All language subtitles for Dust.Of.War.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:05,073 [ skateboard wheels ] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,454 --> 00:00:23,391 [indistinct whispering] 5 00:00:26,560 --> 00:00:29,530 [wind sighing] 6 00:00:31,165 --> 00:00:34,135 [whispering continues] 7 00:00:40,341 --> 00:00:41,209 [eerie music] 8 00:00:41,242 --> 00:00:49,217 * 9 00:00:54,155 --> 00:00:55,756 - For centuries, 10 00:00:55,789 --> 00:00:57,991 the human race looked to the stars, 11 00:00:58,025 --> 00:01:00,728 searching the heavens for signs of life, 12 00:01:00,761 --> 00:01:04,064 wondering if we were alone. 13 00:01:04,098 --> 00:01:08,436 Then one day, stars fell from the sky, 14 00:01:08,469 --> 00:01:09,870 the swords of fire. 15 00:01:09,903 --> 00:01:12,673 An alien civilization invaded Earth, 16 00:01:12,706 --> 00:01:16,877 bringing humanity to its bloody knees. 17 00:01:16,910 --> 00:01:19,747 Unconquered lands fell to tyrants. 18 00:01:19,780 --> 00:01:21,415 General Chizum, 19 00:01:21,449 --> 00:01:25,119 a ruthless warlord, rose to power. 20 00:01:25,153 --> 00:01:27,755 But then rumors spread. 21 00:01:27,788 --> 00:01:29,357 A child was found, 22 00:01:29,390 --> 00:01:32,226 a child with a secret so powerful 23 00:01:32,260 --> 00:01:36,164 even she would be kept from its truth. 24 00:01:36,197 --> 00:01:37,931 A brave resistance, 25 00:01:37,965 --> 00:01:40,501 the Free Legion vowed to protect her, 26 00:01:40,534 --> 00:01:44,938 convinced she was a harbinger of peace. 27 00:01:44,972 --> 00:01:47,741 But the child, now a young woman, 28 00:01:47,775 --> 00:01:51,145 has fallen into the hands of the evil General. 29 00:01:51,179 --> 00:01:54,482 Save the girl and perhaps all of humanity. 30 00:01:54,515 --> 00:01:58,686 Two bounty hunters have been tasked with the rescue. 31 00:01:58,719 --> 00:02:01,189 And this is how my story begins. 32 00:02:01,222 --> 00:02:02,190 [dramatic music] 33 00:02:02,223 --> 00:02:10,198 * 34 00:02:18,071 --> 00:02:19,006 [vomiting] 35 00:02:19,039 --> 00:02:20,574 - Why you falling down there, soldier? 36 00:02:20,608 --> 00:02:22,910 Get up! 37 00:02:24,111 --> 00:02:26,113 - Hustle up! 38 00:02:29,250 --> 00:02:31,084 - Move! 39 00:02:31,118 --> 00:02:32,085 [foreboding music] 40 00:02:32,119 --> 00:02:40,093 * 41 00:02:44,632 --> 00:02:47,601 [men shouting indistinctly] 42 00:02:50,838 --> 00:02:53,574 - Come on, let's go! 43 00:02:53,607 --> 00:02:56,544 [people yelling] 44 00:03:02,783 --> 00:03:05,786 [children jeering] 45 00:03:07,721 --> 00:03:09,223 - Stop! - Take him! 46 00:03:09,257 --> 00:03:11,792 - Grab him! 47 00:03:15,663 --> 00:03:17,598 - Hey, sweetheart. 48 00:03:17,631 --> 00:03:19,867 - Hey, baby. - Ow! 49 00:03:19,900 --> 00:03:21,869 - Yeah, baby. 50 00:03:25,706 --> 00:03:28,742 - I got him! [children laughing] 51 00:03:28,776 --> 00:03:30,678 - There was chaos from within. 52 00:03:30,711 --> 00:03:33,247 People were killing people. 53 00:03:33,281 --> 00:03:35,583 - Hustle up. March! Move it! 54 00:03:35,616 --> 00:03:37,985 - General Chizum wants you to know 55 00:03:38,018 --> 00:03:41,054 that's where the enemy is. 56 00:03:41,088 --> 00:03:44,625 That's the people we should be killing. 57 00:03:44,658 --> 00:03:46,894 Are you with me? 58 00:03:46,927 --> 00:03:49,863 [people cheering] 59 00:03:50,898 --> 00:03:52,933 You are either with us or against us. 60 00:03:52,966 --> 00:03:55,936 [people shouting] 61 00:03:57,838 --> 00:03:58,839 Let's go. 62 00:03:58,872 --> 00:04:01,675 [shouting indistinctly] 63 00:04:01,709 --> 00:04:04,345 - [muttering] Okay, eh. 64 00:04:04,378 --> 00:04:05,713 No good. 65 00:04:05,746 --> 00:04:07,180 - Move it. 66 00:04:07,214 --> 00:04:09,717 - Next. 67 00:04:11,419 --> 00:04:13,721 [gunshot] 68 00:04:15,856 --> 00:04:18,125 - Mm. 69 00:04:18,158 --> 00:04:21,161 Mm, mm. 70 00:04:21,194 --> 00:04:22,229 Come on now. 71 00:04:22,262 --> 00:04:24,131 Open up. Open up. 72 00:04:24,164 --> 00:04:25,733 Open up. That's it. 73 00:04:25,766 --> 00:04:27,935 Open up. Ow! 74 00:04:27,968 --> 00:04:31,605 Ah! Ah! 75 00:04:33,106 --> 00:04:36,710 [screaming] 76 00:04:36,744 --> 00:04:38,712 - [coughs] 77 00:05:13,914 --> 00:05:16,149 - You try to eat my doctor? 78 00:05:22,356 --> 00:05:24,324 [fingers snap] 79 00:05:38,906 --> 00:05:40,841 Safety's off. 80 00:05:56,424 --> 00:05:58,926 Well, that's disappointing. 81 00:05:58,959 --> 00:06:01,895 [metallic thwack] [metal scrapes] 82 00:06:10,838 --> 00:06:12,406 Put him in the hole. 83 00:06:12,440 --> 00:06:15,409 - [grunting] 84 00:06:17,911 --> 00:06:19,947 [gate clangs] 85 00:06:22,215 --> 00:06:24,918 - Whoa. Whoa. Whoa. Easy. Easy. 86 00:06:24,952 --> 00:06:26,319 [chuckles] 87 00:06:26,353 --> 00:06:27,421 - [spits] 88 00:06:27,455 --> 00:06:32,426 - We'll keep you on a short leash. 89 00:06:32,460 --> 00:06:34,595 So... 90 00:06:34,628 --> 00:06:36,897 ...how's my little harbinger? 91 00:06:39,767 --> 00:06:42,402 Gonna find out your little secret. 92 00:06:45,072 --> 00:06:49,176 - Village will send someone, and you'll die. 93 00:06:58,519 --> 00:07:01,354 - Welcome to the party. 94 00:07:06,927 --> 00:07:08,829 - She's pretty, but she's a pain in the ass. 95 00:07:08,862 --> 00:07:09,797 - Screw you. 96 00:07:09,830 --> 00:07:11,231 - What took you so long? 97 00:07:11,264 --> 00:07:13,366 - Took the hard way in. 98 00:07:13,400 --> 00:07:14,968 - What the hell is going on? 99 00:07:15,002 --> 00:07:16,403 - Inside voice, sweetie. 100 00:07:16,436 --> 00:07:19,172 - Don't call me that. 101 00:07:19,206 --> 00:07:22,175 - [gagging] 102 00:07:29,082 --> 00:07:30,851 - Oh, God. 103 00:07:30,884 --> 00:07:32,520 - Criminy, that hurts. 104 00:07:32,553 --> 00:07:34,522 [groans] 105 00:07:48,035 --> 00:07:49,002 [jazzy music] 106 00:07:49,036 --> 00:07:56,744 * 107 00:08:02,983 --> 00:08:05,252 Any day now. 108 00:08:05,285 --> 00:08:07,054 - Oh. 109 00:08:07,087 --> 00:08:09,056 Shit. 110 00:08:10,090 --> 00:08:16,864 * 111 00:08:30,143 --> 00:08:32,112 [gate creaks] 112 00:08:33,480 --> 00:08:35,448 Got it. 113 00:08:41,221 --> 00:08:43,290 [lock clicks] 114 00:08:46,359 --> 00:08:48,328 [gate squeaks] 115 00:08:50,297 --> 00:08:58,271 * 116 00:09:02,109 --> 00:09:04,077 [alarm blaring] 117 00:09:05,145 --> 00:09:13,086 * 118 00:09:17,991 --> 00:09:19,627 - What the hell's going on? - No time. 119 00:09:19,660 --> 00:09:21,528 - What the hell'd you do? 120 00:09:21,561 --> 00:09:23,263 - Hey, you're staying. - Free country, old man. 121 00:09:23,296 --> 00:09:25,232 - Bullshit. He goes. - Yeah, bullshit. I go. 122 00:09:25,265 --> 00:09:26,566 - And I say you stay. 123 00:09:26,600 --> 00:09:28,836 This ain't a goddamn adoption agency. 124 00:09:28,869 --> 00:09:31,672 - Tom Dixie, he comes. 125 00:09:31,705 --> 00:09:36,209 - The kid's a deserter. He'll flake the second we... 126 00:09:36,243 --> 00:09:37,978 [sighs] 127 00:09:38,011 --> 00:09:41,348 You keep your shit smell away from me. 128 00:09:41,381 --> 00:09:43,516 - Hell of a guy. 129 00:09:43,550 --> 00:09:46,519 [alarm continues] 130 00:09:47,955 --> 00:09:50,658 [metal clanging] 131 00:09:50,691 --> 00:09:53,126 [people screaming] 132 00:09:53,160 --> 00:09:54,427 - Alien! 133 00:09:54,461 --> 00:09:56,463 [alarm continues] 134 00:09:58,565 --> 00:10:01,268 [people shouting] 135 00:10:11,679 --> 00:10:13,647 [lighter clicks] 136 00:10:27,394 --> 00:10:30,330 [metallic footsteps] 137 00:10:38,205 --> 00:10:41,174 [robotic breathing] 138 00:10:41,875 --> 00:10:44,244 - What can I do you for? 139 00:10:45,679 --> 00:10:48,548 - [chuckles] I have many girls... 140 00:10:48,581 --> 00:10:52,052 ...all ages, all sizes. 141 00:11:05,632 --> 00:11:08,101 - Take your pick. 142 00:11:18,611 --> 00:11:20,580 - [gasping indistinctly] 143 00:11:26,119 --> 00:11:29,056 - [weakly] I don't have who you're looking for. 144 00:11:33,460 --> 00:11:36,596 - I'm gonna have to check my dictionary on that one. 145 00:11:38,431 --> 00:11:40,400 [gasping] 146 00:11:53,814 --> 00:11:55,248 - Where the hell are we going? 147 00:11:55,282 --> 00:11:57,350 - It's on a need-to-know basis, AWOL. 148 00:11:57,384 --> 00:11:59,719 - You know, you give the shittiest nicknames. 149 00:11:59,753 --> 00:12:01,721 - Yep. 150 00:12:05,392 --> 00:12:07,660 - Man of a few words. 151 00:12:07,694 --> 00:12:09,629 Overdone, don't you think? 152 00:12:17,805 --> 00:12:21,875 - He's got his reasons, just like you and I got ours. 153 00:12:21,909 --> 00:12:24,444 - He knows shit about me. 154 00:12:24,477 --> 00:12:26,179 - He knows you talk too much. 155 00:12:26,213 --> 00:12:28,448 Keep moving. 156 00:12:34,888 --> 00:12:36,857 - General. 157 00:12:41,728 --> 00:12:43,496 - Very disappointed. 158 00:12:43,530 --> 00:12:46,633 - We'll get them back, sir. We'll get them back. 159 00:12:46,666 --> 00:12:48,168 - Go get my boys. 160 00:12:48,201 --> 00:12:50,170 - Yes, sir! 161 00:12:51,604 --> 00:12:52,572 [suspenseful music] 162 00:12:52,605 --> 00:13:00,580 * 163 00:13:06,586 --> 00:13:07,587 [dramatic percussive music] 164 00:13:07,620 --> 00:13:15,562 * 165 00:13:26,773 --> 00:13:29,209 - The men are ready. 166 00:13:34,347 --> 00:13:36,349 [people shouting] 167 00:13:36,383 --> 00:13:37,384 [engine turns over] 168 00:13:37,417 --> 00:13:39,752 - Go, go, go! 169 00:13:39,786 --> 00:13:40,620 [gun clicks] 170 00:13:40,653 --> 00:13:42,622 [door slams] 171 00:13:44,224 --> 00:13:46,159 [engine revs] 172 00:13:58,571 --> 00:14:00,807 [water rushes] 173 00:14:02,709 --> 00:14:04,644 - [chuckles] 174 00:14:07,814 --> 00:14:10,717 - Oh, yeah. 175 00:14:10,750 --> 00:14:12,719 You shoot? 176 00:14:17,824 --> 00:14:20,693 - Can... I have a gun? 177 00:14:25,332 --> 00:14:26,399 Really? 178 00:14:26,433 --> 00:14:29,069 [gun clicks] - I don't want to shoot you. 179 00:14:29,102 --> 00:14:32,705 - Well, I don't want you to shoot me either. 180 00:14:32,739 --> 00:14:35,142 - Sorry. Trust issues. 181 00:14:35,175 --> 00:14:37,344 Are you guys Free Legion? 182 00:14:37,377 --> 00:14:39,112 - Not exactly. 183 00:14:39,146 --> 00:14:40,513 - Under contract, sweetheart. 184 00:14:40,547 --> 00:14:42,215 - Don't call me that! 185 00:14:42,249 --> 00:14:43,350 [screams] 186 00:14:43,383 --> 00:14:44,651 - [grunts] 187 00:14:44,684 --> 00:14:47,154 - How much? How much they paying you? 188 00:14:47,187 --> 00:14:49,189 - Not enough to get bitten. 189 00:14:49,222 --> 00:14:52,792 Am I right, Abel? 190 00:14:52,825 --> 00:14:54,894 - "Harbinger." Of what? 191 00:14:54,928 --> 00:14:56,363 - It's a secret. 192 00:14:56,396 --> 00:15:00,033 - Abel, we deliver the package, no questions asked. 193 00:15:07,274 --> 00:15:10,843 Uh, miss, if you come with us, 194 00:15:10,877 --> 00:15:13,413 we'll even give you bullets. 195 00:15:13,446 --> 00:15:15,815 [laughing] 196 00:15:20,487 --> 00:15:22,355 - Hope you're worth it. 197 00:15:22,389 --> 00:15:24,357 - I hope I am. 198 00:15:26,893 --> 00:15:28,661 - Stay close. 199 00:15:28,695 --> 00:15:31,398 We move into mineland. 200 00:15:34,167 --> 00:15:37,737 - Uh, mineland? Is that really necessary? 201 00:15:37,770 --> 00:15:40,373 - You don't need to know. 202 00:15:40,407 --> 00:15:43,376 [water splashing] 203 00:15:58,925 --> 00:16:00,360 - I lost their trail. 204 00:16:00,393 --> 00:16:03,296 They must have banked somewhere else. 205 00:16:13,640 --> 00:16:16,709 - Don't you move, Gelman. 206 00:16:18,045 --> 00:16:20,013 [gunshot] 207 00:16:22,715 --> 00:16:26,086 Oops. I missed. 208 00:16:30,590 --> 00:16:32,892 Get the tracker. 209 00:16:39,732 --> 00:16:42,702 [wind sighing] 210 00:16:59,486 --> 00:17:02,722 - Rope's a bit much. 211 00:17:02,755 --> 00:17:05,225 - You just keep your eyes peeled for mines. 212 00:17:05,258 --> 00:17:08,361 You're no good to us as a red mist. 213 00:17:20,507 --> 00:17:21,474 [exotic instrumental music] 214 00:17:21,508 --> 00:17:29,482 * 215 00:17:48,034 --> 00:17:50,503 [eagle shrieks] 216 00:17:55,842 --> 00:18:00,247 - That, uh, taste like anyone there, Dark Horse? 217 00:18:00,280 --> 00:18:03,250 - [clicking tongue] 218 00:18:05,252 --> 00:18:07,187 We go by foot. 219 00:18:07,220 --> 00:18:10,423 They went over the ridge to mineland. 220 00:18:13,660 --> 00:18:14,994 - How far? 221 00:18:15,027 --> 00:18:16,796 - Maybe half a day or more. 222 00:18:16,829 --> 00:18:18,798 - [whispers] Shit. 223 00:18:26,539 --> 00:18:29,209 - Get your shit! 224 00:18:29,242 --> 00:18:31,244 We're walking. 225 00:18:31,278 --> 00:18:34,514 [thunder rumbling] 226 00:18:50,730 --> 00:18:51,698 [dramatic music] 227 00:18:51,731 --> 00:18:59,239 * 228 00:19:02,909 --> 00:19:04,076 - What do you think? 229 00:19:04,110 --> 00:19:07,079 - Uh, about 100-miler. 230 00:19:07,113 --> 00:19:12,385 Keep due south. Lead us right to the rendezvous. 231 00:19:12,419 --> 00:19:15,087 - I forgot how gorgeous this place is. 232 00:19:15,121 --> 00:19:19,125 - Yeah, 'til you get your leg blown off. 233 00:19:26,032 --> 00:19:27,700 - Ladies first. 234 00:19:27,734 --> 00:19:29,969 - Watch your step. 235 00:19:32,605 --> 00:19:35,141 [brush cracks] 236 00:19:51,758 --> 00:19:54,827 - When this is over, I'm gonna get a firm mattress, 237 00:19:54,861 --> 00:19:58,531 bottle of hooch, and a good lay. 238 00:20:00,199 --> 00:20:03,736 [mine clicks and whirs] 239 00:20:06,273 --> 00:20:09,709 [electronic beeping] 240 00:20:09,742 --> 00:20:12,912 - General, 241 00:20:12,945 --> 00:20:15,948 I think I stepped on something. 242 00:20:15,982 --> 00:20:18,751 - Pressure mine. 243 00:20:18,785 --> 00:20:21,254 Probably a dud. 244 00:20:21,288 --> 00:20:23,089 - A dud? 245 00:20:23,122 --> 00:20:25,358 - Hey, Dark Horse... 246 00:20:25,392 --> 00:20:27,827 ...looks like you missed one. 247 00:20:27,860 --> 00:20:29,095 - Nobody's perfect. 248 00:20:29,128 --> 00:20:31,331 - [laughs] 249 00:20:31,364 --> 00:20:33,065 He's right. 250 00:20:33,099 --> 00:20:34,233 Get him a rock. 251 00:20:34,267 --> 00:20:35,735 Take his bag. 252 00:20:35,768 --> 00:20:39,606 We're losing daylight. 253 00:20:39,639 --> 00:20:41,941 - Hold this. 254 00:20:41,974 --> 00:20:44,844 - Wait, no. - Give me the bag. 255 00:20:47,947 --> 00:20:50,850 - Wait. Wait. 256 00:20:50,883 --> 00:20:54,787 [laughing] You're not gonna leave me here, guys. 257 00:20:54,821 --> 00:20:57,857 Are you friggin' kidding me? 258 00:20:57,890 --> 00:21:00,927 What the hell? 259 00:21:00,960 --> 00:21:03,029 Chizum! 260 00:21:05,264 --> 00:21:08,234 [explosion booms and echoes] 261 00:21:14,707 --> 00:21:17,644 [dirt crunching] 262 00:21:24,784 --> 00:21:28,054 - Is it alive? - Does it have any water? 263 00:21:30,156 --> 00:21:32,959 - Could be a trap. 264 00:22:05,558 --> 00:22:07,794 It's dead! 265 00:22:07,827 --> 00:22:09,261 Uh-huh. 266 00:22:09,295 --> 00:22:11,798 Don't get deader than that. 267 00:22:11,831 --> 00:22:14,667 - Great! What about the water? 268 00:22:14,701 --> 00:22:15,968 [arm clanks and hisses] 269 00:22:16,002 --> 00:22:19,071 [mine click and whirs] 270 00:22:19,105 --> 00:22:20,840 [whirring] 271 00:22:20,873 --> 00:22:25,044 - Criminy. 272 00:22:25,077 --> 00:22:27,279 Abel, 273 00:22:27,313 --> 00:22:31,751 we got a-- got a teeny little problem here. 274 00:22:35,788 --> 00:22:38,124 Wait, that's close enough. 275 00:22:40,192 --> 00:22:43,763 [electronic beeping] 276 00:22:46,399 --> 00:22:49,001 Well, it's been fun. 277 00:22:49,035 --> 00:22:51,438 - It's a pressure mine, 278 00:22:51,471 --> 00:22:55,207 Commie-12 probably, antipersonnel. 279 00:22:55,241 --> 00:22:57,076 - Can you deactivate it? 280 00:22:57,109 --> 00:22:59,211 - In theory. - How about in reality? 281 00:22:59,245 --> 00:23:01,213 - Don't get snappy with me, pappy. 282 00:23:01,247 --> 00:23:03,282 - This is bullshit. 283 00:23:03,315 --> 00:23:06,085 Why should we trust him? 284 00:23:10,923 --> 00:23:13,893 [electronic beeping] 285 00:23:22,669 --> 00:23:26,038 - I need a rock like... 286 00:23:27,507 --> 00:23:30,309 This, only 10 times bigger. 287 00:23:44,256 --> 00:23:46,225 - Can I do anything? 288 00:23:46,258 --> 00:23:49,361 - Talk to him. 289 00:23:49,395 --> 00:23:51,030 - Okay. 290 00:23:51,063 --> 00:23:52,431 Uh. 291 00:23:52,465 --> 00:23:54,667 How old are you? 292 00:23:54,701 --> 00:23:55,802 - Really? 293 00:23:55,835 --> 00:23:57,303 - Sorry. 294 00:23:57,336 --> 00:23:59,438 Um, do you have any kids? 295 00:23:59,472 --> 00:24:02,108 Sorry. 296 00:24:02,141 --> 00:24:05,678 - Yeah, I got a daughter. 297 00:24:05,712 --> 00:24:08,981 Ain't seen her in a long, long time. 298 00:24:09,015 --> 00:24:10,850 - What's her name? 299 00:24:10,883 --> 00:24:12,985 [mine beeps] 300 00:24:21,093 --> 00:24:23,229 - This okay? 301 00:24:23,262 --> 00:24:25,231 - Thanks, Abel. 302 00:24:27,600 --> 00:24:30,402 All right, both of you step back. 303 00:24:31,838 --> 00:24:33,606 No, I mean, like, way back. 304 00:24:33,640 --> 00:24:35,274 - Goddamn it, just leave me here! 305 00:24:35,307 --> 00:24:36,576 - Shut up, old man! 306 00:24:36,609 --> 00:24:39,345 We're gonna swap you with the rock, 307 00:24:39,378 --> 00:24:41,781 but it's probably gonna blow anyway. 308 00:24:41,814 --> 00:24:43,983 When I say, "Go," 309 00:24:44,016 --> 00:24:47,620 gently lift your heel. 310 00:24:47,654 --> 00:24:49,822 Go. 311 00:24:53,192 --> 00:24:54,426 Run. 312 00:24:54,460 --> 00:24:57,229 Run! 313 00:24:57,263 --> 00:24:59,231 [grunts] 314 00:25:08,307 --> 00:25:12,244 It worked! [laughing] 315 00:25:14,180 --> 00:25:17,249 - That's 'cause it was probably a dud! 316 00:25:17,283 --> 00:25:19,118 - That's good, right? 317 00:25:19,151 --> 00:25:20,987 [laughing] 318 00:25:21,020 --> 00:25:22,622 Wah! 319 00:25:22,655 --> 00:25:23,856 Whoo! 320 00:25:23,890 --> 00:25:26,458 Whoo-- 321 00:25:26,492 --> 00:25:28,861 Whoo. 322 00:25:35,234 --> 00:25:37,436 - You earned it. 323 00:25:50,082 --> 00:25:51,050 [exotic instrumental music] 324 00:25:51,083 --> 00:25:56,488 * 325 00:25:59,325 --> 00:26:02,194 [eagle shrieks] 326 00:26:04,530 --> 00:26:06,498 - Dust on the horizon. 327 00:26:11,403 --> 00:26:13,239 - I don't see them. 328 00:26:13,272 --> 00:26:15,207 - It's there. 329 00:26:22,048 --> 00:26:23,916 - Are you sure it's them? 330 00:26:23,950 --> 00:26:25,317 - Maybe. 331 00:26:25,351 --> 00:26:27,253 - How far? 332 00:26:27,286 --> 00:26:29,255 - Pretty far. 333 00:26:38,597 --> 00:26:40,633 - Abel! 334 00:26:44,804 --> 00:26:47,473 Hey, Abel. 335 00:26:47,506 --> 00:26:49,642 Call it a day. 336 00:26:52,611 --> 00:26:55,281 - It's just over the ridge. 337 00:26:55,314 --> 00:26:58,718 - Ha, all right, then, it's tea time. 338 00:26:58,751 --> 00:27:00,687 - Oh, thank God. 339 00:27:03,690 --> 00:27:04,657 [gentle music] 340 00:27:04,691 --> 00:27:12,264 * 341 00:27:12,298 --> 00:27:15,267 [rocks clacking] 342 00:27:21,107 --> 00:27:23,375 - Give me the blade. 343 00:27:28,647 --> 00:27:31,283 [knife scraping] 344 00:27:37,790 --> 00:27:40,326 - You're him. 345 00:27:41,794 --> 00:27:45,732 You're supposed to be dead. 346 00:27:45,765 --> 00:27:48,234 - Who's hungry? 347 00:27:51,270 --> 00:27:54,807 - What's he talking about? 348 00:27:54,841 --> 00:27:58,044 - He led an army against the invaders. 349 00:27:58,077 --> 00:28:01,247 - You remember when they landed? 350 00:28:01,280 --> 00:28:04,650 - Yeah, looked like the sky falling. 351 00:28:04,683 --> 00:28:07,720 - All the countries getting bitch slapped into cooperation. 352 00:28:07,754 --> 00:28:11,390 Abel led an army right to their door. 353 00:28:11,423 --> 00:28:16,228 These people were willing to fight when others wouldn't. 354 00:28:16,262 --> 00:28:18,064 - And fail. 355 00:28:18,097 --> 00:28:20,800 - What the hell do you know about it? 356 00:28:25,637 --> 00:28:29,842 Something about him makes people follow. 357 00:28:29,876 --> 00:28:32,044 Trust me, when the fighting starts, 358 00:28:32,078 --> 00:28:35,214 you want to be on his side. 359 00:28:35,247 --> 00:28:39,385 That kid's been through more shit than a man twice his age. 360 00:28:39,418 --> 00:28:42,154 So give him a goddamn break. 361 00:29:01,874 --> 00:29:03,843 - Cook it the best we can. 362 00:29:06,112 --> 00:29:09,348 - Well, I, as a rule, generally prefer 363 00:29:09,381 --> 00:29:11,383 my rattlesnake Cajun-style, 364 00:29:11,417 --> 00:29:13,752 but I'll have to make allowances. 365 00:29:13,786 --> 00:29:15,421 [chuckles] 366 00:29:15,454 --> 00:29:16,388 [gentle music] 367 00:29:16,422 --> 00:29:24,396 * 368 00:29:32,771 --> 00:29:36,242 [metallic clanging] 369 00:29:37,276 --> 00:29:45,251 * 370 00:30:07,239 --> 00:30:10,209 [snoring] 371 00:30:20,887 --> 00:30:22,855 [stick cracks] 372 00:30:41,908 --> 00:30:44,810 - No! 373 00:30:44,843 --> 00:30:46,879 [screams] 374 00:30:51,750 --> 00:30:54,720 [breathing heavily] 375 00:30:57,589 --> 00:30:59,791 - [grunts] 376 00:31:18,144 --> 00:31:20,446 - You killed my tracker. 377 00:31:22,548 --> 00:31:26,452 Love a little twist in the narrative. 378 00:31:33,059 --> 00:31:34,826 Bind them. 379 00:31:34,860 --> 00:31:37,463 [gunfire] 380 00:31:40,532 --> 00:31:42,868 - Enough. 381 00:31:42,901 --> 00:31:44,870 - Ah! 382 00:31:51,443 --> 00:31:52,511 - Huh. 383 00:31:52,544 --> 00:31:54,713 It's disappointing. 384 00:31:54,746 --> 00:31:57,883 He was really starting to open up. 385 00:32:02,054 --> 00:32:04,890 - Ah! 386 00:32:04,923 --> 00:32:06,825 Holy shit! 387 00:32:06,858 --> 00:32:09,828 - [grunting] 388 00:32:18,337 --> 00:32:20,506 - It's a nice blade. 389 00:32:20,539 --> 00:32:23,509 [sword clanks] Come on. 390 00:32:41,060 --> 00:32:44,063 - The girl... 391 00:32:44,096 --> 00:32:46,332 You know her secret. 392 00:32:49,001 --> 00:32:51,603 - [spits] 393 00:33:00,179 --> 00:33:04,083 - You two know each other. 394 00:33:04,116 --> 00:33:06,718 That much I figured. 395 00:33:09,588 --> 00:33:11,990 But why? 396 00:33:12,024 --> 00:33:13,559 - Old fishing buddies. 397 00:33:13,592 --> 00:33:16,562 [both chuckle] 398 00:33:16,595 --> 00:33:19,098 - Hang around for a little while. 399 00:33:19,131 --> 00:33:20,599 You'll find out that 400 00:33:20,632 --> 00:33:23,435 I am not one with whom to screw. 401 00:33:23,469 --> 00:33:25,037 - Well, shit, damn, howdy. 402 00:33:25,071 --> 00:33:27,573 If I'd known you were gonna be giving away sexual favors, 403 00:33:27,606 --> 00:33:29,875 I'd have worn my fancy underpants. 404 00:33:29,908 --> 00:33:32,878 - [laughs] 405 00:33:39,718 --> 00:33:42,488 - [spits] 406 00:33:42,521 --> 00:33:46,592 About a 7.5 on the concussion scale there, Chizzy. 407 00:33:46,625 --> 00:33:49,528 Man, that the best you got? You're better than that. 408 00:33:49,561 --> 00:33:51,530 Come on. 409 00:34:08,114 --> 00:34:10,382 - Look at me. 410 00:34:12,784 --> 00:34:15,087 I'm gonna hurt you now. 411 00:34:29,101 --> 00:34:30,436 - Suck my-- 412 00:34:30,469 --> 00:34:32,638 Ah! 413 00:34:52,258 --> 00:34:54,193 - Break 'em in yet? 414 00:34:54,226 --> 00:34:55,861 - Working on it. 415 00:34:55,894 --> 00:34:56,962 - Ah! 416 00:34:56,995 --> 00:34:58,964 - [grunts] 417 00:34:58,997 --> 00:35:01,066 Ah! Ah! 418 00:35:04,836 --> 00:35:08,039 [snake hissing] 419 00:35:08,073 --> 00:35:10,976 - Holy shit. 420 00:35:11,009 --> 00:35:14,112 - Now, you can join them in misery, 421 00:35:14,146 --> 00:35:15,514 or you can talk. 422 00:35:15,547 --> 00:35:18,049 - I'll talk. I'll talk. Jesus God, I'll talk. 423 00:35:18,083 --> 00:35:21,820 Brooding dude is Abel, friggin' Siege of Chicago Abel. 424 00:35:21,853 --> 00:35:24,223 The girl won't say a word, and I'm just-- 425 00:35:24,256 --> 00:35:27,058 I'm just a deserter, man. I'm a nobody. 426 00:35:27,092 --> 00:35:29,928 - You're a wealth of information. 427 00:35:47,713 --> 00:35:49,415 - Boss ain't gonna like this. 428 00:35:49,448 --> 00:35:53,084 - Mind your own damn business, Distephano. 429 00:35:53,118 --> 00:35:55,521 Hmm. 430 00:35:57,356 --> 00:35:59,625 - Talk to me, Abel. 431 00:35:59,658 --> 00:36:01,993 Talk to me. 432 00:36:06,365 --> 00:36:10,336 - [gasping] 433 00:36:10,369 --> 00:36:11,837 - I don't hear you talking. 434 00:36:11,870 --> 00:36:14,105 - Hey, asshole! 435 00:36:14,139 --> 00:36:17,509 Why don't you pick on someone your own age? 436 00:36:19,511 --> 00:36:21,447 [laughing] 437 00:36:21,480 --> 00:36:23,682 Yeah, yeah. 438 00:36:23,715 --> 00:36:24,583 - [grunts] 439 00:36:24,616 --> 00:36:26,585 Giger! 440 00:36:40,332 --> 00:36:43,969 - Bitch. 441 00:36:44,002 --> 00:36:45,937 - You're all a bunch of bitches! 442 00:36:45,971 --> 00:36:47,539 - Shut him up! 443 00:36:47,573 --> 00:36:50,876 - [grunting] 444 00:36:53,044 --> 00:36:56,582 - Do it! Do it, you little prick! 445 00:36:56,615 --> 00:36:59,117 [woman screams] 446 00:37:02,788 --> 00:37:05,090 - Watch him. 447 00:37:13,765 --> 00:37:16,101 - Bitch bit me. 448 00:37:16,134 --> 00:37:18,103 [gunshot] 449 00:37:27,513 --> 00:37:31,049 - Fight me, or he dies. 450 00:37:31,082 --> 00:37:32,518 - Good luck! 451 00:37:32,551 --> 00:37:35,621 He'll kill you like a little bitch. 452 00:37:38,223 --> 00:37:40,191 - Prove him right. 453 00:37:45,397 --> 00:37:47,366 [brick shatters] 454 00:37:48,434 --> 00:37:50,336 - One brick. One asshole. 455 00:37:50,369 --> 00:37:52,338 - Hey! 456 00:37:54,673 --> 00:37:57,643 [choking] 457 00:38:04,950 --> 00:38:06,918 [neck cracks] 458 00:38:14,893 --> 00:38:18,096 - You one-upping son of a bitch. 459 00:38:28,039 --> 00:38:29,441 - I had to. 460 00:38:29,475 --> 00:38:31,710 - Well, a man's got to do 461 00:38:31,743 --> 00:38:34,312 what a man's got to do. 462 00:38:34,346 --> 00:38:36,915 Come here. 463 00:38:36,948 --> 00:38:39,284 Come here. 464 00:38:39,317 --> 00:38:41,587 - No hard feelings? 465 00:38:41,620 --> 00:38:44,222 - Nope. No hard feelings. 466 00:38:48,360 --> 00:38:50,396 You had to. 467 00:38:54,866 --> 00:38:56,668 - [muffled shouting] 468 00:38:56,702 --> 00:38:59,070 You broke my nose, you son of a bitch! 469 00:38:59,104 --> 00:39:01,973 - I would've punched you, but... 470 00:39:09,180 --> 00:39:11,116 I had to. 471 00:39:12,518 --> 00:39:14,285 - We got to get Ellie. 472 00:39:14,319 --> 00:39:17,723 - Yeah, I foresee a slight outnumbering problem. 473 00:39:21,192 --> 00:39:22,994 - I have an idea. 474 00:39:23,028 --> 00:39:24,229 - That's good. 475 00:39:24,262 --> 00:39:26,197 [chain clanks] 476 00:39:42,648 --> 00:39:45,050 - Why are you doing this? 477 00:39:45,083 --> 00:39:49,621 - You bring something very powerful to the table. 478 00:39:49,655 --> 00:39:54,593 And tell me what it is, or I'll slaughter your friends. 479 00:39:54,626 --> 00:39:56,828 - Let them go. 480 00:39:58,997 --> 00:40:01,399 - Life is so complicated. 481 00:40:04,235 --> 00:40:06,872 But I am this close... 482 00:40:06,905 --> 00:40:08,940 This close. 483 00:40:08,974 --> 00:40:11,943 [alarm blaring] 484 00:40:14,012 --> 00:40:15,514 [people shouting] 485 00:40:15,547 --> 00:40:17,516 Warwick, you stay with the girl. 486 00:40:17,549 --> 00:40:20,085 Keep your hands off her. 487 00:40:24,990 --> 00:40:28,159 - Don't you move. 488 00:40:28,193 --> 00:40:30,161 [neck cracks] 489 00:40:34,232 --> 00:40:36,367 - Let's go. 490 00:40:36,401 --> 00:40:40,171 [alarm blaring] 491 00:40:40,205 --> 00:40:41,172 [suspenseful music] 492 00:40:41,206 --> 00:40:48,113 * 493 00:40:48,146 --> 00:40:51,316 - Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 494 00:40:51,349 --> 00:40:54,019 [engine grinding] 495 00:40:54,052 --> 00:40:58,824 - Come on. 496 00:40:58,857 --> 00:41:02,327 - Come on. Let's go. Come on! 497 00:41:02,360 --> 00:41:04,329 - Bitch! 498 00:41:06,565 --> 00:41:09,868 [gunshots] 499 00:41:23,815 --> 00:41:25,383 - [groans] 500 00:41:25,416 --> 00:41:26,518 - We don't have time for this. 501 00:41:26,552 --> 00:41:28,587 - Yeah, well, we've really gone and done it now. 502 00:41:28,620 --> 00:41:29,755 - How? 503 00:41:29,788 --> 00:41:32,357 - Because he's not gonna stop. 504 00:41:32,390 --> 00:41:35,226 - And why is that? 505 00:41:35,260 --> 00:41:39,297 Tom, what are they paying us again? 506 00:41:39,330 --> 00:41:42,500 - Duty, honor... 507 00:41:42,534 --> 00:41:45,403 Some kind of bullshit. 508 00:41:45,436 --> 00:41:46,872 Appendages. 509 00:41:46,905 --> 00:41:48,874 [chuckles] 510 00:41:52,477 --> 00:41:57,415 Man, we're all way off course. 511 00:41:57,448 --> 00:42:00,051 Let's rock. 512 00:42:51,002 --> 00:42:53,238 What a shit hole. 513 00:42:56,507 --> 00:42:59,477 [wind whooshing] 514 00:43:12,023 --> 00:43:12,991 [foreboding music] 515 00:43:13,024 --> 00:43:20,999 * 516 00:43:45,356 --> 00:43:47,325 [grunts] 517 00:43:48,359 --> 00:43:56,334 * 518 00:44:13,184 --> 00:44:16,755 [snake hissing and rattling] 519 00:44:29,801 --> 00:44:32,771 [groaning] 520 00:44:33,739 --> 00:44:37,075 Sweetheart, you guys go on ahead. 521 00:44:37,108 --> 00:44:38,376 I'll catch up with you. 522 00:44:38,409 --> 00:44:42,180 - Shh. We're not going anywhere. 523 00:44:42,213 --> 00:44:44,449 We're not leaving anybody. 524 00:44:50,722 --> 00:44:55,126 - Ellie, you're not gonna start crying, are you? 525 00:44:57,062 --> 00:45:00,665 - [crying] 526 00:45:00,698 --> 00:45:02,667 Abel. 527 00:45:25,523 --> 00:45:28,493 [indistinct whispering] 528 00:45:42,440 --> 00:45:45,410 [wind sighing] 529 00:45:50,181 --> 00:45:51,182 [foreboding music] 530 00:45:51,216 --> 00:45:59,157 * 531 00:46:31,256 --> 00:46:34,192 [indistinct whispering] 532 00:46:35,493 --> 00:46:43,434 * 533 00:46:52,610 --> 00:46:53,578 [dramatic music] 534 00:46:53,611 --> 00:47:01,586 * 535 00:47:24,876 --> 00:47:25,810 [ominous music] 536 00:47:25,843 --> 00:47:29,614 * 537 00:47:29,647 --> 00:47:31,582 [no audible dialogue] 538 00:47:32,617 --> 00:47:40,591 * 539 00:47:43,228 --> 00:47:45,196 [music fades] 540 00:47:47,565 --> 00:47:50,535 [crickets chirping] 541 00:48:00,645 --> 00:48:03,148 - [muttering indistinctly] 542 00:48:03,181 --> 00:48:05,450 - Jebediah, this one's awake. 543 00:48:05,483 --> 00:48:07,618 - That's Tom Dixie there, Little Wyatt, 544 00:48:07,652 --> 00:48:10,688 a genuine hero. 545 00:48:10,721 --> 00:48:12,857 You get on back to camp and notify Crispus. 546 00:48:12,890 --> 00:48:14,425 - You go. 547 00:48:14,459 --> 00:48:18,629 - I'll tell your mama you've been cussing. 548 00:48:18,663 --> 00:48:20,765 - Damn it. All right. 549 00:48:23,701 --> 00:48:26,571 - You look like shit. 550 00:48:44,655 --> 00:48:48,493 - It's the best we got. 551 00:48:50,395 --> 00:48:53,364 [squishing] 552 00:49:00,305 --> 00:49:03,374 How you feeling, Tommy? 553 00:49:03,408 --> 00:49:05,977 - Well, 554 00:49:06,011 --> 00:49:09,180 I feel like I've been shit out of hell. 555 00:49:09,214 --> 00:49:12,217 - Hey. 556 00:49:12,250 --> 00:49:15,286 Vintage. 557 00:49:15,320 --> 00:49:17,355 - Thank you. 558 00:49:21,026 --> 00:49:23,894 So what's it been, Crispus? 559 00:49:23,928 --> 00:49:26,097 Since Pittsburgh, I reckon. 560 00:49:26,131 --> 00:49:30,301 - Yeah... and look at us now. 561 00:49:30,335 --> 00:49:33,438 Like time has stood still. 562 00:49:33,471 --> 00:49:35,273 - Yeah. 563 00:49:35,306 --> 00:49:37,342 Little extra saggage and baggage. 564 00:49:37,375 --> 00:49:39,710 - [laughs] 565 00:49:39,744 --> 00:49:42,813 - Hurts like shit to take a piss, but... 566 00:49:42,847 --> 00:49:45,716 - You know, that's why I always dug you, Tommy. 567 00:49:45,750 --> 00:49:47,218 Hey. 568 00:49:47,252 --> 00:49:50,621 Mi casa es su casa. 569 00:49:52,323 --> 00:49:55,926 Tonight, we gonna lay low. 570 00:49:55,960 --> 00:49:58,529 We'll get some rest. 571 00:49:58,563 --> 00:50:01,499 And tonight... 572 00:50:04,869 --> 00:50:08,439 We get drunk. 573 00:50:16,414 --> 00:50:19,350 [wood clacking] 574 00:50:26,023 --> 00:50:28,459 - Hey. 575 00:50:30,995 --> 00:50:33,731 - Where's Tom? 576 00:50:33,764 --> 00:50:37,568 - He's awake. 577 00:50:37,602 --> 00:50:39,570 Who are these people? 578 00:50:39,604 --> 00:50:42,407 - Friends. 579 00:50:45,210 --> 00:50:48,979 - I don't like this place. 580 00:50:49,013 --> 00:50:50,948 It's too quiet. 581 00:50:54,819 --> 00:50:58,789 - Wake-y, wake-y. 582 00:50:58,823 --> 00:51:02,127 Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm. 583 00:51:02,160 --> 00:51:03,961 Yes. 584 00:51:03,994 --> 00:51:05,963 My own concoction. 585 00:51:08,699 --> 00:51:10,768 Oh, it ain't gonna bite you. 586 00:51:18,443 --> 00:51:20,611 [sniffs] 587 00:51:20,645 --> 00:51:23,548 You know you both smell like shit? 588 00:51:25,750 --> 00:51:26,717 [gentle music] 589 00:51:26,751 --> 00:51:34,725 * 590 00:51:55,746 --> 00:51:58,716 [water splashing] 591 00:52:07,858 --> 00:52:10,695 - [giggles] 592 00:52:10,728 --> 00:52:13,698 [laughs] 593 00:52:20,171 --> 00:52:28,078 * 594 00:52:37,087 --> 00:52:40,525 [indistinct chatter, laughter] 595 00:52:41,592 --> 00:52:49,500 * 596 00:52:52,169 --> 00:52:54,839 [glass clinking] 597 00:52:56,741 --> 00:53:00,811 - I'll tell you, you got a hell of a setup here, Crispus. 598 00:53:00,845 --> 00:53:03,914 I am impressed. 599 00:53:03,948 --> 00:53:07,051 - Yeah, they're good people. 600 00:53:07,084 --> 00:53:11,756 I like this life, Tommy. 601 00:53:11,789 --> 00:53:15,393 - I don't know. I kind of miss sidewalks. 602 00:53:17,127 --> 00:53:20,665 I kind of miss concrete in general. 603 00:53:25,903 --> 00:53:27,104 [glasses clink] 604 00:53:27,137 --> 00:53:30,441 [laughter] 605 00:53:30,475 --> 00:53:33,077 - [exhaling sharply] 606 00:54:09,046 --> 00:54:12,016 [bottles clinking] 607 00:54:18,889 --> 00:54:22,727 - * * * Oh 608 00:54:22,760 --> 00:54:25,363 * The day is red 609 00:54:25,396 --> 00:54:28,999 * And the fish is...dead 610 00:54:29,033 --> 00:54:30,067 [laughter] 611 00:54:30,100 --> 00:54:31,669 * The egret stalks coyly 612 00:54:31,702 --> 00:54:34,204 * With its feathers all oily 613 00:54:34,238 --> 00:54:37,708 * And the dust finally settles 614 00:54:37,742 --> 00:54:41,278 * On a bed full of 615 00:54:41,312 --> 00:54:43,781 * Nettles 616 00:54:43,814 --> 00:54:46,083 Thank you. Oh, thank you. 617 00:54:46,116 --> 00:54:48,085 [applause] 618 00:54:52,289 --> 00:54:53,991 - Jebediah, can you tell our fortunes? 619 00:54:54,024 --> 00:54:55,393 - Oh, oh, oh-- 620 00:54:55,426 --> 00:54:56,994 - children: Yay! 621 00:54:57,027 --> 00:55:01,231 - Now, first of all, they are visions, not fortunes. 622 00:55:01,265 --> 00:55:03,267 And anyhoo, ain't you little folk tired of 623 00:55:03,300 --> 00:55:04,902 hearing the same old "fortunes"? 624 00:55:04,935 --> 00:55:06,170 They ain't gonna change any. 625 00:55:06,203 --> 00:55:07,171 - We don't care! 626 00:55:07,204 --> 00:55:08,906 - all: We don't care! 627 00:55:08,939 --> 00:55:10,307 - All right, all right, all right, all right. 628 00:55:10,341 --> 00:55:13,611 You, come here. Give me your hands. 629 00:55:13,644 --> 00:55:15,112 [inhales deeply] 630 00:55:15,145 --> 00:55:17,348 Mm. 631 00:55:17,382 --> 00:55:19,884 [gasps] Oh, my. 632 00:55:19,917 --> 00:55:22,720 You are gonna have six kids. 633 00:55:22,753 --> 00:55:25,289 - Oh, no. [laughter] 634 00:55:25,322 --> 00:55:27,658 - Jebediah, do me. 635 00:55:31,328 --> 00:55:35,766 - You're gonna be a fearless soldier some day. 636 00:55:35,800 --> 00:55:38,068 Maybe even slay a man or two. 637 00:55:39,570 --> 00:55:41,372 - Jebediah, do her. Do her. 638 00:55:41,406 --> 00:55:44,542 [children cheering] 639 00:55:44,575 --> 00:55:46,343 - Come on now. I ain't gonna bite you. 640 00:55:46,377 --> 00:55:47,344 I won't bite you. 641 00:55:47,378 --> 00:55:48,446 - Ridiculous. 642 00:55:48,479 --> 00:55:49,880 - Shh, shh, shh, shh. 643 00:55:49,914 --> 00:55:51,882 Focus. 644 00:55:54,819 --> 00:55:57,187 Mm. 645 00:56:05,229 --> 00:56:08,999 It's very dark in there. 646 00:56:09,033 --> 00:56:11,402 There's love... 647 00:56:11,436 --> 00:56:15,105 ...but then... it dies. 648 00:56:18,876 --> 00:56:20,778 - Dies? 649 00:56:20,811 --> 00:56:23,781 - No--I'm sorry. Let me try again. 650 00:56:25,783 --> 00:56:27,985 I-- 651 00:56:29,086 --> 00:56:31,055 Well. 652 00:56:32,757 --> 00:56:34,725 Who wants some music? 653 00:56:34,759 --> 00:56:37,294 [metallic ringing] 654 00:56:57,448 --> 00:56:59,884 - Are you okay? 655 00:56:59,917 --> 00:57:03,488 - I'm just the harbinger. 656 00:57:03,521 --> 00:57:06,256 That's it. 657 00:57:11,195 --> 00:57:13,798 - Sorry. 658 00:57:26,076 --> 00:57:28,245 [fire blazing] 659 00:57:28,278 --> 00:57:29,246 [folksy violin music] 660 00:57:29,279 --> 00:57:36,086 * 661 00:57:36,120 --> 00:57:39,089 [people cheering and whistling] 662 00:57:42,927 --> 00:57:46,430 - Crispus, this is a bad idea. 663 00:57:46,463 --> 00:57:50,467 - The best ones usually are. 664 00:57:55,105 --> 00:57:58,543 Oh, yeah. Oh, yeah. 665 00:57:58,576 --> 00:58:02,079 Oh, yeah. Here we go. Ooh, baby. 666 00:58:02,112 --> 00:58:05,282 Mmm. 667 00:58:05,315 --> 00:58:09,219 [laughing] 668 00:58:09,253 --> 00:58:11,922 Whoo, whoo, whoo, whoo. 669 00:58:11,956 --> 00:58:13,958 Whoo, whoo, whoo. 670 00:58:13,991 --> 00:58:14,959 [gentle piano music] 671 00:58:14,992 --> 00:58:22,967 * 672 00:58:40,517 --> 00:58:43,453 [yelling] 673 00:58:44,488 --> 00:58:51,228 * 674 00:58:54,164 --> 00:58:57,201 [wind sighing] 675 00:58:57,234 --> 00:59:00,204 - [snoring] 676 00:59:13,283 --> 00:59:15,519 - Let's talk. 677 00:59:18,723 --> 00:59:22,392 Takes a lot of faith to do what you do... 678 00:59:25,195 --> 00:59:27,231 To believe in her. 679 00:59:29,934 --> 00:59:33,203 - You don't? 680 00:59:33,237 --> 00:59:35,606 - I do. 681 00:59:45,549 --> 00:59:48,953 Mm. 682 00:59:48,986 --> 00:59:51,521 You're hungry. 683 00:59:57,161 --> 00:59:59,764 - What about the others? 684 00:59:59,797 --> 01:00:02,933 - Jebediah's got them covered. 685 01:00:18,215 --> 01:00:20,184 [tent flap rustles] 686 01:00:28,092 --> 01:00:29,493 [foreboding music] 687 01:00:29,526 --> 01:00:37,234 * 688 01:00:37,267 --> 01:00:39,469 - I remember you. 689 01:00:44,742 --> 01:00:47,544 Say good-bye to your friend. 690 01:00:53,417 --> 01:00:55,652 Get him out of here. 691 01:01:07,497 --> 01:01:08,766 - [growls] 692 01:01:08,799 --> 01:01:10,735 Damn it. Damn it, you little prick! 693 01:01:10,768 --> 01:01:12,469 - [whispers] Shh, Mr. Dixie. 694 01:01:12,502 --> 01:01:14,805 That Chizum bastard's coming. 695 01:01:14,839 --> 01:01:16,473 - What? 696 01:01:16,506 --> 01:01:19,643 - [whispers] Follow me. 697 01:01:19,676 --> 01:01:21,678 - Where's the rest of my payload? 698 01:01:21,712 --> 01:01:23,948 - Stole away in the night. 699 01:01:23,981 --> 01:01:26,483 Even robbed me of my pillow. 700 01:01:30,788 --> 01:01:33,423 - Ransack this bitch. 701 01:01:33,457 --> 01:01:35,559 - With pleasure. 702 01:01:39,129 --> 01:01:42,066 [men shouting] 703 01:01:42,099 --> 01:01:45,302 [people screaming and shouting] 704 01:01:49,206 --> 01:01:50,808 - [laughs and growls] 705 01:01:50,841 --> 01:01:53,043 - Where is she? 706 01:01:55,112 --> 01:01:57,748 Where are they? 707 01:02:10,227 --> 01:02:12,362 - A tea party? 708 01:02:24,274 --> 01:02:27,211 - We're just playing. 709 01:02:27,244 --> 01:02:28,445 - Bang, bang, bang, bang, bang. 710 01:02:28,478 --> 01:02:30,047 - Place is clear, sir. 711 01:02:30,080 --> 01:02:33,150 - Bang, bang, bang, bang, bang, bang. 712 01:02:36,586 --> 01:02:39,356 - Cute. 713 01:02:39,389 --> 01:02:42,726 - Okay. Who else wants some tea? 714 01:02:42,759 --> 01:02:45,095 Yeah. Oh. 715 01:02:45,129 --> 01:02:48,098 - We made a deal. 716 01:02:48,132 --> 01:02:51,768 - It's hardly a deal. 717 01:02:51,802 --> 01:02:55,272 - Do you like show business, Crispus? 718 01:02:55,305 --> 01:02:58,775 - We played Carnegie Hall last week. 719 01:02:58,809 --> 01:03:02,446 Before that, Madison Square. 720 01:03:02,479 --> 01:03:04,781 What can I say? 721 01:03:04,815 --> 01:03:07,251 We're a hit. 722 01:03:10,921 --> 01:03:14,391 - General, the place is clean. 723 01:03:19,864 --> 01:03:22,199 Down. 724 01:03:25,836 --> 01:03:30,674 - I kept half the bargain. 725 01:03:30,707 --> 01:03:33,010 - You did... 726 01:03:33,043 --> 01:03:35,612 ...and so will I. 727 01:03:35,645 --> 01:03:38,448 [hammer clicks] 728 01:03:38,482 --> 01:03:41,818 I won't kill everyone. 729 01:03:43,854 --> 01:03:45,289 [gunshot] 730 01:03:45,322 --> 01:03:47,724 - Crispus! - Crispus. 731 01:03:47,757 --> 01:03:51,361 - You killed him! You-- [grunts] 732 01:03:53,463 --> 01:03:55,565 - Crispus? 733 01:03:56,967 --> 01:04:00,770 [crying] 734 01:04:07,611 --> 01:04:09,546 - We'll find her. 735 01:04:20,224 --> 01:04:22,459 [engine turns over and revs] 736 01:04:31,635 --> 01:04:34,538 - Come on, guys. Come on, guys. Quick. 737 01:04:34,571 --> 01:04:36,640 - Yeah. 738 01:04:40,277 --> 01:04:42,812 - Nice kids. 739 01:04:47,717 --> 01:04:50,687 - Rest in peace, old friend. 740 01:04:57,061 --> 01:04:59,896 - Now what? 741 01:04:59,930 --> 01:05:02,332 - Now we go kill the bad guys. 742 01:05:05,769 --> 01:05:09,006 We'll need a ride, weapons. 743 01:05:09,039 --> 01:05:09,974 [dramatic music] 744 01:05:10,007 --> 01:05:12,276 * 745 01:05:12,309 --> 01:05:14,411 [engine revs] 746 01:05:14,444 --> 01:05:17,814 Oh, ho, like a rock star. 747 01:05:17,847 --> 01:05:19,583 - Don't be gentle. 748 01:05:19,616 --> 01:05:21,885 - We won't. 749 01:05:29,926 --> 01:05:32,896 [engine revving] 750 01:05:34,664 --> 01:05:42,606 * 751 01:05:44,374 --> 01:05:45,309 [relaxing music] 752 01:05:45,342 --> 01:05:53,317 * 753 01:06:06,896 --> 01:06:10,867 [metallic clink] 754 01:06:10,900 --> 01:06:14,571 - You have infinitely more balls than I do. 755 01:06:27,051 --> 01:06:28,685 Excuse me, henchman. 756 01:06:28,718 --> 01:06:31,055 Could you just bring us a nice bottle of sparkling rosé? 757 01:06:31,088 --> 01:06:33,390 Whatever's driest would be fine. 758 01:06:43,500 --> 01:06:46,970 We'd settle for the release thing. 759 01:06:47,003 --> 01:06:49,973 - [grunting] 760 01:06:51,441 --> 01:06:52,442 [dramatic music] 761 01:06:52,476 --> 01:07:00,050 * 762 01:07:03,753 --> 01:07:04,688 [relaxing music] 763 01:07:04,721 --> 01:07:05,955 * 764 01:07:05,989 --> 01:07:07,124 [dramatic music] 765 01:07:07,157 --> 01:07:14,998 * 766 01:07:21,138 --> 01:07:22,106 [relaxing music] 767 01:07:22,139 --> 01:07:27,444 * 768 01:07:27,477 --> 01:07:30,414 - [humming] 769 01:07:31,448 --> 01:07:33,417 * Ah 770 01:07:40,190 --> 01:07:43,160 [engine revving] 771 01:07:44,761 --> 01:07:47,030 [horn honks] 772 01:07:51,801 --> 01:07:53,770 - Grenade! 773 01:07:53,803 --> 01:07:56,773 [explosion booms] 774 01:07:56,806 --> 01:07:58,142 - Oh! 775 01:07:58,175 --> 01:07:59,643 - Assholes! 776 01:07:59,676 --> 01:08:01,645 [laughter] 777 01:08:01,678 --> 01:08:03,647 [engine revving] 778 01:08:06,583 --> 01:08:07,551 [dramatic music] 779 01:08:07,584 --> 01:08:14,658 * 780 01:08:17,761 --> 01:08:19,396 - You need to speed up! - Shut up! 781 01:08:19,429 --> 01:08:22,466 - Speed up, speed up, speed up. - Really? Backseat driving? 782 01:08:27,904 --> 01:08:31,908 [horn honks] - [grunting] 783 01:08:36,246 --> 01:08:38,648 - Whoa! 784 01:08:38,682 --> 01:08:40,617 - What the hell? 785 01:08:44,288 --> 01:08:46,256 - I am driving! - You need to speed up! 786 01:08:46,290 --> 01:08:49,259 - I am speeding up! - Speed up! 787 01:08:51,761 --> 01:08:53,062 Klamp! 788 01:08:53,096 --> 01:08:56,833 Klamp, on the hood! 789 01:08:56,866 --> 01:08:58,134 - Abel! 790 01:08:58,168 --> 01:09:00,136 - Klamp, you have to jump. 791 01:09:02,306 --> 01:09:04,241 - Jump, you pussy! 792 01:09:07,877 --> 01:09:10,214 [car rattles] 793 01:09:10,247 --> 01:09:11,215 [tires screech] 794 01:09:11,248 --> 01:09:13,917 [engine revs] 795 01:09:13,950 --> 01:09:15,919 - Son of a bitch! 796 01:09:20,123 --> 01:09:23,059 Giger, take care of this. 797 01:09:30,534 --> 01:09:33,503 [gunshots] 798 01:09:35,239 --> 01:09:37,241 [vehicles bang] 799 01:09:44,047 --> 01:09:46,149 Get us out of here! 800 01:09:46,182 --> 01:09:48,618 [gunshot] 801 01:09:57,160 --> 01:09:59,663 [van crashes] 802 01:10:03,967 --> 01:10:05,935 [brakes squeal] 803 01:10:07,337 --> 01:10:08,805 - Abel! [gunshots] 804 01:10:08,838 --> 01:10:10,307 - Get down! Get down! 805 01:10:10,340 --> 01:10:13,310 [gunshots] 806 01:10:19,349 --> 01:10:22,286 [gunfire] 807 01:10:27,791 --> 01:10:30,760 - Come on. 808 01:10:30,794 --> 01:10:32,228 [bullets clanging] 809 01:10:32,262 --> 01:10:34,298 Bitch. 810 01:10:34,331 --> 01:10:36,433 Ah! 811 01:10:36,466 --> 01:10:39,536 [gunshots] 812 01:10:39,569 --> 01:10:41,638 [gun clicks] - Oh, shit. God damn it. 813 01:10:41,671 --> 01:10:43,907 [gunshot] 814 01:10:43,940 --> 01:10:47,076 God damn it to hell, I'm hit. 815 01:10:56,219 --> 01:10:58,187 Oh, ain't this a bitch, sweetheart? 816 01:10:58,221 --> 01:10:59,389 [gun clicks] 817 01:10:59,423 --> 01:11:01,558 Ellie. 818 01:11:03,327 --> 01:11:06,330 Ellie! Ellie! 819 01:11:08,798 --> 01:11:10,734 Criminy. 820 01:11:49,238 --> 01:11:51,708 - It's just a little splinter. 821 01:12:06,155 --> 01:12:09,192 - There's no time like the present. 822 01:12:22,372 --> 01:12:23,773 - Bitch. 823 01:12:23,807 --> 01:12:24,774 [dramatic music] 824 01:12:24,808 --> 01:12:32,782 * 825 01:12:39,222 --> 01:12:41,991 [metal scrapes] 826 01:12:51,501 --> 01:12:53,470 - [grunts] 827 01:13:00,777 --> 01:13:04,380 - It's a good day for you to die. 828 01:13:04,414 --> 01:13:07,884 [shouting] 829 01:13:07,917 --> 01:13:10,153 - [grunts] 830 01:13:23,132 --> 01:13:26,002 - Where are you going, Abel? 831 01:13:42,752 --> 01:13:45,755 - This is an interesting development. 832 01:13:51,194 --> 01:13:54,130 [grunting] 833 01:13:56,132 --> 01:13:59,102 Oh, you bitch, get over here! 834 01:13:59,135 --> 01:14:02,205 Bet you-- You'll pistol-whip me? 835 01:14:18,187 --> 01:14:21,124 [swords clanging] 836 01:14:23,593 --> 01:14:25,261 [grunting] 837 01:14:25,294 --> 01:14:27,430 Bitch! 838 01:14:29,999 --> 01:14:32,235 - Hey, asswipe! 839 01:14:32,268 --> 01:14:34,437 [gunshot] 840 01:14:39,909 --> 01:14:41,911 [gunshot] 841 01:14:50,587 --> 01:14:53,122 - [whispers] You're nothing. 842 01:14:54,223 --> 01:14:57,193 [swords clanging] 843 01:15:13,677 --> 01:15:16,245 - Time to shut her down. 844 01:15:16,279 --> 01:15:18,214 [gun clicks] 845 01:15:20,249 --> 01:15:21,484 [gun clicks] 846 01:15:21,517 --> 01:15:24,854 - [laughing] 847 01:15:37,200 --> 01:15:39,535 - You look like hell, Tom Dixie. 848 01:15:39,569 --> 01:15:43,573 - Well, hell, I'm just reaching my prime. 849 01:15:52,649 --> 01:15:54,618 [grunts] 850 01:15:58,588 --> 01:16:01,557 [grunting] 851 01:16:13,569 --> 01:16:15,639 - Good-bye, Abel. 852 01:16:24,714 --> 01:16:27,651 [gagging] 853 01:16:37,727 --> 01:16:39,696 [mine clicks] 854 01:16:39,729 --> 01:16:42,465 [whirring] 855 01:16:42,498 --> 01:16:46,269 [electronic beeping] 856 01:16:46,302 --> 01:16:49,605 - Maybe it's a dud. 857 01:16:49,639 --> 01:16:52,475 - Maybe. 858 01:16:56,545 --> 01:16:59,448 I'll be right back. 859 01:16:59,482 --> 01:17:02,451 [explosion booms] 860 01:17:29,578 --> 01:17:32,548 - [coughing] 861 01:17:52,668 --> 01:17:55,638 - [gagging] 862 01:17:57,606 --> 01:18:00,176 - Shh, shh, shh, shh. 863 01:18:00,209 --> 01:18:04,147 Shh, shh. 864 01:18:04,180 --> 01:18:07,583 - [weakly] You are... 865 01:18:07,616 --> 01:18:11,054 - Shh. 866 01:18:11,087 --> 01:18:14,590 Shh, you're gonna be okay. 867 01:18:14,623 --> 01:18:18,494 Shh, you're gonna be okay. 868 01:18:18,527 --> 01:18:21,230 - [whispers] Ellie, Ellie... 869 01:18:21,264 --> 01:18:23,399 - Shh. - You... 870 01:18:23,432 --> 01:18:25,101 - Shh. 871 01:18:25,134 --> 01:18:27,236 [sobs] 872 01:18:27,270 --> 01:18:30,506 - You... 873 01:18:30,539 --> 01:18:33,509 [gagging] 874 01:18:34,844 --> 01:18:36,746 Ellie... 875 01:18:36,780 --> 01:18:39,849 You... 876 01:18:39,883 --> 01:18:41,851 - [whispers] I'm right here. 877 01:18:41,885 --> 01:18:44,788 I'm--I'm right here. 878 01:18:44,821 --> 01:18:47,123 - C-criminy. 879 01:18:47,156 --> 01:18:49,358 My brother... 880 01:18:49,392 --> 01:18:51,260 ...it was worth it. 881 01:18:51,294 --> 01:18:54,097 You'll see. 882 01:18:54,130 --> 01:18:56,599 You... 883 01:19:08,677 --> 01:19:11,680 - [crying] 884 01:19:11,714 --> 01:19:12,648 [melancholy music] 885 01:19:12,681 --> 01:19:20,656 * 886 01:19:57,726 --> 01:20:00,696 - [echoing] Hello! 887 01:20:04,300 --> 01:20:05,268 [gentle music] 888 01:20:05,301 --> 01:20:13,242 * 889 01:21:02,058 --> 01:21:04,560 - You need a mirror. 890 01:21:04,593 --> 01:21:06,695 - Yeah. 891 01:21:16,805 --> 01:21:19,242 - I'm sorry about Tom. 892 01:21:22,778 --> 01:21:24,747 I'm sorry. 893 01:21:25,781 --> 01:21:33,756 * 894 01:21:52,375 --> 01:21:56,612 - This is the apocalypse, but the world didn't end. 895 01:21:58,414 --> 01:22:00,283 It keeps moving... 896 01:22:00,316 --> 01:22:02,318 pushing. 897 01:22:02,351 --> 01:22:04,787 People dying... 898 01:22:04,820 --> 01:22:07,323 others living. 899 01:22:09,625 --> 01:22:12,661 And I walk somewhere in between. 900 01:22:41,024 --> 01:22:44,060 - [snorts] 901 01:22:44,093 --> 01:22:46,062 [spits] 902 01:22:48,497 --> 01:22:51,900 [laughs] 903 01:22:51,934 --> 01:22:54,237 Nice catch. 904 01:22:54,270 --> 01:22:56,139 Ain't that right, Worms? 905 01:22:56,172 --> 01:22:58,407 - [laughing] 906 01:23:06,215 --> 01:23:10,219 - I want to suck the marrow from your bones. 907 01:23:15,858 --> 01:23:17,826 [whizzing] 908 01:23:21,630 --> 01:23:23,532 How'd you do that? 909 01:23:23,566 --> 01:23:25,501 [whizzing] 910 01:23:36,145 --> 01:23:39,115 - You're not an easy man to track down. 911 01:23:43,886 --> 01:23:47,556 Looks like you're in quite a bind. 912 01:23:47,590 --> 01:23:50,526 - Yep. 913 01:23:50,559 --> 01:23:54,530 - I was sorry to hear about Tom. 914 01:23:54,563 --> 01:23:56,899 He was a brave man. 915 01:24:02,037 --> 01:24:05,174 The Free Legion... 916 01:24:05,208 --> 01:24:07,810 ...needs your help, Abel. 917 01:24:09,845 --> 01:24:12,948 - I think I've had enough of the Legion. 918 01:24:17,186 --> 01:24:19,855 - So Ellie... 919 01:24:19,888 --> 01:24:22,925 ...want to know her secret? 920 01:24:26,929 --> 01:24:29,998 You're gonna love this. 921 01:24:30,032 --> 01:24:32,101 - Abel, 922 01:24:32,135 --> 01:24:33,936 it's Ellie. 923 01:24:33,969 --> 01:24:35,504 Look, I know I left things in bad shape, 924 01:24:35,538 --> 01:24:37,173 but I need you to listen. 925 01:24:37,206 --> 01:24:39,408 The aliens, 926 01:24:39,442 --> 01:24:41,810 they're not what we thought. 927 01:24:41,844 --> 01:24:44,046 I need you to trust Panzer, okay? 928 01:24:44,079 --> 01:24:46,449 If not for me, then for Tom. 929 01:24:46,482 --> 01:24:48,317 I'll explain everything. 930 01:24:48,351 --> 01:24:50,519 I promise. 931 01:24:52,888 --> 01:24:55,991 - She's their goddamn queen. 932 01:25:02,097 --> 01:25:04,733 So... 933 01:25:04,767 --> 01:25:06,702 are you ready? 934 01:25:06,735 --> 01:25:07,703 [dramatic music] 935 01:25:07,736 --> 01:25:15,711 * 936 01:25:21,750 --> 01:25:24,720 [engines roaring] 937 01:25:25,754 --> 01:25:33,729 * 52035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.