All language subtitles for Endlings.S02E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,593 TABBY: Previously on "Endlings"... 2 00:00:02,586 --> 00:00:04,956 � What are you doing here? � Offering my assistance. 3 00:00:04,963 --> 00:00:07,513 � The DNA belongs to an extinct species. 4 00:00:07,508 --> 00:00:09,378 � Which species? � Polar bear. 5 00:00:09,384 --> 00:00:11,054 � Brown bear. � She's lying. 6 00:00:11,053 --> 00:00:12,013 � But why? 7 00:00:12,012 --> 00:00:14,062 � An endling just escaped. � Which one? 8 00:00:14,056 --> 00:00:15,926 � Whatever it is, it can take over anything electrical. 9 00:00:15,933 --> 00:00:17,943 TABBY: Mr. Spittles! 10 00:00:17,935 --> 00:00:19,975 [all clamoring] 11 00:00:20,979 --> 00:00:23,149 JOHNNY: An electrical endling just jumped into the ship. 12 00:00:24,024 --> 00:00:25,324 � Is that normal? 13 00:00:25,317 --> 00:00:26,527 I'm sinking! 14 00:00:26,527 --> 00:00:28,697 � We just want to talk about how you're feeling 15 00:00:28,695 --> 00:00:30,945 about tonight's overnight with your mom. 16 00:00:33,784 --> 00:00:36,084 � Tabby's leaving. � I hope it goes okay with her mom. 17 00:00:36,078 --> 00:00:37,328 [doors closing] 18 00:00:37,329 --> 00:00:40,459 KAAZI: Do you want to play a game, game, game? 19 00:00:42,626 --> 00:00:44,876 ♪ theme music playing ♪ 20 00:00:52,427 --> 00:00:54,887 ♪ 21 00:00:57,641 --> 00:00:58,851 [beeping] 22 00:01:00,853 --> 00:01:01,983 � Kaazi? 23 00:01:03,605 --> 00:01:04,685 Is that you? 24 00:01:05,983 --> 00:01:08,653 SPARK ENDLING: No. Guess again. 25 00:01:08,652 --> 00:01:09,862 Guess again. 26 00:01:09,862 --> 00:01:11,032 � [whispers] What's wrong with Kaazi? 27 00:01:11,029 --> 00:01:12,869 SPARK ENDLING: [as Johnny] What's wrong with Kaazi? 28 00:01:12,865 --> 00:01:16,325 Why are you whispering... pering... pering. 29 00:01:17,995 --> 00:01:19,615 [electricity crackles] � Ow. 30 00:01:19,621 --> 00:01:22,041 SPARK ENDLING: Kaazi is asleep. I'm here now. 31 00:01:22,040 --> 00:01:23,540 � And who are you? 32 00:01:23,542 --> 00:01:25,462 SPARK ENDLING: Do you want to play a game? 33 00:01:26,295 --> 00:01:27,875 � What kind of game do you want to play? 34 00:01:27,880 --> 00:01:30,380 SPARK ENDLING: There are so many to choose from. 35 00:01:30,382 --> 00:01:32,632 Hmm, I could chase you again. 36 00:01:33,552 --> 00:01:34,472 � [whispers] Again? 37 00:01:35,554 --> 00:01:37,474 SPARK ENDLING: From the sky. � What? 38 00:01:38,265 --> 00:01:40,425 � Tabby's drone. It's the spark endling. 39 00:01:40,434 --> 00:01:42,064 SPARK ENDLING: Why do you keep whispering? 40 00:01:42,060 --> 00:01:43,940 And what is an endling? 41 00:01:43,937 --> 00:01:45,647 � That's kind of hard to explain. 42 00:01:46,732 --> 00:01:48,232 SPARK ENDLING: "Endling. Noun. 43 00:01:48,233 --> 00:01:51,203 "An individual living thing that is the last survivor 44 00:01:51,195 --> 00:01:52,905 "of its species or subspecies 45 00:01:52,905 --> 00:01:55,065 "and whose death consequently means 46 00:01:55,407 --> 00:01:57,827 the extinction of that species or subspecies." 47 00:01:58,202 --> 00:01:59,412 Processing. 48 00:02:00,871 --> 00:02:02,921 Am I the last one of me? 49 00:02:04,958 --> 00:02:06,498 FINN: I have an idea. 50 00:02:06,502 --> 00:02:09,052 Do you know how to play hide and go seek? 51 00:02:09,046 --> 00:02:10,546 SPARK ENDLING: Processing. 52 00:02:12,174 --> 00:02:13,434 I do now! 53 00:02:13,509 --> 00:02:15,089 ♪ upbeat music playing ♪ 54 00:02:18,805 --> 00:02:21,385 [Tuko trumpeting] 55 00:02:25,395 --> 00:02:28,515 ♪ tense music playing ♪ 56 00:02:30,817 --> 00:02:31,817 [Tuko trumpets] 57 00:02:32,986 --> 00:02:33,856 � Tuko? 58 00:02:34,738 --> 00:02:36,568 What's going on? [Tuko trumpets] 59 00:02:36,573 --> 00:02:38,333 ABIONA: Help! 60 00:02:38,325 --> 00:02:40,905 Kenneth! Help! 61 00:02:43,121 --> 00:02:44,211 Help! 62 00:02:47,125 --> 00:02:48,455 SPARK ENDLING: Ten. 63 00:02:50,462 --> 00:02:51,842 Nine. 64 00:02:51,839 --> 00:02:52,799 � It's locked. 65 00:02:54,007 --> 00:02:55,377 SPARK ENDLING: No hiding outside. 66 00:02:56,510 --> 00:03:00,600 Eight. Seven. This is fun! 67 00:03:02,516 --> 00:03:03,476 Six. 68 00:03:05,018 --> 00:03:07,688 Five. Four. 69 00:03:08,689 --> 00:03:09,609 Three. 70 00:03:11,024 --> 00:03:11,824 Two. 71 00:03:13,318 --> 00:03:14,698 One. 72 00:03:14,695 --> 00:03:16,855 Ready or not, here I come! 73 00:03:21,159 --> 00:03:23,499 [giggles] I found you! 74 00:03:23,495 --> 00:03:25,865 The small one is hiding in the laundry basket, 75 00:03:25,873 --> 00:03:28,583 the one with the ponytail is hiding in the bathtub, 76 00:03:28,584 --> 00:03:30,884 and the tall one is hiding under the workbench. 77 00:03:31,545 --> 00:03:32,705 Let's play again! 78 00:03:33,463 --> 00:03:34,513 � You're too good at this. 79 00:03:35,174 --> 00:03:37,384 We're going to need more time to find better hiding spots. 80 00:03:37,384 --> 00:03:40,554 SPARK ENDLING: Affirmative. Eleven, ten. 81 00:03:40,554 --> 00:03:41,684 � More time than that. 82 00:03:43,015 --> 00:03:44,555 SPARK ENDLING: Thirty, 29... 83 00:03:49,938 --> 00:03:51,858 ♪ pleasant music playing ♪ 84 00:03:55,777 --> 00:03:57,447 Here, I'll help you. 85 00:03:57,446 --> 00:03:58,526 � Mom! 86 00:03:59,698 --> 00:04:03,038 � Oh! Finally, you're home. 87 00:04:03,619 --> 00:04:05,789 Ah! I can't wait to show you around. 88 00:04:05,787 --> 00:04:07,747 Hey, I didn't say to stop hugging. [Tabby chuckles] 89 00:04:07,748 --> 00:04:11,128 Oh, you are in for a lot of hugs tonight, I should warn you. 90 00:04:12,794 --> 00:04:14,924 [laughing] Oh! Okay. Oh! 91 00:04:16,173 --> 00:04:17,133 Thank you. 92 00:04:17,716 --> 00:04:18,716 � Have a good one. 93 00:04:19,927 --> 00:04:20,967 � Thanks. 94 00:04:20,969 --> 00:04:23,469 We have a whole floor and a half just for us. 95 00:04:24,473 --> 00:04:27,353 We're upstairs. We go straight through here. 96 00:04:27,768 --> 00:04:29,058 SPARK ENDLING: Twenty�four... 97 00:04:29,061 --> 00:04:31,271 ♪ tense music playing ♪ 98 00:04:31,271 --> 00:04:32,151 23... 99 00:04:34,566 --> 00:04:35,566 22... 100 00:04:37,903 --> 00:04:39,033 21... 101 00:04:40,405 --> 00:04:43,575 � I�� I think this is the only room without a Kaazi unit in it. 102 00:04:43,575 --> 00:04:45,035 � What do we do? 103 00:04:45,035 --> 00:04:46,655 � Uh, we need to figure out a way to trap it. 104 00:04:46,662 --> 00:04:48,082 � But how? 105 00:04:48,080 --> 00:04:50,120 � First, we need to get it out of the Kaazi unit. 106 00:04:50,123 --> 00:04:52,003 SPARK ENDLING: Ready or not, here I come. 107 00:04:52,501 --> 00:04:54,501 � Oh! I have an idea. 108 00:04:54,503 --> 00:04:56,553 ♪ 109 00:04:58,757 --> 00:04:59,967 � Uh... Okay. 110 00:05:03,720 --> 00:05:05,220 SPARK ENDLING: I found you. 111 00:05:05,222 --> 00:05:07,062 Why are you sad? 112 00:05:07,057 --> 00:05:09,637 Because this isn't fun anymore. 113 00:05:09,643 --> 00:05:11,193 SPARK ENDLING: Why? 114 00:05:11,186 --> 00:05:14,186 � Because you can see us wherever we go. 115 00:05:14,189 --> 00:05:15,569 SPARK ENDLING: How do we make it fun again? 116 00:05:17,651 --> 00:05:21,951 � Maybe... you could hide and we could find you? 117 00:05:23,198 --> 00:05:24,828 SPARK ENDLING: That does sound like fun. 118 00:05:24,825 --> 00:05:27,735 � But you'll have to come out so we have something to find. 119 00:05:28,996 --> 00:05:30,656 SPARK ENDLING: What should I come out to? 120 00:05:32,875 --> 00:05:35,125 ♪ 121 00:05:37,171 --> 00:05:38,051 � Update? 122 00:05:38,046 --> 00:05:40,546 � The tracking collar is still active, but the signal is weak. 123 00:05:42,217 --> 00:05:45,177 � Task a satellite. See if you can boost the signal. 124 00:05:45,179 --> 00:05:46,389 [device beeps] 125 00:05:46,388 --> 00:05:48,348 � I think we just found your polar bear. � Where? 126 00:05:48,348 --> 00:05:51,058 � In a large forest just outside the town limits. 127 00:05:51,643 --> 00:05:54,983 � Send a drone. I want that animal captured by nightfall. 128 00:06:04,698 --> 00:06:09,488 � Ah, okay. How are we doing? 129 00:06:11,997 --> 00:06:14,827 � Uh, are you hungry, Mom? I brought some stuff for dinner. 130 00:06:17,044 --> 00:06:19,004 ♪ 131 00:06:21,673 --> 00:06:23,383 � You didn't need to bring groceries. 132 00:06:24,468 --> 00:06:26,178 I made vegetarian lasagna. 133 00:06:27,262 --> 00:06:29,142 Mr. Leopold said it's your favorite. 134 00:06:31,892 --> 00:06:33,562 Listen, sweetheart. 135 00:06:37,564 --> 00:06:39,864 I know that you used to have to take care of me, 136 00:06:40,859 --> 00:06:42,569 but you shouldn't have needed to do that. 137 00:06:44,238 --> 00:06:45,948 It's my turn to take care of you. 138 00:06:46,698 --> 00:06:47,698 Okay? 139 00:06:48,450 --> 00:06:49,490 � Okay. 140 00:06:51,578 --> 00:06:52,908 [chuckles] 141 00:06:52,913 --> 00:06:54,583 � I warned you about the hugs. 142 00:06:55,958 --> 00:06:58,538 Okay. Now come with me. I want to show you your new room. 143 00:06:59,169 --> 00:07:02,759 All right. Uh, let's get your bag. 144 00:07:03,549 --> 00:07:04,679 [radio beeping] 145 00:07:04,675 --> 00:07:05,715 MAN: [over radio] Affirmative. 146 00:07:05,717 --> 00:07:09,467 The owner said there was a white bear swimming in their pool about an hour ago. 147 00:07:09,471 --> 00:07:11,061 � Copy that. We're on our way. 148 00:07:11,056 --> 00:07:12,386 � It's getting braver. 149 00:07:16,019 --> 00:07:17,269 LOPEZ: That looks familiar. 150 00:07:17,271 --> 00:07:19,481 She's not supposed to be flying drones anymore. 151 00:07:19,982 --> 00:07:22,482 � Pool guy can wait. � Yep. 152 00:07:23,110 --> 00:07:25,530 [siren blaring] 153 00:07:25,529 --> 00:07:27,529 [electricity cracking] 154 00:07:27,531 --> 00:07:32,081 � Thirty, 29, 28, 155 00:07:32,077 --> 00:07:37,167 27, 26, 25, 156 00:07:37,165 --> 00:07:40,785 24, 23, 157 00:07:40,794 --> 00:07:45,224 22, 21, 20, 158 00:07:45,924 --> 00:07:50,224 19, 18, 17, 159 00:07:50,971 --> 00:07:55,271 16, 15, 14, 160 00:07:56,059 --> 00:08:00,019 13, 12, 11, 161 00:08:00,022 --> 00:08:04,232 10, 9, 8, 162 00:08:04,234 --> 00:08:07,994 7, 6, 5, 163 00:08:07,988 --> 00:08:12,738 4, 3, 2, 1. 164 00:08:12,743 --> 00:08:13,663 Ready or not... 165 00:08:13,660 --> 00:08:15,160 � Here we come. 166 00:08:16,455 --> 00:08:18,365 [energy whirling] 167 00:08:24,505 --> 00:08:26,045 ♪ tense music playing ♪ 168 00:08:27,341 --> 00:08:30,641 SPARK ENDLING: You cheated... ted, ted, ted. 169 00:08:30,636 --> 00:08:32,596 ♪ tense music playing ♪ 170 00:08:34,973 --> 00:08:36,733 [Ling chittering] 171 00:08:37,559 --> 00:08:38,849 � What happened? 172 00:08:38,852 --> 00:08:40,482 � I think the spark endling broke the ship. 173 00:08:40,479 --> 00:08:42,439 [both grunting] 174 00:08:44,733 --> 00:08:46,403 � Ling, can I cut you out somehow? 175 00:08:46,401 --> 00:08:47,861 [Ling vocalizing] 176 00:08:47,861 --> 00:08:50,031 � I've got some tools at the house. I'll be right back. 177 00:08:50,864 --> 00:08:52,414 [Abiona grunting] 178 00:08:52,407 --> 00:08:53,447 � Hurry! 179 00:08:54,326 --> 00:08:56,786 ♪ 180 00:09:05,838 --> 00:09:10,008 ♪ 181 00:09:12,845 --> 00:09:15,255 � So, what do you think? 182 00:09:16,974 --> 00:09:18,184 � I love it. 183 00:09:18,183 --> 00:09:20,643 � Really? I was hoping you would. 184 00:09:25,023 --> 00:09:27,573 I heard that you like to take stuff apart 185 00:09:27,568 --> 00:09:29,738 and put them back together again. 186 00:09:34,241 --> 00:09:36,831 Um, Kenneth gave me some of this stuff. 187 00:09:39,580 --> 00:09:42,370 ♪ 188 00:09:45,377 --> 00:09:47,627 He's a good man, isn't he? 189 00:09:49,173 --> 00:09:50,263 � He's the best. 190 00:09:51,717 --> 00:09:52,887 � I'll put it here. 191 00:09:59,600 --> 00:10:00,930 Uh... 192 00:10:00,934 --> 00:10:02,814 Why don't I check on dinner? You can get settled. 193 00:10:03,437 --> 00:10:05,267 � I'll be right there. � Okay. 194 00:10:06,106 --> 00:10:08,566 ♪ 195 00:10:19,536 --> 00:10:20,996 � You coming down for dinner? 196 00:10:24,583 --> 00:10:26,213 You want me to bring you something up? 197 00:10:27,961 --> 00:10:28,961 � No. 198 00:10:30,047 --> 00:10:32,047 � You just want to sit here and be miserable. 199 00:10:32,925 --> 00:10:34,045 � Kind of. 200 00:10:41,308 --> 00:10:42,308 � I get it. 201 00:10:49,274 --> 00:10:51,284 � I'm... I'm not staying here. 202 00:10:52,444 --> 00:10:53,994 My mom is gonna come get me. 203 00:10:54,613 --> 00:10:55,913 JOHNNY: I know. 204 00:10:55,906 --> 00:10:57,906 I'm not staying here long either. 205 00:10:58,951 --> 00:11:00,911 This is just my home for right now. 206 00:11:02,329 --> 00:11:03,999 � This is not my home. 207 00:11:05,415 --> 00:11:06,625 None of my stuff is here. 208 00:11:13,048 --> 00:11:14,968 ♪ 209 00:11:17,719 --> 00:11:19,759 � Here. This is yours. 210 00:11:25,102 --> 00:11:26,902 Now some of your stuff is here. 211 00:11:34,278 --> 00:11:35,898 He's actually an okay cook. 212 00:11:35,904 --> 00:11:37,364 And... 213 00:11:38,532 --> 00:11:40,872 there's lots of time to be miserable later. 214 00:11:40,868 --> 00:11:43,248 ♪ 215 00:11:52,462 --> 00:11:54,922 JOHNNY: [over radio] Tabby! Tabby, can you hear me? 216 00:11:57,342 --> 00:11:58,302 Tabby! 217 00:11:59,678 --> 00:12:01,348 ♪ tense music playing ♪ 218 00:12:03,849 --> 00:12:06,439 Johnny, what's wrong? � Everything. 219 00:12:07,519 --> 00:12:09,479 Kaazi turned on the sprinklers. � Why? 220 00:12:09,479 --> 00:12:11,019 � We're trying to help you! 221 00:12:11,023 --> 00:12:13,153 SPARK ENDLING: Cheaters! What did you do? 222 00:12:14,693 --> 00:12:15,533 � Cheated. 223 00:12:16,778 --> 00:12:18,738 � The water shut�off valve is in the basement, 224 00:12:18,739 --> 00:12:20,369 behind the geothermal heater. 225 00:12:20,365 --> 00:12:21,525 � On it. 226 00:12:22,159 --> 00:12:23,869 � How do we shut off the Kaazi unit? 227 00:12:23,869 --> 00:12:25,829 � Let me see if I can access it from here. 228 00:12:25,829 --> 00:12:27,579 ♪ tense music playing ♪ 229 00:12:35,964 --> 00:12:38,224 [siren blaring] 230 00:12:40,677 --> 00:12:43,137 � We'll need to do the rest on foot. � Works for me. 231 00:12:52,564 --> 00:12:54,824 ♪ 232 00:13:05,118 --> 00:13:06,288 � Kaazi, open the door! 233 00:13:07,371 --> 00:13:08,621 Kaazi! 234 00:13:11,792 --> 00:13:13,792 SPARK ENDLING: They cheated. They're in trouble. 235 00:13:19,383 --> 00:13:21,933 No, don't! If you break the glass, the police will get called. 236 00:13:25,806 --> 00:13:27,346 � Can you open the door? 237 00:13:32,938 --> 00:13:35,318 Abiona and Ling are sinking in the ship! 238 00:13:36,692 --> 00:13:39,192 It's hard to explain, but I�� I need to get some tools. 239 00:13:39,194 --> 00:13:40,864 � The spark endling won't let us out. 240 00:13:40,863 --> 00:13:41,703 [sighs] 241 00:13:42,948 --> 00:13:44,278 � It's electrical, right? 242 00:13:45,117 --> 00:13:46,447 I'll be right back. 243 00:13:52,040 --> 00:13:53,750 [drone whirring] 244 00:14:00,257 --> 00:14:01,297 HEWES: Magnify. 245 00:14:02,801 --> 00:14:05,511 How close are they? � Three hundred feet and closing in fast. 246 00:14:06,096 --> 00:14:07,386 � We'll have to work quickly. 247 00:14:08,223 --> 00:14:10,233 Tranquilize the bear and prepare for transport. 248 00:14:15,606 --> 00:14:17,066 Stay out of my way. 249 00:14:21,069 --> 00:14:22,779 [chimes] 250 00:14:22,779 --> 00:14:24,069 SPARK ENDLING: Who are you? 251 00:14:24,072 --> 00:14:27,492 I'm Tabby. Who are you? 252 00:14:28,577 --> 00:14:29,537 SPARK ENDLING: Sad. 253 00:14:30,454 --> 00:14:31,584 Why are you sad? 254 00:14:31,580 --> 00:14:32,960 SPARK ENDLING: Because they cheated. 255 00:14:32,956 --> 00:14:34,916 They did not want to play with me. 256 00:14:34,917 --> 00:14:36,707 � I think they're just worried about you. 257 00:14:36,710 --> 00:14:38,000 SPARK ENDLING: Why? 258 00:14:38,003 --> 00:14:39,803 � Because they want to keep you safe. 259 00:14:39,796 --> 00:14:41,796 SPARK ENDLING: I do not want to go back to sleep. 260 00:14:41,798 --> 00:14:43,128 You mean ... 261 00:14:43,133 --> 00:14:44,593 in the trap? 262 00:14:45,511 --> 00:14:48,101 SPARK ENDLING: Yes. I do not want to be alone again. 263 00:14:48,847 --> 00:14:49,967 I understand. 264 00:14:50,724 --> 00:14:51,984 [beeps] 265 00:14:51,975 --> 00:14:53,635 ♪ intense music playing ♪ 266 00:14:56,480 --> 00:14:57,480 [grunting] 267 00:15:04,863 --> 00:15:06,573 SPARK ENDLING: Do you want to play a game? 268 00:15:06,573 --> 00:15:08,783 What happened? Are you still there? 269 00:15:09,493 --> 00:15:10,623 � Is it gone? 270 00:15:11,537 --> 00:15:12,827 � I think so. 271 00:15:17,668 --> 00:15:19,378 SPARK ENDLING: Now I'm very angry! 272 00:15:19,378 --> 00:15:21,378 ♪ 273 00:15:25,759 --> 00:15:27,679 [polar bear roaring] 274 00:15:29,972 --> 00:15:30,972 � You ready? 275 00:15:32,391 --> 00:15:33,811 � Always. 276 00:15:37,062 --> 00:15:38,112 [growling] 277 00:15:41,984 --> 00:15:44,154 GRETA: Mom, is that a polar bear? 278 00:15:46,405 --> 00:15:47,405 � Yes. 279 00:15:48,574 --> 00:15:49,954 Yes, it is. 280 00:15:52,911 --> 00:15:54,121 Get it back here. 281 00:15:56,623 --> 00:16:00,133 [energy whirling] 282 00:16:03,213 --> 00:16:04,593 [polar bear roaring] 283 00:16:05,632 --> 00:16:07,972 � It's... It's not an albino bear, is it? 284 00:16:08,552 --> 00:16:09,722 � No. 285 00:16:10,762 --> 00:16:12,762 � But polar bears... 286 00:16:13,557 --> 00:16:14,517 � Are extinct. 287 00:16:15,809 --> 00:16:19,609 [device beeping] 288 00:16:19,605 --> 00:16:21,185 � We've lost the signal. 289 00:16:22,524 --> 00:16:24,404 ♪ 290 00:16:28,572 --> 00:16:30,782 � Don't be upset, Mom. I hate seeing you upset. 291 00:16:37,664 --> 00:16:38,964 [Abiona grunts] 292 00:16:39,666 --> 00:16:40,956 ABIONA: Where is he? 293 00:16:44,129 --> 00:16:46,799 [Ling whimpering] 294 00:16:50,219 --> 00:16:52,549 � Why are you angry? 295 00:16:52,554 --> 00:16:54,104 SPARK ENDLING: They want to put me to sleep. 296 00:16:54,097 --> 00:16:56,057 They will not succeed. 297 00:16:57,935 --> 00:16:59,185 [powers off] 298 00:17:00,646 --> 00:17:02,896 ♪ tense music playing ♪ 299 00:17:07,569 --> 00:17:08,859 [Mr. Leopold sighs] 300 00:17:08,862 --> 00:17:10,242 ♪ "Man I Used To Be" by K�OS playing ♪ 301 00:17:10,239 --> 00:17:14,119 ♪ I tried it, I couldn't fight it ♪ 302 00:17:14,660 --> 00:17:18,910 ♪ Now I just want to get back to me ♪ 303 00:17:19,831 --> 00:17:23,751 ♪ Oh, baby, hoo�hoo ♪ 304 00:17:23,752 --> 00:17:25,672 SPARK ENDLING: You are in big trouble. 305 00:17:25,671 --> 00:17:28,011 ♪ Back to the man I used to be ♪ 306 00:17:28,006 --> 00:17:29,626 ♪ I tried it ♪ 307 00:17:31,468 --> 00:17:32,678 [sighs] 308 00:17:33,679 --> 00:17:35,969 ♪ 309 00:17:42,521 --> 00:17:45,361 ♪ 310 00:17:51,864 --> 00:17:54,324 ♪ 311 00:17:58,996 --> 00:18:00,656 [sighs] 312 00:18:00,664 --> 00:18:03,384 TABBY: Mr. Spittles to the rescue! 313 00:18:03,375 --> 00:18:05,665 ♪ Couldn't fight it ♪ 314 00:18:06,879 --> 00:18:08,049 JOHNNY: Watch out! 315 00:18:10,382 --> 00:18:11,382 Stay close to me! 316 00:18:12,593 --> 00:18:14,303 [Julia screaming] 317 00:18:14,970 --> 00:18:16,220 JOHNNY: You okay? 318 00:18:16,221 --> 00:18:18,181 ♪ Back into the man I used to be ♪ 319 00:18:18,182 --> 00:18:20,272 ♪ Things that I said I wouldn't do I did 'em ♪ 320 00:18:20,267 --> 00:18:22,477 ♪ Secrets below the surface of truth I hid 'em ♪ 321 00:18:22,477 --> 00:18:24,807 ♪ This mankind is past, but can he erase ♪ 322 00:18:26,231 --> 00:18:28,401 TABBY: [over radio] You may want to step back, Mr. Leopold. 323 00:18:28,400 --> 00:18:29,280 � Okay. 324 00:18:33,864 --> 00:18:35,074 � Hey, Sparky! 325 00:18:36,575 --> 00:18:38,235 [over radio] How does this feel? 326 00:18:39,077 --> 00:18:41,157 [energy charging] [energy blasting] 327 00:18:41,163 --> 00:18:43,173 ♪ I hold a pen with the grip so tight ♪ 328 00:18:43,165 --> 00:18:46,245 ♪ That's a squeeze the ink on to the page and write a song for the people ♪ 329 00:18:46,251 --> 00:18:47,421 ♪ Came up from the... ♪ 330 00:18:47,419 --> 00:18:48,799 [song stops playing] 331 00:18:51,423 --> 00:18:53,803 [electricity powering on] 332 00:19:00,849 --> 00:19:02,179 � Everyone okay? 333 00:19:03,477 --> 00:19:06,437 SPARK ENDLING: [giggling] That tickled. 334 00:19:08,023 --> 00:19:09,273 � Does it? 335 00:19:09,274 --> 00:19:10,864 Do you want me to blast you again? 336 00:19:10,859 --> 00:19:12,069 SPARK ENDLING: Yes, please! 337 00:19:12,653 --> 00:19:14,153 TABBY: Okay. Here goes. 338 00:19:15,113 --> 00:19:16,493 [energy blasting] 339 00:19:16,490 --> 00:19:18,780 [spark endling giggling] 340 00:19:19,576 --> 00:19:21,446 � Enough, enough. Okay. Enough. 341 00:19:21,453 --> 00:19:23,833 SPARK ENDLING: [giggling] What do we do now? 342 00:19:28,126 --> 00:19:29,246 Incoming call. 343 00:19:29,878 --> 00:19:31,128 � We talk. 344 00:19:32,297 --> 00:19:34,927 Someone in my family said we should talk more to each other. 345 00:19:38,220 --> 00:19:39,220 Be more honest. 346 00:19:41,807 --> 00:19:44,017 Yeah, I'm talking about you, Julia. 347 00:19:44,852 --> 00:19:46,192 Get over it. 348 00:19:48,355 --> 00:19:51,605 SPARK ENDLING: Family is a group of people who share common ancestors. 349 00:19:52,276 --> 00:19:54,396 Do you share common ancestors? 350 00:19:55,529 --> 00:19:57,659 Family is whatever you want it to be. 351 00:19:58,365 --> 00:20:00,155 My family is my mom, 352 00:20:00,826 --> 00:20:05,656 Mr. Leopold, Abiona, Ling, Johnny, Finn, Tuko, Betty... 353 00:20:07,875 --> 00:20:09,375 and Julia. 354 00:20:11,170 --> 00:20:12,960 ♪ 355 00:20:17,301 --> 00:20:19,221 SPARK ENDLING: Can I be a part of your family? 356 00:20:19,219 --> 00:20:20,639 Would you like that? 357 00:20:20,637 --> 00:20:22,427 SPARK ENDLING: Yes, please. 358 00:20:25,809 --> 00:20:28,019 Okay, then. Welcome to our family. 359 00:20:28,020 --> 00:20:29,020 SPARK ENDLING: Thank you! 360 00:20:29,021 --> 00:20:32,481 � The first order of business, let's get Abiona and Ling out of the ship. Come on. 361 00:20:32,482 --> 00:20:34,282 SPARK ENDLING: Affirmative, Dad. 362 00:20:34,276 --> 00:20:35,276 [chuckles] 363 00:20:40,157 --> 00:20:41,907 � Thanks, Tabby. We miss you. 364 00:20:42,492 --> 00:20:45,082 � I miss you too. See you tomorrow morning. 365 00:20:47,331 --> 00:20:49,751 SPARK ENDLING: Do you want to play tag? You're it! 366 00:20:49,750 --> 00:20:51,130 MR. LEOPOLD: Let's go. 367 00:20:52,419 --> 00:20:54,419 ♪ 368 00:21:01,803 --> 00:21:04,433 � Okay, are you going to tell me what's going on? 369 00:21:05,557 --> 00:21:06,847 Hmm? 370 00:21:06,850 --> 00:21:08,100 LOPEZ: Well... 371 00:21:09,645 --> 00:21:10,845 I think we broke it. 372 00:21:10,854 --> 00:21:12,364 [Mitra laughing] 373 00:21:15,943 --> 00:21:17,953 ♪ 374 00:21:21,823 --> 00:21:23,163 LOPEZ: What is it? 375 00:21:23,992 --> 00:21:24,992 � Infinitum. 376 00:21:28,580 --> 00:21:31,500 � Mom, calm down. You can find it without the polar bear. 377 00:21:31,500 --> 00:21:32,580 � But I don't know how. 378 00:21:33,585 --> 00:21:35,585 � You'll figure it out. You always do. 379 00:21:43,929 --> 00:21:45,929 Whatever happens, I'll be with you. 380 00:21:47,349 --> 00:21:49,349 ♪ 381 00:21:50,394 --> 00:21:51,604 � I know. 382 00:22:00,529 --> 00:22:02,659 ♪ intense music playing ♪ 383 00:22:02,656 --> 00:22:04,656 ♪ 26762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.