Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I'm re-opening Cherry Tree Farm.
. .This doesn't mean Holmes
is innocent.
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I just want the truth to come out.
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Forget the DNA, we found his shirt
soaked in his wife's blood.
No, you didn't, Spence.
4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
At three o'clock this morning,
your access card was used to gain
entry to the evidence room.
5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I don't believe Spence has got
anything to do with this.
6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
The blood trace from Cherry Tree Farm
was destroyed in the fire.
7
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tom McQueen? Would he be worried
if any new evidence came to light?
8
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
They already had a mole so they
wanted me to set up an anti-Dunwell
group and cross-contaminate.
9
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
While you were spying on them you
saw who actually killed them. Right?
10
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Somebody's trying to corrupt this.
11
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Felix has got a match on
the Cherry Tree Farm DNA.
12
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
It's a Clifford Day, 50-years-old.
I'll pick him up now.
13
00:00:01,100 --> 00:00:09,292
This programme contains
some scenes which some viewers
may find upsetting.
14
00:00:54,700 --> 00:00:57,578
We need to contain you in here
for the moment.
15
00:00:57,660 --> 00:00:59,730
I want to know how Felix Gibson is.
16
00:00:59,820 --> 00:01:02,015
She's stable, sir. Anything else?
17
00:01:02,100 --> 00:01:07,857
That's all we know, Doctor.
I'll leave you in here
but you will be locked in. Why?
18
00:01:07,940 --> 00:01:12,491
You are categorised as contaminated.
We won't let you out
until we get the all-clear.
19
00:01:13,980 --> 00:01:15,936
That's nice to know, isn't it?
20
00:01:23,820 --> 00:01:25,538
What if we want to pee?
21
00:01:34,820 --> 00:01:37,288
BEEPING
22
00:01:52,380 --> 00:01:54,848
'Yes?' Council.
23
00:01:57,660 --> 00:01:59,378
Mr Clifford Day? Yep.
24
00:01:59,460 --> 00:02:00,973
DI Jordan, Cold Case Squad.
25
00:02:01,060 --> 00:02:04,609
I'm arresting you for the murders of
Marcus Coulter and Jackie Holmes.
26
00:02:10,060 --> 00:02:15,088
I just want to
know how Felix Gibson is, please.
27
00:02:18,660 --> 00:02:20,571
Bastards!
28
00:02:27,900 --> 00:02:31,859
You'd think they'd give you some
incontinence pads with these.
29
00:02:31,940 --> 00:02:36,058
Does this look red to you?
No, it's fine.
30
00:02:39,940 --> 00:02:42,659
Spence? Spence?
31
00:02:42,740 --> 00:02:44,651
'Hello?' Can you hear me?
32
00:02:44,740 --> 00:02:46,253
Yeah. I'm bringing him home.
33
00:02:46,340 --> 00:02:51,494
No, there's no point. There's been
an explosion in the squad room. You
can't get in or out of the building.
34
00:02:51,580 --> 00:02:54,174
What? It was a package
that was sent to you.
35
00:02:54,260 --> 00:02:56,296
A package?
In a brown envelope?
36
00:02:56,380 --> 00:02:58,098
GUNSHOT
Aaargh!
37
00:02:58,180 --> 00:02:59,772
SECOND GUNSHOT
Spence?
38
00:03:01,900 --> 00:03:06,337
Spence? What? What's happened?
I think I heard a gunshot.
39
00:03:07,660 --> 00:03:09,013
HE RAPS ON DOOR
Hello!
40
00:03:13,020 --> 00:03:15,170
Come on! Come on, move!
41
00:03:15,260 --> 00:03:17,854
Hello! Open up!
42
00:03:17,940 --> 00:03:19,692
I've got a car. Where?
43
00:03:19,780 --> 00:03:21,691
Down there. Come on. Let's go.
44
00:03:21,780 --> 00:03:24,977
Get up! Get up! Move!
45
00:03:26,100 --> 00:03:29,775
Through the gates! What have I done?
46
00:03:32,060 --> 00:03:34,733
HE COUGHS LOUDLY
47
00:03:38,740 --> 00:03:42,494
I can't breathe. Hang in there.
Come on.
48
00:03:42,580 --> 00:03:44,172
Hold on.
49
00:03:51,260 --> 00:03:52,693
Come on. In you get.
50
00:04:02,380 --> 00:04:04,371
TYRES SQUEAL
51
00:04:17,660 --> 00:04:19,696
PHONE RINGS
52
00:04:24,060 --> 00:04:26,335
'It just keeps ringing. '
53
00:04:26,420 --> 00:04:29,059
Sir, I'm afraid I'm going
to have to take your phone.
54
00:04:29,140 --> 00:04:31,176
We've got an officer down.
You have to get help.
55
00:04:31,260 --> 00:04:32,932
Wait a minute. Who's in charge here?
56
00:04:33,020 --> 00:04:35,932
Commander Drake is on his way.
Drake? You have an officer
in trouble?
57
00:04:36,020 --> 00:04:37,499
Yes. What about Felix Gibson?
58
00:04:37,580 --> 00:04:42,335
I can't get anybody's attention
here. I believe she's hanging on,
sir. I really don't know.
59
00:04:42,420 --> 00:04:45,059
Please, I need your phone.
Why do you need this?
60
00:04:45,140 --> 00:04:49,770
Because they can be used
as detonators without user
knowledge or consent.
61
00:04:49,860 --> 00:04:53,250
You're not having my phone. Boyd!
You're NO T having my phone!
62
00:04:53,340 --> 00:04:58,289
You've got a phone, he's got
a phone, you're not having my phone
until you get me a landline in here.
63
00:04:58,380 --> 00:05:00,689
THEY ARGUE
64
00:05:00,780 --> 00:05:01,974
Boys, for God's sake.
65
00:05:03,700 --> 00:05:05,531
Thank you, sir.
66
00:05:05,620 --> 00:05:09,249
OK. And don't you talk to me
about my team. About keeping calm.
67
00:05:13,660 --> 00:05:17,414
Yes. Why didn't you
tell him about Spence?
68
00:05:17,500 --> 00:05:22,255
What are the Anti-Terrorist
Operations doing here?
A bomb's gone off!
69
00:05:22,340 --> 00:05:24,456
What are they doing
in the building?
70
00:05:24,540 --> 00:05:27,612
For God's sake, Boyd,
stop being paranoid.
71
00:05:31,780 --> 00:05:33,498
We're being followed.
72
00:05:33,580 --> 00:05:35,889
It's the black SUV.
73
00:05:38,620 --> 00:05:42,249
This is Detective Superintendent
Boyd, warrant number 176401.
74
00:05:42,340 --> 00:05:47,858
I want to report an incident
and require back-up for a police
officer who is under attack.
75
00:05:47,940 --> 00:05:50,738
Yeah. Shots have been fired
and the officer is down.
76
00:05:50,820 --> 00:05:54,130
OK? It's at the residence
of Clifford Day.
77
00:05:54,220 --> 00:05:55,972
Hounslow. That's all I know.
78
00:05:56,060 --> 00:06:00,895
You can check it out, can't you?
And this requires a tactical
firearms unit, all right?
79
00:06:00,980 --> 00:06:02,732
Do NO T just send a patrol car.
80
00:06:02,820 --> 00:06:05,573
'If any of you experience any
difficulties breathing
81
00:06:05,660 --> 00:06:09,494
'or notice unusual markings on your
skin, please notify me immediately. '
82
00:06:11,140 --> 00:06:13,779
Thank you. 176401, yes.
83
00:06:19,180 --> 00:06:21,740
OK. Tell me about Spence.
84
00:06:21,820 --> 00:06:23,697
You don't think I'm being paranoid.
85
00:06:23,780 --> 00:06:28,251
We've got the Anti-Terrorist
Operations turn up,
Drake heads them.
86
00:06:28,340 --> 00:06:31,889
18 years ago, Drake headed
the Atomic Energy Constabulary.
87
00:06:31,980 --> 00:06:33,777
He ran informers and agents.
88
00:06:33,860 --> 00:06:37,648
Clifford Day worked for him. His
blood turns up at Cherry Tree Farm.
89
00:06:37,740 --> 00:06:39,412
McQueen worked for the AEC.
90
00:06:39,500 --> 00:06:43,129
He was the arresting officer. They
are all here. What do you think?
91
00:06:43,220 --> 00:06:46,417
You're not paranoid. Thank you.
92
00:06:50,060 --> 00:06:51,652
They're still behind us.
93
00:06:51,740 --> 00:06:53,219
CAR HORN, TYRES SQUEAL
94
00:07:09,300 --> 00:07:12,531
The engine's going. What?
I must have been hit.
95
00:07:44,100 --> 00:07:46,568
Come on! Oh, God!
96
00:07:50,460 --> 00:07:52,291
Come on! Get up!
97
00:07:57,340 --> 00:07:59,331
PHONE RINGS
98
00:07:59,900 --> 00:08:01,777
Tom McQueen? Yeah.
99
00:08:01,860 --> 00:08:04,772
This is Detective
Superintendent Boyd.
100
00:08:07,140 --> 00:08:09,290
Hello? Yeah. I'm still here.
101
00:08:09,380 --> 00:08:14,408
Yeah. OK. OK. Look. . .Spencer went to
apprehend a suspect this afternoon
102
00:08:14,500 --> 00:08:17,094
and I'm afraid he's got himself
into some trouble.
103
00:08:17,180 --> 00:08:21,537
What kind of trouble? I don't know.
I'm not in a position to find out.
104
00:08:23,020 --> 00:08:25,090
Right. What's the address?
105
00:08:44,580 --> 00:08:46,093
Oh, God!
106
00:08:51,140 --> 00:08:54,769
I can't. I can't.
107
00:08:56,700 --> 00:09:01,535
I can't walk any more. I can't.
108
00:11:04,020 --> 00:11:07,456
Commander Drake? Yes.
Lucy Johnson, Paramedic Silver.
109
00:11:07,540 --> 00:11:11,533
Good morning. How far have we got
with diagnosing the chemical agent?
110
00:11:11,620 --> 00:11:15,659
Samples haven't revealed any harmful
bacteria, living or dead. Ricin?
111
00:11:15,740 --> 00:11:20,734
Ricin-binding antibody tests
were negative, we're testing for VX,
phosgene and sarin.
112
00:11:20,820 --> 00:11:22,776
And the, er, the air safe to
breathe?
113
00:11:22,860 --> 00:11:27,615
The mobile team are testing five
canisters but that'll take time.
And the other officers?
114
00:11:27,700 --> 00:11:29,975
Initial tests haven't given us
anything.
115
00:11:30,060 --> 00:11:35,498
Still waiting for blood tests
but we can't gauge a meaningful
presenting time.
116
00:11:35,580 --> 00:11:39,573
I need to conduct some interviews.
Is there anywhere
that hasn't been contaminated?
117
00:11:39,660 --> 00:11:42,618
The laboratory has an airlock so
there's a negative pressure.
118
00:11:42,700 --> 00:11:47,728
Sir, I would urge you to stay out of
the building until we have
the all-clear. I haven't got time.
119
00:11:47,820 --> 00:11:52,735
May I suggest you conduct your
interviews by phone? No, I need to
speak to these people face to face.
120
00:11:54,660 --> 00:11:56,969
I think he's gone.
121
00:11:59,300 --> 00:12:01,495
Who's trying to kill you?
122
00:12:01,580 --> 00:12:04,094
I don't know.
123
00:12:04,180 --> 00:12:06,171
Bollocks!
124
00:12:06,260 --> 00:12:09,138
I could walk out of here right now.
125
00:12:09,220 --> 00:12:10,209
Why don't you then?
126
00:12:11,220 --> 00:12:14,212
Because I want some answers.
Lean forward.
127
00:12:14,300 --> 00:12:17,372
Get in touch with my lawyer.
Lean forward.
128
00:12:17,460 --> 00:12:18,973
HE WHIMPERS
129
00:12:19,060 --> 00:12:21,938
Quiet, I'm gonna save your life.
130
00:12:24,060 --> 00:12:25,652
OK. Lean back.
131
00:12:33,460 --> 00:12:35,974
This is about Cherry Tree Farm,
isn't it?
132
00:12:36,060 --> 00:12:38,654
What? Isn't it?
133
00:12:43,980 --> 00:12:47,416
There's something
I don't understand, Stella.
134
00:12:47,500 --> 00:12:53,939
What? You know you helped us
with the hard drive? Yeah.
135
00:12:54,020 --> 00:12:56,898
After you left, we printed
off the command history.
136
00:12:59,460 --> 00:13:01,655
And?
137
00:13:02,660 --> 00:13:07,939
Well, for someone who says
they know a lot about computers. . .
138
00:13:08,020 --> 00:13:11,456
you do realise you were going
down the route of deletion?
139
00:13:13,980 --> 00:13:18,132
Oh, yeah. I was distracted.
Boyd came in. I had to rush.
140
00:13:18,220 --> 00:13:20,939
Sure. There would have been
on-screen warnings about this.
141
00:13:22,780 --> 00:13:25,738
Just, it looks like you
were trying to corrupt it.
142
00:13:25,820 --> 00:13:28,334
That's not true.
You got data from it, didn't you?
143
00:13:28,420 --> 00:13:31,776
It looks like it but you're not sure
about it? No, I'm sure. I'm sure.
144
00:13:31,860 --> 00:13:33,498
Why would I destroy evidence?
145
00:13:33,580 --> 00:13:35,935
Why would he make
something like this up?
146
00:13:36,020 --> 00:13:39,535
Exactly. He's obviously confused.
No. He doesn't sound confused.
147
00:13:39,620 --> 00:13:43,977
He's gonna get into trouble
for bringing the hard drive
from the Central Lab fire. So?
148
00:13:44,940 --> 00:13:46,578
So maybe he's spreading blame.
149
00:13:46,660 --> 00:13:50,255
Oh, how does him accusing
you spread the blame? I don't. . .
150
00:13:51,100 --> 00:13:53,819
I was trying to help.
Right, so there's nothing in it?
151
00:13:53,900 --> 00:13:56,175
Nothing. OK.
152
00:14:25,980 --> 00:14:28,972
I'm Commander Drake.
What's her condition?
153
00:14:29,060 --> 00:14:32,450
We need to get her to hospital, sir,
there's a limit to what we can do.
154
00:14:32,540 --> 00:14:35,737
No hospital will take her until we
know what's contaminated her.
155
00:14:35,820 --> 00:14:38,015
You'll just have to
do the best you can.
156
00:14:38,100 --> 00:14:39,579
Any equipment you need, just ask.
157
00:14:39,660 --> 00:14:41,093
Thank you, sir.
158
00:14:41,180 --> 00:14:43,648
Sir, you need to see this.
159
00:14:43,740 --> 00:14:48,814
What is it? This hard drive
was illegally removed from
the Central Lab crime scene.
160
00:14:49,940 --> 00:14:53,819
By who? Dr Harry Barton. He's in
the interview room with the others.
161
00:15:13,820 --> 00:15:15,572
What are you doing?
162
00:15:15,660 --> 00:15:18,493
Find a phone.
163
00:15:18,580 --> 00:15:21,219
Get a move on. I'm dying here.
164
00:15:32,660 --> 00:15:34,855
Any change of condition, let me know.
165
00:15:34,940 --> 00:15:37,932
Excuse me. Can I take this off now,
or do you want me to keep it on?
166
00:15:38,020 --> 00:15:39,055
Yes, take it off.
167
00:15:45,700 --> 00:15:46,769
Commander Drake.
168
00:15:46,860 --> 00:15:48,612
Peter Boyd.
169
00:15:48,700 --> 00:15:51,578
How is Felix? Well, we're
doing everything we can for her.
170
00:15:51,660 --> 00:15:55,778
Meaning? Meaning we don't know
what she's been contaminated with,
171
00:15:55,860 --> 00:15:58,328
therefore we just have to be patient.
172
00:15:58,420 --> 00:16:01,617
I know how hard that can be.
173
00:16:01,700 --> 00:16:03,133
Let's go in here.
174
00:16:11,540 --> 00:16:14,134
Stella. . .
175
00:16:14,220 --> 00:16:15,778
what Harry said. . . No.
176
00:16:20,220 --> 00:16:21,699
OK.
177
00:16:23,180 --> 00:16:25,569
Stop looking at me like that.
178
00:17:17,900 --> 00:17:20,334
Just need your scrawl on this.
179
00:17:20,420 --> 00:17:22,934
I don't have my glasses with me.
Sorry.
180
00:17:23,020 --> 00:17:27,252
In your own time. It's just that
ATO's jurisdiction does not extend
181
00:17:27,340 --> 00:17:30,730
beyond the contaminated package
and locating the people responsible.
182
00:17:30,820 --> 00:17:32,378
I didn't imagine it would.
183
00:17:32,460 --> 00:17:36,248
Well, you'll still have
overall operational command.
184
00:17:36,340 --> 00:17:39,298
But, under the Prevention
of Terrorism Act,
185
00:17:39,380 --> 00:17:43,578
my authority supersedes yours if
there's a conflict of interest.
186
00:17:43,660 --> 00:17:47,335
To put it simply, Peter,
if this was my place,
187
00:17:47,420 --> 00:17:51,618
I too would be truly pissed off,
so let's try to get along, eh?
188
00:17:51,700 --> 00:17:54,339
And catch the bastards responsible.
189
00:17:54,420 --> 00:17:56,888
Sounds like a plan. Good.
190
00:17:56,980 --> 00:17:58,777
Now this package, er. . .
191
00:17:58,860 --> 00:18:01,658
it was addressed to Spencer Jordan.
192
00:18:01,740 --> 00:18:03,696
Mmm-hmm. Where is he?
193
00:18:03,780 --> 00:18:05,259
I don't know.
194
00:18:06,340 --> 00:18:09,173
Is it normal for you not to know
where your officers are?
195
00:18:09,260 --> 00:18:12,013
It is if it's their birthday
and they have the afternoon off.
196
00:18:12,100 --> 00:18:14,330
Ah, birthdays.
197
00:18:16,300 --> 00:18:18,609
Tell me, has, er. . .
198
00:18:18,700 --> 00:18:22,534
has anything out of the ordinary
happened in the last 24 hours?
199
00:18:23,700 --> 00:18:26,498
You mean apart from
the chemical attack?
200
00:18:26,580 --> 00:18:28,252
Yes, apart from that.
201
00:18:28,340 --> 00:18:29,819
No.
202
00:18:34,180 --> 00:18:38,412
That was a test of your
co-operation, Peter.
203
00:18:38,500 --> 00:18:41,060
I'm sorry to say you failed.
204
00:18:46,980 --> 00:18:49,574
What the hell are you doing?
Looking for a phone.
205
00:18:49,660 --> 00:18:52,857
Let me save you the trouble.
They're all out. No, no, listen, no.
206
00:18:52,940 --> 00:18:54,419
I was a GPO engineer.
207
00:18:54,500 --> 00:18:55,774
I can fix things.
208
00:18:55,860 --> 00:18:59,330
I have just placed
Harry Barton in custody
209
00:18:59,420 --> 00:19:03,777
for removing evidence
from a crime scene.
210
00:19:03,860 --> 00:19:08,172
Now he tells me that somebody
attempted an unauthorised entry
211
00:19:08,260 --> 00:19:12,139
into your evidence room
at three o'clock this morning.
212
00:19:12,220 --> 00:19:18,011
Mmm, that is right. Yes.
And that the main suspect was Spencer
Jordan, as it was his access card.
213
00:19:18,100 --> 00:19:21,615
Access cards can be faked
or manipulated if you
have an overriding code.
214
00:19:21,700 --> 00:19:26,820
Is there any reason at all
why one should believe
these implausible explanations?
215
00:19:26,900 --> 00:19:28,458
Yes.
216
00:19:28,540 --> 00:19:30,337
I trust Spencer Jordan.
217
00:19:30,420 --> 00:19:36,052
Even though you heard only two hours
later that another forensic lab was
burned down, just 20 miles away?
218
00:19:39,540 --> 00:19:42,418
Tell me, the evidence boxes,
had they been tampered with, opened?
219
00:19:42,500 --> 00:19:45,412
Just the one. Cherry Tree Farm.
220
00:19:45,500 --> 00:19:47,377
Cherry Tree Farm?
221
00:19:47,460 --> 00:19:50,975
Wasn't Spencer Jordan the
arresting officer in that case?
222
00:19:51,060 --> 00:19:52,778
Uh-huh.
223
00:19:52,860 --> 00:19:55,613
Where is he now?
I've already told you. I, er. . .
224
00:19:55,700 --> 00:19:57,770
Stop covering up for him, Peter.
I'm not.
225
00:19:57,860 --> 00:20:01,170
Honestly. I don't know.
226
00:20:05,300 --> 00:20:06,813
OK. OK.
227
00:20:06,900 --> 00:20:08,652
Is there a phone socket?
228
00:20:16,340 --> 00:20:19,218
Get the top off.
We need the top off this.
229
00:20:22,300 --> 00:20:23,574
Hang in there.
230
00:20:25,580 --> 00:20:27,093
Drag the top off.
231
00:20:27,180 --> 00:20:30,616
We need the frame box, over there.
232
00:20:30,700 --> 00:20:34,488
OK. Come on. You can do it.
You can do it.
233
00:20:39,180 --> 00:20:41,171
You all right?
Yeah, leave that there.
234
00:20:49,780 --> 00:20:53,216
The Book of Job. Any thoughts?
235
00:20:55,220 --> 00:20:57,688
I need your input in this.
236
00:20:57,780 --> 00:21:02,331
Well, give me my freedom
to manoeuvre and access to
my normal communications. . .
237
00:21:02,420 --> 00:21:03,899
All right. Yes. OK.
238
00:21:03,980 --> 00:21:05,936
You can have that. Thank you.
239
00:21:06,020 --> 00:21:11,777
My officers want access to every case
file that Spencer Jordan has worked
on in the last two years. No problem.
240
00:21:11,860 --> 00:21:13,612
Well, that's good, good.
241
00:21:13,700 --> 00:21:16,658
PHONE RINGS
242
00:21:16,740 --> 00:21:18,173
Drake.
243
00:21:20,420 --> 00:21:22,058
Oh, that's great.
244
00:21:22,140 --> 00:21:24,335
That's great. Thank you.
245
00:21:24,420 --> 00:21:26,934
Good news.
246
00:21:27,020 --> 00:21:31,059
It appears that the substance
used was essentially benign.
247
00:21:31,140 --> 00:21:32,937
Benign?
248
00:21:33,020 --> 00:21:35,614
Well, I haven't been
briefed entirely by my chem team
249
00:21:35,700 --> 00:21:40,728
but they assure me that they think
Dr Gibson will pull through.
250
00:21:40,820 --> 00:21:42,970
And will they tell Dr Foley
and DS Goodman?
251
00:21:43,060 --> 00:21:45,016
As we speak. Good. Thank you.
252
00:21:45,100 --> 00:21:46,897
So you are free to move around,
253
00:21:46,980 --> 00:21:52,452
only I would ask that you and your
team stay within the building
until we sort this mess out.
254
00:21:52,540 --> 00:21:55,577
This could be part of something
much bigger. We don't know.
255
00:21:55,660 --> 00:21:57,855
Could be just a diversion.
256
00:21:57,940 --> 00:22:01,615
The safest place to be is here.
I understand.
257
00:22:05,460 --> 00:22:09,373
We both know you should have called
the cavalry about Spencer Jordan.
258
00:22:15,260 --> 00:22:18,297
My guess is you wanted to have it out
with him man to man.
259
00:22:18,380 --> 00:22:21,019
Yeah, I'm going to talk to him.
260
00:22:24,340 --> 00:22:27,457
Can you give me assurance now
of your full co-operation?
261
00:22:32,420 --> 00:22:33,933
Of course.
262
00:22:34,020 --> 00:22:35,692
DOOR OPENS
263
00:22:35,780 --> 00:22:37,293
Good news.
264
00:22:37,380 --> 00:22:42,408
There's no present threat on
the chemical agent. Oh, great.
265
00:22:42,500 --> 00:22:44,536
What do you mean exactly?
266
00:22:44,620 --> 00:22:49,410
No idea. Commander Drake will
fill you in later.
We've organised some clothes for you.
267
00:22:49,500 --> 00:22:51,536
Oh, great. Thank you.
268
00:23:19,020 --> 00:23:21,011
PHONE RINGS
269
00:23:25,100 --> 00:23:28,012
Yeah? Yeah, Boyd, it's McQueen.
So what's happening?
270
00:23:28,100 --> 00:23:33,299
Yeah, I'm at Clifford Day's block
along with half the police
and paramedics in West London.
271
00:23:33,380 --> 00:23:36,258
'I spoke to a neighbour who
said there'd been a shooting. '
272
00:23:36,340 --> 00:23:40,094
Is Spencer involved?
Somebody was shot, that's all I know.
273
00:23:40,180 --> 00:23:44,776
If I get any more,
I'll call you on this number.
Yeah, please. Thanks.
274
00:23:47,140 --> 00:23:49,449
Got it?
275
00:23:49,540 --> 00:23:51,132
Yeah.
276
00:23:58,140 --> 00:23:59,368
Has he gone?
277
00:24:00,300 --> 00:24:02,814
Well, maybe he wants us
to think he has.
278
00:24:02,900 --> 00:24:05,209
Let's get out of here. No, not yet.
279
00:24:05,300 --> 00:24:07,894
We've got to get out, man,
I've had it.
280
00:24:07,980 --> 00:24:10,938
I need help. You'll
get help when we fix the phone, OK?
281
00:24:15,260 --> 00:24:17,057
Hi. Hi.
282
00:24:17,860 --> 00:24:21,569
Any news of Spence?
No. He's not answering his mobile.
283
00:24:23,620 --> 00:24:25,338
I'm sure he can look after himself.
284
00:24:25,420 --> 00:24:28,093
They've been through
everything in here.
285
00:24:28,180 --> 00:24:29,659
I've got a report on Clifford Day.
286
00:24:29,740 --> 00:24:31,935
Want to hear it? Yeah. Go on.
287
00:24:32,020 --> 00:24:37,652
Early '70s, telecommunications
engineer with the GPO.
288
00:24:37,740 --> 00:24:41,289
'77 accessory to murder
but case dismissed.
289
00:24:41,380 --> 00:24:48,092
'79 conspiracy under the Data
Protection Act, bugging offices
of the Anti Nazi League.
290
00:24:48,180 --> 00:24:51,297
And the arresting officer,
CI William Drake.
291
00:24:51,380 --> 00:24:53,940
That's great. We've
got a connection on court record.
292
00:24:54,020 --> 00:24:59,253
Yes, Drake argued leniency,
quote, ". .was thought to have been
manipulated by racists
293
00:24:59,340 --> 00:25:03,618
"keen to exploit
his undoubted prowess in
electronics and surveillance".
294
00:25:03,700 --> 00:25:06,134
We know from McQueen that
Drake was into that.
295
00:25:06,220 --> 00:25:09,769
Yes, but how do you go
from surveillance
to double murder and mutilation?
296
00:25:09,860 --> 00:25:13,694
No idea, but Drake must have
used Day to run Penny Coulter.
297
00:25:13,780 --> 00:25:16,772
Drake knows that if Day finds out
we're re-opening the investigation,
298
00:25:16,860 --> 00:25:21,934
he's going to start bargaining, so
he's going to get hold of Day and. . .
299
00:25:22,020 --> 00:25:24,375
get rid of him before he squeals.
300
00:25:24,460 --> 00:25:28,055
So poor old Spence was in the wrong
place at the wrong time. Yeah.
301
00:25:36,060 --> 00:25:39,939
This end. This one? Yeah.
302
00:25:43,180 --> 00:25:45,455
OK.
303
00:25:46,860 --> 00:25:48,976
Anything? Nothing.
304
00:25:51,020 --> 00:25:52,419
Try again.
305
00:25:52,500 --> 00:25:54,252
DIAL TONE
Yeah.
306
00:26:00,700 --> 00:26:02,179
Come on, come on,
307
00:26:02,260 --> 00:26:06,014
come on. Come on, come on, come on!
308
00:26:06,100 --> 00:26:07,419
'Hello? Cold Case Unit. '
309
00:26:07,500 --> 00:26:09,252
DI Jordan. Get Boyd now, quick!
310
00:26:15,100 --> 00:26:16,613
PHONE RINGS
311
00:26:16,700 --> 00:26:17,849
Commander Drake, ATO.
312
00:26:18,900 --> 00:26:21,778
Sir, it's Spencer Jordan. Spencer?
313
00:26:21,860 --> 00:26:23,896
'Sir, I have a serious problem.
314
00:26:23,980 --> 00:26:28,610
'I arrested a murder suspect in TW17
but was ambushed by a gunman. '
315
00:26:28,700 --> 00:26:31,692
We're holed up in an industrial
estate, I don't know where.
316
00:26:31,780 --> 00:26:35,375
We're routing your call through
the emergency service database.
317
00:26:35,460 --> 00:26:36,939
It should throw us up an address.
318
00:26:37,020 --> 00:26:40,695
Sir, please hurry, the man is armed
and my witness is seriously injured.
319
00:26:40,780 --> 00:26:42,498
Hang in there, Spence, we're on it.
320
00:26:42,580 --> 00:26:44,059
OK. Thank you.
321
00:26:46,020 --> 00:26:53,734
Got a fix on their location,
Brady's Warehouse, Jerwood Lane
Industrial Estate, TW17.
322
00:26:53,820 --> 00:26:56,380
Shall I bounce it to Emergency
Services? No. There's a gunman.
323
00:26:56,460 --> 00:26:59,133
I want an ATO tactical squad.
You want me to initiate that?
324
00:26:59,220 --> 00:27:00,972
No, I'll do it.
325
00:27:01,060 --> 00:27:04,450
You get into Spencer's PC. I want to
see what case he's been working on.
326
00:27:04,540 --> 00:27:05,973
Yes, sir.
327
00:27:10,620 --> 00:27:13,896
Where are you? 'I left the
party before the police came. '
328
00:27:13,980 --> 00:27:16,813
Look, I told you.
There aren't any police.
329
00:27:16,900 --> 00:27:19,016
Jordan's call came through here
to me.
330
00:27:20,540 --> 00:27:23,691
OK, I'm sending the exact location. . .
331
00:27:23,780 --> 00:27:25,418
e-mail to your PDA.
332
00:27:25,500 --> 00:27:29,698
It's Brady's Warehouse, ground floor,
north side. Now just get on with it.
333
00:27:29,780 --> 00:27:32,897
No excuses. Call me when it's done.
334
00:27:42,180 --> 00:27:43,374
You know. . .
335
00:27:43,460 --> 00:27:47,658
when I close my eyes at night. . .
336
00:27:47,740 --> 00:27:49,571
I still see Jackie Holmes' face.
337
00:27:52,700 --> 00:27:55,658
Me and my partner were the
first to arrive on the scene.
338
00:27:59,220 --> 00:28:00,653
I was a kid.
339
00:28:01,380 --> 00:28:04,178
I wasn't ready for
what I saw in there.
340
00:28:07,700 --> 00:28:10,578
We found your DNA
at Cherry Tree Farm.
341
00:28:10,660 --> 00:28:14,573
Your blood was at Cherry Tree Farm.
342
00:28:14,660 --> 00:28:17,493
Did you kill Jackie Holmes
and Marcus Coulter?
343
00:28:17,580 --> 00:28:19,059
No!
344
00:28:21,180 --> 00:28:22,977
Christ, no!
345
00:28:24,820 --> 00:28:26,811
So why was your blood at the scene?
346
00:28:28,860 --> 00:28:31,658
There'd been a Shut Down Dunwell
meeting. . .
347
00:28:33,540 --> 00:28:37,169
. .and my lords and masters
348
00:28:37,260 --> 00:28:42,414
wanted a recording of Marcus
and Jackie's post-match analysis.
349
00:28:42,500 --> 00:28:49,258
I'd taped the murders, Toby Holmes
making his wife beg for mercy.
350
00:28:49,340 --> 00:28:52,571
But there was no warrant
for the bugs
351
00:28:52,660 --> 00:28:57,176
so I had to get them out of there
before the regular plods found them.
352
00:28:57,260 --> 00:28:59,899
So you went back?
353
00:28:59,980 --> 00:29:01,618
Yeah.
354
00:29:01,700 --> 00:29:05,852
One of my devices was in the light
fixture they'd strung her up to.
355
00:29:05,940 --> 00:29:09,057
So I had to climb up there
and remove it.
356
00:29:10,380 --> 00:29:12,655
With that in my face.
357
00:29:13,940 --> 00:29:20,209
I snagged my thumb on the wire
that he'd tied her up with,
that's how my blood got there.
358
00:29:20,300 --> 00:29:22,894
Where's the recording
of the murders?
359
00:29:25,300 --> 00:29:28,690
I handed it to my MI5 contact.
360
00:29:28,780 --> 00:29:32,614
Is that what paid for your
merchant banker's pad?
361
00:29:32,700 --> 00:29:36,056
I earned my money
more than any merchant banker.
362
00:29:36,140 --> 00:29:41,817
We sent more criminals down
in a year than you will
in your whole career.
363
00:29:43,740 --> 00:29:48,860
So just you pay me some respect
and get me out of here.
364
00:29:51,820 --> 00:29:53,014
We?
365
00:29:54,900 --> 00:29:56,049
What?
366
00:29:56,140 --> 00:30:00,452
You said,
"we sent down more criminals".
367
00:30:04,300 --> 00:30:07,372
I had a mate who got me in and out.
368
00:30:07,460 --> 00:30:09,894
And took care of
unexpected interruptions?
369
00:30:11,260 --> 00:30:13,535
Why don't I hear any sirens?
370
00:30:16,700 --> 00:30:18,816
No, no, no.
371
00:30:18,900 --> 00:30:20,299
Let me get this straight.
372
00:30:21,860 --> 00:30:27,810
Jackie and Marcus left the meeting
early because she was upset
after her husband turned up.
373
00:30:29,820 --> 00:30:32,698
You couldn't have planned for that.
374
00:30:32,780 --> 00:30:35,578
You weren't expecting that,
were you?
375
00:30:37,300 --> 00:30:39,689
I told you what happened.
376
00:30:39,780 --> 00:30:42,897
I don't think you were
taking bugs out.
377
00:30:43,740 --> 00:30:45,571
I think you were putting them in.
378
00:30:46,820 --> 00:30:50,335
Jackie and Marcus turned up early
and surprised you.
379
00:30:50,420 --> 00:30:53,173
Your mate panicked and killed them.
380
00:30:55,140 --> 00:30:57,859
That's what really happened,
wasn't it?
381
00:30:57,940 --> 00:30:59,168
Wasn't it?
382
00:31:01,660 --> 00:31:02,934
What's his name?
383
00:31:05,380 --> 00:31:06,574
Forget it.
384
00:31:08,460 --> 00:31:10,178
Do you want me to walk out of here?
385
00:31:11,820 --> 00:31:13,856
Hmm?
386
00:31:13,940 --> 00:31:15,498
Because if I do,
387
00:31:15,580 --> 00:31:18,253
you're a dead man.
388
00:31:18,340 --> 00:31:22,856
Either that guy out there's going to
get you or you'll bleed to death.
389
00:31:28,380 --> 00:31:30,098
Now. . .
390
00:31:30,180 --> 00:31:32,455
you tell me his name.
391
00:31:41,900 --> 00:31:43,094
McQueen.
392
00:31:44,820 --> 00:31:47,539
Yeah, Tom McQueen.
393
00:31:48,500 --> 00:31:50,218
Your old partner.
394
00:31:52,100 --> 00:31:53,692
He killed them,
395
00:31:53,780 --> 00:31:56,374
cut her face off.
396
00:31:59,300 --> 00:32:00,574
Happy now?
397
00:32:10,660 --> 00:32:12,651
You're saying that Tom killed them?
398
00:32:15,220 --> 00:32:17,575
That's what you're saying?
399
00:32:17,660 --> 00:32:19,491
That's what I'm saying.
400
00:32:20,780 --> 00:32:23,294
Why?
401
00:32:24,700 --> 00:32:27,134
Where's the bloody ambulance?
402
00:32:28,660 --> 00:32:29,854
Why?
403
00:32:32,300 --> 00:32:33,813
You were right.
404
00:32:33,900 --> 00:32:36,858
They came home early and caught us.
405
00:32:36,940 --> 00:32:40,899
There was no way Tom was gonna
kiss his career goodbye.
406
00:32:40,980 --> 00:32:42,652
And Jackie Holmes's face?
407
00:32:42,740 --> 00:32:45,812
To frame the husband.
408
00:32:45,900 --> 00:32:47,936
I heard he'd called her a slut.
409
00:32:48,020 --> 00:32:53,538
Tom said it was too
good an opportunity to pass
up and we should go back.
410
00:33:04,860 --> 00:33:06,896
GUNSHOT
Argh!
411
00:33:10,740 --> 00:33:11,889
TWO GUNSHOTS
412
00:33:57,540 --> 00:33:59,098
Can I speak to you, Commander?
413
00:33:59,180 --> 00:34:00,329
Yes, of course.
414
00:34:03,060 --> 00:34:05,449
This is all you, isn't it?
What do you mean?
415
00:34:05,540 --> 00:34:08,259
Felix, Spence, the fire at
Central Lab. It's all you.
416
00:34:08,340 --> 00:34:13,414
I don't give a toss about national
security or my bloody career,
I care about Spencer getting shot,
417
00:34:13,500 --> 00:34:17,732
I care about Felix being in an
oxygen tent, and I helped make these
things happen. No, you didn't.
418
00:34:17,820 --> 00:34:19,776
Harry knows I was corrupting
the drive.
419
00:34:19,860 --> 00:34:22,055
Harry Barton is out of the frame.
420
00:34:22,140 --> 00:34:25,576
Felix will confirm it anyway.
No, she won't.
421
00:34:25,660 --> 00:34:29,448
There's no evidence.
It's been seen to.
422
00:34:29,540 --> 00:34:31,735
It is all you.
423
00:34:31,820 --> 00:34:34,288
It is all you.
424
00:34:39,620 --> 00:34:42,612
You expect me to trust you
but you won't tell me anything.
425
00:34:42,700 --> 00:34:46,534
How can I? When the little you know
causes you such problems.
426
00:34:46,620 --> 00:34:48,178
Don't patronise me.
427
00:34:48,260 --> 00:34:50,854
Difficult decisions have to
be made, whatever the cost.
428
00:34:50,940 --> 00:34:53,170
Don't give me that
end justifies the means crap.
429
00:34:53,260 --> 00:34:54,693
It's not crap,
430
00:34:54,780 --> 00:34:57,453
it's an unpalatable truth.
One I thought you'd grasped.
431
00:34:58,660 --> 00:35:00,537
Oh, Stella. My. . .
432
00:35:00,620 --> 00:35:03,692
I'm not your Stella.
433
00:35:03,780 --> 00:35:05,850
Not any more.
434
00:35:05,940 --> 00:35:09,376
I need you to keep your nerve,
Stella.
435
00:35:09,460 --> 00:35:14,090
If Boyd knew about all this,
he'd understand if I could just give
him the full picture.
436
00:35:15,580 --> 00:35:16,729
So why don't you?
437
00:35:21,500 --> 00:35:24,014
I'm going to Boyd. Fine.
438
00:35:24,100 --> 00:35:27,775
What will he do when he finds out
he's got a spy in his own household?
439
00:35:27,860 --> 00:35:31,409
Thank you, DC Goodman,
that's very helpful.
440
00:35:52,900 --> 00:35:54,891
HE GROANS WITH PAIN
441
00:36:01,260 --> 00:36:05,936
Take it easy. It's going to take
a while for you to recover.
442
00:36:40,100 --> 00:36:42,136
TOILET FLUSHES
443
00:36:58,700 --> 00:37:00,691
DOOR CLOSES
444
00:37:05,460 --> 00:37:08,418
Are you spying on me, Grace?
445
00:37:08,500 --> 00:37:11,060
"Thanks for your help, DC Goodman. "
446
00:37:14,660 --> 00:37:17,811
How long have you known Drake?
447
00:37:17,900 --> 00:37:19,379
I've looked in your CV.
448
00:37:19,460 --> 00:37:22,258
You've never worked with him.
449
00:37:22,340 --> 00:37:27,334
My father worked for him
at East Docks Station.
450
00:37:27,420 --> 00:37:30,776
Well, you see, I didn't even know
your father was a police officer.
451
00:37:30,860 --> 00:37:34,819
He was killed the year I was born,
452
00:37:34,900 --> 00:37:39,894
when he was called to
a domestic disturbance. And Drake?
453
00:37:44,420 --> 00:37:46,536
Bill Drake was my legal guardian.
454
00:37:58,180 --> 00:38:00,171
MOBILE RINGS
455
00:38:07,180 --> 00:38:11,173
After my father died,
my mother had no income.
456
00:38:11,260 --> 00:38:12,932
Her English was terrible. . .
457
00:38:14,460 --> 00:38:17,657
. .and Bill Drake came to our rescue.
458
00:38:17,740 --> 00:38:21,699
He saw that we got something
from every police charity.
459
00:38:23,460 --> 00:38:28,454
When we moved back to France, he put
down the deposit for our mortgage.
460
00:38:29,900 --> 00:38:31,413
And now?
461
00:38:31,500 --> 00:38:34,014
When I moved back to England
462
00:38:34,100 --> 00:38:36,978
I lodged with them
while I figured out what to do.
463
00:38:37,060 --> 00:38:38,812
And did he help you there as well?
464
00:38:40,380 --> 00:38:43,770
My mother was so against
me joining the police.
465
00:38:45,500 --> 00:38:49,049
I'd never have had the guts to go
through with it without his support.
466
00:38:49,140 --> 00:38:52,257
So he's been like a second father
to you?
467
00:38:54,780 --> 00:38:56,611
I suppose so.
468
00:38:56,700 --> 00:38:59,419
And now is he using that
to his advantage?
469
00:39:00,980 --> 00:39:02,891
Stella?
470
00:39:05,660 --> 00:39:09,289
He told me it's in the public
interest that Clifford Day. . .
471
00:39:09,380 --> 00:39:11,416
never steps inside a courtroom.
472
00:39:11,500 --> 00:39:15,095
God! Did he say why?
473
00:39:15,180 --> 00:39:16,772
No.
474
00:39:16,860 --> 00:39:22,378
But you went ahead and did
it anyway? I tr. . .trusted him.
475
00:39:22,460 --> 00:39:24,690
Explain that to Felix.
476
00:39:30,540 --> 00:39:31,734
I'm sorry.
477
00:39:31,820 --> 00:39:33,492
You should be.
478
00:39:37,460 --> 00:39:38,734
Will you tell Boyd?
479
00:39:38,820 --> 00:39:40,890
No. You will.
480
00:39:42,940 --> 00:39:46,569
How are you feeling?
I've got the mother of all hangovers.
481
00:39:46,660 --> 00:39:48,139
So what have they told you?
482
00:39:49,540 --> 00:39:54,489
Well, the first tests suggest
the package only contained
a fluorinated hydrocarbon agent.
483
00:39:54,580 --> 00:39:56,855
Is that good or. . . ?
484
00:39:56,940 --> 00:40:00,489
Well, basically it's
a turbocharged anaesthetic.
485
00:40:00,580 --> 00:40:04,493
Looks like they just wanted to
give Spencer a scare.
DOOR OPENS
486
00:40:04,580 --> 00:40:06,332
Sir?
487
00:40:06,420 --> 00:40:08,376
Yeah?
488
00:40:10,060 --> 00:40:14,258
I said to Bill that we might
be looking at Cherry Tree Farm.
489
00:40:14,340 --> 00:40:20,256
He said the foreign blood wasn't
the killer's but someone who'd done
a lot of covert work for the police
490
00:40:20,340 --> 00:40:21,898
and, er. . .
491
00:40:21,980 --> 00:40:24,699
could I help him remove
the evidence.
492
00:40:27,620 --> 00:40:30,134
And that was enough
for you to betray us?
493
00:40:31,860 --> 00:40:34,215
I didn't see it like that then.
494
00:40:35,740 --> 00:40:38,300
Bill said this man's. . .
495
00:40:38,380 --> 00:40:41,258
I don't want to talk about him,
I want to talk about you.
496
00:40:41,340 --> 00:40:42,659
I know.
497
00:40:45,340 --> 00:40:48,855
I have no excuse
but that I trusted him.
498
00:40:48,940 --> 00:40:50,976
Even when he asked you
to destroy evidence?
499
00:40:51,060 --> 00:40:52,459
Yeah.
500
00:40:54,220 --> 00:40:57,974
I had no reason not to believe him.
He was like a father to me.
501
00:40:58,060 --> 00:41:01,530
The history of what he was to you
is irrelevant to me, right?
502
00:41:06,860 --> 00:41:13,811
You have every reason not to trust
me and ask me to walk out the door.
503
00:41:15,780 --> 00:41:18,578
But I don't want to give up working
for you.
504
00:41:25,300 --> 00:41:27,416
I'm sorry I let you down.
505
00:41:27,500 --> 00:41:31,379
I hope you get the opportunity
to say that to Spencer Jordan.
506
00:41:32,740 --> 00:41:35,812
And that you don't become
responsible for his death.
507
00:41:43,700 --> 00:41:46,533
Come round here and pretend to look
at the computer. Come on.
508
00:41:51,540 --> 00:41:54,612
Does Drake know where Spencer is?
509
00:41:54,700 --> 00:42:00,297
I don't know. What's his
relationship with Day apart from
having arrested him 26 years ago?
510
00:42:00,380 --> 00:42:02,018
I don't know.
511
00:42:02,100 --> 00:42:04,614
We've got to find out.
Are you prepared to help us?
512
00:42:04,700 --> 00:42:07,453
Yes.
KNOCK AT DOOR
513
00:42:07,540 --> 00:42:10,691
Sorry, sir, I need a log-in code
for Spencer Jordan's PC.
514
00:42:10,780 --> 00:42:13,533
Why? He was the target of an attack,
sir. We need to know why.
515
00:42:14,580 --> 00:42:17,094
The SWAT team should be
there any minute, sir.
516
00:42:17,180 --> 00:42:20,616
Should be where? When Jordan
called in, we got a grid reference.
517
00:42:20,700 --> 00:42:22,611
Did Commander Drake not tell you?
518
00:42:22,700 --> 00:42:26,454
Yeah, yeah. I just didn't
realise they'd get there so fast.
519
00:42:26,540 --> 00:42:29,418
Where is it they're going? I've. . .
Jerwood Lane Industrial Estate.
520
00:42:29,500 --> 00:42:31,013
TW17.
521
00:42:31,100 --> 00:42:33,056
Ah, right.
522
00:42:33,140 --> 00:42:36,576
There's nothing wrong with me. . .
You must stay in the building.
523
00:42:36,660 --> 00:42:38,651
I just need to go now.
I need to go out.
524
00:42:38,740 --> 00:42:40,810
THEY ARGUE
525
00:42:40,900 --> 00:42:45,132
There is no chance. I need to go out!
526
00:42:45,220 --> 00:42:47,575
Calm down. Calm down. I just. . .
527
00:42:47,660 --> 00:42:52,973
I just need to go. Calm down.
I AM calm.
528
00:42:53,980 --> 00:42:55,618
I need your help.
529
00:42:55,700 --> 00:42:57,418
'Where is he?'
530
00:42:57,500 --> 00:42:59,092
Day's not by himself.
531
00:43:02,020 --> 00:43:04,614
Spencer Jordan
has gone to arrest him.
532
00:43:07,060 --> 00:43:08,891
Now, I know you two go way back.
533
00:43:08,980 --> 00:43:11,335
Just tell me where they are.
534
00:43:11,420 --> 00:43:15,254
'Brady's warehouse,
Jerwood Industrial Estate, TW17. '
535
00:43:33,620 --> 00:43:34,814
I'm sorry, sir.
536
00:43:34,900 --> 00:43:37,892
No-one's allowed to leave yet.
You need to go back inside.
537
00:43:49,700 --> 00:43:52,294
Where were you going, Peter?
538
00:43:52,380 --> 00:43:55,417
You promised to send out a SWAT
team. It's been taken care of.
539
00:43:55,500 --> 00:43:59,015
Call for a status update. If there's
any news, they'll let me know.
540
00:44:01,220 --> 00:44:03,290
You can't make this go away.
541
00:44:03,380 --> 00:44:09,137
Felix Gibson, the fire at
Central Lab, Cherry Tree Farm.
542
00:44:12,740 --> 00:44:15,254
What's your point, Boyd?
543
00:44:15,340 --> 00:44:20,095
Clifford Day was working for
you, you arrested him in
the '70s for illegal bugging. And?
544
00:44:20,180 --> 00:44:21,932
We found his blood at the Farm.
545
00:44:22,020 --> 00:44:25,649
Toby Holmes didn't kill Marcus
or Jackie, I think Clifford Day did
546
00:44:25,740 --> 00:44:30,734
but I don't understand why you
covered up for him.
547
00:44:30,820 --> 00:44:33,812
You're nowhere near it, Boyd.
548
00:44:33,900 --> 00:44:35,492
Clifford Day never killed anyone.
549
00:44:35,580 --> 00:44:38,652
His blood was at the scene. Or are
you telling me that he wasn't there?
550
00:44:38,740 --> 00:44:40,492
Yes, he was there.
551
00:44:41,420 --> 00:44:44,298
What, you've never
requested a listening device?
552
00:44:45,420 --> 00:44:49,811
A not so kosher listening device.
553
00:44:53,380 --> 00:44:55,132
Now, let me guess.
554
00:44:55,220 --> 00:44:58,292
You phone up Special Branch
and ask for their help.
555
00:44:58,380 --> 00:45:00,371
They say, "We'll see
what we can do".
556
00:45:01,220 --> 00:45:03,051
But who do you think they phone?
557
00:45:03,140 --> 00:45:06,974
Did you really believe that a
Special Branch officer with a career,
558
00:45:07,060 --> 00:45:12,134
two children and a mortgage
was going to break into private
property, risk everything
559
00:45:12,220 --> 00:45:15,337
and plant an illegal bug just to
help you with your investigation?
560
00:45:15,420 --> 00:45:17,615
So why are you
trying to kill him now?
561
00:45:17,700 --> 00:45:19,816
Because if he blabs,
562
00:45:19,900 --> 00:45:23,654
all the scum that he has helped
put away are going to walk.
563
00:45:25,140 --> 00:45:29,213
Is that what you want?
It's not because he knows what
happened at Cherry Tree Farm?
564
00:45:30,740 --> 00:45:33,049
Because if he wasn't
responsible for the deaths. . .
565
00:45:33,140 --> 00:45:35,700
who was?
566
00:45:35,780 --> 00:45:39,853
Toby Holmes said he went to
Cherry Tree Farm on the night of
the murders around 11.30
567
00:45:39,940 --> 00:45:42,170
and saw the bodies. Right.
568
00:45:42,260 --> 00:45:45,491
He insists that Jackie Holmes's
face was intact.
569
00:45:45,580 --> 00:45:49,619
OK. Well, there's no doubt
that Jackie Holmes was killed
before her face was cut.
570
00:45:49,700 --> 00:45:52,009
What about the difference in time
between the two events?
571
00:45:52,100 --> 00:45:53,658
Is it in the path report?
572
00:45:53,740 --> 00:45:57,449
Not specifically, no, so I
assumed it was seconds or minutes.
573
00:45:57,540 --> 00:45:59,451
Oh. . .
574
00:45:59,540 --> 00:46:01,690
But I can look at the stills
and the report,
575
00:46:01,780 --> 00:46:07,377
see if there's anything that supports
the facial injuries being
significantly post-mortem. Thank you.
576
00:46:07,460 --> 00:46:08,939
That would be great. Thanks.
577
00:46:11,140 --> 00:46:13,495
Do you know how long it took me
to become who I am?
578
00:46:15,420 --> 00:46:19,618
The time it took for a jury to say
"not guilty"
579
00:46:19,700 --> 00:46:24,979
about a man I knew to be as guilty
as sin. A dangerously evil man.
580
00:46:25,060 --> 00:46:27,096
God bless the liberal justice system.
581
00:46:29,660 --> 00:46:31,730
How many times have you
seen that, Boyd?
582
00:46:33,140 --> 00:46:36,894
How many times have you had
the desire to destroy them,
583
00:46:36,980 --> 00:46:42,816
a desire so overwhelming that
sometimes you'd think you were going
to be consumed by the fire of it?
584
00:46:42,900 --> 00:46:44,811
Well, once was enough for me.
585
00:46:46,940 --> 00:46:48,373
Let me tell you something.
586
00:46:50,500 --> 00:46:52,889
There's no sensation like it,
587
00:46:52,980 --> 00:46:55,858
when you look into
the eyes of your enemy
588
00:46:55,940 --> 00:47:00,570
and you watch them realise
that you will do anything.
589
00:47:00,660 --> 00:47:04,096
You play by their rules
590
00:47:04,180 --> 00:47:07,092
and watch them slowly realise
they're finished.
591
00:47:09,140 --> 00:47:11,370
It's what I do.
592
00:47:11,460 --> 00:47:12,893
It's what I'm good at.
593
00:47:14,660 --> 00:47:16,332
And now the front line's here,
594
00:47:17,900 --> 00:47:19,379
our city.
595
00:47:24,660 --> 00:47:27,220
That's all I have.
596
00:47:27,300 --> 00:47:30,690
There's no wife,
no rose-covered cottage.
597
00:47:30,780 --> 00:47:34,773
You've been commended for it.
Your record is exemplary.
598
00:47:34,860 --> 00:47:36,134
Don't you play me, Boyd.
599
00:47:37,140 --> 00:47:41,258
I've sacrificed everything for this.
You try telling that to Jackie
and Marcus.
600
00:47:41,340 --> 00:47:44,810
They worked against the interests of
this country. I had to stop them.
601
00:47:44,900 --> 00:47:47,937
What about the WPC who was
killed in the Central Lab fire?
It was an accident.
602
00:47:48,020 --> 00:47:52,138
Collateral damage? Stuff happens.
Try explaining that to her son.
603
00:47:53,100 --> 00:47:54,931
Don't get sentimental, Boyd.
604
00:47:55,020 --> 00:47:58,933
If I break the bones of a terrorist
and stop 50 people from being
blown apart,
605
00:47:59,020 --> 00:48:01,409
are you going to sit there
and tell me I'm wrong?
606
00:48:01,500 --> 00:48:05,459
No. Or is it only wrong if the
man turns out to be innocent? Well,
someone's got to be there.
607
00:48:05,540 --> 00:48:07,258
Someone
has got to make that decision.
608
00:48:07,340 --> 00:48:09,456
It's not about saving lives,
we stand for something.
609
00:48:09,540 --> 00:48:11,258
We have a moral, ethical position.
610
00:48:13,540 --> 00:48:17,010
What's that, truth,
justice, the rule of law?
611
00:48:17,100 --> 00:48:19,489
Bollocks! We do the best we can.
612
00:48:19,580 --> 00:48:22,140
Sending Toby Holmes
to rot in jail for 18 years? !
613
00:48:22,220 --> 00:48:27,419
I sleep at night. The man was
innocent and now he's in a hospital
for the criminally insane.
614
00:48:27,500 --> 00:48:30,412
And what about Stella? She trusted
you and you betrayed her.
615
00:48:30,500 --> 00:48:33,731
She has nothing to do with this.
She has everything to do with this.
616
00:48:34,780 --> 00:48:37,294
And she'll testify to that.
She will never testify.
617
00:48:37,380 --> 00:48:40,417
Even if it means jail. Unless you
kill her. You could do that.
618
00:48:40,780 --> 00:48:44,329
You promised her family
that you would look after her.
619
00:48:46,820 --> 00:48:48,617
Instead you've put her through hell.
620
00:48:50,820 --> 00:48:53,414
What would her father think now?
621
00:48:55,300 --> 00:48:57,336
You've made her the guilty party.
622
00:48:57,420 --> 00:48:59,729
She broke the law for you
623
00:48:59,820 --> 00:49:01,811
and now she will suffer
624
00:49:01,900 --> 00:49:03,572
because of you.
625
00:49:06,020 --> 00:49:08,136
What are you going to do about that?
626
00:49:13,260 --> 00:49:15,296
What can I do?
627
00:49:23,140 --> 00:49:27,577
I will do everything
in my power to make sure that no
action is taken against Stella.
628
00:49:29,900 --> 00:49:33,893
If you promise to help me
find Spencer Jordan.
629
00:49:35,740 --> 00:49:39,779
I'm waiving security protocol
for Detective Superintendent Boyd.
630
00:49:39,860 --> 00:49:43,057
He's now under my
personal protection. Sir.
631
00:49:45,660 --> 00:49:49,619
OK. As we know, Jackie Holmes had
her neck broken like Marcus Coulter.
632
00:49:49,700 --> 00:49:52,737
And the mutilation to her
neck and face was posthumous.
633
00:49:52,820 --> 00:49:56,529
The original pathologist suggests
it was minutes later. I'm not sure.
634
00:49:56,620 --> 00:49:58,338
You mean it could have been longer?
635
00:49:58,420 --> 00:50:01,935
Hmm. Yeah, there's subtle
sparring and mottling on her back.
636
00:50:02,020 --> 00:50:07,333
What's sparring? It's where
the protruding parts of the body are
pressed up against a hard surface,
637
00:50:07,420 --> 00:50:13,814
like a floor, and the blood is pushed
out from under the skin creating
the lighter patches. See here.
638
00:50:13,900 --> 00:50:19,338
So? So, in order for this to happen,
the body would have to have been
lying there for at least two hours.
639
00:50:21,260 --> 00:50:23,899
So, Toby Holmes could
be telling the truth?
640
00:50:23,980 --> 00:50:27,655
Felix. . . Sorry.
641
00:50:27,740 --> 00:50:30,049
No. Come in.
642
00:50:35,580 --> 00:50:37,013
I thought I was. . .
643
00:50:40,540 --> 00:50:42,371
I thought I was
doing the right thing.
644
00:50:44,660 --> 00:50:46,571
I didn't want. . .
645
00:50:48,260 --> 00:50:50,490
Sorry.
646
00:50:50,580 --> 00:50:51,979
Trite as that sounds.
647
00:50:52,060 --> 00:50:54,574
Yeah, you're right.
648
00:50:54,660 --> 00:50:56,059
It does sound trite.
649
00:50:57,780 --> 00:50:59,452
OK, so. . .
650
00:50:59,540 --> 00:51:05,934
After the Shut Down Dunwell meeting,
Penny Coulter rings
Clifford Day to give him a report.
651
00:51:06,020 --> 00:51:09,057
Now that would've included
the highlight of the evening.
652
00:51:09,140 --> 00:51:14,214
Toby Holmes calling his wife a slut
and breaking his restraining order?
Oh, my God! What?
653
00:51:17,060 --> 00:51:18,891
My father.
654
00:51:18,980 --> 00:51:24,418
Stella, I had no idea your father
was the policeman who was killed
in the Mal Isaacs case.
655
00:51:24,500 --> 00:51:28,698
We've been using the case
because of the similarity
of the facial injuries.
656
00:51:28,780 --> 00:51:31,169
He also cut off his
wife's face to make a point.
657
00:51:31,260 --> 00:51:33,820
I'm sorry, we just
didn't make the connection.
658
00:51:33,900 --> 00:51:39,179
Isaacs was arrested on suspicion
of your father's murder
and the maiming of his wife.
659
00:51:39,260 --> 00:51:43,048
He was interviewed by Detective
Sergeant Tom McQueen.
660
00:52:12,100 --> 00:52:13,215
Spence?
661
00:52:29,420 --> 00:52:31,695
Spence!
662
00:52:32,780 --> 00:52:34,099
It's Tom.
663
00:52:47,580 --> 00:52:49,059
Spence!
664
00:53:56,740 --> 00:54:00,176
Tom. . .what are you doing here?
665
00:54:01,860 --> 00:54:04,499
Did Boyd call you?
666
00:54:04,580 --> 00:54:07,014
Yeah, that's right.
He said you were in trouble.
667
00:54:08,100 --> 00:54:09,658
Am I glad to see you.
668
00:54:11,180 --> 00:54:12,738
There's a gunman here somewhere.
669
00:54:15,580 --> 00:54:21,849
No kidding. You got a phone?
670
00:54:21,940 --> 00:54:24,374
I'm shot.
671
00:54:24,460 --> 00:54:26,610
No reception.
672
00:54:28,300 --> 00:54:30,131
Check again.
673
00:54:35,060 --> 00:54:37,096
Nope.
674
00:54:37,180 --> 00:54:38,898
Not even a bar.
675
00:54:57,700 --> 00:54:59,292
How could you do it?
676
00:55:01,060 --> 00:55:02,732
What, Jackie Holmes?
677
00:55:02,820 --> 00:55:05,015
Yeah.
678
00:55:08,220 --> 00:55:10,575
Clifford's been gassing, has he?
679
00:55:10,660 --> 00:55:12,935
I thought he might.
680
00:55:18,500 --> 00:55:20,331
She was dead.
681
00:55:20,420 --> 00:55:21,933
What difference did it make?
682
00:55:23,500 --> 00:55:28,449
I needed some clever shrink
to look at her and say
"the husband did that".
683
00:55:28,540 --> 00:55:30,292
Worked a treat.
684
00:55:38,100 --> 00:55:40,375
I didn't really know you
at all, did I?
685
00:55:42,220 --> 00:55:44,939
Course you did.
686
00:55:45,020 --> 00:55:47,853
You just chose not to look.
687
00:55:56,100 --> 00:55:58,056
You know I've got to do this,
don't you?
688
00:56:08,740 --> 00:56:12,335
McQueen! Leave him !
689
00:56:12,420 --> 00:56:15,378
Going soft in your old age,
are you, Bill? Put the gun down.
690
00:56:15,460 --> 00:56:17,849
Day's told him everything.
691
00:56:17,940 --> 00:56:20,056
Put it down, Tom. It's all over.
692
00:56:21,660 --> 00:56:26,131
I'm not going down, Bill. Whatever
happens, I'm not going down.
693
00:56:29,460 --> 00:56:32,657
Come on, lad, give me the gun.
694
00:56:32,740 --> 00:56:34,696
Don't call me lad.
695
00:56:36,660 --> 00:56:37,979
McQueen!
696
00:56:53,860 --> 00:56:55,373
Hang in there, Spence.
697
00:56:57,340 --> 00:56:59,331
Hang in there.
698
00:57:01,180 --> 00:57:03,171
You're OK.
699
00:57:09,380 --> 00:57:11,371
HE DIALS
700
00:57:21,460 --> 00:57:22,939
Come on. Come on.
701
00:57:25,100 --> 00:57:27,295
'Hello, what service do you require?'
702
00:57:27,380 --> 00:57:29,336
I need an ambulance, now.
703
00:58:05,340 --> 00:58:08,730
Subtitles by Christina Clark
BBC Broadcast 2005
56567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.