All language subtitles for Elegy (2008) BR.1080p.5.1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,320 --> 00:00:28,444 We're not all descended from the Puritans. 2 00:00:28,529 --> 00:00:30,986 - No? - There was another colony 3 00:00:31,070 --> 00:00:34,653 30 miles from Plymouth, it's not on the maps today. Merry Mount. 4 00:00:34,737 --> 00:00:36,653 All right, you mentioned in your book... 5 00:00:36,738 --> 00:00:38,945 The colony where anything goes went. 6 00:00:39,030 --> 00:00:41,904 - There was booze. - There was booze, there was fornication, 7 00:00:41,988 --> 00:00:43,987 there was music. They even... 8 00:00:44,072 --> 00:00:46,446 You name it, you name it. 9 00:00:46,530 --> 00:00:49,321 They even danced round the maypole once a month 10 00:00:49,406 --> 00:00:51,821 wearing masks, worshipping God knows what, 11 00:00:51,906 --> 00:00:54,488 whites and Indians together, all going for broke. 12 00:00:54,573 --> 00:00:56,613 Who was responsible for all of this? 13 00:00:56,698 --> 00:00:58,989 A character by the name of Thomas Morton. 14 00:00:59,073 --> 00:01:03,197 Ah, the Hugh Hefner of the Puritans. 15 00:01:03,282 --> 00:01:05,198 You could say that, yeah. 16 00:01:05,282 --> 00:01:10,448 I'm gonna read you a quote of what the Puritans thought of Morton's followers. 17 00:01:10,533 --> 00:01:12,865 "Debauched bacchanalians and atheists 18 00:01:12,949 --> 00:01:16,865 falling into great licentiousness and leading degenerate lives." 19 00:01:16,950 --> 00:01:20,449 When I heard that, I packed my bags, I left Oxford, I came straight to America, 20 00:01:20,533 --> 00:01:22,283 America the licentious. 21 00:01:22,367 --> 00:01:26,533 - So what happened to all of those people? - Well, the Puritans shut them down. 22 00:01:26,617 --> 00:01:30,367 They sent in Myles Standish, leading the militia, he chopped down the maypole, 23 00:01:30,451 --> 00:01:33,575 cut down those colored ribbons, banners, everything, 24 00:01:33,660 --> 00:01:36,659 - party was over. - And we became a nation 25 00:01:36,743 --> 00:01:39,034 of straight-laced Puritans? 26 00:01:39,119 --> 00:01:42,701 - Well... - Isn't that your point, though? 27 00:01:42,786 --> 00:01:48,535 The Puritans won, they stamped out all things sexual... 28 00:01:48,619 --> 00:01:50,660 - How would you say? - Sexual happiness. Happiness. 29 00:01:50,745 --> 00:01:54,202 Exactly. Until the 1960s. 30 00:01:54,287 --> 00:01:57,994 Until the 1960s when it all exploded again all over the place. 31 00:01:58,079 --> 00:02:01,953 Right. Everyone was dancing around the maypole, 32 00:02:02,037 --> 00:02:03,286 then... 33 00:02:03,371 --> 00:02:05,870 make love not war. 34 00:02:05,954 --> 00:02:08,329 If you remember, only a decade earlier, 35 00:02:08,413 --> 00:02:11,746 if you wanted to have sex, if you wanted to make love in the 1950s, 36 00:02:11,830 --> 00:02:14,246 you had to beg for it, you had to cop a feel... 37 00:02:14,330 --> 00:02:16,621 Or get married. 38 00:02:17,414 --> 00:02:19,996 As I did in the 1960s. 39 00:02:21,248 --> 00:02:22,955 Any regrets? 40 00:02:23,039 --> 00:02:25,872 Plenty. But that's our secret. 41 00:02:27,123 --> 00:02:29,331 Don't tell anybody! 42 00:02:29,415 --> 00:02:31,873 That's just between you and me. 43 00:02:43,791 --> 00:02:48,041 I think it was Bette Davis who said, "Old age is not for cissies." 44 00:02:51,375 --> 00:02:55,333 But it was Tolstoy who said, "The biggest surprise in a man's life 45 00:02:55,417 --> 00:02:57,458 is old age." 46 00:02:59,168 --> 00:03:02,334 Old age sneaks up on you, 47 00:03:02,418 --> 00:03:06,626 and the next thing you know, you're asking yourself, I'm asking myself, 48 00:03:06,710 --> 00:03:09,209 "Why can't an old man act his real age? 49 00:03:09,294 --> 00:03:11,668 How is it possible for me to still be involved 50 00:03:11,752 --> 00:03:14,377 in the carnal aspects of the human comedy?" 51 00:03:15,294 --> 00:03:17,335 Because, in my head, 52 00:03:17,420 --> 00:03:19,794 nothing has changed. 53 00:03:42,380 --> 00:03:45,630 Her name was Consuela Castillo, 54 00:03:45,714 --> 00:03:47,796 and she was my student. 55 00:04:00,965 --> 00:04:04,090 This course is called practical criticism. So... 56 00:04:05,382 --> 00:04:07,632 let's go. 57 00:04:07,716 --> 00:04:10,090 Right to the big question, shall we? 58 00:04:10,175 --> 00:04:16,091 Does War And Peace become a different book because we read it? 59 00:04:16,175 --> 00:04:19,883 Well, yes, of course. But why? 60 00:04:21,967 --> 00:04:24,675 Because we bring something to the book. 61 00:04:24,759 --> 00:04:26,800 We bring ourselves. 62 00:04:26,884 --> 00:04:29,300 What's more, you read the book again in ten years, 63 00:04:29,385 --> 00:04:32,717 it'll change again because you've changed. 64 00:04:32,802 --> 00:04:34,884 Beauty is in the eye of the beholder. 65 00:04:36,052 --> 00:04:39,051 I've always been vulnerable to female beauty. 66 00:04:39,136 --> 00:04:42,510 Miss Castillo was different. Her posture was perfect 67 00:04:42,594 --> 00:04:46,677 and she dress like a young associate of a prestigious law firm. 68 00:04:46,761 --> 00:04:49,969 There was a sophistication that set her apart. 69 00:04:51,178 --> 00:04:53,719 She knows she's beautiful 70 00:04:53,804 --> 00:04:56,761 but she's not yet sure what to do with her beauty. 71 00:04:56,846 --> 00:05:00,012 At... No, don't take notes, because honestly, it's not worth it. 72 00:05:00,096 --> 00:05:02,720 Really, don't... don't give it a thought. 73 00:05:04,513 --> 00:05:08,971 So, a work of art reminds you of who you are now. 74 00:05:09,055 --> 00:05:13,596 Since they posted the sexual harassment hotline number down the hall from my office, 75 00:05:13,681 --> 00:05:16,471 I never make private contact with any of my students 76 00:05:16,556 --> 00:05:18,597 until they've received their grades. 77 00:05:19,806 --> 00:05:22,764 After which, I always throw a cocktail party for the class, 78 00:05:22,848 --> 00:05:24,889 and it's always a success. 79 00:05:27,682 --> 00:05:29,348 Want something to drink? 80 00:05:32,307 --> 00:05:35,307 Professor Kepesh, uh, we saw you on TV last night. 81 00:05:35,391 --> 00:05:37,432 - You were great. - Oh, thank you. 82 00:05:37,516 --> 00:05:39,557 Charlie Rose was pretty good too, wasn't he? 83 00:05:39,641 --> 00:05:42,391 Well... yes, I guess! 84 00:05:42,475 --> 00:05:45,057 - No, it was really... great. - You're very kind. Have a lovely evening. 85 00:05:45,142 --> 00:05:46,808 Thank you. 86 00:05:48,017 --> 00:05:49,600 It's the colossus of perspective. 87 00:05:49,684 --> 00:05:51,725 It depends on who's observing, right, Professor Kepesh? 88 00:05:51,809 --> 00:05:56,059 Westerners see Islamic integralists as primitive and dangerous 89 00:05:56,143 --> 00:05:59,351 while the Islamic integralists see Americans as depraved and corrupt. 90 00:05:59,435 --> 00:06:01,684 Nothing's changed since the Crusades. 91 00:06:01,768 --> 00:06:04,101 We need an alliance of civilizations. 92 00:06:04,185 --> 00:06:05,601 Miss Castillo. 93 00:06:05,685 --> 00:06:07,393 Hi, Professor. 94 00:06:07,477 --> 00:06:09,851 - Is this a real letter from Kafka? - Yes. 95 00:06:09,936 --> 00:06:15,185 It's one of the original letters he wrote to Milena. It was a gift from someone. 96 00:06:15,270 --> 00:06:17,061 Someone close to you. 97 00:06:17,145 --> 00:06:19,436 Someone who was close to me, Miss Castillo. 98 00:06:19,520 --> 00:06:22,769 Consuela. We are not in class, we don't need to be so formal. 99 00:06:22,854 --> 00:06:24,520 Consuela. 100 00:06:26,979 --> 00:06:29,062 - Do you play the piano? - Yep. 101 00:06:30,479 --> 00:06:34,187 - Would you play for us? - Too many people. I'd freeze. 102 00:06:37,647 --> 00:06:41,813 You know there's something about you that invites a kind of formality. 103 00:06:43,481 --> 00:06:45,188 What do you mean? 104 00:06:45,273 --> 00:06:47,647 You have a kind of elegant austerity. 105 00:06:49,648 --> 00:06:52,522 - Austerity? - Something like that. 106 00:06:52,607 --> 00:06:55,356 Well, I guess I got that from my father. 107 00:06:55,440 --> 00:06:59,398 He is austere, and proud. 108 00:06:59,482 --> 00:07:02,315 - Very Cuban. - He's Cuban? 109 00:07:02,399 --> 00:07:06,649 My whole family is Cuban. I was eleven years old when I came. 110 00:07:06,733 --> 00:07:09,649 Did you go straight to college from high school? 111 00:07:09,733 --> 00:07:13,066 No. I was a legal secretary in a law firm. 112 00:07:13,900 --> 00:07:17,150 - You were? - I tried it but I didn't like it. 113 00:07:17,234 --> 00:07:21,150 And my parents always hoped I would go to college, so... 114 00:07:21,943 --> 00:07:24,359 I made up my mind and here I am. 115 00:07:28,485 --> 00:07:30,734 May I show you something? 116 00:07:33,360 --> 00:07:36,026 - Here we are. - Goya. 117 00:07:38,569 --> 00:07:42,527 - What's this one called? - La Maja Vestida. 118 00:07:43,320 --> 00:07:44,860 And? 119 00:07:45,570 --> 00:07:48,027 - And? - She resembles you. 120 00:07:48,112 --> 00:07:49,986 You resemble her. 121 00:07:52,154 --> 00:07:53,695 Really? 122 00:07:55,154 --> 00:07:58,487 I think so. 123 00:08:01,321 --> 00:08:04,154 - What do you think? - I don't know. 124 00:08:08,614 --> 00:08:11,071 The eyes, maybe. 125 00:08:14,656 --> 00:08:18,322 Why all this talk about Kafka, Goya, and her Cuban family? 126 00:08:18,406 --> 00:08:22,406 Don't get me wrong, it's great that her family's Cuban and she enjoys my class 127 00:08:22,490 --> 00:08:25,864 but I go on yakking away mainly because I want to fuck her. 128 00:08:25,949 --> 00:08:28,198 - What can I say? - The truth. 129 00:08:28,282 --> 00:08:29,948 That the room is full of spies? 130 00:08:37,367 --> 00:08:42,241 I... I do love opera, my grandfather takes me to the opera, 131 00:08:42,325 --> 00:08:44,241 and I adore the theatre. 132 00:08:44,326 --> 00:08:49,242 I review plays for a magazine. Would you like to go with me sometime? 133 00:08:49,326 --> 00:08:51,283 To the theatre. 134 00:08:53,201 --> 00:08:54,992 - Yes. - Sorry. 135 00:08:57,743 --> 00:09:01,409 Go to the theatre? Why don't you take her to the prom? 136 00:09:01,494 --> 00:09:05,035 No, you don't get it. This girl is... 137 00:09:05,119 --> 00:09:07,910 She's a throwback to a completely different time. 138 00:09:07,994 --> 00:09:09,660 She has to be wooed. 139 00:09:09,745 --> 00:09:12,077 I thought we were talking about sex, I... 140 00:09:12,161 --> 00:09:14,452 You know, for a Pulitzer Prize-winning poet, 141 00:09:14,537 --> 00:09:17,453 sometimes you display a remarkable lack of imagination. 142 00:09:17,537 --> 00:09:20,078 That's why they gave me the fucking prize. 143 00:09:20,162 --> 00:09:24,912 Don't tell me you've never been through the process, talking the talk? 144 00:09:24,996 --> 00:09:27,370 That's why I have a family, for Christ's sake. 145 00:09:27,455 --> 00:09:29,954 I talk to them. Maybe you should get married again. 146 00:09:30,038 --> 00:09:31,329 George! 147 00:09:33,872 --> 00:09:36,121 Bifurcate your requirements. 148 00:09:36,205 --> 00:09:38,913 You'll talk the talk with your wife, if you feel like it. 149 00:09:38,997 --> 00:09:42,455 Go to the museums, look at all the Goyas that you want, 150 00:09:42,539 --> 00:09:45,372 but keep the sex part just for sex. 151 00:09:46,956 --> 00:09:48,622 All right. 152 00:09:51,332 --> 00:09:53,914 Do you really still talk to your wife, George? 153 00:09:54,957 --> 00:09:56,748 Ohh... One-all. 154 00:10:01,958 --> 00:10:03,707 I'm not hitting that. 155 00:11:02,964 --> 00:11:05,921 Oh, sneaking off for a smoke! 156 00:11:07,881 --> 00:11:09,463 You know you shouldn't smoke. 157 00:11:09,548 --> 00:11:12,922 You tell me that in this bed every three weeks. 158 00:11:14,131 --> 00:11:15,755 I'm under a lot of pressure. 159 00:11:15,840 --> 00:11:18,922 - I like to be consistent. - Mm, so do I. 160 00:11:20,382 --> 00:11:23,089 David, you've tried to get me to quit smoking for 20 years. 161 00:11:23,174 --> 00:11:25,590 Since the first day of your class. 162 00:11:25,674 --> 00:11:28,423 Oh, my God, your class made me smoke. 163 00:11:33,133 --> 00:11:34,716 I'm under a lot of stress. 164 00:11:34,800 --> 00:11:36,841 - Oh, how was Chicago? - Cleveland. 165 00:11:36,925 --> 00:11:39,591 - Er... - Chicago was last week. Atlanta... 166 00:11:39,675 --> 00:11:43,300 - Atlanta is next week. - You sound like Cary Grant 167 00:11:43,384 --> 00:11:45,258 in North By Northwest. 168 00:11:49,489 --> 00:11:50,384 Laugh. 169 00:11:50,468 --> 00:11:52,509 Just try being a woman running your own business. 170 00:11:52,593 --> 00:11:55,676 - I thought you liked being your own boss. - I do. Oh, I do, I do. 171 00:11:55,760 --> 00:11:57,218 I do. 172 00:11:59,011 --> 00:12:02,302 But thank God for these little interludes, 173 00:12:02,386 --> 00:12:03,760 that's all I can say. 174 00:12:15,971 --> 00:12:17,470 Aren't you gonna get that? 175 00:12:17,554 --> 00:12:20,678 Only one person in the world would call me at two o'clock in the morning. 176 00:12:20,763 --> 00:12:23,762 Leave a message. 177 00:12:23,846 --> 00:12:27,221 Did you get my email? I really need to talk to you. 178 00:12:27,305 --> 00:12:28,929 Uh... 179 00:12:30,222 --> 00:12:31,929 - I should have known better... - Kenny. 180 00:12:32,014 --> 00:12:33,971 than to think you'd be home at this hour. 181 00:12:34,056 --> 00:12:38,972 Or maybe you are home and you're listening to this all snug and smug 182 00:12:39,056 --> 00:12:40,639 and curled up. 183 00:12:40,723 --> 00:12:43,180 35 years old, he still hates my guts. 184 00:12:43,265 --> 00:12:45,389 Well, you ran out on him. 185 00:12:45,473 --> 00:12:49,348 I ran out on a marriage that I got myself into out of youth and fear a million years ago. 186 00:12:49,432 --> 00:12:52,598 - That's the price you pay for liberation. - No, that's the price he pays 187 00:12:52,682 --> 00:12:57,223 for being turned into the heroic defender of the abandoned mother. 188 00:12:57,308 --> 00:13:00,349 I mean, there's only one of us could make it over the wall, 189 00:13:00,433 --> 00:13:01,640 he's still on my case. 190 00:13:01,725 --> 00:13:03,766 I mean, isn't there some statute of limitations? 191 00:13:03,850 --> 00:13:06,391 I've tried. Really, I've tried. 192 00:13:07,100 --> 00:13:10,391 When he was 12 or 13 one time, 193 00:13:10,476 --> 00:13:12,725 he came to spend the summer with me, I took him to the Mets, 194 00:13:12,809 --> 00:13:15,058 he spent the next five innings throwing up in the men's room. 195 00:13:15,143 --> 00:13:17,517 He's been throwing up ever since, that phone call was him throwing up. 196 00:13:17,601 --> 00:13:19,476 And you know what's wild? 197 00:13:19,560 --> 00:13:22,434 He's successful. Kenny Kepesh. 198 00:13:23,310 --> 00:13:26,226 Well-respected doctor, my son the doctor. 199 00:13:26,311 --> 00:13:29,935 He speaks passable French, he's married with children. 200 00:13:30,019 --> 00:13:33,644 It's only with me that he regresses to what you just heard. 201 00:13:35,103 --> 00:13:37,061 I'm sorry, he gets me going. 202 00:13:43,312 --> 00:13:45,353 I thought you stopped reviewing plays. 203 00:13:45,437 --> 00:13:48,103 Well, that one looked kind of interesting. 204 00:13:51,230 --> 00:13:54,437 - Too bad I'm gonna be in Atlanta. - I'll go with George. 205 00:13:55,647 --> 00:14:00,021 Religion, family, church, self-help books, 206 00:14:00,105 --> 00:14:04,438 men with teeth so white you think there's a flashlight in their mouths. 207 00:14:04,522 --> 00:14:08,897 - Love! Especially romantic love! - Love! 208 00:14:09,565 --> 00:14:12,481 Flowers, mini-malls. 209 00:14:12,565 --> 00:14:15,356 There's nothing more depressing than mini-malls. 210 00:14:15,440 --> 00:14:17,648 - What do you think? - Mini-malls! 211 00:14:17,732 --> 00:14:21,773 Except perhaps your flaws, your vices, 212 00:14:21,857 --> 00:14:24,565 your mortgages, your... 213 00:14:24,649 --> 00:14:27,732 furtive looks to your sleeping BlackBerrys. 214 00:14:27,816 --> 00:14:28,940 BlackBerrys! 215 00:14:29,025 --> 00:14:35,441 And this man who finds himself here, dandruff falling off my head... 216 00:14:36,901 --> 00:14:38,983 That was wonderful. 217 00:14:40,151 --> 00:14:42,858 - I'm glad you enjoyed it. - Thank you. 218 00:14:46,026 --> 00:14:48,526 Would you like to go somewhere for a drink? 219 00:14:51,777 --> 00:14:53,776 We don't have to. 220 00:14:56,694 --> 00:15:00,735 I'm just not used to being out with a celebrity. 221 00:15:00,819 --> 00:15:03,652 Talking about literature on public television once a week 222 00:15:03,736 --> 00:15:06,361 and writing the occasional review for the New Yorker, 223 00:15:06,445 --> 00:15:08,486 doesn't make me much of a celebrity. 224 00:15:08,570 --> 00:15:10,986 Mm, don't forget your risqu� books. 225 00:15:11,070 --> 00:15:13,695 The origins of American hedonism. 226 00:15:13,779 --> 00:15:17,612 Look, if you don't like the idea of being stared at, 227 00:15:17,696 --> 00:15:20,070 we could go to my place, 228 00:15:20,155 --> 00:15:23,154 then the only person staring will be me. 229 00:15:32,239 --> 00:15:35,155 If I go to your place, will you do something for me? 230 00:16:32,370 --> 00:16:33,869 That was awful. 231 00:16:33,953 --> 00:16:36,244 That was OK. 232 00:16:36,329 --> 00:16:40,078 That was amazing. I wish I could play. 233 00:16:41,204 --> 00:16:44,120 Take lessons. You'd enjoy playing. 234 00:16:44,204 --> 00:16:47,704 If you knew more, you wouldn't have such a high opinion of my playing. 235 00:16:47,788 --> 00:16:50,162 Now you're fishing for compliments. 236 00:16:50,247 --> 00:16:52,246 Is this a metronome? 237 00:16:52,913 --> 00:16:55,288 It's like a heartbeat. 238 00:16:55,372 --> 00:17:01,330 Even great pianists have a problem that they call acceleration. 239 00:17:08,332 --> 00:17:10,539 You are a very charming man. 240 00:17:13,290 --> 00:17:15,873 You know that, don't you? 241 00:17:15,957 --> 00:17:19,832 If this all for showing you a metronome, I swear I didn't invent it. 242 00:17:52,377 --> 00:17:55,793 Can you find anyone that enchanting without sex? 243 00:17:57,878 --> 00:17:59,544 Nobody. 244 00:18:03,545 --> 00:18:05,336 What is this? 245 00:18:06,879 --> 00:18:08,961 It's my darkroom. 246 00:18:11,254 --> 00:18:13,545 I used to develop my own pictures. 247 00:18:13,629 --> 00:18:16,004 - So you don't anymore? - No, no time. 248 00:18:17,588 --> 00:18:21,963 I should go digital but I can't really understand that stuff. 249 00:18:24,630 --> 00:18:26,713 Of course you can. 250 00:18:27,714 --> 00:18:29,213 Thank you. 251 00:18:36,548 --> 00:18:40,756 Something for this little princess because she's... 252 00:18:40,840 --> 00:18:44,590 she's the centre of the picture, not her parents. 253 00:18:44,674 --> 00:18:47,298 The queen and the king, they're... 254 00:18:48,841 --> 00:18:50,299 just... 255 00:18:51,091 --> 00:18:53,257 ghostly reflections in the mirror. 256 00:20:19,225 --> 00:20:23,099 Well, she must have been curious about going to bed with you. 257 00:20:23,808 --> 00:20:28,141 Yeah, so she could tell her girlfriends what a man of our age, uh, 258 00:20:28,226 --> 00:20:30,183 is like close-up. 259 00:20:30,267 --> 00:20:33,558 I'm a new experience for her. One of many to come. 260 00:20:34,726 --> 00:20:40,267 She'll remember me as the old guy who gave her some culture on the way. 261 00:20:41,018 --> 00:20:45,184 Well, that sounds about right, and you should chalk it up to the same thing, right? 262 00:20:46,727 --> 00:20:48,310 Yeah... 263 00:20:49,478 --> 00:20:51,768 gotta stop worrying about growing old. 264 00:20:53,228 --> 00:20:55,310 Worry about growing up. 265 00:20:57,853 --> 00:21:03,394 Oh, thank your lucky stars for such a one-shot encounter. 266 00:21:04,437 --> 00:21:06,520 It wasn't a one-shot encounter. 267 00:21:08,729 --> 00:21:10,812 She came back for more? 268 00:21:55,234 --> 00:21:58,275 You have the most beautiful breasts I've ever seen. 269 00:22:02,318 --> 00:22:04,192 You like them? 270 00:22:05,693 --> 00:22:07,651 I worship them. 271 00:22:16,652 --> 00:22:18,735 And you have a beautiful face... 272 00:22:20,778 --> 00:22:22,860 that I can't stop looking at. 273 00:22:24,487 --> 00:22:26,569 You know something? 274 00:22:30,154 --> 00:22:32,111 You're a work of art. 275 00:22:36,613 --> 00:22:38,403 A work of art. 276 00:22:44,697 --> 00:22:46,779 A real work of art. 277 00:23:05,157 --> 00:23:07,948 Let's talk about you. 278 00:23:10,658 --> 00:23:13,532 - Have you had many women? - Why? 279 00:23:15,450 --> 00:23:17,532 More than 50, or less? 280 00:23:20,492 --> 00:23:22,574 More? 281 00:23:23,492 --> 00:23:25,491 Who's counting? 282 00:23:26,951 --> 00:23:29,158 How about you? 283 00:23:29,868 --> 00:23:31,909 Not many. 284 00:23:31,993 --> 00:23:33,575 How many? 285 00:23:42,119 --> 00:23:45,618 Cincuenta y seis, cincuenta y siete, cincuenta y ocho... 286 00:23:50,161 --> 00:23:51,744 Five. 287 00:23:52,953 --> 00:23:55,036 Five boyfriends. 288 00:23:55,995 --> 00:23:58,494 - Five. - Five. 289 00:24:02,662 --> 00:24:04,328 I see. 290 00:24:06,621 --> 00:24:11,162 So who were they? They were... They were young, right? Younger than me. 291 00:24:11,247 --> 00:24:13,787 Of course they were younger. 292 00:24:13,872 --> 00:24:15,788 They were boys. 293 00:24:15,872 --> 00:24:17,329 Boys. 294 00:24:18,039 --> 00:24:19,496 Sure. 295 00:24:26,206 --> 00:24:30,331 You wanna know the most extreme thing I ever did? 296 00:24:30,415 --> 00:24:32,164 Mm, what? 297 00:24:33,207 --> 00:24:35,998 Once I went to bed with two guys together. 298 00:24:38,041 --> 00:24:40,332 Two together? 299 00:24:40,416 --> 00:24:42,915 They were my childhood friends, and... 300 00:24:44,416 --> 00:24:46,957 and that's how it ended up one night. 301 00:24:47,042 --> 00:24:50,374 The three of us were drunk and we ended up in bed together. 302 00:24:52,667 --> 00:24:54,833 All three of you? 303 00:24:55,793 --> 00:24:58,625 But when you're 17, you know, 304 00:24:58,709 --> 00:25:02,750 you do a lot of things just to feel like you're moving. 305 00:25:02,835 --> 00:25:04,376 Right. 306 00:25:56,173 --> 00:25:57,839 Consuela. 307 00:25:59,132 --> 00:26:01,214 My whole life was dedicated to independence, 308 00:26:01,299 --> 00:26:03,881 and at some cost I had achieved my goal. 309 00:26:04,882 --> 00:26:07,590 Nevertheless, it was in that moment... 310 00:26:09,008 --> 00:26:11,090 that my terrible jealousy was born. 311 00:26:12,216 --> 00:26:15,257 That is when I realized that I would never, ever, 312 00:26:15,342 --> 00:26:17,424 really possess her. 313 00:26:19,050 --> 00:26:21,800 I feel anxious unless I speak to her on the phone every day 314 00:26:21,884 --> 00:26:23,925 and then I feel anxious after we've spoken. 315 00:26:24,009 --> 00:26:26,550 I finished early. It went really well. 316 00:26:26,634 --> 00:26:28,717 What are you wearing? 317 00:26:29,468 --> 00:26:31,259 Where are you? 318 00:26:36,344 --> 00:26:40,843 I knew it's only a matter of time before a young man found her and took her away. 319 00:26:45,595 --> 00:26:47,135 I knew, 320 00:26:47,220 --> 00:26:51,177 because I was once that young man who would have done it. 321 00:27:17,764 --> 00:27:19,805 Well, at least does it make you feel young? 322 00:27:19,889 --> 00:27:22,055 It's like playing soccer with a bunch of 20-year-olds. 323 00:27:22,140 --> 00:27:24,389 It doesn't make you feel 20 because you're playing with them. 324 00:27:24,473 --> 00:27:28,514 You notice the difference every second of the game. 325 00:27:28,599 --> 00:27:32,556 You have to leave her. Your hands will always be tied by this girl. 326 00:27:32,641 --> 00:27:35,723 She's gonna leave you sooner or later anyway, 327 00:27:35,808 --> 00:27:38,390 so it's always better to keep one step ahead. 328 00:27:40,058 --> 00:27:42,891 Take her to a nice romantic spot. 329 00:27:42,975 --> 00:27:45,016 Tell her it's over. 330 00:27:45,100 --> 00:27:47,183 That's what I'd do. 331 00:27:51,642 --> 00:27:55,892 My parents talk about all these places they wanted to go to, and... 332 00:27:55,976 --> 00:27:59,601 they have all the money to go wherever they want to, but... 333 00:28:00,560 --> 00:28:03,059 leaving Cuba was their first and last trip. 334 00:28:05,852 --> 00:28:07,893 I don't want my life to be like that. 335 00:28:07,977 --> 00:28:10,102 Let me take you places. 336 00:28:10,186 --> 00:28:12,685 What the hell are you saying? You brought her here to say goodbye. 337 00:28:12,769 --> 00:28:14,810 - Where would we go? - Europe. 338 00:28:14,895 --> 00:28:19,352 We could go to Paris this summer, or Rome, or Madrid. 339 00:28:19,437 --> 00:28:23,644 We could visit Il Prado and see the real Vel�zquez, the real Goya. 340 00:28:23,729 --> 00:28:25,311 Il Prado? 341 00:28:26,521 --> 00:28:28,395 Do you mean it? 342 00:28:29,313 --> 00:28:31,229 Course I mean it. 343 00:28:31,313 --> 00:28:35,229 And we could finish our trip in Venice. You'd love Venice. 344 00:28:35,313 --> 00:28:36,896 Venezia. 345 00:28:38,689 --> 00:28:40,813 And you would ride a gondola with me. 346 00:28:40,897 --> 00:28:42,563 Maybe. 347 00:28:43,272 --> 00:28:44,855 "Maybe." 348 00:28:46,273 --> 00:28:48,355 Maybe, maybe, your favorite word. 349 00:28:50,940 --> 00:28:53,022 I'll sing to you in a gondola. 350 00:28:57,024 --> 00:28:58,398 We'll see. 351 00:29:02,858 --> 00:29:04,440 Venezia. 352 00:29:05,233 --> 00:29:07,232 Venezia! 353 00:29:10,358 --> 00:29:13,191 What's this from, "They are making the beast with two backs"? 354 00:29:13,275 --> 00:29:14,941 What's that from? 355 00:29:15,025 --> 00:29:16,566 William Shakespeare! 356 00:29:16,651 --> 00:29:18,691 Othello, the Moor of Venice. 357 00:29:18,776 --> 00:29:21,400 And we're making the monster with four legs. 358 00:29:24,610 --> 00:29:28,567 - Where shall we have dinner? - I can't, I'm going out tonight. 359 00:29:28,652 --> 00:29:30,651 - You are? With whom? - With my brother. 360 00:29:30,735 --> 00:29:33,818 We're gonna go dancing to that place, Kalimas. 361 00:29:33,902 --> 00:29:35,985 Your brother? 362 00:29:37,653 --> 00:29:39,860 You never mentioned a brother. 363 00:29:40,653 --> 00:29:43,985 Well, there is a lot of things you don't know about me yet. 364 00:29:51,862 --> 00:29:53,320 Thank you. 365 00:30:00,113 --> 00:30:01,779 Here we are. 366 00:30:04,405 --> 00:30:07,446 I really had a great time with you today. 367 00:30:07,530 --> 00:30:09,196 Me too. 368 00:30:16,198 --> 00:30:17,864 Thank you. 369 00:30:26,074 --> 00:30:28,448 Bye. 370 00:30:30,032 --> 00:30:31,490 Bye. 371 00:30:39,908 --> 00:30:42,366 Are you really going out with your brother tonight? 372 00:30:43,950 --> 00:30:45,158 David. 373 00:30:45,242 --> 00:30:47,116 That was a joke. 374 00:30:48,118 --> 00:30:49,783 Bye. 375 00:31:08,369 --> 00:31:11,202 On the nights she isn't with me, I am deformed... 376 00:31:12,703 --> 00:31:14,786 thinking of where she might be. 377 00:31:17,287 --> 00:31:20,245 And all this because this girl who will tell me a thousand times 378 00:31:20,329 --> 00:31:23,203 how much she adores me, and mean it... 379 00:31:25,204 --> 00:31:29,037 this girl will never once tell me she yearns for my cock. 380 00:31:48,623 --> 00:31:50,581 Calm down. 381 00:32:49,962 --> 00:32:52,003 How are you? 382 00:32:52,088 --> 00:32:53,712 What are you doing here? 383 00:32:53,796 --> 00:32:56,504 I was on my way to see a friend 384 00:32:56,588 --> 00:32:58,671 who lives near here. 385 00:32:58,755 --> 00:33:00,712 How's things? 386 00:33:00,797 --> 00:33:03,004 What's the matter? 387 00:33:03,089 --> 00:33:05,921 - Did you come here to check on me? - I told you. 388 00:33:06,006 --> 00:33:08,880 I was down in the neighborhood and I saw this place. 389 00:33:10,381 --> 00:33:12,922 Do you want to ruin everything? 390 00:33:15,340 --> 00:33:16,339 No. 391 00:33:16,423 --> 00:33:19,631 So then you're gonna have to start trusting me. 392 00:33:23,466 --> 00:33:25,048 I'll call you tomorrow. 393 00:33:25,132 --> 00:33:27,382 No. I'll call you. 394 00:33:51,718 --> 00:33:55,468 I never behaved like such an idiot even when I was her age. 395 00:33:55,552 --> 00:33:58,676 You know, the good thing is, at least now it's finished. 396 00:33:58,761 --> 00:34:01,260 She won't want to see me anymore. I'm not... 397 00:34:01,344 --> 00:34:04,927 I understand her. I mean, even I wouldn't want to see me any more if I were her. 398 00:34:07,428 --> 00:34:10,261 - Yes, it's just as well. Just as well. - Well, I... 399 00:34:10,345 --> 00:34:12,094 Just as well. 400 00:34:14,262 --> 00:34:15,428 Oh, man. 401 00:34:33,306 --> 00:34:35,721 - Hello? - David, it's Consuela. 402 00:34:41,973 --> 00:34:46,097 During the last two days I've been thinking a bit about us. 403 00:34:46,182 --> 00:34:47,848 Have you? 404 00:34:48,640 --> 00:34:50,056 Yes. 405 00:34:52,224 --> 00:34:54,306 What were you thinking? 406 00:34:58,141 --> 00:34:59,849 That it's all over. 407 00:34:59,933 --> 00:35:02,057 What do you really want from me? 408 00:35:02,933 --> 00:35:05,099 What do I really want from you? 409 00:35:07,767 --> 00:35:13,642 You spend your whole life going through relationships without ever really... 410 00:35:13,726 --> 00:35:15,892 bonding with anyone, so... 411 00:35:18,518 --> 00:35:21,101 at least I would like to know who I am for you. 412 00:35:28,769 --> 00:35:32,727 The fact that you are jealous and possessive doesn't help me at all. 413 00:35:34,478 --> 00:35:38,102 Even little kids are jealous of their toys until they get tired of them 414 00:35:38,187 --> 00:35:40,603 and want new ones, so... 415 00:35:40,687 --> 00:35:43,186 is that how it's gonna be between us two? 416 00:35:50,813 --> 00:35:52,895 Have you ever imagined... 417 00:35:56,605 --> 00:35:58,854 a future with me? 418 00:36:01,689 --> 00:36:04,271 A future with you scares me. 419 00:36:06,606 --> 00:36:08,855 - It scares you? - Yes. 420 00:36:10,856 --> 00:36:12,272 Why? 421 00:36:22,149 --> 00:36:23,315 Because... 422 00:36:23,399 --> 00:36:29,691 there's a 30-odd-year age difference between you and me, and... 423 00:36:29,775 --> 00:36:32,232 you have your whole life ahead of you, and... 424 00:36:33,275 --> 00:36:36,608 it's just a matter of time before you realize it too. 425 00:36:36,692 --> 00:36:41,067 I didn't ask you what I was gonna do. I asked you what you wanted to do with me. 426 00:36:54,569 --> 00:36:56,693 When you make love to a woman you get revenge 427 00:36:56,777 --> 00:36:59,235 for all the things that defeated you in life. 428 00:37:45,532 --> 00:37:49,531 I spent my whole life jumping from one relationship to another 429 00:37:49,616 --> 00:37:52,115 because this made me believe that I was never alone 430 00:37:52,199 --> 00:37:54,282 and that time was not passing. 431 00:37:59,950 --> 00:38:05,158 I've always surmised, for example, that D.H. Lawrence, 432 00:38:05,242 --> 00:38:09,325 when he was writing Lady Chatterley's Lover... 433 00:38:09,409 --> 00:38:11,909 "Who am I for you?" she asked me one day. 434 00:38:11,993 --> 00:38:14,700 I was too afraid to ask who I was for her. 435 00:38:19,077 --> 00:38:21,159 How long could it have lasted? 436 00:38:32,953 --> 00:38:34,619 Surprise. 437 00:38:39,579 --> 00:38:41,411 - I'm... - You OK? 438 00:38:41,496 --> 00:38:43,036 Yeah. 439 00:38:43,121 --> 00:38:45,037 Let me... Wow! 440 00:38:49,163 --> 00:38:51,162 Thank God for Caroline. 441 00:38:57,622 --> 00:39:01,747 Loneliness comes to call 442 00:39:01,831 --> 00:39:08,331 And sometimes the sun doesn't shine for us all 443 00:39:09,040 --> 00:39:14,956 Always remember when twilight descends 444 00:39:15,041 --> 00:39:18,915 Loneliness ends with love 445 00:39:20,333 --> 00:39:24,707 Love needs a place to start 446 00:39:24,791 --> 00:39:26,291 And who knows... 447 00:39:26,375 --> 00:39:31,041 Caroline is my only point of contact with the self-confident man I used to be. 448 00:39:31,917 --> 00:39:37,708 Don't be afraid of the moon that is sent 449 00:39:37,793 --> 00:39:40,959 Loneliness ends with love 450 00:39:43,335 --> 00:39:45,417 How was that play? 451 00:39:46,169 --> 00:39:47,918 Which play? 452 00:39:48,752 --> 00:39:51,168 The one you took George to. 453 00:39:51,252 --> 00:39:53,627 Oh, unremarkable. Just... 454 00:40:00,086 --> 00:40:03,044 - Here I go. - Oh, hit and run. 455 00:40:03,128 --> 00:40:06,919 - Mm, just the way we like it. - Good thing you don't have pets. 456 00:40:08,337 --> 00:40:09,920 Only you. 457 00:40:26,006 --> 00:40:28,338 Which one was Carlos Alonso? 458 00:40:29,923 --> 00:40:32,047 - From high school. - What was his thing? 459 00:40:32,131 --> 00:40:34,214 What did he want you to do? 460 00:40:41,924 --> 00:40:44,423 He liked to watch me menstruate. 461 00:40:49,174 --> 00:40:50,632 What? 462 00:40:50,716 --> 00:40:53,382 - He liked to watch me menstruate. - I don't believe this. 463 00:40:53,467 --> 00:40:55,507 The respectable Cuban-American girl, 464 00:40:55,592 --> 00:40:57,633 whose parents worship Ronald Reagan, 465 00:40:57,717 --> 00:41:01,633 who enforce an eight o'clock curfew on their daughter, in summertime no less, 466 00:41:01,717 --> 00:41:04,467 and there she is in high school, age 15... 467 00:41:04,551 --> 00:41:07,050 - 16, 16. - Oh, I'm so sorry! 468 00:41:07,135 --> 00:41:09,217 That makes all the difference! 469 00:41:10,468 --> 00:41:12,509 I think you're being ridiculous. 470 00:41:12,593 --> 00:41:15,218 - How did you manage it? - David. 471 00:41:15,302 --> 00:41:17,676 I'm really curious. What did you do? 472 00:41:17,761 --> 00:41:21,135 You find yourself having your period, you pick up the phone, ask him to come over. 473 00:41:21,219 --> 00:41:22,802 "Hey, Carlos, I'm starting." 474 00:41:22,886 --> 00:41:25,719 And then he appears, all Cuban and respectable, 475 00:41:25,803 --> 00:41:27,844 and the pair of you retire to the bathroom 476 00:41:27,928 --> 00:41:31,469 where you have the ceremony of the pulling down of the tampon. 477 00:41:31,553 --> 00:41:34,136 Yeah. You sound like you were there. 478 00:41:36,762 --> 00:41:39,095 Just filling in the missing... 479 00:41:40,221 --> 00:41:42,929 Just filling in the blanks. 480 00:41:43,013 --> 00:41:44,512 Which blanks? 481 00:41:44,596 --> 00:41:46,971 Five. Now we're down to three 482 00:41:47,055 --> 00:41:49,346 because of the two guys who you... 483 00:41:50,680 --> 00:41:52,763 I have to go. Sorry. 484 00:41:58,098 --> 00:41:59,763 What is this? 485 00:41:59,848 --> 00:42:01,930 - What? - This. 486 00:42:05,015 --> 00:42:07,097 You're fucking other women. 487 00:42:08,224 --> 00:42:10,973 I had two husbands who fucked other women. 488 00:42:11,057 --> 00:42:15,182 I didn't like it then, I don't like it now, least of all with you. 489 00:42:15,266 --> 00:42:17,473 You have everything with me, David. 490 00:42:17,558 --> 00:42:19,474 Pure fucking. 491 00:42:19,558 --> 00:42:22,516 No... No hidden agendas, no icky entanglements. 492 00:42:22,600 --> 00:42:26,183 How could you do this? There aren't many like me. 493 00:42:27,767 --> 00:42:31,850 I actually understand you. I am one in a million. 494 00:42:31,934 --> 00:42:35,350 - How could you possibly... - I don't know whose that is. 495 00:42:35,435 --> 00:42:37,809 Why don't you put it on your bagel and eat it? 496 00:42:37,893 --> 00:42:42,226 - But I have a pretty good idea. - I'm sure you do. 497 00:42:42,310 --> 00:42:45,434 You know my friend George O'Hearn, the poet? 498 00:42:45,519 --> 00:42:47,560 George uses tampons? Since when? 499 00:42:47,644 --> 00:42:52,393 No, no, listen. George... has the keys to this apartment. 500 00:42:52,478 --> 00:42:54,310 He gives poetry readings, he meets girls, 501 00:42:54,395 --> 00:42:57,102 he can't bring them home to his wife in New Rochelle, and... 502 00:42:57,187 --> 00:43:00,769 and since he's always short on funds and since some of them are married... 503 00:43:00,854 --> 00:43:02,728 George fucks all these women in your bed? 504 00:43:02,812 --> 00:43:05,478 - Not all. Some. He uses the bed in the guest room. - Oh, my God. 505 00:43:05,562 --> 00:43:07,978 His marriage isn't paradise, probably a bit like mine, 506 00:43:08,063 --> 00:43:10,270 only he wasn't desperate enough to get out. Caroline... 507 00:43:10,355 --> 00:43:13,604 I don't believe a fucking word you're saying, David. 508 00:43:13,688 --> 00:43:17,187 Everything in your life is so meticulous, it's so orderly... 509 00:43:17,272 --> 00:43:19,354 I don't know whose tampon this is. 510 00:43:21,856 --> 00:43:23,938 You have to believe me. 511 00:43:25,523 --> 00:43:27,605 You're all I'm holding on to. 512 00:43:29,315 --> 00:43:31,939 In this at least I was telling the truth. 513 00:43:57,442 --> 00:44:00,233 Of course, the whole situation was ridiculous. 514 00:44:21,570 --> 00:44:23,319 Oh... 515 00:44:27,820 --> 00:44:29,903 Do I snore? 516 00:44:30,737 --> 00:44:31,861 Do I? 517 00:44:31,946 --> 00:44:33,986 It's worse. 518 00:44:35,029 --> 00:44:36,737 What? 519 00:44:36,821 --> 00:44:39,362 Well, you drool. 520 00:44:40,155 --> 00:44:41,987 Yes. 521 00:44:42,072 --> 00:44:44,696 - You drool in... You drool in your sleep. - No, I don't. 522 00:44:44,780 --> 00:44:47,196 Beautiful women are invisible. 523 00:44:48,530 --> 00:44:50,405 Invisible? What the hell does that mean? 524 00:45:02,490 --> 00:45:04,864 Invisible? They jump out at you. 525 00:45:04,949 --> 00:45:09,781 A beautiful woman, she stands out, she stands apart. You can't miss her. 526 00:45:09,866 --> 00:45:12,323 But we never actually see the person. 527 00:45:12,408 --> 00:45:16,615 We see the beautiful shell. We're blocked by the beauty barrier. 528 00:45:19,867 --> 00:45:21,949 Look at you. 529 00:45:34,785 --> 00:45:36,242 What? 530 00:45:36,993 --> 00:45:39,076 What did you say? 531 00:45:41,994 --> 00:45:45,326 - You're deaf, Mr. Kepesh. - No. What? 532 00:45:45,411 --> 00:45:47,493 Or maybe you don't want to hear. 533 00:45:48,411 --> 00:45:50,494 Maybe that's the problem with you. 534 00:46:04,829 --> 00:46:09,204 Yeah. We're so dazzled by the outside that we never make it inside. 535 00:46:19,539 --> 00:46:22,205 Do you always work in black-and-white? 536 00:46:22,289 --> 00:46:23,913 Mainly. 537 00:46:23,998 --> 00:46:26,372 I like the theatricality. 538 00:46:27,248 --> 00:46:29,956 Is that how you see the world? 539 00:46:30,040 --> 00:46:32,289 Black and white? No. 540 00:46:34,165 --> 00:46:36,873 That distinction belongs to my son. 541 00:46:38,999 --> 00:46:41,832 You always speak of him with such bitterness. 542 00:46:43,208 --> 00:46:46,041 In my family that would be so strange. 543 00:46:47,125 --> 00:46:48,874 Take a look. 544 00:46:55,167 --> 00:46:57,250 Beautiful picture. 545 00:46:58,209 --> 00:47:00,292 Beautiful woman. 546 00:47:01,085 --> 00:47:03,167 Look, my hands are huge. 547 00:47:05,335 --> 00:47:07,418 I want you so much. 548 00:47:12,961 --> 00:47:14,668 David. 549 00:47:16,169 --> 00:47:18,252 Your fridge is empty, so... 550 00:47:19,711 --> 00:47:21,794 if we are staying in... 551 00:47:23,337 --> 00:47:25,419 we have to go shopping. 552 00:47:26,795 --> 00:47:29,295 Hace un dia precioso. 553 00:47:29,379 --> 00:47:32,462 Excuse me, Professor, but your Spanish is awful. 554 00:47:32,546 --> 00:47:35,420 - Will you teach me? - Yeah, I'll teach you. 555 00:47:35,505 --> 00:47:37,712 I'll teach you ma�ana. 556 00:47:37,797 --> 00:47:39,462 Ma�ana? 557 00:47:42,714 --> 00:47:44,754 Isn�t that your poet friend? 558 00:47:44,839 --> 00:47:46,921 Keep walking. 559 00:47:51,173 --> 00:47:53,755 - That woman's not his wife? - That's right. 560 00:47:55,090 --> 00:47:58,089 - I find that disgusting. - But it isn't our business. 561 00:47:58,173 --> 00:48:02,006 - And that's the end of it? - Well, let's not discuss it here. 562 00:48:02,090 --> 00:48:04,590 - Are you OK with that? - Of course. 563 00:48:06,216 --> 00:48:09,340 For all you know, he's just having a cup of coffee with a friend. 564 00:48:09,425 --> 00:48:11,340 You're jumping to conclusions. 565 00:48:11,425 --> 00:48:15,882 David, being younger than you doesn't make me a child. 566 00:48:15,967 --> 00:48:19,216 In any event, it's not our business. 567 00:48:19,300 --> 00:48:22,133 You keep saying that, but what do you think about it? 568 00:48:23,926 --> 00:48:26,342 What I think is... 569 00:48:26,426 --> 00:48:28,675 that marriage... 570 00:48:28,760 --> 00:48:31,051 is a problematic institution at best. 571 00:48:32,093 --> 00:48:34,301 Which is why you have no wife. 572 00:48:34,385 --> 00:48:36,676 Which is why I don't cheat on one. 573 00:48:36,760 --> 00:48:39,718 - But you were married once. - Yes, yes, yes! 574 00:48:39,802 --> 00:48:42,343 Yes! Yes! 575 00:48:42,428 --> 00:48:44,593 Yes! What do you want me to say? 576 00:48:44,678 --> 00:48:48,344 I was married. It was a mistake. 577 00:48:49,220 --> 00:48:52,553 Did you try? Did you really try? 578 00:48:53,887 --> 00:48:56,136 - Where I come from... - I know, I know. 579 00:48:56,221 --> 00:48:59,845 Where you come from the rules are different, but they're not. 580 00:49:04,596 --> 00:49:07,804 - You're such a cynic. - I'm such a realist. 581 00:49:09,764 --> 00:49:11,971 I think you're just infantile. 582 00:49:12,055 --> 00:49:14,138 I'm sure you're right. 583 00:49:23,723 --> 00:49:26,806 I hung in there for over a year. It was a real roller-coaster ride 584 00:49:26,890 --> 00:49:29,681 and like all rides sooner or later it has to end. 585 00:49:39,766 --> 00:49:41,766 What are you doing a week from Sunday? 586 00:49:42,725 --> 00:49:44,266 I don't know. Why? 587 00:49:44,350 --> 00:49:48,391 - Something to drink? - Yeah, uh, two bellinis, please. 588 00:49:48,476 --> 00:49:49,641 OK. 589 00:49:49,726 --> 00:49:52,225 What's a week from Sunday? 590 00:49:52,309 --> 00:49:55,100 My parents are throwing me a graduation party 591 00:49:55,185 --> 00:49:57,350 to celebrate my MFA. 592 00:49:58,518 --> 00:50:00,601 I'd like you to come. 593 00:50:03,227 --> 00:50:05,518 David, everyone knows about you. 594 00:50:05,602 --> 00:50:07,643 For a whole year and a half they've been asking me 595 00:50:07,727 --> 00:50:09,935 about this mystery man I'm seeing. 596 00:50:11,353 --> 00:50:15,810 They're gonna start thinking I'm with some drug dealer if you don't stop hiding. 597 00:50:15,895 --> 00:50:17,561 I'm not hiding. 598 00:50:18,478 --> 00:50:20,603 Well, you didn't come to my birthday. 599 00:50:20,687 --> 00:50:22,186 Well, you didn't ask me. 600 00:50:23,312 --> 00:50:27,103 I asked you to Christmas dinner with my parents. You had plans. 601 00:50:27,188 --> 00:50:30,562 Then I invited you to Thanksgiving dinner, you couldn't come. 602 00:50:30,646 --> 00:50:32,937 Well, Thanksgiving I really couldn't. 603 00:50:48,106 --> 00:50:50,772 - David. - What? 604 00:50:50,856 --> 00:50:53,772 I want you to meet my family... 605 00:50:53,857 --> 00:50:55,898 and I'm not going to insist, 606 00:50:55,982 --> 00:50:58,564 I just want you to say yes because you want to come. 607 00:51:01,941 --> 00:51:04,940 - There you go. Enjoy. - Thanks. 608 00:51:08,233 --> 00:51:10,441 Listen to me. 609 00:51:11,525 --> 00:51:13,899 Listen to me. 610 00:51:18,567 --> 00:51:20,650 When I come to your party, 611 00:51:21,734 --> 00:51:23,817 you have to promise to do something. 612 00:51:29,860 --> 00:51:31,276 What? 613 00:51:31,360 --> 00:51:34,110 Don't take your eyes off me... 614 00:51:34,194 --> 00:51:39,402 when the Cuban aunties come stampeding towards me. 615 00:51:43,278 --> 00:51:44,736 That's all? 616 00:51:44,820 --> 00:51:46,569 That's all. 617 00:51:48,487 --> 00:51:50,361 OK. 618 00:51:50,445 --> 00:51:53,528 So... that means yes? 619 00:51:53,612 --> 00:51:55,695 That means yes. 620 00:51:57,113 --> 00:51:58,779 OK. 621 00:52:15,114 --> 00:52:16,780 I'm happy. 622 00:52:18,448 --> 00:52:19,489 Good. 623 00:52:20,240 --> 00:52:22,197 And now the food. 624 00:52:26,324 --> 00:52:31,990 Her parents will be there, her grandparents will be there. 625 00:52:32,074 --> 00:52:34,157 Cuban relatives, all her childhood friends, 626 00:52:34,241 --> 00:52:36,699 and who knows, Carlos Alonso 627 00:52:36,783 --> 00:52:40,782 and the two guys who made her the meat of their sandwich. 628 00:52:40,867 --> 00:52:44,950 And I'll be introduced as "the teacher who's on television". 629 00:52:46,284 --> 00:52:47,408 What's wrong with that? 630 00:52:47,493 --> 00:52:50,242 What's wrong is I'll be judged for my age. They'll say all the... 631 00:52:50,326 --> 00:52:52,742 horrible things they say in these cases, that I'm... 632 00:52:52,826 --> 00:52:54,867 she's with me because she wants something in return 633 00:52:54,952 --> 00:52:57,117 and I'm with her because I like young girls. 634 00:52:57,202 --> 00:53:00,076 It's pathetic. 635 00:53:00,160 --> 00:53:03,618 It's about time to face your situation, that's what I think. 636 00:53:09,245 --> 00:53:11,327 Who is Carlos Alonso? 637 00:53:12,953 --> 00:53:14,744 Some guy. 638 00:53:21,704 --> 00:53:23,203 - Hello. - Hi. 639 00:53:23,288 --> 00:53:25,703 - Did I wake you up? - No, I was reading. 640 00:53:28,246 --> 00:53:30,371 I just wanted to say good night 641 00:53:30,455 --> 00:53:35,829 and tell you how happy I am that you're gonna come tomorrow... 642 00:53:37,164 --> 00:53:39,330 and how important it is for me. 643 00:53:39,414 --> 00:53:41,288 For me too. 644 00:53:42,581 --> 00:53:44,038 OK. 645 00:53:44,706 --> 00:53:46,955 - See you then. - See you then. 646 00:53:47,873 --> 00:53:50,164 - Good night. - Good night. 647 00:54:55,963 --> 00:54:58,212 - Consuela. - David, where are you? 648 00:54:58,297 --> 00:55:01,004 You won't believe what just happened. My... 649 00:55:01,088 --> 00:55:03,504 I'm stuck on the George Washington Bridge. 650 00:55:06,172 --> 00:55:08,255 My car's broken down. 651 00:55:09,964 --> 00:55:11,755 Consuela? 652 00:55:14,590 --> 00:55:16,756 I... called AAA. 653 00:55:16,840 --> 00:55:19,506 They said they were going to be at least an hour, then... 654 00:55:19,590 --> 00:55:22,173 they're gonna have to, er, get me off the bridge, 655 00:55:22,257 --> 00:55:24,381 then tow me someplace, and... 656 00:55:24,466 --> 00:55:26,757 I'll call you when I know more. OK? 657 00:55:28,758 --> 00:55:30,424 Consuela? 658 00:55:32,675 --> 00:55:35,257 Why are you doing this to me? 659 00:55:37,759 --> 00:55:39,549 Consuela? 660 00:55:41,676 --> 00:55:43,175 Hello? 661 00:56:41,348 --> 00:56:43,597 One new message. 662 00:56:43,682 --> 00:56:45,514 First new message. 663 00:56:47,057 --> 00:56:50,014 I saw you today on television, 664 00:56:50,099 --> 00:56:53,765 playing the wise old man who knows everything, 665 00:56:53,849 --> 00:56:56,432 the one who always knows better, 666 00:56:56,516 --> 00:56:59,724 the one who knows what's good culture and what people should read 667 00:56:59,808 --> 00:57:02,266 and they shouldn't read, and... 668 00:57:02,350 --> 00:57:05,433 all about music and all about art, and... 669 00:57:08,267 --> 00:57:10,433 You know so many things. 670 00:57:13,226 --> 00:57:21,309 But I'm here trying to celebrate this important moment of my life 671 00:57:21,393 --> 00:57:24,434 and I decided to have a party and I want to have you here. 672 00:57:26,769 --> 00:57:30,643 No hay consuelo. 673 00:57:33,853 --> 00:57:36,144 Because you mean everything to me. 674 00:57:39,520 --> 00:57:41,186 You do. 675 00:57:42,145 --> 00:57:44,936 But anyway, you are not here, 676 00:57:45,771 --> 00:57:48,687 and I just want you to know something. 677 00:57:52,188 --> 00:57:54,271 I loved you. 678 00:57:56,063 --> 00:57:57,979 Very much. 679 00:57:59,897 --> 00:58:01,980 Very, very much. 680 00:58:34,900 --> 00:58:36,149 Consuela? 681 00:58:36,234 --> 00:58:38,316 It's me. Open up. 682 00:58:39,026 --> 00:58:41,317 - Kenny. - Come on, open up. 683 00:59:10,862 --> 00:59:12,320 Hello. 684 00:59:13,196 --> 00:59:15,278 Why are all the lights off? 685 00:59:35,489 --> 00:59:36,947 I'm having an affair. 686 00:59:41,073 --> 00:59:42,906 Did you hear what I just said? 687 00:59:42,990 --> 00:59:45,198 You. 688 00:59:46,991 --> 00:59:49,198 - Is that all you have to say? - Congratulations. 689 00:59:49,282 --> 00:59:51,698 Congratulations? You're a riot, do you know that? 690 00:59:51,783 --> 00:59:53,865 Sorry, I'm not sure what to say. 691 00:59:57,492 --> 00:59:59,574 This is awful. 692 01:00:00,367 --> 01:00:02,491 - I'm coming apart! - I thought you were happily married. 693 01:00:02,575 --> 01:00:04,533 You always told me you were happily married. 694 01:00:04,617 --> 01:00:06,408 - I am. I am. - Well... 695 01:00:06,492 --> 01:00:09,367 forgive me, but I can't see how that can be entirely true. 696 01:00:09,451 --> 01:00:12,117 Anyway, you don't look terribly happy right now. 697 01:00:12,201 --> 01:00:13,325 No. 698 01:00:13,410 --> 01:00:17,701 - But you don't understand. - Kenny, I'm trying to understand. 699 01:00:17,785 --> 01:00:20,993 You're having an affair, so you come here because, what, 700 01:00:21,077 --> 01:00:23,035 - I'm the expert? - Jesus. 701 01:00:23,119 --> 01:00:25,285 There is no one else to talk to. 702 01:00:25,369 --> 01:00:26,743 Sorry. 703 01:00:28,369 --> 01:00:29,869 What are you gonna do? 704 01:00:31,536 --> 01:00:32,827 I don't know. 705 01:00:36,537 --> 01:00:38,828 Would you like something to drink? 706 01:00:41,662 --> 01:00:43,370 What have you got? 707 01:00:43,454 --> 01:00:45,162 Glenfiddich, bourbon, 708 01:00:45,246 --> 01:00:47,162 vodka, Cointreau, Grand Marnier, 709 01:00:47,246 --> 01:00:48,704 Armagnac. 710 01:00:48,788 --> 01:00:50,537 Uh, Diet Coke. 711 01:00:51,538 --> 01:00:53,496 Diet Coke it is. 712 01:00:54,997 --> 01:00:58,830 This isn't just some kind of irresponsible fling. 713 01:00:58,914 --> 01:01:02,455 I love Lisa, I really do, and the kids are my whole life. 714 01:01:03,164 --> 01:01:09,039 Well, knowing you, it's probably simplest if you just break off the other... 715 01:01:09,123 --> 01:01:11,248 Oh, I can't. 716 01:01:11,332 --> 01:01:15,831 This woman is like no one else on earth. 717 01:01:15,916 --> 01:01:19,498 I've never felt so alive, so full of energy. 718 01:01:19,583 --> 01:01:21,457 And she's a great person. 719 01:01:21,541 --> 01:01:24,874 She, uh... She has degrees in chemistry and art history, 720 01:01:24,958 --> 01:01:27,207 she plays the oboe, for Christ's sakes. 721 01:01:27,292 --> 01:01:30,083 And her kids are... fabulous. 722 01:01:30,167 --> 01:01:32,541 - She has children? - Yeah, three. 723 01:01:32,626 --> 01:01:34,916 She's got little Sean... 724 01:01:35,001 --> 01:01:37,333 Hold on, Kenny, what are we talking about here? 725 01:01:37,418 --> 01:01:39,709 - Her children or your adultery? - Don't call it that. 726 01:01:39,793 --> 01:01:42,917 - Well, what would you call it? - See, you sound like Lisa. 727 01:01:43,002 --> 01:01:46,834 You're trying to oversimplify a complicated situation. I... 728 01:01:46,919 --> 01:01:52,335 I'm committed to this relationship, unlike you who's terrified of committing to anyone. 729 01:01:52,419 --> 01:01:55,710 Dana is a real person, so don't equate what's happening to me 730 01:01:55,794 --> 01:01:57,585 with your serial tomcatting. 731 01:01:57,670 --> 01:01:59,960 - What have I got to do with it? - Plenty. 732 01:02:00,920 --> 01:02:06,128 Anyway, Dana isn't one of your little star-struck students. 733 01:02:09,400 --> 01:02:12,420 If you want my advice, 734 01:02:12,504 --> 01:02:15,670 Lisa mustn't know a word of this until you've made up your mind... 735 01:02:16,276 --> 01:02:19,879 - Lisa already knows. - Why on earth did you tell Lisa? 736 01:02:19,963 --> 01:02:23,088 - You expect me to lie to my wife? - Now you can't retreat, even if you want to. 737 01:02:23,172 --> 01:02:25,213 God. 738 01:02:25,297 --> 01:02:29,880 I don't know why I came here. I don't know what help I thought you could possibly be, 739 01:02:29,964 --> 01:02:32,422 except that maybe... maybe... 740 01:02:33,381 --> 01:02:36,131 I hoped that you might relate to me... 741 01:02:37,298 --> 01:02:40,923 - as a father, for just once. - I don't know how to relate to you, Kenny. 742 01:02:41,007 --> 01:02:43,131 You're so morally superior to me in every way, 743 01:02:43,216 --> 01:02:45,715 even our adulteries can't compare. Yours plays the oboe. 744 01:02:45,799 --> 01:02:47,340 What have I got to put up against that? 745 01:02:47,424 --> 01:02:49,924 She probably writes poetry in her spare time and her kids do too. 746 01:02:50,008 --> 01:02:51,924 - You're such a jerk. - However, if you are, 747 01:02:52,008 --> 01:02:55,299 as you say, committed, then you're gonna have to end your marriage. 748 01:02:55,383 --> 01:02:58,633 How can I? If I walk out on Lisa and the kids, 749 01:02:58,717 --> 01:03:01,675 if I do what you did, then I'll destroy them. 750 01:03:01,759 --> 01:03:05,425 Why do you say that? You survived. Your mother survived. 751 01:03:06,509 --> 01:03:08,759 Are you trying to tell me 752 01:03:08,843 --> 01:03:12,134 that you did the morally correct thing 753 01:03:12,218 --> 01:03:15,551 - by walking out on us? - It was honest. 754 01:03:15,635 --> 01:03:17,718 God! I can't believe you. 755 01:03:24,803 --> 01:03:27,594 - I'm leaving. - Well, there's the door. 756 01:03:27,678 --> 01:03:29,761 - Goodbye. - Bye. 757 01:03:48,055 --> 01:03:50,304 Consuela didn't call the next day. 758 01:03:53,889 --> 01:03:56,555 And not even the day after. 759 01:03:59,431 --> 01:04:01,514 She never called again. 760 01:04:25,225 --> 01:04:28,016 You've got to eat something. 761 01:04:28,101 --> 01:04:30,683 You gotta get out of this fucking bed. 762 01:04:31,434 --> 01:04:34,725 - I ruined everything, George. - You didn't ruin anything. 763 01:04:34,809 --> 01:04:37,892 It just came to its natural end. 764 01:04:37,976 --> 01:04:40,976 You were her teacher, her big growing-up experience. 765 01:04:41,060 --> 01:04:44,976 You called the whole thing from day one. 766 01:04:45,060 --> 01:04:47,393 It was bound to end sooner or later. Eat. 767 01:04:47,477 --> 01:04:49,018 I miss her. 768 01:04:49,103 --> 01:04:51,602 Well, that's easy for you to say now that she's out of the picture. 769 01:04:51,686 --> 01:04:55,060 I was in love with her, George. I've never felt anything like that in all my life. 770 01:04:55,145 --> 01:04:58,602 Well, it's better late than never. Now, you gotta get back with your own life. 771 01:04:58,687 --> 01:05:01,936 You're gonna be feeling better soon. Time heals all wounds. 772 01:05:02,770 --> 01:05:05,436 Now, open wide, cos here it comes. 773 01:05:05,521 --> 01:05:07,853 The train into the station. 774 01:05:10,563 --> 01:05:12,812 Open wide. There you go. 775 01:05:12,896 --> 01:05:14,562 Now, how does that taste? 776 01:05:14,647 --> 01:05:18,146 I added a little oregano and some chives. 777 01:05:18,230 --> 01:05:20,563 You're gonna make somebody very happy one day. 778 01:05:22,606 --> 01:05:25,563 You know... 779 01:05:25,648 --> 01:05:30,147 after a lifetime of silence and betrayals, 780 01:05:30,231 --> 01:05:35,273 lately Amy and I have been finding each other again. 781 01:05:35,357 --> 01:05:37,689 You and Amy your wife? Are you feeling OK? 782 01:05:37,774 --> 01:05:40,190 Yes, I... I feel OK. 783 01:05:40,274 --> 01:05:43,773 It's the most incredible thing I've heard you say in all the years I've known you. 784 01:05:43,858 --> 01:05:47,107 You know, life always keeps back 785 01:05:47,191 --> 01:05:49,982 more surprises than we could ever imagine. 786 01:05:51,025 --> 01:05:52,607 Yeah. 787 01:05:52,692 --> 01:05:58,566 Dave, I need a favor. I gotta go give a poetry reading at NYU next month 788 01:05:58,651 --> 01:06:00,650 and they want somebody to introduce me. 789 01:06:00,734 --> 01:06:04,442 George, I understand you wanting to distract me, but this is... 790 01:06:04,526 --> 01:06:07,651 it's transparent occupational therapy. 791 01:06:07,735 --> 01:06:10,026 This is no joke. I want you to present me 792 01:06:10,110 --> 01:06:13,026 in the most embarrassing, flattering terms, 793 01:06:13,110 --> 01:06:15,276 to all those poetry-pandering puffs. 794 01:06:15,361 --> 01:06:18,818 Present you? Who's going to present me? Forest Lawn? 795 01:06:18,903 --> 01:06:23,777 George, you're a champ for asking, but I can't write anything now. 796 01:06:23,861 --> 01:06:27,486 I'm finished. I may never teach another class. 797 01:06:27,570 --> 01:06:29,111 Find someone else. 798 01:06:29,195 --> 01:06:34,236 I have spent half of my life playing Horatio to your third-rate Hamlet, 799 01:06:35,238 --> 01:06:40,445 listening to your endless navel-gazing, your moaning about Kenny the father hater, 800 01:06:40,530 --> 01:06:44,029 the women who don't know when goodbye means goodbye, 801 01:06:44,113 --> 01:06:46,988 and for this you owe me big-time. 802 01:06:47,072 --> 01:06:50,946 Now, I expect you to do this in the name of our friendship. 803 01:06:51,031 --> 01:06:53,238 Now, would you fucking eat something? 804 01:07:06,282 --> 01:07:08,365 The poetry of George O'Hearn... 805 01:07:10,616 --> 01:07:12,698 makes no apology for himself. 806 01:07:22,409 --> 01:07:27,616 As A.E. Housman wrote in his celebrated essay, 807 01:07:27,701 --> 01:07:30,325 "I don't know what poetry is, 808 01:07:30,409 --> 01:07:33,242 but I recognize it when I hear it." 809 01:07:33,326 --> 01:07:36,867 There can be no question that this evening's guest 810 01:07:36,952 --> 01:07:41,493 writes what we all instantly recognize as poetry. 811 01:07:41,577 --> 01:07:46,660 Since the publication 25 years ago of his first work in the New Yorker, 812 01:07:46,744 --> 01:07:50,827 George O'Hearn's vigorously masculine voice 813 01:07:50,911 --> 01:07:55,369 has become a fixture of the American poetic landscape. 814 01:07:55,454 --> 01:07:59,244 Poetry which is at one and the same time the language of the street, 815 01:07:59,329 --> 01:08:04,245 potent, urban and impatient, 816 01:08:04,329 --> 01:08:08,287 but also the un-self-centered promptings 817 01:08:08,371 --> 01:08:10,537 of an unquiet heart. 818 01:08:11,205 --> 01:08:15,788 In 1988, that unique combination of sensibilities 819 01:08:15,872 --> 01:08:19,996 earned George O'Hearn the Pulitzer Prize. 820 01:08:21,581 --> 01:08:24,080 But rather than procrastinate further 821 01:08:24,165 --> 01:08:29,081 or damn him with praise he will inevitably consider faint, 822 01:08:29,165 --> 01:08:31,706 I will turn the proceedings over 823 01:08:31,790 --> 01:08:37,498 to New York's own, or should I say America's own, 824 01:08:37,582 --> 01:08:39,373 George O'Hearn. 825 01:08:52,792 --> 01:08:54,791 George. George. 826 01:08:55,376 --> 01:08:58,375 I'm gonna call somebody. 827 01:09:19,670 --> 01:09:21,336 Hi, David. 828 01:09:30,546 --> 01:09:32,628 He just woke up a little while ago. 829 01:09:55,257 --> 01:09:56,714 Hi, David. 830 01:10:00,340 --> 01:10:01,881 George. 831 01:10:07,716 --> 01:10:09,507 It's Kepesh. 832 01:10:15,300 --> 01:10:17,383 I'm here, George. I'm here. 833 01:10:58,262 --> 01:10:59,720 George... 834 01:11:04,846 --> 01:11:06,929 I owe you. 835 01:11:53,518 --> 01:11:55,767 I wonder who he thought I was. 836 01:11:58,018 --> 01:12:00,101 I think he knew perfectly well. 837 01:12:04,519 --> 01:12:06,393 You're sweet. 838 01:12:09,019 --> 01:12:13,810 You took him as he was. He so appreciated that. 839 01:12:15,436 --> 01:12:17,519 He took me the same. 840 01:12:28,646 --> 01:12:32,062 - You're going where? - I just told you. Florida. 841 01:12:32,146 --> 01:12:35,062 To meet her parents. It's just for the weekend. 842 01:12:35,147 --> 01:12:37,813 - The girl's... - Her name is Dana. 843 01:12:37,897 --> 01:12:39,938 You're gonna meet her folks? 844 01:12:40,022 --> 01:12:43,355 Well, I think they should know that I'm just not some kind of pervert. 845 01:12:43,439 --> 01:12:45,397 Kenny, you're nearly 40 years old, 846 01:12:45,481 --> 01:12:50,189 you don't need the approval of the parents of a girl who has three children of her own. 847 01:12:50,273 --> 01:12:52,481 It... Does she want her parents' approval? 848 01:12:52,565 --> 01:12:54,606 If you want my approval, fine, you've got it. 849 01:12:54,690 --> 01:12:57,856 I just wanted you to understand, cos this doesn't mean 850 01:12:57,940 --> 01:13:00,648 that I don't love Lisa, 851 01:13:00,732 --> 01:13:02,898 - I just need to... - Kenny, what are you doing? 852 01:13:02,983 --> 01:13:05,107 You're gonna escape from one prison 853 01:13:05,191 --> 01:13:09,316 and race headlong into another maximum-security facility. 854 01:13:09,400 --> 01:13:12,399 Where did you get the idea that marriage is a prison? 855 01:13:12,484 --> 01:13:13,899 From serving time. 856 01:13:13,984 --> 01:13:17,275 Look, it wasn't about your mum, I just wasn't cut out for it. 857 01:13:17,359 --> 01:13:19,441 Is this your version of approval? 858 01:13:21,359 --> 01:13:24,609 Kenny, listen to me. I'm the only father you have. 859 01:13:25,610 --> 01:13:27,817 I'm the only one you'll ever have. 860 01:13:28,485 --> 01:13:30,484 What a comfort that is. 861 01:13:30,569 --> 01:13:32,609 I know I've disappointed you, 862 01:13:32,694 --> 01:13:35,651 but you're not a child and you've got to get past this rage. 863 01:13:37,069 --> 01:13:39,485 If you ever want there to be anything between us 864 01:13:39,569 --> 01:13:41,360 you've got to turn the page. 865 01:13:43,278 --> 01:13:45,569 Excuse me, I have an appointment. 866 01:13:45,653 --> 01:13:47,152 I'm not finished. 867 01:13:48,029 --> 01:13:49,611 - Hey. - I really have to run. 868 01:13:49,695 --> 01:13:51,611 - What appointment? - George's funeral. 869 01:13:51,696 --> 01:13:54,236 - George who? Your friend George? - Yeah. 870 01:13:54,321 --> 01:13:57,070 - He died? - Yeah. I really... I have to run. 871 01:13:57,154 --> 01:13:59,195 We'll finish this later, OK? 872 01:13:59,280 --> 01:14:00,945 I'm sorry. 873 01:14:21,948 --> 01:14:23,573 Hello. 874 01:14:23,657 --> 01:14:27,656 No, I just... I happened to be in town, I saw the obit in the Times, and... 875 01:14:27,741 --> 01:14:30,031 Two full columns. 876 01:14:30,116 --> 01:14:32,198 Not bad for a poet, I guess. 877 01:14:34,116 --> 01:14:36,157 How are you holding up? 878 01:14:36,241 --> 01:14:38,324 Not so good, but I'll be OK. 879 01:14:39,700 --> 01:14:41,783 How's everything? 880 01:14:42,534 --> 01:14:45,283 Seattle's a great place to build a business. 881 01:14:45,367 --> 01:14:47,283 I'm exhausted. 882 01:14:48,659 --> 01:14:50,867 But I love it. I... 883 01:14:55,202 --> 01:14:57,284 What are you thinking about, David? 884 01:14:57,368 --> 01:14:59,159 Nothing. 885 01:14:59,827 --> 01:15:02,535 We kept acting like teenagers all our life. 886 01:15:03,661 --> 01:15:04,826 That's all. 887 01:15:07,036 --> 01:15:10,285 - Who's... Who's we? Me and you? - Yes, you and I. 888 01:15:10,370 --> 01:15:12,452 We spent our life... 889 01:15:14,870 --> 01:15:17,078 chasing after what? 890 01:15:19,329 --> 01:15:22,495 And the only time you got pregnant you had an abortion because the time wasn't right, 891 01:15:22,579 --> 01:15:24,245 and that was 15 years ago. 892 01:15:27,121 --> 01:15:29,204 Did the right time ever come? 893 01:15:32,830 --> 01:15:34,829 Nor the right person. 894 01:15:57,999 --> 01:16:00,665 Remember that tampon you found in my bathroom? 895 01:16:01,833 --> 01:16:05,082 That thing belonged to a young girl I was in love with. 896 01:16:06,333 --> 01:16:07,957 What... 897 01:16:09,834 --> 01:16:13,291 kind of a chance did we have, she and I? 898 01:16:13,376 --> 01:16:15,416 None. 899 01:16:15,501 --> 01:16:17,625 At best we'd have dragged it out a couple of years 900 01:16:17,709 --> 01:16:22,709 but in the end she'd have realized that there was little room in her life 901 01:16:22,793 --> 01:16:25,084 for a man 30-odd years older than she. 902 01:16:27,960 --> 01:16:33,585 Nothing... ever should have happened between me and that girl. 903 01:16:36,545 --> 01:16:38,627 It was just a mistake. 904 01:16:52,338 --> 01:16:54,379 I'm getting old, David. 905 01:16:57,088 --> 01:17:00,212 The way men look at me changes every day. 906 01:17:05,839 --> 01:17:09,672 There are women my age, a lot of women, 907 01:17:09,756 --> 01:17:14,880 who are on these dating websites. 908 01:17:15,923 --> 01:17:18,964 You're guaranteed a certain number of dates per year. 909 01:17:21,299 --> 01:17:23,590 You pay for the silence and the... 910 01:17:27,549 --> 01:17:28,757 And... 911 01:17:30,300 --> 01:17:33,382 and the same conversation every time. 912 01:17:39,384 --> 01:17:41,383 I'll end up like them. 913 01:17:44,051 --> 01:17:48,342 Is it possible that this is really the first time we talked to each other? 914 01:17:51,427 --> 01:17:52,676 Well... 915 01:17:55,385 --> 01:17:58,968 after 20 years of sleeping together, that's not bad. 916 01:17:59,052 --> 01:18:04,927 I know a lot of people who never got that far in 40 years of marriage. 917 01:18:28,763 --> 01:18:31,596 What time's your flight? 918 01:18:31,680 --> 01:18:33,180 9:30. 919 01:18:34,306 --> 01:18:36,847 I'll take you. 920 01:18:40,515 --> 01:18:41,847 No. 921 01:18:43,932 --> 01:18:45,972 Why start now? 922 01:20:03,189 --> 01:20:05,480 I concentrated on my work. 923 01:20:05,564 --> 01:20:07,647 I kept asking myself 924 01:20:07,731 --> 01:20:14,064 if it was right not to go to that fucked-up graduation party of hers. 925 01:20:20,191 --> 01:20:23,440 It took two years but I finally got past the death of George, 926 01:20:23,524 --> 01:20:26,940 I even accepted the loss of Consuela. 927 01:20:28,692 --> 01:20:31,691 I recovered my equilibrium and my independence. 928 01:20:36,401 --> 01:20:38,483 Who am I kidding? 929 01:20:53,277 --> 01:20:55,568 And then the paintings and the sculptures of the day 930 01:20:55,652 --> 01:20:59,527 would, literally and figuratively, absorb the energy. 931 01:20:59,611 --> 01:21:03,235 They were almost a self-contained slice of life, if you will. 932 01:21:03,320 --> 01:21:07,903 That... That you put beautifully in your opening chapter 933 01:21:07,987 --> 01:21:11,486 but also you... you're making a comment 934 01:21:11,571 --> 01:21:14,111 on the relationship between art and ownership. 935 01:21:14,196 --> 01:21:15,403 That's exactly right. 936 01:21:15,488 --> 01:21:20,529 The people who buy these paintings, they think that they own the pictures. 937 01:21:20,613 --> 01:21:23,196 But in reality the pictures own them. 938 01:21:23,738 --> 01:21:25,237 Pictures own them. 939 01:21:25,322 --> 01:21:28,238 It'll outlive... It'll outlast them all. 940 01:21:28,322 --> 01:21:31,655 They're merely custodians for a period of time. 941 01:21:31,739 --> 01:21:34,780 They're free to admire it, they're free to worship it if they like. 942 01:21:34,864 --> 01:21:38,155 In theory, you could purchase the great pyramid. 943 01:21:38,240 --> 01:21:40,614 Take your point, but at the end of the day 944 01:21:40,698 --> 01:21:44,364 the pyramid would still be around and you'd be... 945 01:21:44,449 --> 01:21:46,448 With the pharaohs. 946 01:21:46,532 --> 01:21:50,490 My guest today is Susan Reese. Her novel is Blue Hyacinth. 947 01:21:50,574 --> 01:21:53,615 This is Book Chat. I'm David Kepesh. 948 01:21:55,241 --> 01:21:57,907 And that's it? That was lovely. Thank you. 949 01:21:57,992 --> 01:21:59,741 - Not too painful. - Indeed. 950 01:22:02,367 --> 01:22:04,241 Oh, a gentleman. 951 01:22:05,076 --> 01:22:06,700 Thank you. 952 01:22:06,784 --> 01:22:10,158 - Oh! And happy New Year. - Thank you and congratulations. 953 01:22:10,243 --> 01:22:14,492 - It really is a... a good read. - Thank you. 954 01:22:37,245 --> 01:22:41,495 One new message. Six saved messages. 955 01:22:41,579 --> 01:22:43,370 First new message. 956 01:22:45,246 --> 01:22:50,287 Hi, David, it's Consuela. How are you? 957 01:22:50,372 --> 01:22:55,121 It's really strange to call you but... 958 01:22:55,205 --> 01:22:58,371 I wanna talk to you. I wanna tell you something. 959 01:22:59,414 --> 01:23:04,497 I wanna tell you myself before you hear it from someone else. 960 01:23:07,623 --> 01:23:12,248 Please call when you can. My cell phone number is 555-0122. 961 01:23:13,165 --> 01:23:15,248 Please call. Thanks. Bye. 962 01:23:16,832 --> 01:23:18,915 Hi, David, it's Consuela... 963 01:23:18,999 --> 01:23:23,457 I realized I lived all these years just to listen to these words. 964 01:23:26,542 --> 01:23:30,624 I collapsed to the floor listening to her message again and again, 965 01:23:30,709 --> 01:23:32,583 fearing the worst. 966 01:23:36,834 --> 01:23:40,375 She was in love, she was getting married. 967 01:23:40,460 --> 01:23:43,084 Perhaps she even wanted my blessing. 968 01:23:56,899 --> 01:23:58,002 David? 969 01:24:01,378 --> 01:24:03,044 David? 970 01:24:04,629 --> 01:24:06,128 Where are you? 971 01:24:07,087 --> 01:24:11,212 I'm in the car. I was in front of your building when I left the message. 972 01:24:13,171 --> 01:24:16,920 What are you doing driving round New York on New Year's Eve? 973 01:24:17,005 --> 01:24:19,462 I don't know. 974 01:24:21,422 --> 01:24:23,421 I don't know what I'm doing. 975 01:24:23,505 --> 01:24:25,421 What's the matter, Consuela? 976 01:24:28,881 --> 01:24:32,255 - I need to see you. - Then come. 977 01:24:33,715 --> 01:24:35,756 - Do you have time? - Always. 978 01:24:35,840 --> 01:24:39,381 - OK. I'm coming now. - Yes. 979 01:25:11,510 --> 01:25:12,884 Hi. 980 01:25:14,010 --> 01:25:15,426 Hello. 981 01:25:36,637 --> 01:25:40,595 So... how have you been? 982 01:25:45,763 --> 01:25:47,512 That one's new. 983 01:25:48,472 --> 01:25:51,263 Yeah, it's... Edward Weston. 984 01:25:54,431 --> 01:25:56,180 I like your hair. 985 01:25:58,639 --> 01:26:01,055 I cut a little each day. 986 01:26:03,015 --> 01:26:05,972 So when it disappears I won't miss it as much. 987 01:26:23,850 --> 01:26:25,308 I'm sick. 988 01:26:28,226 --> 01:26:29,808 I have... 989 01:26:31,393 --> 01:26:33,725 cancer, breast cancer. 990 01:26:42,102 --> 01:26:44,059 I'm having surgery in two weeks. 991 01:26:44,144 --> 01:26:46,060 Cancer? 992 01:26:47,561 --> 01:26:49,435 This is... 993 01:26:51,269 --> 01:26:52,727 Are you... 994 01:26:52,811 --> 01:26:57,894 - All right? No, not exactly. - Well, that's not what I meant. 995 01:26:57,978 --> 01:26:59,519 I meant... 996 01:27:00,812 --> 01:27:03,019 What happened? 997 01:27:07,938 --> 01:27:15,187 I was in the shower one morning and I felt this thing under my arm 998 01:27:16,022 --> 01:27:20,646 so I went to the doctor and he said it was probably nothing to worry about 999 01:27:20,731 --> 01:27:24,897 and I went to a second doctor and a third doctor and... 1000 01:27:24,981 --> 01:27:27,230 You know the story. 1001 01:27:27,314 --> 01:27:31,689 The third doctor said it was something to worry about. 1002 01:27:32,440 --> 01:27:35,106 And did you panic? 1003 01:27:36,482 --> 01:27:38,231 Yes, I panicked. 1004 01:27:38,316 --> 01:27:42,982 I've spent the whole month in pure fear. 1005 01:27:43,066 --> 01:27:46,940 Tonight I was gonna go to this party thinking... 1006 01:27:48,233 --> 01:27:51,691 Thinking that it would be better than staying by myself, but... 1007 01:27:54,650 --> 01:27:56,400 David! 1008 01:27:56,484 --> 01:27:59,567 David, no. Don't cry. 1009 01:28:01,109 --> 01:28:04,025 Oh, don't cry. 1010 01:28:05,485 --> 01:28:06,984 Why didn't you... 1011 01:28:07,068 --> 01:28:10,984 Why didn't you call me? Why didn't you call me when this happened? 1012 01:28:13,236 --> 01:28:14,985 I couldn't tell you. 1013 01:28:15,861 --> 01:28:18,568 I couldn't tell you of all people. 1014 01:28:21,111 --> 01:28:22,985 You know what's funny? 1015 01:28:24,820 --> 01:28:27,236 I feel older than you now. 1016 01:28:28,445 --> 01:28:30,361 You promise me one thing. 1017 01:28:30,445 --> 01:28:35,403 If you should ever start to panic during the night or during the day or any time, 1018 01:28:35,488 --> 01:28:37,112 you phone me. 1019 01:28:38,863 --> 01:28:42,279 What can I do? What can I do? 1020 01:28:48,072 --> 01:28:50,863 It's... Oh! 1021 01:28:57,531 --> 01:29:01,822 It's like... not being... able 1022 01:29:01,907 --> 01:29:05,406 to get into a... comfortable position 1023 01:29:05,490 --> 01:29:10,740 cos no matter which way you turn you're stuck. 1024 01:29:13,325 --> 01:29:15,782 I'm stuck inside myself. 1025 01:29:24,909 --> 01:29:28,950 When I think of all the things I used to think were so important, 1026 01:29:29,034 --> 01:29:32,700 all the arguments I got into with my mum. 1027 01:29:33,451 --> 01:29:37,992 So stupid, all the time I wasted... sleeping... 1028 01:29:39,619 --> 01:29:43,410 sleeping... sleeping my life away. 1029 01:29:52,287 --> 01:29:53,702 David. 1030 01:29:57,454 --> 01:29:59,578 I need to ask you a favor. 1031 01:30:00,704 --> 01:30:02,870 Something I can only ask you. 1032 01:30:04,663 --> 01:30:07,829 Yeah. Anything. What is it? 1033 01:30:19,622 --> 01:30:21,163 After you... 1034 01:30:22,706 --> 01:30:27,372 I never had a boyfriend... who... 1035 01:30:28,790 --> 01:30:31,289 who loved my body as much you did. 1036 01:30:32,374 --> 01:30:34,456 Oh, I find that hard to believe. 1037 01:30:35,791 --> 01:30:37,415 Were there many? 1038 01:30:38,958 --> 01:30:40,582 No. 1039 01:30:40,666 --> 01:30:43,624 What about work? Nobody fall in love with you at work? 1040 01:30:43,708 --> 01:30:46,166 - A few did. - Well, of course they did. 1041 01:30:48,334 --> 01:30:50,458 I just wasn't interested. 1042 01:30:57,918 --> 01:31:00,000 I know you loved me. 1043 01:31:01,126 --> 01:31:03,126 And you loved my body. 1044 01:31:05,335 --> 01:31:06,709 So... 1045 01:31:08,085 --> 01:31:12,960 - before the doctors... ruin it... - Stop. 1046 01:31:13,044 --> 01:31:16,752 Stop talking that way, stop thinking that way. 1047 01:31:17,586 --> 01:31:20,127 Consuela, no one's going to ruin you. 1048 01:31:27,421 --> 01:31:28,836 Consuela... 1049 01:31:30,963 --> 01:31:33,128 what is it you want me to do? 1050 01:34:19,020 --> 01:34:21,144 There's the Paris Opera House. 1051 01:34:29,896 --> 01:34:31,645 I missed you. 1052 01:34:34,272 --> 01:34:36,854 I missed all the places we never went. 1053 01:34:58,357 --> 01:35:00,523 Would you like to stay here tonight? 1054 01:35:06,608 --> 01:35:08,065 No. 1055 01:35:09,942 --> 01:35:11,566 I have to go. 1056 01:35:16,359 --> 01:35:19,900 Would you like me to go with you when you go to the hospital? 1057 01:35:23,068 --> 01:35:24,734 Consuela... 1058 01:35:26,568 --> 01:35:28,484 you can't do this alone. 1059 01:35:32,444 --> 01:35:36,026 Why do you say that? You do everything alone. 1060 01:35:45,153 --> 01:35:48,736 David. Poor man. 1061 01:35:51,071 --> 01:35:53,320 You are more scared than me. 1062 01:36:04,405 --> 01:36:07,488 Will you still wanna fuck me if I lose my breast? 1063 01:36:12,323 --> 01:36:14,488 Will you be up for that? 1064 01:36:15,073 --> 01:36:16,572 Will you? 1065 01:36:33,283 --> 01:36:35,199 I'm sorry, David. 1066 01:36:38,283 --> 01:36:39,574 I'm sorry. 1067 01:36:46,284 --> 01:36:48,200 I'm scared, David. 1068 01:36:48,284 --> 01:36:53,409 Five! Four! Three! Two! One! 1069 01:36:53,493 --> 01:36:55,867 Happy New Year! 1070 01:36:55,952 --> 01:37:02,618 I wanna wish everyone a happy and healthy New Year. 1071 01:37:02,702 --> 01:37:06,743 Peace and goodwill to everybody. 1072 01:37:13,495 --> 01:37:15,619 Happy New Year. 1073 01:38:25,002 --> 01:38:27,043 - Dad. - Hi. 1074 01:38:27,127 --> 01:38:28,459 What are you doing here? 1075 01:38:28,544 --> 01:38:30,668 I wondered if you could spare me a few minutes. 1076 01:38:30,752 --> 01:38:33,877 - Uh... You know... - It's important. 1077 01:38:37,003 --> 01:38:39,085 All right. Down here. 1078 01:38:41,795 --> 01:38:43,711 Yep, uh-huh. 1079 01:38:44,712 --> 01:38:47,128 Thanks. I owe you one. Bye. 1080 01:38:52,213 --> 01:38:55,045 She's in very good hands. I know her surgeon. 1081 01:38:55,130 --> 01:38:58,337 - And? - They're gonna operate tomorrow. 1082 01:38:58,422 --> 01:38:59,921 She told me in two weeks. 1083 01:39:00,005 --> 01:39:05,921 - No. They're gonna do it tomorrow. - What does that mean? 1084 01:39:06,006 --> 01:39:11,839 I'm not her doctor, so I don't know exactly, but it's probably not a good thing. 1085 01:39:14,256 --> 01:39:16,339 This is such... It's a nightmare. 1086 01:39:20,757 --> 01:39:25,048 - Have you known her long? - I haven't seen her for a couple of years. 1087 01:39:25,132 --> 01:39:28,590 She called me out of the blue on New Year's Eve with the news and... 1088 01:39:31,675 --> 01:39:36,132 I've got all her phone numbers but I don't... you know, I don't want to make the wrong move here. 1089 01:39:36,217 --> 01:39:40,425 She... When she left she told me she didn't want me to call her. 1090 01:39:40,509 --> 01:39:42,675 She was quite definite about that. 1091 01:39:46,489 --> 01:39:47,509 Sorry. 1092 01:39:48,676 --> 01:39:50,009 Yeah. 1093 01:39:51,260 --> 01:39:52,717 I know, I'm coming. 1094 01:39:52,802 --> 01:39:56,968 Look, sorry to have barged in on you like this. I know you're strapped for time. 1095 01:39:57,052 --> 01:40:00,093 I'm sorry I couldn't be of more help. 1096 01:40:00,177 --> 01:40:03,677 - Stay strong. - That's what you tell your patients, isn't it? 1097 01:40:04,845 --> 01:40:07,594 Must be really tough in college. 1098 01:40:09,178 --> 01:40:12,594 I was your son, I was prepared for it. 1099 01:40:12,679 --> 01:40:14,553 - I'm glad to see you again. - Yeah. 1100 01:40:14,637 --> 01:40:18,428 - I'm sorry it was under such... You know. - Me too. 1101 01:40:18,513 --> 01:40:21,137 How are things at home? 1102 01:40:21,221 --> 01:40:25,012 We're still together. Thanks for asking. 1103 01:40:25,096 --> 01:40:26,721 Glad to hear it. 1104 01:40:31,639 --> 01:40:33,180 So, Dad... 1105 01:40:36,389 --> 01:40:38,263 what are you gonna do? 1106 01:40:52,849 --> 01:40:54,765 Why did she have me take these photographs? 1107 01:40:54,849 --> 01:40:56,932 Did she want them for herself or... 1108 01:40:59,183 --> 01:41:02,516 did she intend for me to keep them? 1109 01:41:03,350 --> 01:41:08,433 Well, that makes sense. Did I ever tell you my theory about beautiful girls? 1110 01:41:08,517 --> 01:41:13,600 - A million times. No one can see them. - Well? 1111 01:41:13,684 --> 01:41:15,767 Did you ever see her? 1112 01:41:16,768 --> 01:41:18,892 I mean all of her. 1113 01:41:20,727 --> 01:41:22,893 I didn't understand what I saw. 1114 01:41:24,685 --> 01:41:28,726 Lawyer's answer. You're over-analyzing again. 1115 01:41:28,811 --> 01:41:30,893 Who would end a relationship... 1116 01:41:32,228 --> 01:41:34,560 because I missed a graduation party? 1117 01:41:34,645 --> 01:41:38,727 She was this weird clutch of inconsistencies. 1118 01:41:38,812 --> 01:41:41,728 You're talking about her in the past tense. 1119 01:41:50,521 --> 01:41:53,646 So do you think they will let me in today? 1120 01:41:53,730 --> 01:41:57,438 She just got out of intensive care. You can go today. 1121 01:41:58,439 --> 01:42:01,855 - Kenny, thank you. - You're welcome. 1122 01:42:05,106 --> 01:42:07,897 Time passes when you're not looking. 1123 01:43:20,738 --> 01:43:23,487 - David. - Yes? 1124 01:43:27,989 --> 01:43:30,446 They took the whole thing. 1125 01:43:36,990 --> 01:43:38,947 I didn't think you would come. 1126 01:43:40,657 --> 01:43:41,906 Why? 1127 01:43:47,824 --> 01:43:49,740 Why did you think that? 1128 01:43:51,449 --> 01:43:53,865 Because I'm no longer beautiful. 1129 01:43:55,241 --> 01:43:56,949 Yes, you are. 1130 01:44:00,617 --> 01:44:03,533 You know Hippolyta, the beautiful Amazonian queen? 1131 01:44:03,617 --> 01:44:08,658 She actually cut off her right breast so she could shoot her arrows faster 1132 01:44:08,743 --> 01:44:11,159 and that Hippolyta, she was no slouch. 1133 01:44:25,786 --> 01:44:29,952 Will the book be different if we read it ten years later? 1134 01:44:32,203 --> 01:44:34,452 You remember my first class. 1135 01:44:41,121 --> 01:44:43,203 I remember everything. 1136 01:44:44,079 --> 01:44:45,495 Me too. 1137 01:44:46,371 --> 01:44:48,454 Every second. 1138 01:44:59,497 --> 01:45:01,747 I will miss you. 1139 01:45:26,125 --> 01:45:28,209 I'm here. 87446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.