Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,340 --> 00:00:10,480
[upbeat music plays]
2
00:00:14,347 --> 00:00:16,047
[unintelligible Russian]
3
00:00:21,121 --> 00:00:22,391
[man speaking Russian]
4
00:00:30,531 --> 00:00:33,031
[Russian accent]
Excuse me, sir.
5
00:00:33,099 --> 00:00:34,099
[Driver] Sir?
6
00:00:34,167 --> 00:00:36,167
You need an iPhone charger?
7
00:00:36,236 --> 00:00:37,836
Uh, no, no.
I'm‐I'm good.
8
00:00:37,904 --> 00:00:39,474
You have iPhone?
9
00:00:39,540 --> 00:00:42,310
Yeah, I got an iPhone,
but I'm charged, thank you.
10
00:00:42,375 --> 00:00:44,175
[distant police sirens wail]
11
00:00:44,244 --> 00:00:46,554
[Driver]
Did you have a nice flight?
12
00:00:46,613 --> 00:00:48,823
‐Excuse me?
‐Did you have a nice flight?
13
00:00:48,882 --> 00:00:50,182
You have a good plane ride?
14
00:00:50,250 --> 00:00:53,120
Oh, yeah, yeah. It was‐‐
it was a nice flight.
15
00:00:53,186 --> 00:00:55,816
[Driver] Good, good.
I mean, three planes.
16
00:00:57,057 --> 00:00:59,057
[Driver] One time we crash.
17
00:00:59,125 --> 00:01:01,625
‐Terrible, terrible.
‐Oh, man, yeah.
18
00:01:01,695 --> 00:01:04,025
Don't want to be
in a plane that crashes.
19
00:01:04,097 --> 00:01:07,097
I fine, but my brother,
not so lucky.
20
00:01:14,174 --> 00:01:16,414
I know you!
I know this guy!
21
00:01:16,476 --> 00:01:19,046
‐You're Damian!
‐That's right, yeah.
22
00:01:19,112 --> 00:01:20,782
I love this show!
23
00:01:20,847 --> 00:01:22,117
Uh, I'm glad you uh‐‐
24
00:01:22,182 --> 00:01:24,352
‐Amazing show!
‐Glad you liked it.
25
00:01:24,417 --> 00:01:25,917
I learned English
watching this show.
26
00:01:25,986 --> 00:01:28,986
I not know one word English,
my friend Sergei say,
27
00:01:29,055 --> 00:01:30,255
"Watch Eternal."
28
00:01:30,323 --> 00:01:31,833
I grew up with you!
I know you!
29
00:01:31,892 --> 00:01:34,632
We friends already,
Genna and Damian, we friends.
30
00:01:34,695 --> 00:01:35,955
We friends.
31
00:01:36,029 --> 00:01:38,329
I'm, uh, I'm glad
you enjoyed the show.
32
00:01:38,398 --> 00:01:39,728
‐I love the show.
‐It's great.
33
00:01:39,800 --> 00:01:42,340
I'm not like Luke.
Luke not good character.
34
00:01:42,402 --> 00:01:46,212
When he kill you
at end of season three.
35
00:01:46,272 --> 00:01:48,312
I so angry,
I call my friend Sergei.
36
00:01:48,374 --> 00:01:51,344
I say, "Sergei!
What the fuck happen?!"
37
00:01:51,411 --> 00:01:53,351
Why the fuck
they kill my friend?
38
00:01:53,413 --> 00:01:54,783
Why they kill Damian?!"
39
00:01:54,848 --> 00:01:56,348
He say,
"Keep watching."
40
00:01:56,416 --> 00:01:58,216
And then in the next episode,
41
00:01:58,284 --> 00:02:00,854
when you're waking up
from under the ice
42
00:02:00,921 --> 00:02:03,691
and all of a sudden
your eyes closed like this.
43
00:02:03,757 --> 00:02:06,027
Then you go...
[vampiric hiss]
44
00:02:06,092 --> 00:02:07,432
Wow.
45
00:02:07,493 --> 00:02:10,133
And some beautiful
women in this show!
46
00:02:10,196 --> 00:02:11,866
‐Beautiful womens!
‐Thank you, yeah.
47
00:02:11,932 --> 00:02:15,742
‐There's some beautiful ones.
‐If I could be with these women!
48
00:02:15,802 --> 00:02:17,702
I'd be a happy man.
49
00:02:17,771 --> 00:02:21,511
You, uh, you having sex
with these womens?
50
00:02:21,575 --> 00:02:22,405
Excuse me?
51
00:02:22,475 --> 00:02:24,475
You, uh, you have sex?
52
00:02:24,545 --> 00:02:26,775
You have sex with these womens?
53
00:02:28,915 --> 00:02:30,645
You have sex?
54
00:02:30,717 --> 00:02:31,947
On the show?
55
00:02:32,018 --> 00:02:34,048
[Driver]
You have sex
with these womens?
56
00:02:34,120 --> 00:02:36,360
[intro music]
57
00:02:53,907 --> 00:02:57,377
Guys! Ohhh! Thank you
so much for joining us
58
00:02:57,443 --> 00:02:59,653
for the season two
premiere of Feds.
59
00:02:59,713 --> 00:03:02,983
We're so excited, oh!
Guess who's here? Ohhh!
60
00:03:03,049 --> 00:03:06,719
[Michael] We love you all!
Thank you guys so much
for watching.
61
00:03:06,787 --> 00:03:09,417
So much! I don't want to
blow my own trumpet,
62
00:03:09,489 --> 00:03:11,289
but I was pretty into that.
63
00:03:11,357 --> 00:03:13,557
[Michael] Love this show,
love you guys.
64
00:03:13,627 --> 00:03:17,397
And I'm the luckiest guy
for working with this
wonderful woman.
65
00:03:17,463 --> 00:03:19,873
‐I love her.
‐I love you.
66
00:03:19,933 --> 00:03:22,743
‐You are the best.
‐That was so awesome!
67
00:03:22,803 --> 00:03:24,743
Cheers, guys.
Thank you guys so much.
68
00:03:24,805 --> 00:03:26,005
[Andrea]
We couldn't do it without you!
69
00:03:26,072 --> 00:03:28,212
[upbeat music continues]
70
00:03:35,248 --> 00:03:36,478
[Jeremy sighs]
71
00:04:22,996 --> 00:04:24,456
[lid drops against sink]
72
00:04:36,009 --> 00:04:37,539
[Seth] Argh.
73
00:04:37,611 --> 00:04:39,311
‐Hey!
‐Hey!
74
00:04:39,379 --> 00:04:41,279
What's up, dude?
75
00:04:41,347 --> 00:04:42,877
‐Welcome home.
‐I'm home.
76
00:04:42,949 --> 00:04:43,979
[Jeremy laughs]
77
00:04:45,151 --> 00:04:46,521
Wow.
78
00:04:46,587 --> 00:04:48,117
Look at the place.
79
00:04:48,188 --> 00:04:49,188
Not bad, huh?
80
00:04:49,255 --> 00:04:51,085
I learned from the best.
81
00:04:51,157 --> 00:04:53,987
I figured I might as well
pull my weight around here,
right?
82
00:04:54,060 --> 00:04:56,560
Well, well done.
This is nice to come home to.
83
00:04:56,630 --> 00:04:57,760
‐Yeah.
‐It's good to see you man.
84
00:04:57,831 --> 00:04:59,531
You too.
How was the shoot?
85
00:04:59,600 --> 00:05:02,370
‐It was all right, you know.
‐The work was good?
86
00:05:02,435 --> 00:05:04,735
Work was all right.
We got throught it.
87
00:05:04,805 --> 00:05:08,205
Worked. Uh, yeah.
88
00:05:08,274 --> 00:05:09,584
I'm happy to be home now.
89
00:05:09,643 --> 00:05:12,083
‐Cool, man.
‐And, uh, on to the next.
90
00:05:12,145 --> 00:05:15,045
[Jeremy] Um, I, actually...
91
00:05:15,115 --> 00:05:16,545
Um, we're out of groceries.
92
00:05:16,617 --> 00:05:18,647
So, I was going to go just,
93
00:05:18,719 --> 00:05:20,319
stock up on some stuff, um.
94
00:05:20,386 --> 00:05:24,626
But real quick before I go,
I just wanted to give you...
95
00:05:25,992 --> 00:05:27,732
a little gift,
96
00:05:27,794 --> 00:05:31,204
courtesy of
the state of California
97
00:05:31,264 --> 00:05:33,704
and their
medicinal marijuana laws.
98
00:05:33,767 --> 00:05:37,137
‐Whoa.
‐We got indica, sativa,
99
00:05:37,203 --> 00:05:39,813
edibles, suckers, brownie.
100
00:05:39,873 --> 00:05:42,643
Uh, these are actually
six‐to‐one CBD‐THC ratio.
101
00:05:42,709 --> 00:05:46,279
‐I don't even
know what that means.
‐Super relaxing, basically.
102
00:05:46,346 --> 00:05:49,046
Oh, some edibles there.
Actually, I'm going to take
another one of these.
103
00:05:49,115 --> 00:05:51,045
‐This is an impressive spread.
‐These are pretty mellow.
104
00:05:51,117 --> 00:05:54,587
I've already had two of these,
and I don't feel anything.
105
00:05:54,655 --> 00:05:56,315
Indica, put you right to sleep.
106
00:05:56,389 --> 00:05:58,319
‐Man.
‐That's what you need,
a good nap.
107
00:05:58,391 --> 00:06:01,261
I'm nervous.
This looks like
some intense marijuana.
108
00:06:01,327 --> 00:06:05,127
I feel like if I have
some of this, I might start
chasing cars down the street.
109
00:06:05,198 --> 00:06:06,798
‐You've never smoked
weed before?
‐Looks strong.
110
00:06:06,867 --> 00:06:08,997
The stuff these days,
man, it's potent!
111
00:06:09,069 --> 00:06:11,669
‐[Seth's phone rings]
‐All right, suit yourself.
112
00:06:11,738 --> 00:06:14,008
‐More for me.
‐Oh, I got to take this.
113
00:06:14,074 --> 00:06:16,544
‐I'm going to get
our groceries, OK?
‐OK.
114
00:06:16,610 --> 00:06:17,810
‐I'll be right back.
‐Thanks.
115
00:06:17,878 --> 00:06:20,008
Oh, there's
no toilet paper, so, um,
116
00:06:20,080 --> 00:06:22,850
just maybe wait, like, five
minutes, I'll be right back.
117
00:06:22,916 --> 00:06:24,446
Hello?
118
00:06:24,518 --> 00:06:26,148
This is him.
119
00:06:26,219 --> 00:06:27,849
[Jason] Phillip VanGilmore.
120
00:06:27,921 --> 00:06:32,361
You read for him a month ago.
You know, the uh, FBI thing,
121
00:06:32,425 --> 00:06:34,555
that uh, pillow thing.
122
00:06:34,628 --> 00:06:35,858
[Seth] Oh, right!
123
00:06:35,929 --> 00:06:37,799
Wait, how do you know
about that?
124
00:06:37,864 --> 00:06:39,404
[Jason] He wants to see you
about a play he's directing.
125
00:06:39,465 --> 00:06:41,635
How about that?
What did I tell you?
126
00:06:41,702 --> 00:06:44,202
‐Work begets work.
‐You actually never said that.
127
00:06:44,270 --> 00:06:45,670
I said something like that.
128
00:06:45,739 --> 00:06:47,509
You said,
"You're an actor, go act."
129
00:06:47,574 --> 00:06:49,714
Because my livelihood
could be simplified
into five words.
130
00:06:49,776 --> 00:06:51,606
You should always
simplify your life.
131
00:06:51,678 --> 00:06:53,378
Well, life isn't simple.
132
00:06:53,446 --> 00:06:55,646
Well, you know what they say:
Life is what you make of it.
133
00:06:55,716 --> 00:06:59,116
Anywho, Baby Boo,
Phil thinks you'll be
a perfect lead.
134
00:06:59,185 --> 00:07:01,315
You're not doing
anything this afternoon.
135
00:07:01,387 --> 00:07:03,657
I actually
just walked in the door.
136
00:07:03,724 --> 00:07:05,964
Perfect. I'm gonna set it up
for this afternoon.
137
00:07:06,026 --> 00:07:08,226
‐Wait, what about a script?
‐Don't worry about it.
138
00:07:08,294 --> 00:07:10,304
He said he wants to pitch it
to you first, all right?
139
00:07:10,363 --> 00:07:12,703
All right, great. I gotta go.
I'll talk to you soon.
140
00:07:12,766 --> 00:07:14,736
You, in my office,
let's go.
141
00:07:14,801 --> 00:07:16,941
[upbeat music playing]
142
00:07:42,663 --> 00:07:44,973
[female voice] At the tone,
please record your message.
143
00:07:45,031 --> 00:07:46,971
When you finish recording
you may hang up,
144
00:07:47,033 --> 00:07:49,803
or press one
for more options.
145
00:07:49,870 --> 00:07:53,710
Hey, Sarah! What's happening?
It's Seth here.
146
00:07:53,774 --> 00:07:56,284
I just wanted to
you give you a call,
147
00:07:56,342 --> 00:08:00,282
see what's going on, uh.
148
00:08:00,346 --> 00:08:03,146
If you're satisfied
with the message, press one.
149
00:08:03,216 --> 00:08:05,586
To listen
to your message, press two.
150
00:08:05,652 --> 00:08:07,552
To erase and re‐record‐‐
[beep]
151
00:08:07,621 --> 00:08:10,561
Hey Seth!
It's, uh, Seth.
152
00:08:10,624 --> 00:08:12,494
It's... dammit.
153
00:08:12,559 --> 00:08:13,989
To erase and re‐record‐‐
[beep]
154
00:08:14,060 --> 00:08:17,460
Hey, Sarah!
It's Seth here.
[beep]
155
00:08:17,531 --> 00:08:20,871
Hey, Sarah,
what's happening?
[beep]
156
00:08:20,934 --> 00:08:24,104
Hey, Sarah, it's Seth. I just
wanted to give you a call‐‐
157
00:08:24,170 --> 00:08:26,440
If you're satisfied
with the message, press one.
158
00:08:26,507 --> 00:08:28,107
To listen to‐‐
159
00:08:28,174 --> 00:08:30,884
Hey, Sarah, it's Seth.
I just wanted to call and say‐‐
160
00:08:30,944 --> 00:08:33,254
If you're satisfied
with the message press one.
161
00:08:33,313 --> 00:08:34,753
To listen to‐‐
162
00:08:34,815 --> 00:08:36,015
What the fuck
are you doing, bitch?
163
00:08:36,082 --> 00:08:37,452
Your message has been sent.
164
00:08:37,518 --> 00:08:39,048
No, no, no,
don't send it!
165
00:08:42,789 --> 00:08:44,019
That's awesome.
166
00:08:46,927 --> 00:08:49,057
[upbeat music resumes]
167
00:08:56,443 --> 00:09:00,353
[grocery clerk] This is gonna
be a more economy, uh, 1‐ply.
168
00:09:00,414 --> 00:09:01,684
OK.
169
00:09:01,748 --> 00:09:05,888
This is‐‐ this is more
luxurious, uh, double‐ply.
170
00:09:05,953 --> 00:09:08,893
‐But this is more expensive.
‐Naturally.
171
00:09:16,998 --> 00:09:19,698
It's no shame to have
a stack of napkins
on your toilet.
172
00:09:19,766 --> 00:09:21,296
By all means.
Save some money.
173
00:09:21,368 --> 00:09:24,768
Are there gonna be any,
like, physical consequences?
174
00:09:24,838 --> 00:09:28,578
They may not flush
as appropriate as they should.
175
00:09:46,961 --> 00:09:49,301
There are people
that use baby wipes.
176
00:09:49,363 --> 00:09:51,303
Very successfully,
they work.
177
00:09:51,365 --> 00:09:53,265
‐Baby wipes?
‐Yeah, it's a thorough clean.
178
00:09:53,334 --> 00:09:56,304
You don't have
to wet these tissues.
They're self‐wetting.
179
00:09:56,370 --> 00:09:58,940
‐That's interesting.
‐We can't sell them here.
180
00:09:59,006 --> 00:10:02,036
‐I could get fired
for telling you this.
‐Really?
181
00:10:02,109 --> 00:10:03,579
Holy shit.
182
00:10:03,644 --> 00:10:04,684
It's serious shit.
183
00:10:26,067 --> 00:10:27,897
[grocery clerk] That's what
I'm talking about, homie.
184
00:10:27,969 --> 00:10:28,939
‐All right, yeah, later.
‐Peace.
185
00:10:29,003 --> 00:10:31,673
All right, see ya. Cool.
186
00:10:31,738 --> 00:10:34,078
[Phil] Right off the bat,
I just want to tell you,
187
00:10:34,141 --> 00:10:36,341
you did such a great job
in that audition.
188
00:10:36,410 --> 00:10:38,710
‐It was amazing.
‐Thank you.
189
00:10:38,779 --> 00:10:40,449
Yeah,
your performance was so,
190
00:10:40,514 --> 00:10:43,124
uh, just present and real,
and inmediate.
191
00:10:43,184 --> 00:10:45,624
Yeah, I was wondering
about that, um.
192
00:10:45,686 --> 00:10:48,116
How many people
have seen that tape?
193
00:10:48,189 --> 00:10:50,189
Uh, at this point, a lot.
194
00:10:50,257 --> 00:10:51,787
Just the first scene, right?
Because, uh,
195
00:10:51,859 --> 00:10:55,129
I feel like what we did
that second, kind of, uh...
196
00:10:55,196 --> 00:11:00,026
Impromptu scene,
with the pillow there,
was just for your eyes only.
197
00:11:00,101 --> 00:11:03,641
No, uh, the first scene
didn't play on camera
as much as I thought.
198
00:11:03,704 --> 00:11:05,344
We ended up cutting that
scene, to be honest.
199
00:11:05,406 --> 00:11:08,806
But the second scene,
is what we were passing around.
200
00:11:08,876 --> 00:11:10,946
And people loved it.
It's been all around this town.
201
00:11:11,012 --> 00:11:13,482
So, I wrote a play. It's more
of an outline at this point.
202
00:11:13,547 --> 00:11:15,717
It's called Game Night.
203
00:11:15,782 --> 00:11:18,222
You know, a lot of
these pages are blank.
I'm not going to lie.
204
00:11:18,285 --> 00:11:20,315
A lot of 'em are blank, still.
205
00:11:20,387 --> 00:11:22,887
But that's where
you come in as an actor.
206
00:11:22,957 --> 00:11:25,257
What I'm going to do
is give you this,
have you read it.
207
00:11:25,326 --> 00:11:28,756
I'm going to give you
a pen too, 'cause I want you
to fill in the gaps.
208
00:11:28,829 --> 00:11:30,969
If you have any ideas,
of your character
or whatever,
209
00:11:31,032 --> 00:11:34,042
but elevator pitch,
it's called Game Night.
210
00:11:34,101 --> 00:11:35,701
It's about three couples.
211
00:11:35,769 --> 00:11:38,109
They all come together
at one couple's house.
212
00:11:38,172 --> 00:11:42,112
What we're really kind of
tackling is this sort of
suburban American malaise.
213
00:11:42,176 --> 00:11:46,246
Uh, there're affairs,
couples, with each other.
It's very satirical.
214
00:11:46,313 --> 00:11:50,253
OK, Game Night. Is that
any relation to the
Jason Bateman film?
215
00:11:50,317 --> 00:11:52,747
‐No.
‐OK, 'cause I don't know
if you knew,
216
00:11:52,819 --> 00:11:54,289
but that movie just
was released recently.
217
00:11:54,355 --> 00:11:55,855
I know,
I watched it on an airplane.
218
00:11:55,923 --> 00:11:58,093
‐OK.
‐And I enjoyed it,
didn't love it.
219
00:11:58,159 --> 00:12:00,529
‐It's a good airplane movie.
‐It's a great airplane movie.
220
00:12:00,594 --> 00:12:02,434
‐Just good on the airplane.
‐Yeah, yeah.
221
00:12:02,496 --> 00:12:04,766
‐You'd be good
in an airplane movie.
‐Oh.
222
00:12:04,831 --> 00:12:07,801
Anyway, um, my company,
we're called The Satyricons.
223
00:12:07,869 --> 00:12:10,639
The great thing
about my company is that
even though we've been working
224
00:12:10,704 --> 00:12:13,244
with each other
for 30 years, doing theater
all over the world,
225
00:12:13,307 --> 00:12:15,337
working constantly
on play after play after play,
226
00:12:15,409 --> 00:12:17,009
touring the world,
and a lot of these people
227
00:12:17,078 --> 00:12:21,648
have credits on Broadway,
Chicago, you know, all over,
228
00:12:21,715 --> 00:12:23,575
they're gonna really
bring you into the fold.
229
00:12:23,650 --> 00:12:27,050
That being said, I think you're
gonna get along with everybody.
230
00:12:27,121 --> 00:12:31,361
You know, you really‐‐
your energy, your career,
your success, your fame,
231
00:12:31,425 --> 00:12:33,895
is really gonna bring
a lot to this production.
232
00:12:33,961 --> 00:12:37,331
Um, well, I have
a little experience,
like you know, I've...
233
00:12:37,398 --> 00:12:40,628
Like I mentioned, obviously,
I was at the UC Davis
theater company
234
00:12:40,701 --> 00:12:42,901
for a little while, and I
grew up doing some theater.
235
00:12:42,970 --> 00:12:44,710
My mom owns a theater in Ojai.
236
00:12:44,771 --> 00:12:47,541
So, I grew up
doing a lot of it.
It's been over a decade.
237
00:12:47,608 --> 00:12:50,338
But, um, I feel like it's
like riding a bike for me.
238
00:12:50,411 --> 00:12:51,811
I'll just jump right back on.
239
00:12:51,879 --> 00:12:54,819
Hopefully.
That's the plan, at least.
240
00:12:54,882 --> 00:12:57,852
Um... yeah.
241
00:12:57,919 --> 00:12:59,219
Are you, um...
242
00:12:59,286 --> 00:13:01,286
That's good,
what's that from?
243
00:13:02,256 --> 00:13:06,456
Um, that,
that's my life.
244
00:13:06,527 --> 00:13:08,127
‐That's real?!
‐Yes.
245
00:13:08,195 --> 00:13:09,925
I mean, yeah,
it's a real story.
246
00:13:09,997 --> 00:13:11,597
You, are you an actor?
247
00:13:11,665 --> 00:13:14,095
Anyone ever tell you
you look like an actor?
248
00:13:14,168 --> 00:13:15,838
You're gonna be great in this,
you're gonna love it.
249
00:13:15,903 --> 00:13:17,003
Right, that's right.
250
00:13:17,071 --> 00:13:18,371
Do you play videogames?
251
00:13:23,377 --> 00:13:25,177
Frozen pizza.
252
00:13:25,246 --> 00:13:27,506
I like your style,
nice choice.
253
00:13:27,581 --> 00:13:29,021
It's the bomb, right?
254
00:13:29,083 --> 00:13:31,623
So doughy, but crunchy,
all at the same time.
255
00:13:31,685 --> 00:13:35,285
Exactly, and this
is the kind with the
cheese inside the crust.
256
00:13:35,356 --> 00:13:36,716
‐Wow.
‐It's so good.
257
00:13:36,790 --> 00:13:39,160
Especially when you're
a little, uh...
258
00:13:39,226 --> 00:13:41,726
‐Ooh, stoned.
‐Yeah.
259
00:13:41,795 --> 00:13:43,595
Have any extra?
260
00:13:43,664 --> 00:13:46,674
Um, yeah,
I got a lot actually.
I have, um.
261
00:13:46,733 --> 00:13:50,603
Like, oils,
I have edibles, uh, gummies.
262
00:13:50,671 --> 00:13:52,711
I've got some with CBD in 'em.
263
00:13:52,773 --> 00:13:55,043
Like, they just make
so much cool stuff these days.
264
00:13:55,109 --> 00:13:57,479
‐So many different
options, you know?
‐Yeah.
265
00:13:57,544 --> 00:13:58,954
It's very complex.
266
00:13:59,013 --> 00:14:02,683
Yeah, it is, I think.
Me t‐I think so too.
267
00:14:02,749 --> 00:14:04,549
‐I'm Jeremy.
‐Hi, Dakota.
268
00:14:04,618 --> 00:14:07,888
‐Dakota, nice to talk to you.
‐Good to talk to you too.
269
00:14:07,955 --> 00:14:09,315
All righty, have a good day.
270
00:14:09,390 --> 00:14:10,790
Yeah, you too.
271
00:14:10,858 --> 00:14:12,488
Bye.
272
00:14:12,559 --> 00:14:14,299
‐Need a bag?
‐Yes, please.
273
00:14:18,165 --> 00:14:21,795
‐Oh. Yeah.
‐I'm so sorry, Dakota,
excuse me, um.
274
00:14:21,869 --> 00:14:23,299
I forgot my receipt.
275
00:14:24,738 --> 00:14:26,208
[receipt rustles]
276
00:14:26,273 --> 00:14:28,443
‐Being more responsible
these days, you know?
‐Yeah.
277
00:14:28,509 --> 00:14:33,679
‐Cool. All right,
have a good one. Later.
‐OK, OK, yeah. Bye.
278
00:14:35,316 --> 00:14:37,546
‐Fucking idiot.
‐[cashier laughs]
279
00:14:37,618 --> 00:14:39,888
[Andrea] Tell me about Bali.
Did you have the best time?
280
00:14:39,954 --> 00:14:43,764
I‐I have never
been somewhere so romantic.
281
00:14:43,824 --> 00:14:45,994
Oliver organized everything.
Like‐‐
282
00:14:46,060 --> 00:14:48,960
What did you do?
Bungee jumping?
What do you mean?
283
00:14:49,030 --> 00:14:53,070
Nope. Just sat around
and had a good time.
284
00:14:53,134 --> 00:14:54,644
OK, say no more,
say no more.
285
00:14:54,701 --> 00:14:56,871
Tell me about you,
like, what's‐‐
286
00:14:56,938 --> 00:15:00,708
Nothing but boring stuff,
just work is great,
everything's good.
287
00:15:00,774 --> 00:15:03,784
‐Yeah? Mediation?
‐But, yeah.
288
00:15:03,845 --> 00:15:06,505
‐It's fine, you know.
‐We don't have
to talk about it.
289
00:15:06,580 --> 00:15:09,420
We'll just talk
about happy things,
like you and your new love
290
00:15:09,483 --> 00:15:12,793
and how gorgeous it is,
so what? So...
291
00:15:12,854 --> 00:15:14,894
You look like you've got
something to tell me.
292
00:15:14,956 --> 00:15:18,386
You're acting
a little bit sheepish.
What's going on?
293
00:15:20,862 --> 00:15:23,972
Dude, I know you.
Can you just remember
that I know you?
294
00:15:24,031 --> 00:15:25,401
Yeah, I don't know.
295
00:15:26,567 --> 00:15:27,797
Dude,
are you engaged?
296
00:15:31,472 --> 00:15:32,812
I think it's too big.
297
00:15:34,708 --> 00:15:36,678
Are you‐you're getting married!
298
00:15:36,743 --> 00:15:38,813
‐Are you excited for me?
‐Yes! I'm so excited.
299
00:15:38,880 --> 00:15:42,350
I just feel like, marriage?
It's just...
300
00:15:42,416 --> 00:15:44,286
You really know, huh?
301
00:15:44,351 --> 00:15:46,191
I know it's quick, but...
302
00:15:46,253 --> 00:15:48,363
That's okay, that's...
303
00:15:48,422 --> 00:15:51,292
How did he do it?
How did he propose?
304
00:15:51,358 --> 00:15:54,328
He hid the box
in a sand castle.
305
00:15:54,395 --> 00:15:56,225
And we were walking
down the beach,
306
00:15:56,297 --> 00:15:59,227
and he made me dig
through the sand castle,
307
00:15:59,300 --> 00:16:00,730
It was really,
really weird,
308
00:16:00,801 --> 00:16:04,041
and the box was
in the sandcastle.
309
00:16:06,540 --> 00:16:08,980
Well, you know,
when you know, you know.
310
00:16:09,043 --> 00:16:10,583
‐You do, you do.
‐I guess.
311
00:16:10,644 --> 00:16:13,054
‐Wow.
‐So we've got a date for
an engagement party.
312
00:16:13,114 --> 00:16:15,224
Um, but we can't move into
our place for a little bit,
313
00:16:15,282 --> 00:16:16,852
so we can't do it at ours‐‐
314
00:16:16,918 --> 00:16:18,948
Oh, mate, have it‐‐
have it at my place.
315
00:16:19,020 --> 00:16:22,220
Have it at my place.
I had the deck redone
since Jay moved out.
316
00:16:22,289 --> 00:16:24,329
It looks sexy.
It looks gorgeous.
317
00:16:24,391 --> 00:16:27,061
‐Really?
‐We'll get some lights,
we'll get it all together.
318
00:16:27,128 --> 00:16:29,098
Wait, Jeremy.
319
00:16:29,163 --> 00:16:31,603
Yeah, I mean, I'd‐I'd love
Jeremy to be there,
320
00:16:31,665 --> 00:16:33,295
‐maybe even Seth.
‐No, no, no, no.
321
00:16:33,367 --> 00:16:36,197
‐What?
‐Just up there by the light,
by the crossing.
322
00:16:36,270 --> 00:16:37,270
What?
323
00:16:37,338 --> 00:16:39,468
Holy shit, that's Jeremy.
324
00:16:39,540 --> 00:16:42,440
What is he wearing?
What is going on with...?
325
00:16:42,509 --> 00:16:47,009
We're gonna have
to pull over babe. Um,
can we just...
326
00:16:47,081 --> 00:16:48,151
Oi!
327
00:16:48,215 --> 00:16:51,715
[Andrea gasps]
Oh, my...
328
00:16:51,785 --> 00:16:54,255
‐[Isabella] Is he stoned?
‐[Andrea] Oh, my God.
329
00:16:54,321 --> 00:16:56,021
‐[Andrea] I'm gonna have to...
‐[Isabella] Oh my God,
he looks so lost.
330
00:16:57,024 --> 00:16:59,184
[Phil] Yeah, just break down
that word or that sound,
whatever it was.
331
00:16:59,243 --> 00:17:00,653
‐What did you say?
‐Uh, shit?
332
00:17:00,712 --> 00:17:01,952
Write "shit," and then
write the first thing
333
00:17:02,016 --> 00:17:03,516
that comes to your mind.
334
00:17:03,584 --> 00:17:04,554
Just whatever it is,
don't even think about it.
335
00:17:04,618 --> 00:17:06,548
Just write it down, now.
336
00:17:06,620 --> 00:17:09,720
Write, write, good, yeah.
Keep writing.
337
00:17:09,791 --> 00:17:11,231
‐OK.
‐What did you write down?
338
00:17:11,292 --> 00:17:14,602
Um, "I don't know
what to say."
339
00:17:14,661 --> 00:17:17,231
Great, that's perfect.
See: "Shit, comma, I don't
know what to say."
340
00:17:17,298 --> 00:17:18,668
We have a
line of dialogue there.
341
00:17:18,732 --> 00:17:21,002
So just do that again
and again and again,
342
00:17:21,068 --> 00:17:24,008
write it all down,
and then we'll have your
dialogue, you got the play.
343
00:17:24,071 --> 00:17:25,611
OK, look.
344
00:17:25,672 --> 00:17:27,712
I want to be honest
with you, it's been,
345
00:17:27,775 --> 00:17:29,975
you know, over a decade
since I've been on stage,
346
00:17:30,044 --> 00:17:31,614
so I know you guys
have been working together
for a long time,
347
00:17:31,678 --> 00:17:33,678
so I don't want to hold
anybody back.
348
00:17:33,747 --> 00:17:36,377
I'm gonna
cut you off right there.
You're not gonna hold us back.
349
00:17:36,450 --> 00:17:39,020
I'm not gonna let that
happen. That's my job,
don't worry about that.
350
00:17:39,086 --> 00:17:42,556
After that audition,
I went back and I watched
every episode of Eternal,
351
00:17:42,623 --> 00:17:45,063
every single one,
all four seasons.
352
00:17:45,126 --> 00:17:46,986
I've seen your work,
I know your work.
353
00:17:47,061 --> 00:17:49,701
Your work in that show
is sublime.
354
00:17:49,764 --> 00:17:52,034
You are overqualified
for this job.
355
00:17:52,099 --> 00:17:55,769
‐Thank you.
‐You will shine so bright
in this play.
356
00:17:55,837 --> 00:17:57,367
‐Thank you.
‐You were so good in that show.
357
00:17:57,438 --> 00:17:59,538
‐So good, so good.
‐[Seth stutters]
358
00:17:59,606 --> 00:18:02,336
As far as, you know,
all the other actors go, um,
359
00:18:02,409 --> 00:18:03,849
they're okay
with me coming in?
360
00:18:03,911 --> 00:18:05,581
‐They don't know yet.
‐OK.
361
00:18:05,646 --> 00:18:06,976
I think the best thing to do
is to not tell them,
362
00:18:07,048 --> 00:18:08,218
and then on the first day
you'll show up,
363
00:18:08,282 --> 00:18:09,882
and we'll go from there.
364
00:18:09,951 --> 00:18:11,421
That's going to be the best.
365
00:18:11,485 --> 00:18:13,485
Otherwise they
might react strangely.
366
00:18:13,554 --> 00:18:14,964
Look, that's theater!
367
00:18:15,022 --> 00:18:16,392
That's the beauty
of theater in America.
368
00:18:16,457 --> 00:18:17,457
We're gonna blow it wide open,
369
00:18:17,524 --> 00:18:20,164
crack it wide open.
370
00:18:20,227 --> 00:18:23,097
My goal is not
the front page of
American Theater Weekly.
371
00:18:23,164 --> 00:18:25,574
I'm talking I want to be‐‐
not even the Tonys.
372
00:18:25,632 --> 00:18:27,232
It's just
a popularity contest.
373
00:18:27,301 --> 00:18:30,141
I'm talking like Southeast
Asia experimental shit.
374
00:18:30,204 --> 00:18:31,174
I want to get weird, man.
375
00:18:31,238 --> 00:18:34,578
I want to get super weird.
376
00:18:34,641 --> 00:18:39,381
Go home, write,
read, think, be.
377
00:18:39,446 --> 00:18:42,416
‐Thank you, Phil.
‐Yeah.
378
00:18:42,483 --> 00:18:44,893
‐See you later.
‐Go, go, go, get to work.
379
00:18:44,952 --> 00:18:47,292
Hey, Sierra?
Yeah, it's Phil.
380
00:18:47,354 --> 00:18:49,194
Um, cancel JTT.
381
00:18:49,256 --> 00:18:50,616
Who's the guy
I forgot to call,
382
00:18:50,691 --> 00:18:52,461
from, uh,
10 Things I Hate About You?
383
00:18:52,526 --> 00:18:54,826
I still want to
meet with that guy,
but not for this project.
384
00:18:54,896 --> 00:18:56,996
[Jeremy] The Uggs
were a really bad choice.
385
00:18:57,064 --> 00:18:59,434
Do you guys want
some string cheese?
386
00:18:59,500 --> 00:19:00,970
Please don't eat
string cheese in my car.
387
00:19:01,035 --> 00:19:03,395
Why can't you just wait
until you get home?
388
00:19:03,470 --> 00:19:05,270
'Cause I'm hungry.
389
00:19:05,339 --> 00:19:07,839
Whoa, whoa, whoa,
what is...?
390
00:19:10,177 --> 00:19:11,507
Is that real?
391
00:19:11,578 --> 00:19:13,248
‐What is that?
‐Of course it's real.
392
00:19:13,314 --> 00:19:15,184
‐You're engaged!
‐I am!
393
00:19:15,249 --> 00:19:17,019
‐That's amazing!
‐Isn't that so good?
394
00:19:17,084 --> 00:19:19,024
‐So good!
‐I'm really excited!
395
00:19:19,086 --> 00:19:23,886
‐So beautiful
‐Why‐‐ why did you do that?
396
00:19:23,958 --> 00:19:29,598
This is a big deal, isn't it?
This engagement. We should
all celebrate, right?
397
00:19:29,663 --> 00:19:31,903
‐Don't you think?
‐Yeah.
398
00:19:31,966 --> 00:19:34,736
It totally calls
for a celebration.
We're all friends.
399
00:19:34,802 --> 00:19:37,102
Friends celebrate these
life events, you know?
400
00:19:37,171 --> 00:19:40,641
‐Mm‐hmm.
‐Do you want to do like, um,
401
00:19:40,707 --> 00:19:44,447
champagne rooftop thing?
402
00:19:44,511 --> 00:19:48,081
‐We could go‐‐
‐Oh, Jeremy, we're gonna be
having an engagement party.
403
00:19:48,149 --> 00:19:51,289
‐Oh, you are?
‐And if you stop being so rude,
maybe you'll be invited.
404
00:19:51,352 --> 00:19:53,452
OK, fine, I won't come.
It's not a big deal.
405
00:19:53,520 --> 00:19:55,660
I just thought we were all
friends, and it could be
fun for us to...
406
00:19:55,722 --> 00:19:58,992
I do, I want you there,
and I would love Seth
to be there as well.
407
00:19:59,060 --> 00:20:00,360
‐Really?
‐Yeah.
408
00:20:00,427 --> 00:20:02,027
‐Seth would definitely go.
‐Yeah?
409
00:20:02,096 --> 00:20:05,026
Definitely, Seth is such
a loving, caring guy, you know?
410
00:20:05,099 --> 00:20:08,169
He thinks about you
all the time, talks
about you all the time.
411
00:20:08,235 --> 00:20:11,465
How long have you been
dating this Oliver guy?
412
00:20:11,538 --> 00:20:12,768
[Isabella]
Six months.
413
00:20:13,841 --> 00:20:15,341
‐Six months?
‐Mm‐hmm.
414
00:20:15,409 --> 00:20:18,449
That's not that long, right,
to be engaged?
415
00:20:18,512 --> 00:20:21,882
‐No, it's not, but, we had
a conversation about it.
‐Ow!
416
00:20:21,949 --> 00:20:24,249
And we both decided
that we didn't want to wait.
417
00:20:24,318 --> 00:20:26,688
You know,
I see the logic in that.
418
00:20:26,753 --> 00:20:30,193
I do. Because the sooner
that you get married,
419
00:20:30,257 --> 00:20:32,557
the sooner you know
whether or not you're
gonna get a divorce.
420
00:20:32,626 --> 00:20:35,926
So, it makes sense.
421
00:20:35,997 --> 00:20:38,427
I'm down to get some lunch.
Did you say lunch?
422
00:20:38,499 --> 00:20:39,799
[Andrea and Isabella]
Get out!
423
00:20:39,867 --> 00:20:41,997
[soft acoustic music plays]
424
00:20:55,182 --> 00:20:56,222
Okay.
425
00:20:58,085 --> 00:21:00,015
[car passes]
426
00:21:12,099 --> 00:21:13,129
Uh.
427
00:21:14,368 --> 00:21:15,598
[sighs]
428
00:21:17,671 --> 00:21:20,411
[upbeat music]
429
00:21:20,474 --> 00:21:23,314
[Seth]
Where are you, Sarah?
430
00:21:29,583 --> 00:21:32,723
No, no, no, no,
no, no, no, what?
431
00:21:34,188 --> 00:21:35,218
No.
432
00:21:39,961 --> 00:21:41,801
‐[Seth] Hey, dude.
‐[Jeremy] Hey.
433
00:21:42,764 --> 00:21:44,204
Check it out.
434
00:21:44,265 --> 00:21:45,395
[Seth slaps his leg]
435
00:21:45,466 --> 00:21:46,826
‐Look who it is.
‐Oh, it's Sarah.
436
00:21:46,901 --> 00:21:48,501
Yes. Look who she's with.
437
00:21:48,569 --> 00:21:50,339
Oh, that's that guy.
438
00:21:50,404 --> 00:21:52,014
‐An actor!
‐Yeah.
439
00:21:52,073 --> 00:21:54,713
‐She said she
doesn't date actors.
‐Oh!
440
00:21:54,776 --> 00:21:56,776
‐She lied to me, man.
‐I mean...
441
00:21:56,844 --> 00:21:58,154
She was lying to me
the whole time.
442
00:21:58,212 --> 00:22:00,012
That could be good
for you, though.
443
00:22:00,081 --> 00:22:03,621
‐Why would that be good for me?
‐'Cause she dates actors.
444
00:22:03,684 --> 00:22:05,554
That's not the point.
She lied to me.
445
00:22:05,619 --> 00:22:07,859
Maybe they're just friends,
I mean, he's cool, man.
446
00:22:07,922 --> 00:22:09,862
What do you mean
"He's cool, man"?
447
00:22:09,924 --> 00:22:12,064
He's in Disturbia,
that's a good movie.
448
00:22:12,126 --> 00:22:13,826
Yeah, well, that's a good movie.
Doesn't mean he's cool.
449
00:22:13,895 --> 00:22:16,995
How do you know
if he's cool or not?
450
00:22:17,064 --> 00:22:19,904
Well, he seems like
he's funny, you know?
451
00:22:19,967 --> 00:22:22,037
He's always doing
interesting art and‐‐
452
00:22:22,103 --> 00:22:24,943
Did you‐‐ did you
just buy all frozen food?
453
00:22:25,006 --> 00:22:27,066
‐Uh, yeah.
‐This is all...?
454
00:22:27,141 --> 00:22:31,311
‐I bought frozen pasta,
frozen potatoes, frozen carrots.
‐It's all frozen food, man!
455
00:22:31,378 --> 00:22:34,148
‐You didn't buy any real food?
‐That is real fruit... food.
456
00:22:34,215 --> 00:22:36,475
You can't just eat
frozen food all the time.
457
00:22:36,550 --> 00:22:37,720
It's not good for you.
458
00:22:37,785 --> 00:22:39,085
I don't get, why...
459
00:22:39,153 --> 00:22:41,393
That stuff was made
in, like, 2016.
460
00:22:41,455 --> 00:22:44,555
[Jeremy]
Why does it being frozen
make it bad for you?
461
00:22:44,625 --> 00:22:47,895
It's all genetically
engineered shit. You
can't have that.
462
00:22:47,962 --> 00:22:50,102
‐Oh, shit.
‐[phone notification dings]
463
00:22:50,164 --> 00:22:51,374
Oh, shit.
464
00:22:54,068 --> 00:22:56,768
Everybody's fucking
mad at me today, man.
465
00:22:56,838 --> 00:22:58,968
[music playing]
466
00:23:00,908 --> 00:23:03,408
Holy shit, dude,
this is 4000 calories!
467
00:23:05,246 --> 00:23:08,276
[Isabella]
And there's like
90,000 trolls behind me,
468
00:23:08,349 --> 00:23:10,019
the sky is bright purple,
469
00:23:10,084 --> 00:23:13,054
and I'm swinging
on this thing, and then,
470
00:23:13,120 --> 00:23:16,920
I hear like these,
like, scratching sounds,
and I look back.
471
00:23:16,991 --> 00:23:20,261
‐And all my trolls
have got spiders.
‐Oh, fuck.
472
00:23:20,327 --> 00:23:23,727
Just escaping their mouths,
and their noses and ears.
473
00:23:23,798 --> 00:23:26,068
‐Crawling out? No!
‐And we're about
to go into battle.
474
00:23:26,133 --> 00:23:28,473
‐That's some shit.
‐Motherfucking mushroom shake.
475
00:23:28,535 --> 00:23:30,865
‐Let me just process
that real quick...
‐Right?
476
00:23:30,938 --> 00:23:33,538
and, uh, give you
a psychoanalysis.
477
00:23:33,607 --> 00:23:35,037
‐You're fucked up.
‐Right?
478
00:23:35,109 --> 00:23:38,549
I was sitting there,
and as I started running,
479
00:23:38,612 --> 00:23:40,452
all I could hear...
480
00:23:40,514 --> 00:23:42,724
‐What?
‐...is your voice.
481
00:23:42,784 --> 00:23:45,024
Just being like, "Izzy,
482
00:23:45,086 --> 00:23:47,486
you can't run away from
these things all the time."
483
00:23:47,554 --> 00:23:50,524
‐And I just had you on loop
in the back of my head.
‐Good, good.
484
00:23:50,591 --> 00:23:52,061
Fixing things,
from Bali.
485
00:23:52,126 --> 00:23:53,956
‐About time.
‐Saving me, I think.
486
00:23:54,028 --> 00:23:55,358
‐I'm gonna say I saved you.
‐Really?
487
00:23:55,429 --> 00:23:57,099
‐Not probably.
‐I'll run with that.
488
00:23:57,164 --> 00:23:59,734
‐I saved you.
‐Cheers.
489
00:23:59,801 --> 00:24:01,671
‐What's next?
‐Um, well.
490
00:24:01,735 --> 00:24:04,465
There is a potential play
491
00:24:04,538 --> 00:24:06,108
I might do.
492
00:24:06,173 --> 00:24:09,213
‐A play?
‐Yeah, new lead here.
493
00:24:09,276 --> 00:24:11,246
A play!
Finally!
494
00:24:11,312 --> 00:24:13,112
Well,
here's the thing. So.
495
00:24:13,180 --> 00:24:15,080
‐There's this director, and...
‐Uh‐huh.
496
00:24:15,149 --> 00:24:17,419
...he's really fucking weird,
I can't figure him out.
497
00:24:17,484 --> 00:24:19,654
‐I don't know, he's this
odd look in his eye.
‐I love a weird director.
498
00:24:19,720 --> 00:24:21,090
I know, but, like,
not a good weird.
499
00:24:21,155 --> 00:24:23,825
Like, something, like,
he's too weird.
500
00:24:23,891 --> 00:24:29,031
And he's been working
with this theater company
for, like, 20 years.
501
00:24:29,096 --> 00:24:30,826
And then all of a sudden,
502
00:24:30,898 --> 00:24:32,298
‐I'm just going to
fucking fly in...
‐Absolutely!
503
00:24:32,366 --> 00:24:33,496
...and be the lead
of their play?
504
00:24:33,567 --> 00:24:35,397
Yes! Yes, you are.
505
00:24:35,469 --> 00:24:37,469
I have a feeling.
You know what I'm like
with my feelings,
506
00:24:37,538 --> 00:24:41,408
and my feeling about this
is that it's very,
very, very good.
507
00:24:41,475 --> 00:24:44,205
‐Yeah, but if you
met this director.
‐You always do this!
508
00:24:44,278 --> 00:24:46,978
Stop talking yourself
out of this.
509
00:24:47,048 --> 00:24:49,178
You're gonna be the lead
of an amazing play.
510
00:24:49,250 --> 00:24:51,320
You're gonna put yourself
outside your comfort zone.
511
00:24:51,385 --> 00:24:54,085
You're gonna shake things up.
It's gonna be amazing.
512
00:24:54,155 --> 00:24:56,055
‐Yeah.
‐I hope so.
513
00:24:56,123 --> 00:24:56,993
It is!
514
00:24:57,058 --> 00:24:58,958
I'm really excited for you.
515
00:24:59,026 --> 00:25:02,226
Well, speaking of
shaking things up...
516
00:25:02,296 --> 00:25:03,326
Yes?
517
00:25:05,099 --> 00:25:08,769
I wasn't sure
if you had already heard...
518
00:25:10,571 --> 00:25:11,871
I got engaged.
519
00:25:14,708 --> 00:25:17,238
‐Are you fucking with me?
‐No!
520
00:25:17,311 --> 00:25:19,481
‐Was this when you
were shrooming?
‐No!
521
00:25:19,546 --> 00:25:21,846
‐Jesus!
‐It was right at
the end of the trip.
522
00:25:21,916 --> 00:25:23,446
‐Oh, my God!
‐Right?
523
00:25:23,517 --> 00:25:25,587
I figured that Jeremy
would've told you, but I‐‐
524
00:25:25,652 --> 00:25:28,122
‐When did Jeremy...?
Jeremy knows?
‐I just saw him earlier.
525
00:25:28,189 --> 00:25:30,989
‐Holy shit. No, he didn't.
‐Yeah.
526
00:25:31,058 --> 00:25:32,958
‐Failed to mention it.
‐Aww.
527
00:25:33,027 --> 00:25:35,127
Maybe he was letting me
tell you, which is really nice,
528
00:25:35,196 --> 00:25:36,456
because I also
spoke to him about the...
529
00:25:36,530 --> 00:25:38,900
‐Debatable.
‐...engagement party.
530
00:25:38,966 --> 00:25:40,726
‐OK.
‐'Cause I want
you guys there.
531
00:25:40,802 --> 00:25:43,372
Oh, fuck, let's celebrate!
We're gonna celebrate this!
532
00:25:43,437 --> 00:25:45,067
Shit! It's not every day
you get engaged.
533
00:25:45,139 --> 00:25:47,109
‐I know, right?
‐In Bali.
534
00:25:47,174 --> 00:25:49,684
‐Question. Do you think
it's too big, though?
‐Whoa, look at that.
535
00:25:49,743 --> 00:25:53,053
I think I'm just gonna
get it reduced a little bit.
536
00:25:53,114 --> 00:25:54,754
I think just like
a little bit.
537
00:25:54,816 --> 00:25:56,576
It's really beautiful,
though.
538
00:25:56,650 --> 00:25:59,090
He sourced
an Australian diamond
from the Kimberley region.
539
00:25:59,153 --> 00:26:01,093
They normally just do like...
540
00:26:01,155 --> 00:26:02,615
[sound slows and distorts]
pink diamonds predominantly,
541
00:26:02,689 --> 00:26:06,729
but, you know,
obviously, it's conflict free,
542
00:26:06,794 --> 00:26:09,534
and it's like,
it's like clean.
543
00:26:09,596 --> 00:26:11,966
I mean, like, there's
no flaws in this.
544
00:26:12,033 --> 00:26:14,143
I have seen, I have looked.
545
00:26:14,201 --> 00:26:18,411
It's a perfect diamond, so...
546
00:26:18,472 --> 00:26:20,412
[music playing]
547
00:26:25,579 --> 00:26:27,709
Fuck, Jeremy!
548
00:26:27,782 --> 00:26:30,482
‐What do you mean?
‐What do you mean,
"what do you mean"?
549
00:26:30,551 --> 00:26:32,191
I just walked into
a fucking hornet's nest.
550
00:26:32,253 --> 00:26:33,923
How do you not tell me
Isabella's engaged?
551
00:26:33,988 --> 00:26:35,588
It's a delicate subject, man.
552
00:26:35,656 --> 00:26:38,126
I just wanted to find
the right time to tell you,
553
00:26:38,192 --> 00:26:40,662
and I'm stoned...
554
00:26:40,727 --> 00:26:42,397
Uh, that's all I got.
555
00:26:42,463 --> 00:26:44,603
Little piece of information
I'd like to know next time!
556
00:26:44,665 --> 00:26:46,665
I hundred percent
was going to tell you,
I swear to God.
557
00:26:46,733 --> 00:26:48,803
And then you committed
me into going to her
engagement party?!
558
00:26:48,870 --> 00:26:51,270
I just figured
if I was going to go,
then you would go.
559
00:26:51,338 --> 00:26:53,268
‐You're going
to the engagement party.
‐No, you have to go, man.
560
00:26:53,340 --> 00:26:55,540
Dude! We just broke up
six months ago.
561
00:26:55,609 --> 00:26:59,209
‐Think about it, man. A lot
of good can come from this.
‐A lot of good?!
562
00:26:59,280 --> 00:27:01,280
Yeah, you can show
that you're the bigger man.
563
00:27:01,348 --> 00:27:03,018
You can show your strength,
you know.
564
00:27:03,084 --> 00:27:04,824
You can get a little closure.
565
00:27:04,886 --> 00:27:07,086
Like, it's good that she's
moving on, you can move on.
566
00:27:07,154 --> 00:27:09,164
I'm not going to her
engagement party.
567
00:27:10,357 --> 00:27:11,987
‐Please?
‐You're out of your mind, dude.
568
00:27:12,059 --> 00:27:13,999
You know I'm right, man.
569
00:27:14,061 --> 00:27:15,861
‐I don't think
you're right at all.
‐You know I'm right.
570
00:27:15,930 --> 00:27:17,700
No, I think you're high.
571
00:27:17,765 --> 00:27:20,495
I got you a succulent.
572
00:27:20,567 --> 00:27:22,567
Have you ever seen
a blue succulent?
573
00:27:30,244 --> 00:27:32,954
We're still out of
fucking toilet paper, man.
574
00:27:34,782 --> 00:27:36,022
[door closes]
575
00:27:38,385 --> 00:27:39,115
Fuck.
576
00:27:39,186 --> 00:27:41,586
[upbeat music plays]
45604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.