 --> 00:05:14,348
Opa!
122
00:05:14,414 --> 00:05:16,384
[man]
Who's‐‐who's that guy?
123
00:05:16,449 --> 00:05:17,579
[clears throat]
124
00:05:17,651 --> 00:05:20,021
Ah, anybody else chug?
125
00:05:20,086 --> 00:05:23,116
Chug? No? Come on. Chug it.
126
00:05:24,438 --> 00:05:26,838
Photo fantastic...
127
00:05:28,819 --> 00:05:31,289
Look at you guys,
enjoying the party?
128
00:05:31,354 --> 00:05:35,394
Master Luke! Master Luke!
129
00:05:35,459 --> 00:05:38,099
‐C3P0. Right?
‐Yes! Thank you.
130
00:05:38,161 --> 00:05:41,331
‐Yes, Star Wars.
‐You can't see, I'm
giving you a high five.
131
00:05:41,399 --> 00:05:42,869
‐Hi.
‐Hey!
132
00:05:42,933 --> 00:05:44,843
‐Hi.
‐What's up, man?
133
00:05:44,902 --> 00:05:48,342
You know Michael, Seth,
Jeremy and...
134
00:05:48,406 --> 00:05:49,996
‐Aly.
‐How are you, pleasure
to meet you.
135
00:05:50,069 --> 00:05:51,969
‐Nice to meet you.
‐You look lovely.
136
00:05:52,038 --> 00:05:54,168
‐So do you.
‐The house looks really nice.
137
00:05:54,240 --> 00:05:55,770
‐Thank you.
‐It looks really good.
138
00:05:55,841 --> 00:05:58,351
Almost didn't recognize you
without the gear on.
139
00:05:58,420 --> 00:05:59,860
‐Oh, yeah, yeah.
‐Cheers, mate.
140
00:05:59,921 --> 00:06:01,291
You guys have met, of course,
of course.
141
00:06:01,357 --> 00:06:02,617
I believe in the studio.
142
00:06:02,691 --> 00:06:04,661
My mom is a huge fan
of your show.
143
00:06:04,726 --> 00:06:07,696
That's so funny 'cause
my nephew watches your show,
144
00:06:07,763 --> 00:06:10,973
'cause you're on
the Disney show still, right?
145
00:06:11,032 --> 00:06:12,672
I'm not an actor.
146
00:06:12,734 --> 00:06:14,274
Oh.
147
00:06:14,887 --> 00:06:16,117
She's on Instagram.
148
00:06:16,188 --> 00:06:17,918
‐Oh, Instagram.
‐Influencer.
149
00:06:17,990 --> 00:06:21,190
How old are you?
You're just so youthful.
150
00:06:21,260 --> 00:06:23,230
‐Thanks.
‐You don't have to answer that.
151
00:06:23,295 --> 00:06:25,555
‐I'm just jealous.
‐It's a compliment, no?
152
00:06:25,631 --> 00:06:27,201
It's so good to have you.
153
00:06:27,266 --> 00:06:29,596
I just figured you would be
here with your new costar
154
00:06:29,668 --> 00:06:31,738
and boyfriend,
Jason Statham, so.
155
00:06:31,803 --> 00:06:33,713
What the fuck
did you just say?
156
00:06:33,772 --> 00:06:36,682
‐What?
‐I'm sorry?
157
00:06:36,742 --> 00:06:39,852
I didn't say‐‐
I said Jason Statham,
it's a compliment.
158
00:06:39,912 --> 00:06:42,182
‐Are you fucking with me?
‐No, no.
159
00:06:42,248 --> 00:06:44,048
‐It's a compliment.
‐Oh, is it?
160
00:06:44,116 --> 00:06:46,046
Yeah, he's, he's awesome.
161
00:06:46,118 --> 00:06:47,918
‐Right.
‐I wish looked like
Jason Statham.
162
00:06:47,987 --> 00:06:49,857
‐Me too.
‐He's just being an idiot.
163
00:06:49,922 --> 00:06:53,662
That's a Statham move,
right there.
164
00:06:53,725 --> 00:06:56,855
‐I'll see you in a bit.
‐I actually didn't mean to make
him that mad, I thought...
165
00:06:56,929 --> 00:06:58,659
‐This right here?
‐So rude.
166
00:06:58,730 --> 00:07:01,030
This is the Eternal reunion
everyone's been talking about.
167
00:07:01,100 --> 00:07:03,500
‐It's great, isn't it?
‐Eternal reunion?
168
00:07:03,569 --> 00:07:05,939
Honestly, you guys,
you've gotta get over it.
169
00:07:06,005 --> 00:07:08,605
Jeremy, like, the show
ended five years ago.
170
00:07:08,674 --> 00:07:10,984
‐It's over.
‐Why are you addressing me?
171
00:07:11,043 --> 00:07:12,843
Because you're the
one tweeting about it.
172
00:07:12,912 --> 00:07:15,552
I was just talking to
my fans on Twitter.
173
00:07:15,614 --> 00:07:19,894
No, but you tagged me and Seth
and a bunch of other cast
and crew members.
174
00:07:19,952 --> 00:07:23,462
‐Yeah, you're both on the show.
‐No, no, no, because now we're
all involved in it.
175
00:07:23,522 --> 00:07:28,092
And, understandably, I'm in
on a contract on another show,
176
00:07:28,160 --> 00:07:29,860
so I can't actually do it.
177
00:07:29,929 --> 00:07:32,529
Reunions are in right now, okay?
178
00:07:32,598 --> 00:07:34,268
Gilmore Girls did one.
179
00:07:34,333 --> 00:07:37,173
Felicity just did a panel.
180
00:07:37,236 --> 00:07:39,336
Um, there's a lot of them,
they happen.
181
00:07:39,405 --> 00:07:42,005
I want to keep moving forward.
That's how life goes, Jeremy.
182
00:07:42,074 --> 00:07:45,814
We move forward. Forward.
Not back.
183
00:07:45,878 --> 00:07:47,508
You lost me.
184
00:07:47,579 --> 00:07:51,919
You lost me, mate, long,
long, long, long time ago.
185
00:07:56,655 --> 00:07:58,555
[sniffs]
186
00:08:00,826 --> 00:08:03,426
Like real depth to her.
Like she had depth in a sense
187
00:08:03,495 --> 00:08:05,495
like she wanted to make
an impact on this world
188
00:08:05,564 --> 00:08:07,474
‐like, whoo, you all right?
‐Yeah.
189
00:08:07,533 --> 00:08:09,373
Let me see. Ah you're good,
you're beautiful.
190
00:08:09,435 --> 00:08:11,495
She was right, she was perfect
for me. She was the one.
191
00:08:11,570 --> 00:08:14,410
She was somebody that was
outside of the industry.
192
00:08:14,473 --> 00:08:17,413
Outside, like something
different. Have you ever,
like, you know,
193
00:08:17,476 --> 00:08:19,406
dated somebody outside
the industry?
194
00:08:19,478 --> 00:08:24,778
Aly, uh, Aly Martinez?
Is that right?
195
00:08:24,851 --> 00:08:27,491
‐That's fake.
‐Oh.
196
00:08:27,553 --> 00:08:29,363
How old are you?
197
00:08:29,421 --> 00:08:31,061
Oh shit, oh shit.
198
00:08:33,492 --> 00:08:36,902
Ah... TMI.
199
00:08:36,963 --> 00:08:41,803
Uh, what is...
200
00:08:41,868 --> 00:08:43,468
You guys are inspiring.
201
00:08:43,535 --> 00:08:45,565
Are you doing coke
at my engagement party?
202
00:08:45,637 --> 00:08:47,807
‐Would you like some?
‐Congratulations.
203
00:08:47,874 --> 00:08:51,114
‐Thank you.
‐No, no, no. Sorry, what is
this, how old are you?
204
00:08:51,177 --> 00:08:52,377
Are you 20 years old?
205
00:08:52,444 --> 00:08:53,584
No, but she is.
206
00:08:53,645 --> 00:08:57,215
Right, cool, um, my
show runner is here.
207
00:08:57,283 --> 00:08:58,853
What if she'd walked in?
208
00:08:58,918 --> 00:09:01,088
‐How does that make me look?
‐Does she like cocaine?
209
00:09:01,153 --> 00:09:02,323
‐Seth.
‐What are you doing?
210
00:09:02,388 --> 00:09:04,788
‐It's a party.
‐Grow up!
211
00:09:04,857 --> 00:09:07,027
Terribly irresponsible, Seth.
This is not appropriate.
212
00:09:07,093 --> 00:09:09,163
Come on, don't act like you've
never done cocaine before.
213
00:09:09,228 --> 00:09:11,958
We used to do cocaine
all the time.
214
00:09:12,031 --> 00:09:13,771
No, I'm done.
215
00:09:13,832 --> 00:09:15,532
‐You're such a sadist.
‐I'm a what?
216
00:09:15,601 --> 00:09:17,901
Sadist. You know,
any time that like,
217
00:09:17,970 --> 00:09:19,810
I'm not doing well, you're
comfortable being around me...
218
00:09:19,872 --> 00:09:22,342
‐Seth!
‐but whenever
I'm having a good time,
219
00:09:22,408 --> 00:09:24,538
you just wanna come in here
and fucking squash it like
a fucking line of cocaine.
220
00:09:24,610 --> 00:09:26,710
‐That is so fucking untrue.
‐Then snort it up.
221
00:09:26,778 --> 00:09:29,148
All I ever wanted was
the best for you, okay?
222
00:09:29,215 --> 00:09:32,375
‐Darling, don't point,
it's rude.
‐Okay, okay, okay.
223
00:09:32,451 --> 00:09:37,121
No, you know what,
you know what, you know
what, uh‐uh. Stop!
224
00:09:37,189 --> 00:09:40,389
I want you to take your
shit and get out.
225
00:09:40,459 --> 00:09:42,429
I'm done. I've tried with you.
226
00:09:42,494 --> 00:09:44,464
I tried.
227
00:09:46,966 --> 00:09:48,326
Oh.
228
00:09:57,476 --> 00:09:59,276
Oliver!
229
00:09:59,345 --> 00:10:01,205
Shit.
230
00:10:02,214 --> 00:10:04,154
Darling, yes, I'm coming.
231
00:10:05,184 --> 00:10:06,394
I like him.
232
00:10:16,528 --> 00:10:18,428
Hey. You okay?
233
00:10:18,497 --> 00:10:22,997
You caught me. Yes, I'm okay.
Um, are you okay?
234
00:10:23,069 --> 00:10:26,069
‐Oh yes.
‐I'm, I'm so sorry.
235
00:10:26,138 --> 00:10:27,738
‐I'm so embarrassed.
‐It's okay.
236
00:10:27,806 --> 00:10:31,006
Jeremy is just going through
some stuff right now.
237
00:10:31,077 --> 00:10:32,537
‐And...
‐Yeah.
238
00:10:32,611 --> 00:10:34,681
I've told him so many times
that you and I,
239
00:10:34,746 --> 00:10:36,546
we're just friends.
I didn't, please,
240
00:10:36,615 --> 00:10:39,115
just kind of forget that
that all happened.
241
00:10:39,185 --> 00:10:43,415
Yeah, the thing is, um...
242
00:10:43,489 --> 00:10:45,219
he's not exactly wrong.
243
00:10:47,860 --> 00:10:51,030
‐Oh.
‐Yeah.
244
00:10:51,097 --> 00:10:55,367
‐Okay.
‐Look, I'm, I don't
mean to, I'm not...
245
00:10:55,434 --> 00:10:57,974
‐This is‐‐
‐Whoo. How do I get out of this?
246
00:10:58,037 --> 00:11:00,437
‐You don't need to, it's fine.
‐All right.
247
00:11:00,506 --> 00:11:03,006
What I mean is, I just, uh,
248
00:11:03,075 --> 00:11:05,735
‐You're wonderful.
You're wonderful.
‐[chuckles] Am I?
249
00:11:05,811 --> 00:11:07,981
You're amazing,
you're fun, you laugh.
250
00:11:08,047 --> 00:11:10,247
‐We have a good time.
‐I love hanging out with you.
251
00:11:10,316 --> 00:11:11,676
I love hanging out with you.
252
00:11:11,750 --> 00:11:13,450
Can we please keep hanging out?
253
00:11:13,519 --> 00:11:15,789
‐'Cause I kinda like
need that right now.
‐Please.
254
00:11:15,855 --> 00:11:17,115
Absolutely.
255
00:11:18,524 --> 00:11:20,664
This is not weird.
Doesn't have to be.
256
00:11:20,726 --> 00:11:22,186
Not at all.
257
00:11:25,497 --> 00:11:28,467
I'm gonna‐‐ I'm gonna go.
258
00:11:28,534 --> 00:11:30,904
But just, I want you to
think about something.
259
00:11:30,970 --> 00:11:33,240
Okay.
260
00:11:33,305 --> 00:11:36,435
What you, Seth and Jeremy
have is very special.
261
00:11:36,508 --> 00:11:41,748
You guys shared something
that only the three of
you will understand.
262
00:11:41,813 --> 00:11:46,993
It was unique and it's yours,
so hang on to that.
263
00:11:47,053 --> 00:11:50,363
I was in the same situation,
264
00:11:50,422 --> 00:11:53,492
and unfortunately
I didn't hang on to that,
265
00:11:53,559 --> 00:11:56,859
and I lost a lot of friends,
and I wish I hadn't.
266
00:11:56,929 --> 00:12:00,129
Well, I've never, um, I've
never thought of it like that.
267
00:12:00,199 --> 00:12:02,429
That's, thank you.
268
00:12:02,501 --> 00:12:06,411
You're welcome.
Hey, come here.
269
00:12:07,273 --> 00:12:08,983
Come here.
270
00:12:09,041 --> 00:12:10,411
You're gonna be okay.
271
00:12:10,476 --> 00:12:12,006
Thanks.
272
00:12:12,078 --> 00:12:14,108
‐Okay?
‐Yeah.
273
00:12:14,180 --> 00:12:17,680
All right. Uh... I'm gonna go.
274
00:12:17,749 --> 00:12:20,819
‐How do I, is it?
‐You don't have to go.
275
00:12:20,887 --> 00:12:23,317
‐You can go that way
or that way.
‐Right.
276
00:12:23,389 --> 00:12:26,459
Yeah, whoo. This is why
I don't smoke weed.
277
00:12:26,525 --> 00:12:28,025
I've told you to stop.
278
00:12:28,094 --> 00:12:30,204
Yeah, it's, uh, okay.
279
00:12:30,262 --> 00:12:32,262
‐Bye. Bye.
‐Bye bye.
280
00:12:35,701 --> 00:12:38,071
‐Oh, you got that job?
‐Yeah, I got the job.
281
00:12:38,137 --> 00:12:41,737
It is kind of a long story,
so I was doing this
three‐picture deal, right,
282
00:12:41,807 --> 00:12:45,707
‐And Denzel's lawyers
kind of got into the way.
‐Denzel. Washington.
283
00:12:45,777 --> 00:12:47,847
Yeah, yeah, right.
284
00:12:47,914 --> 00:12:52,584
So the timing worked out
for the film and everything,
and I was able to do it.
285
00:12:52,651 --> 00:12:55,391
‐Yeah, it ended up great.
‐Yeah, it's awesome.
286
00:12:55,454 --> 00:12:57,624
Slipped it right in there, huh?
That's fantastic.
287
00:12:57,689 --> 00:13:00,529
Yeah, she's got actually,
she's got a thing tomorrow.
288
00:13:00,592 --> 00:13:03,262
He's gonna look for
a project, you know.
289
00:13:03,329 --> 00:13:06,929
‐Oh, you don't have to.
‐No, no, no,
it's perfect for you.
290
00:13:06,999 --> 00:13:08,369
‐I can't do it, you know.
‐Oh.
291
00:13:08,434 --> 00:13:10,644
And we always end up
with the same...
292
00:13:10,702 --> 00:13:12,702
Yeah, there's a thing,
there's an opening.
293
00:13:12,771 --> 00:13:15,241
We might actually have
to have you audition this
time, though.
294
00:13:15,307 --> 00:13:17,277
Yeah, you know what? I'm really
sorry, I just‐‐
295
00:13:17,343 --> 00:13:19,113
I came with them.
296
00:13:19,178 --> 00:13:21,178
so I gotta just‐‐ I'm gonna
see where they're going.
297
00:13:21,247 --> 00:13:23,747
I'll probably be right back, so
I'll just, I'll be right back.
298
00:13:23,815 --> 00:13:27,415
Okay. Well, I'm going
to drink this.
299
00:13:27,486 --> 00:13:30,656
Yeah let's chug these and...
300
00:13:33,392 --> 00:13:35,362
Hey. Where we going,
where we going?
301
00:13:35,427 --> 00:13:36,597
We're going to a club.
302
00:13:36,662 --> 00:13:38,362
All right, cool.
I'll sit bitch.
303
00:13:38,430 --> 00:13:40,430
Oh no, no, no.
You're not going to a club.
304
00:13:40,499 --> 00:13:43,599
‐What do you mean?
‐You stay right here with
this good club up in here.
305
00:13:43,669 --> 00:13:45,539
This reject chess match
that's happening, all right?
306
00:13:45,604 --> 00:13:47,114
I'm not staying up there‐‐
307
00:13:47,173 --> 00:13:49,413
No, no. Dude,
you brought me here.
308
00:13:49,475 --> 00:13:53,445
You brought me to this bullshit,
so you stay here and just stew
in it for a little while.
309
00:13:53,512 --> 00:13:55,922
‐Are you serious right now?
‐Because I'm not,
I'm done, dude.
310
00:13:55,982 --> 00:13:58,052
You know what happened in there?
I just got yelled at by
my ex‐girlfriend
311
00:13:58,117 --> 00:13:59,617
standing in front
of her fiancé.
312
00:13:59,685 --> 00:14:01,545
Why? Because you fucking
dragged me here.
313
00:14:01,620 --> 00:14:04,190
All this manipulative bullshit
that's been going on,
314
00:14:04,256 --> 00:14:07,386
everything, it's like you
brought some sort of fucking
disease over to my house.
315
00:14:07,459 --> 00:14:10,459
All right? Ever since you've
been living with me, my fucking
life is falling apart.
316
00:14:10,529 --> 00:14:14,229
It's in the fucking gutter.
Whatever fucking things
happened in your house,
317
00:14:14,300 --> 00:14:16,340
‐over there, however
you fucked up her life...
‐Come on, man, are you serious?
318
00:14:16,402 --> 00:14:18,342
...you're fucking up mine now.
319
00:14:18,404 --> 00:14:20,514
Maybe Andrea's right.
320
00:14:20,572 --> 00:14:23,482
Maybe we all need to take
a good long look in the mirror
321
00:14:23,542 --> 00:14:26,152
and figure out how
to actually grow up.
322
00:14:26,212 --> 00:14:30,822
And move on. I'm really
drunk right now, and I'm
going to go to this club
323
00:14:30,883 --> 00:14:32,653
with this fucking girl
I've never met before.
324
00:14:32,718 --> 00:14:34,448
But you know what?
That actually sounds interesting
325
00:14:34,520 --> 00:14:36,020
'cause she is so far removed
from everything
326
00:14:36,088 --> 00:14:38,188
that is happening in
that fucking shitshow.
327
00:14:38,257 --> 00:14:41,687
And so I'm going to do that, and
you just go back to that club,
328
00:14:41,760 --> 00:14:43,930
whatever the fuck kind
of club that is.
329
00:14:43,996 --> 00:14:46,226
But it's fucked up, and I don't
want to be a part of it anymore.
330
00:14:46,298 --> 00:14:48,998
Fuck! See!
331
00:14:49,068 --> 00:14:51,338
‐I was going to say something.
‐This is what I'm fucking
talking about.
332
00:14:51,403 --> 00:14:54,073
‐I'll just call us
another one, man.
‐No, don't call me another Uber.
333
00:14:54,140 --> 00:14:58,840
Just go back inside. I can't be
around you anymore. I'm done.
334
00:14:58,911 --> 00:15:00,081
I'm done.
335
00:15:00,146 --> 00:15:02,976
Just leave me alone. All right?
336
00:15:04,683 --> 00:15:06,423
Go.
337
00:15:07,286 --> 00:15:08,586
All right.
338
00:15:34,213 --> 00:15:36,323
[horn honking]
339
00:15:41,120 --> 00:15:42,590
[groans]
340
00:15:58,837 --> 00:16:01,067
[groans]
341
00:16:04,076 --> 00:16:09,646
[soulful vocals play]
342
00:16:36,708 --> 00:16:38,138
Ah, fuck!
343
00:16:38,210 --> 00:16:40,050
[soulful vocals continue]
344
00:17:06,605 --> 00:17:09,905
Dear Seth, this is
your friend, Jeremy.
345
00:17:09,976 --> 00:17:12,806
I don't know how much you
remember from last night.
346
00:17:12,879 --> 00:17:16,649
You said some things that
hurt me, but that I now
recognize to be true.
347
00:17:16,715 --> 00:17:21,215
I wanted to say I'm sorry
for causing you anything
but happiness in your life.
348
00:17:21,287 --> 00:17:24,057
I also wanted to say
thank you for the hospitality
349
00:17:24,123 --> 00:17:26,933
and friendship you've shown me
in these trying times.
350
00:17:26,993 --> 00:17:29,363
You'll find that I've
moved out of your room.
351
00:17:29,428 --> 00:17:34,028
Please, don't take this to mean
that I'm upset with you.
352
00:17:34,100 --> 00:17:37,440
I simply think it's time for me
to get out of your way
353
00:17:37,503 --> 00:17:40,043
so that we may preserve
whatever remains of our unique
354
00:17:40,106 --> 00:17:44,836
and some may say
iconic friendship.
355
00:17:44,911 --> 00:17:49,681
I wish you all the best
in your return to the stage.
356
00:17:49,748 --> 00:17:53,688
I know you'll give a wonderful,
rousing performance.
357
00:17:53,752 --> 00:17:57,562
Just looking out
for you, friend.
358
00:17:57,623 --> 00:18:01,863
If you ever need anything,
I'm just a phone call away.
359
00:18:05,764 --> 00:18:10,604
I hope it's not weird
for me to say it, but we've
never said it before,
360
00:18:10,669 --> 00:18:13,869
so just in case I never
get another chance,
361
00:18:13,940 --> 00:18:18,410
you're the best friend
I ever had, Seth Stewart.
362
00:18:18,477 --> 00:18:21,477
I mean that.
363
00:18:21,547 --> 00:18:25,547
Regards, Jeremy Davis.
364
00:18:28,888 --> 00:18:31,218
[soulful vocals playing]
365
00:18:48,840 --> 00:18:54,350
[all doing vocal warm‐up]
366
00:18:54,413 --> 00:18:56,353
‐Yeah, back there.
‐Staccato.
367
00:18:56,415 --> 00:18:58,615
I don't know, I don't know.
I mean, what if it sucks?
368
00:18:58,684 --> 00:19:00,854
What if nobody comes,
what if all of it is
a total shitshow?
369
00:19:00,920 --> 00:19:05,260
What if they all screw up?
370
00:19:05,324 --> 00:19:10,404
Staccato. [vocalizing]
371
00:19:10,462 --> 00:19:14,402
Bitsiccato. [vocalizing]
372
00:19:14,466 --> 00:19:18,236
‐Red leather yellow leather.
‐[video game noises]
373
00:19:22,741 --> 00:19:24,281
How you doing, sport?
374
00:19:24,343 --> 00:19:27,413
‐I'm doing good.
‐You got this, man.
375
00:19:27,479 --> 00:19:31,779
‐Appreciate it.
‐Yeah, all right.
Let's kick them in the dick.
376
00:19:36,655 --> 00:19:38,585
I don't know what to say, guys.
377
00:19:38,657 --> 00:19:42,327
Three minutes to the biggest
performance of your
professional lives.
378
00:19:42,394 --> 00:19:45,934
Now, either we heal as a cast,
or we're going to crumble.
379
00:19:45,998 --> 00:19:50,338
Line by line, scene by scene
380
00:19:50,402 --> 00:19:53,842
until that curtain goes down.
381
00:19:53,906 --> 00:19:57,836
Pierre. I want you to do
the pre‐show announcement, okay?
382
00:19:57,910 --> 00:19:59,910
You're not, you're not
on drugs are you?
383
00:19:59,979 --> 00:20:02,109
I'm tripping on mushrooms.
384
00:20:02,181 --> 00:20:06,251
But I masturbated and vomited.
I'm good. I'm good.
385
00:20:06,318 --> 00:20:09,218
Okay. Great. Great. Now, look.
386
00:20:09,288 --> 00:20:11,658
Lines. All right?
387
00:20:11,723 --> 00:20:14,193
You're probably
going to drop a line. It's
normal. This is for everybody.
388
00:20:14,260 --> 00:20:16,660
Okay? I'm just telling
this to everybody.
389
00:20:16,728 --> 00:20:20,898
If you're a little scared
because of a complete
lack of experience
390
00:20:20,967 --> 00:20:23,597
having never been on stage,
just use it.
391
00:20:23,669 --> 00:20:25,599
Channel that fear
into your performance.
392
00:20:25,671 --> 00:20:28,811
Everybody, everybody
gets stage fright,
this is for everybody.
393
00:20:28,875 --> 00:20:30,875
Uh, you'll be fine.
394
00:20:30,943 --> 00:20:33,283
If you have to vomit
because you're scared,
395
00:20:33,345 --> 00:20:35,345
again, from lack of experience
or this being the first time
396
00:20:35,414 --> 00:20:37,884
you're going on stage ever
doing a play in front of people,
397
00:20:37,950 --> 00:20:40,490
that fear of overwhelming
failure at any moment,
398
00:20:40,552 --> 00:20:44,492
maybe walking out stage
and suddenly being hit
with a sledgehammer of truth
399
00:20:44,556 --> 00:20:47,126
and realization that, oh my God,
I made a terrible mistake,
400
00:20:47,193 --> 00:20:49,303
I can't believe
I agreed to do this,
401
00:20:49,361 --> 00:20:52,161
I'm completely unqualified,
what am I doing here?
402
00:20:52,231 --> 00:20:55,401
It's totally normal.
There are buckets on
either side of the stage,
403
00:20:55,467 --> 00:20:58,367
as stipulated by the union,
for you to use to throw up in.
404
00:20:58,437 --> 00:21:01,667
And it's, this is for everybody.
I'm just, just letting you know.
405
00:21:01,740 --> 00:21:04,740
Right, anyway, let's condense.
406
00:21:08,614 --> 00:21:10,654
Let's get out there on the ice.
407
00:21:14,120 --> 00:21:16,760
Fuck you, Pierre.
408
00:21:21,493 --> 00:21:24,933
Ahh!
409
00:21:24,997 --> 00:21:28,797
Hey, Seth, can I talk
to you for a second?
410
00:21:31,370 --> 00:21:34,240
You know, I know this
whole process has been
very frightening
411
00:21:34,306 --> 00:21:36,836
and difficult for you,
but I just want to let
you know before the show
412
00:21:36,909 --> 00:21:41,079
that it's been a great
experiment, a great experiment‐‐
413
00:21:41,147 --> 00:21:45,177
Let me just stop
you right there, Phil.
414
00:21:45,251 --> 00:21:47,121
I got a little pep talk
for you, all right?
415
00:21:47,186 --> 00:21:48,886
Tell you how
tonight's gonna go.
416
00:21:48,955 --> 00:21:50,415
I'm gonna go out there,
417
00:21:50,489 --> 00:21:53,189
and I'm going to give
it everything I got.
418
00:21:53,259 --> 00:21:55,559
And you know what's
going to happen?
419
00:21:55,627 --> 00:21:57,057
A miracle. Yeah.
420
00:21:57,129 --> 00:22:00,369
Your marginal‐ass words
are gonna be great.
421
00:22:00,432 --> 00:22:04,872
All right? And all you
need to do, Phil,
422
00:22:04,937 --> 00:22:07,567
is stay the fuck
out of my way.
423
00:22:07,639 --> 00:22:09,779
Okay? All right.
424
00:22:11,443 --> 00:22:14,013
Take off the hat,
you look ridiculous.
425
00:22:41,140 --> 00:22:44,740
[drunkenly]
Fuck you! America was great.
426
00:22:44,810 --> 00:22:47,650
Make America America again.
427
00:22:47,713 --> 00:22:49,983
Put that on your
fucking red hat.
428
00:22:50,049 --> 00:22:54,119
You like to play games?
There's your fucking games!
429
00:22:54,186 --> 00:22:57,886
My home! My beautiful home!
430
00:23:13,672 --> 00:23:16,282
There's no fucking man here?
431
00:23:18,911 --> 00:23:20,511
Do you see one?
432
00:23:25,284 --> 00:23:31,764
Even the devil
has a better table.
433
00:23:31,823 --> 00:23:34,363
Restitution's impossible.
434
00:23:39,999 --> 00:23:41,299
I'm no fucking man.
435
00:23:53,312 --> 00:23:56,182
[applause]
436
00:24:05,824 --> 00:24:08,864
Whoo!
437
00:24:39,591 --> 00:24:41,161
Whoo!
438
00:24:48,700 --> 00:24:52,340
Bravo!
439
00:24:52,404 --> 00:24:55,274
Bravo!
440
00:25:10,389 --> 00:25:13,059
Uh, yeah, great work.
Yeah, you too.
441
00:25:13,125 --> 00:25:15,085
Oh, thank you.
442
00:25:15,161 --> 00:25:18,261
Hey, Seth. You remember
Elizabeth Mitchell,
from the audition?
443
00:25:18,330 --> 00:25:20,430
‐Oh, yes.
‐Rock and Lion Casting.
444
00:25:20,499 --> 00:25:23,699
I have been trying to cast this
role for the past week, and I...
445
00:25:23,769 --> 00:25:26,309
do you have all your teeth,
can you go like this?
446
00:25:26,372 --> 00:25:28,442
Oh, he's got all of this teeth.
Yeah, for sure.
447
00:25:28,507 --> 00:25:31,107
Yeah, I do. We can
get rid of them.
448
00:25:31,177 --> 00:25:33,447
It's about
a hockey player, so...
449
00:25:33,512 --> 00:25:36,522
‐Did you play hockey?
‐I played roller hockey.
450
00:25:36,582 --> 00:25:39,492
‐It's a guest star.
‐Possibly reoccurring.
451
00:25:39,551 --> 00:25:42,651
Possibly reoccurring.
452
00:25:42,721 --> 00:25:44,391
In this show for Amazon.
453
00:25:44,456 --> 00:25:48,056
You have this really great
dichotomy inside of you.
454
00:25:48,127 --> 00:25:50,597
And so, when I see you on stage
455
00:25:50,662 --> 00:25:52,632
throwing that game board down
456
00:25:52,698 --> 00:25:55,398
and saying, "This is
your game, motherfucker,"
457
00:25:55,467 --> 00:25:58,837
or whatever came out
of your mouth, it's that
in this character.
458
00:25:58,905 --> 00:26:02,905
So, prep the sides,
don't be nervous, a lot
of people will be there, okay?
459
00:26:02,975 --> 00:26:05,775
‐No, I'm ready to go.
‐This is for you. I don't drink
'cause I do yoga.
460
00:26:05,844 --> 00:26:08,484
‐Okay, I'll see you later.
‐I saved your party ticket.
461
00:26:08,547 --> 00:26:11,677
‐Thank you. Thank you.
‐Thank you.
462
00:26:11,750 --> 00:26:14,690
[both] Guest star,
possibly reoccurring!
463
00:26:14,753 --> 00:26:18,623
Dude, I'm proud of you.
That's awesome.
And you did a great job.
464
00:26:18,690 --> 00:26:20,260
I hate to say I told you so.
465
00:26:20,326 --> 00:26:21,986
‐You're right.
‐Did it pay off in the long run?
466
00:26:22,061 --> 00:26:24,401
You were right. Yeah.
That's, that's what you do.
467
00:26:24,463 --> 00:26:26,973
‐Make decisions for me.
‐That's right.
468
00:26:27,033 --> 00:26:28,433
Well, let's get a drink,
let's celebrate.
469
00:26:28,500 --> 00:26:30,570
No, I'm gonna head home, man.
470
00:26:30,636 --> 00:26:33,606
Oh, yeah. I just want to say,
I'm really proud of you.
471
00:26:33,672 --> 00:26:36,282
‐You did a great job.
‐Thank you.
472
00:26:58,464 --> 00:26:59,734
Hey.
473
00:26:59,798 --> 00:27:01,828
Hey.
474
00:27:01,901 --> 00:27:04,571
How good was that?
475
00:27:04,636 --> 00:27:06,706
That was really good.
476
00:27:06,772 --> 00:27:08,212
Sit down.
477
00:27:12,144 --> 00:27:14,084
He was incredible.
478
00:27:14,146 --> 00:27:16,176
‐I cried. Yes.
‐You did?
479
00:27:16,248 --> 00:27:17,648
I‐I almost cried.
480
00:27:17,716 --> 00:27:20,446
It was like this whole
other side of Seth
481
00:27:20,519 --> 00:27:22,519
‐that was just unleashed.
‐So proud of him.
482
00:27:22,588 --> 00:27:25,788
Yeah.
You look really good.
483
00:27:25,858 --> 00:27:28,028
Believe it or not, I had
this suit the entire time.
484
00:27:28,094 --> 00:27:30,704
‐You're joking.
‐Pretty sure you bought
it for me, actually.
485
00:27:30,762 --> 00:27:32,032
Yes, I did.
486
00:27:32,098 --> 00:27:33,528
You look amazing,
but, you know,
487
00:27:33,599 --> 00:27:35,399
you always
looked amazing, so...
488
00:27:35,467 --> 00:27:39,007
Mm. Definitely not, yeah,
thank you.
489
00:27:39,071 --> 00:27:43,611
How is, um, how is Izzy doing
after the engagement party?
490
00:27:43,675 --> 00:27:44,735
How are you doing?
491
00:27:44,810 --> 00:27:49,250
I was so not okay that night.
492
00:27:49,315 --> 00:27:51,545
I'm sorry, I had a lot to drink.
I didn't‐‐
493
00:27:51,617 --> 00:27:54,917
No, we were hammered.
Seth was fucking obliterated.
494
00:27:54,987 --> 00:27:56,657
That was a disaster.
495
00:27:56,722 --> 00:27:59,292
Just remember there was confetti
everywhere. That's all I...
496
00:27:59,358 --> 00:28:01,688
I don't know where he got
those fucking things.
497
00:28:01,760 --> 00:28:04,560
I don't even really remember
if I was an asshole.
498
00:28:04,630 --> 00:28:09,000
I, um, I would have
been an ass, so I‐‐
499
00:28:09,068 --> 00:28:10,898
We were all assholes.
Definitely.
500
00:28:10,970 --> 00:28:12,370
We are all assholes.
501
00:28:12,438 --> 00:28:13,868
Right. Pretty
consistently assholes.
502
00:28:13,940 --> 00:28:16,240
‐Yeah.
‐Speaking of assholes,
503
00:28:16,308 --> 00:28:17,908
‐Um...
‐Tell me.
504
00:28:17,977 --> 00:28:23,847
I feel like I've been
an asshole lately, um,
505
00:28:23,916 --> 00:28:25,946
I feel like I've said
a lot of things,
506
00:28:26,018 --> 00:28:30,118
but I haven't said the things
I actually want to say.
507
00:28:30,189 --> 00:28:32,419
‐You know?
‐Okay.
508
00:28:32,491 --> 00:28:35,761
Uh...
509
00:28:35,827 --> 00:28:37,197
I love you.
510
00:28:38,664 --> 00:28:41,334
You're the most incredible
person I've ever met.
511
00:28:42,668 --> 00:28:45,768
If I had it all
to take back, I would.
512
00:28:45,837 --> 00:28:47,337
I would take it all back.
513
00:28:47,406 --> 00:28:49,106
[laughs]
514
00:28:49,175 --> 00:28:50,735
[sighs] But I can't.
515
00:28:50,809 --> 00:28:56,449
And so the only thing
that I want is for you to be
516
00:28:56,515 --> 00:28:58,475
as happy as you can possibly be.
517
00:29:00,486 --> 00:29:02,186
I just want you to be happy.
518
00:29:03,822 --> 00:29:07,162
Even if that means that
I have to go away for good,
519
00:29:07,226 --> 00:29:10,026
if that means that I just have
to completely leave you alone,
520
00:29:10,096 --> 00:29:12,526
I, I will do that.
521
00:29:12,598 --> 00:29:14,368
That wouldn't make me happy.
522
00:29:16,235 --> 00:29:20,405
That wouldn't make me happy
at all, if you went away
for good.
523
00:29:20,472 --> 00:29:22,712
You know I love you too, right?
I love you.
524
00:29:25,544 --> 00:29:26,884
I'll always love you.
525
00:29:27,914 --> 00:29:30,754
I'll always love you.
526
00:29:30,816 --> 00:29:33,446
It's gonna be all right.
[clears throat]
527
00:29:33,519 --> 00:29:35,919
‐Well, thank you
for saying that.
‐Yeah.
528
00:29:35,988 --> 00:29:38,158
I just want us to be
how we were, you know.
529
00:29:38,224 --> 00:29:40,264
‐I'm just‐‐
‐Yeah we can't be like
this anymore.
530
00:29:40,326 --> 00:29:43,456
‐No. Mm‐mm.
‐We can't do this.
It'll be better.
531
00:29:43,529 --> 00:29:45,299
And we still got that
knucklehead, right?
532
00:29:45,364 --> 00:29:48,404
Yeah, I need to go
and see him and hug him
533
00:29:48,467 --> 00:29:52,337
a million times before
I'm going to take off, but um,
534
00:29:52,404 --> 00:29:55,814
Thank you for saying all that.
535
00:29:55,875 --> 00:29:57,305
You look really good.
536
00:29:59,345 --> 00:30:02,045
All right. See you soon.
537
00:30:02,114 --> 00:30:03,354
See you.
538
00:30:09,821 --> 00:30:12,621
[music playing]
539
00:30:12,691 --> 00:30:17,101
‐Best part, you ready?
‐Yeah.
540
00:30:17,163 --> 00:30:20,533
You want to play your games?
541
00:30:20,599 --> 00:30:22,729
Here's your fucking game!
542
00:30:22,801 --> 00:30:24,601
That's it. That's it,
right there.
543
00:30:24,670 --> 00:30:26,370
‐You had the look in your eye.
‐I'm not an actor.
544
00:30:26,438 --> 00:30:29,078
Yeah, you were so intense,
I believed it.
545
00:30:29,141 --> 00:30:30,611
‐Okay good.
‐I didn't know you
had it in you.
546
00:30:30,676 --> 00:30:32,706
‐Oh, thank you, I think?
‐Yeah.
547
00:30:32,778 --> 00:30:36,718
You're welcome.
No, you did great.
548
00:30:36,782 --> 00:30:38,952
[both] So...
549
00:30:39,018 --> 00:30:41,388
I think, um,
I think I owe you an apology.
550
00:30:41,453 --> 00:30:43,163
For the other day.
551
00:30:43,222 --> 00:30:48,392
I, uh, I lashed out a little
bit, and I'm sorry for that.
552
00:30:48,460 --> 00:30:52,500
I just feel like I kind
of built us up in my mind.
553
00:30:52,564 --> 00:30:57,344
And I wasn't really
communicating to you exactly
what I was thinking, um,
554
00:30:57,403 --> 00:30:59,343
I'm just kind of reacting.
555
00:30:59,405 --> 00:31:02,665
You know, I really like you,
and I thought we had
a good time,
556
00:31:02,741 --> 00:31:06,451
and, and I was hoping
we could do that again,
557
00:31:06,512 --> 00:31:09,382
not being
emotionally reckless.
558
00:31:09,448 --> 00:31:12,818
‐So, it was a lesson learned.
‐Thank you.
559
00:31:12,885 --> 00:31:16,115
‐Communication is key.
‐It is very important.
560
00:31:16,188 --> 00:31:18,818
‐Um...
‐But I appreciate that,
thank you.
561
00:31:18,891 --> 00:31:20,661
But, yeah, I'm sorry
for the other day.
562
00:31:20,726 --> 00:31:22,926
It's fine, we all
have our moments.
563
00:31:22,995 --> 00:31:24,955
Seth, Seth, Seth.
564
00:31:25,031 --> 00:31:28,501
‐You blew it wide open, man.
‐Thanks, Phil.
565
00:31:28,567 --> 00:31:31,467
Phil the director,
this is Sarah. Sarah, Phil.
566
00:31:31,537 --> 00:31:33,637
‐Oh, hi.
‐Is this your girlfriend?
567
00:31:33,705 --> 00:31:36,675
‐Oh, no, no, not my girlfriend.
‐What? Why not, that's crazy.
568
00:31:36,742 --> 00:31:41,282
You have incredible chemistry,
I was listening to your
whole conversation.
569
00:31:41,347 --> 00:31:44,477
‐You did such a good job.
I'm so proud of you.
‐Phil, I, uh,
570
00:31:44,550 --> 00:31:46,490
you want to give us
a minute to chat here.
571
00:31:46,552 --> 00:31:48,822
‐I'm so proud of you.
‐We'll see you...
572
00:31:48,888 --> 00:31:50,918
‐a little, uh.
‐Hey, I'm so proud of you, man.
573
00:31:50,990 --> 00:31:53,590
‐Nice to meet you.
‐I'll, I'll leave.
574
00:31:53,659 --> 00:31:55,559
Yeah.
575
00:31:55,627 --> 00:31:58,497
Ah, did you guys see
Peter Sarsgaard's here?
576
00:31:58,564 --> 00:32:01,734
‐Uh, he's not,
he's not really here.
‐I don't think so.
577
00:32:01,800 --> 00:32:06,270
‐Thanks Phil.
We'll see you tomorrow, Phil.
‐Peter!
578
00:32:06,338 --> 00:32:08,468
What just happened?
579
00:32:08,540 --> 00:32:11,210
‐That is the Philip Van Gilmore.
‐Wow.
580
00:32:11,277 --> 00:32:12,907
‐Sorry about that.
‐It's okay.
581
00:32:12,979 --> 00:32:18,049
I, um, I actually want
to say I'm sorry too.
582
00:32:18,117 --> 00:32:21,217
‐Wait, for‐‐
‐Um, no, no,
I had a part in this.
583
00:32:21,287 --> 00:32:24,317
I put you in a box
with all the other actors
and that wasn't‐‐
584
00:32:24,390 --> 00:32:27,760
it just wasn't fair
to minimize what you do,
585
00:32:27,826 --> 00:32:30,526
and I don't know,
I think I was just
586
00:32:30,596 --> 00:32:33,666
projecting my frustrations
onto you the other day and
587
00:32:33,732 --> 00:32:38,042
you really didn't deserve that.
So, I'm sorry.
588
00:32:38,104 --> 00:32:40,274
‐I appreciate you saying that.
Thank you.
‐Yeah.
589
00:32:40,339 --> 00:32:42,839
‐And thank you for coming.
‐Of course, I wouldn't
miss this.
590
00:32:42,909 --> 00:32:45,339
What are you doing here? How did
you even find out about this?
591
00:32:45,411 --> 00:32:47,381
Jeremy DM'ed me.
592
00:32:47,446 --> 00:32:49,016
‐Jeremy sent you a DM?
‐Yeah, yeah.
593
00:32:49,081 --> 00:32:50,951
‐You haven't seen him?
‐What did he DM you?
594
00:32:51,017 --> 00:32:53,247
Oh, gosh, I don't know
if you're gonna like this.
595
00:32:53,319 --> 00:32:55,349
Oh, my God.
596
00:32:55,421 --> 00:32:57,061
You're so cute.
597
00:32:57,123 --> 00:32:58,493
That's me in 7th grade.
598
00:32:58,557 --> 00:33:00,287
Yeah, this is your revival.
599
00:33:00,359 --> 00:33:02,229
It's so cute.
600
00:33:02,294 --> 00:33:04,464
‐Jeremy, huh?
‐Yeah.
601
00:33:04,530 --> 00:33:08,370
‐Excuse me, I'll be right back.
‐Sure.
602
00:33:08,434 --> 00:33:10,744
All right.
603
00:33:10,802 --> 00:33:13,742
‐Let's do what we do best.
‐Here we go.
604
00:33:16,742 --> 00:33:19,312
Ah.
605
00:33:19,378 --> 00:33:22,178
‐That was a fucking
double, wasn't it?
‐Yeah.
606
00:33:22,248 --> 00:33:24,418
How you doing, man?
607
00:33:24,483 --> 00:33:27,453
Well, my buddy's
DM'ing my girl,
608
00:33:27,519 --> 00:33:30,119
so I don't know
how I'm feeling.
609
00:33:30,189 --> 00:33:32,119
Is that a problem?
610
00:33:32,191 --> 00:33:34,491
I thought maybe you should
explain yourself a little bit.
611
00:33:34,560 --> 00:33:36,530
Did she show you the dick pic?
612
00:33:36,595 --> 00:33:38,125
That little boy
that you sent to her?
613
00:33:38,197 --> 00:33:40,527
It was cold. I didn't
think you'd mind.
614
00:33:40,599 --> 00:33:43,239
I was trying to reel
her in for you, man.
615
00:33:43,302 --> 00:33:44,542
That's well played.
616
00:33:44,603 --> 00:33:45,773
How you doing otherwise, man?
617
00:33:45,837 --> 00:33:49,007
You find a place to stay,
or...?
618
00:33:49,075 --> 00:33:52,035
Yeah, I'm just staying, uh,
I'm staying with a friend.
619
00:33:52,111 --> 00:33:53,511
Airbnb. Friend's Airbnb.
620
00:33:53,579 --> 00:33:56,579
Just for, you know,
just until I find a spot.
621
00:33:56,648 --> 00:33:59,918
Hey, well, look,
if you need a place to‐‐
622
00:33:59,986 --> 00:34:02,186
Don't be silly.
You can come back.
623
00:34:02,254 --> 00:34:03,924
‐Oh.
‐Yeah, yeah.
624
00:34:03,990 --> 00:34:06,430
You know what? There was
a casting director here tonight
625
00:34:06,492 --> 00:34:08,362
that was actually
pretty interested
626
00:34:08,427 --> 00:34:11,157
and is going to bring me
in tomorrow for a guest star.
627
00:34:11,230 --> 00:34:13,470
That's, that's fantastic,
what's the show?
628
00:34:15,968 --> 00:34:19,638
All right.
629
00:34:19,705 --> 00:34:21,505
Maybe I'll see you
at the next audition.
630
00:34:21,573 --> 00:34:23,543
Oh, yeah, are you
auditioning now?
631
00:34:23,609 --> 00:34:26,209
Yeah, it's, it's
definitely happening.
632
00:34:26,278 --> 00:34:29,148
‐Have you gone in?
‐Yeah, I went in, uh, yesterday.
633
00:34:29,215 --> 00:34:33,245
‐And?
‐I, uh, well, I was
really nervous.
634
00:34:33,319 --> 00:34:35,859
‐Of course.
‐You know how my stomach gets
when I'm nervous.
635
00:34:35,922 --> 00:34:38,162
‐So I sharted a little bit.
‐Just a rite of passage.
636
00:34:38,224 --> 00:34:41,194
It was fine, though.
I had all my clothes
and my belongings in my car
637
00:34:41,260 --> 00:34:43,000
so I just, I just
switched it right out.
638
00:34:43,062 --> 00:34:45,802
‐Changed that underwear.
‐And, uh, yeah. Bombed it.
639
00:34:45,865 --> 00:34:49,295
But it felt good.
It felt good to bomb.
640
00:34:49,368 --> 00:34:50,768
That sweet, sweet rejection.
641
00:34:50,836 --> 00:34:52,396
It felt like something,
642
00:34:52,471 --> 00:34:54,441
and I haven't felt anything
in a long time, so.
643
00:34:54,506 --> 00:34:57,106
What do you think about
doing a little character
research right now?
644
00:34:57,176 --> 00:35:01,276
Um, I've got an audition
coming up for a junkie, and, um,
645
00:35:01,347 --> 00:35:03,847
‐was gonna...
‐You need character
research for a junkie?
646
00:35:03,916 --> 00:35:06,546
We should run the scene
together in a bathroom stall.
647
00:35:06,618 --> 00:35:08,718
You have fucking cocaine
on you right now?
648
00:35:08,787 --> 00:35:11,617
‐Here? Whoa, whoa, whoa. Stop.
‐It's right here.
649
00:35:11,690 --> 00:35:14,360
Don't bring that out
right here. No, no, no.
650
00:35:14,426 --> 00:35:16,956
No, look, I got four more weeks
of this play, you know,
651
00:35:17,029 --> 00:35:18,869
and I'm gonna book, I got
that guest star, right?
652
00:35:18,931 --> 00:35:20,801
That's gonna be reoccurring.
653
00:35:20,867 --> 00:35:22,297
So I got a lot of work
ahead of me right now,
654
00:35:22,368 --> 00:35:23,398
I gotta keep the focus on that.
655
00:35:23,469 --> 00:35:24,769
He pulls the work card.
656
00:35:24,836 --> 00:35:26,966
Yeah, sorry, buddy.
657
00:35:27,039 --> 00:35:29,439
Yeah, all right,
I'm gonna do some blow. Um...
658
00:35:29,508 --> 00:35:32,978
You should get back in the game,
okay? Don't let her slip
away again.
659
00:35:33,045 --> 00:35:35,745
‐I'll see you in a bit.
‐All right.
660
00:35:39,952 --> 00:35:42,592
Can I get two rosés, please?
661
00:35:49,595 --> 00:35:54,325
‐[knocks]
‐Seth. I knew you'd
come around, buddy.
662
00:35:54,400 --> 00:35:59,170
‐Hey, man. Sorry, I just,
I heard your keys...
‐Oh, it's okay.
663
00:35:59,238 --> 00:36:02,208
and you know, was just
wondering if you could...
664
00:36:02,274 --> 00:36:04,514
Uh...
665
00:36:04,576 --> 00:36:05,976
You know, I just gotta...
666
00:36:06,045 --> 00:36:07,905
Oh, um...
667
00:36:07,980 --> 00:36:11,350
Sorry, I've had a rough night,
and my girl's doing
all these guys.
668
00:36:11,417 --> 00:36:13,587
‐Oh.
‐Just annoying.
669
00:36:13,652 --> 00:36:15,252
Yeah, that is,
that is annoying, yeah.
670
00:36:15,321 --> 00:36:17,161
Totally. Sorry, man.
Yeah, well, of course, dude.
671
00:36:17,223 --> 00:36:18,933
Let's turn your night around,
huh?
672
00:36:18,991 --> 00:36:20,631
You're from Eternal, right?
673
00:36:20,692 --> 00:36:23,202
My girl used to watch it
every day in college.
674
00:36:23,262 --> 00:36:27,072
We love your show, you're
amazing. I've never seen it,
but you're amazing.
675
00:36:27,133 --> 00:36:30,043
Oh, well, you should
check it out, man.
It's very binge‐able.
676
00:36:30,102 --> 00:36:32,172
‐Oh, yeah.
‐And if anyone asks
where you got this,
677
00:36:32,238 --> 00:36:34,438
you just tell them
Damian gave it to you.
678
00:36:34,506 --> 00:36:36,836
Oh, yeah, the other dude, right?
We're gonna celebrate
with him too, right?
679
00:36:36,909 --> 00:36:38,679
Yeah, yeah, definitely.
680
00:36:38,744 --> 00:36:40,554
Uh, let me get you
a little more, actually.
681
00:36:40,612 --> 00:36:42,482
Oh, yeah.
682
00:36:42,548 --> 00:36:44,618
There you go. Bon appetit.
683
00:36:44,683 --> 00:36:48,293
LAPD. You're under arrest.
684
00:36:49,521 --> 00:36:53,691
[rousing vocal anthem plays]
51366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.