All language subtitles for Dr.Birds.Advice.for.Sad.Poets.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,917 --> 00:00:06,917 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:10,241 --> 00:00:12,946 - (THUNDER RUMBLING) - (RAIN PATTERING GENTLY) 3 00:00:21,853 --> 00:00:23,556 JAMES: My father, The Brute, 4 00:00:23,590 --> 00:00:26,559 says that reading Walt Whitman is a waste of time 5 00:00:26,591 --> 00:00:29,361 despite the fact that we share the same last name. 6 00:00:31,864 --> 00:00:33,498 And henceforth, 7 00:00:33,532 --> 00:00:38,471 I will go celebrate anything I see or am, 8 00:00:38,971 --> 00:00:41,273 and sing and laugh 9 00:00:41,740 --> 00:00:43,408 and deny nothing. 10 00:00:52,483 --> 00:00:54,953 YOUNG JORIE: Come on, James, catch me. 11 00:00:57,489 --> 00:00:59,591 Run faster, James. 12 00:01:05,029 --> 00:01:06,698 (YOUNG JAMES LAUGHING) 13 00:01:10,302 --> 00:01:11,638 YOUNG JORIE: Come on, James. 14 00:01:16,073 --> 00:01:18,277 YOUNG JAMES: Wait, Jorie. 15 00:01:32,725 --> 00:01:34,360 Wait, Jorie. 16 00:01:38,029 --> 00:01:41,334 YOUNG JORIE: Run faster, James. Try and keep up. 17 00:01:45,770 --> 00:01:47,305 YOUNG JAMES: Wait. 18 00:01:47,338 --> 00:01:49,374 Stop, Jorie. Stop. 19 00:01:50,275 --> 00:01:51,810 Where are you going? 20 00:01:51,844 --> 00:01:54,314 YOUNG JORIE: Come on, James, catch me. 21 00:01:56,014 --> 00:01:57,349 YOUNG JAMES: Where are you? 22 00:02:04,656 --> 00:02:05,757 Gone. 23 00:02:09,762 --> 00:02:10,930 Gone. 24 00:02:14,433 --> 00:02:16,401 (YOUNG JAMES SOBBING) 25 00:02:18,137 --> 00:02:19,439 You're gone. 26 00:02:23,174 --> 00:02:25,209 My psychoanalyst, Dr. Bird, 27 00:02:25,244 --> 00:02:26,445 has informed me that I should try 28 00:02:26,477 --> 00:02:27,913 and be more positive. 29 00:02:28,613 --> 00:02:29,914 So, like Walt Whitman, 30 00:02:29,947 --> 00:02:32,817 I wake up every morning with a song of myself. 31 00:02:32,851 --> 00:02:34,051 I say... 32 00:02:34,085 --> 00:02:35,453 I am James Whitman. 33 00:02:35,487 --> 00:02:37,623 I am light. I am truth. 34 00:02:37,655 --> 00:02:39,758 I am might. I am youth. 35 00:02:39,792 --> 00:02:42,095 I leap from my bed to greet the day. 36 00:02:43,161 --> 00:02:44,329 (GRUNTS) 37 00:02:44,363 --> 00:02:47,200 I brush my teeth with enthusiasm. 38 00:02:47,232 --> 00:02:49,034 Gargle with panache. 39 00:02:49,067 --> 00:02:50,302 (GROANS) 40 00:02:50,334 --> 00:02:52,870 And evacuate my bowels with distinction. 41 00:02:52,904 --> 00:02:54,139 (EXHALES) 42 00:02:54,173 --> 00:02:57,643 But no matter how hard I try to be upbeat and optimistic, 43 00:02:59,512 --> 00:03:02,381 a dark cloud hovers over my brain. 44 00:03:02,415 --> 00:03:04,083 (ELECTRICITY BUZZES) 45 00:03:17,963 --> 00:03:19,966 (SOMBER MUSIC PLAYING) 46 00:03:21,399 --> 00:03:23,201 JAMES: One month ago today, 47 00:03:23,234 --> 00:03:25,772 my sister, Jorie, disappeared. 48 00:03:32,877 --> 00:03:35,314 When I look deep into my mind's eye, 49 00:03:35,346 --> 00:03:37,183 I remember her like this. 50 00:03:38,049 --> 00:03:40,118 (YOUNG JAMES SOBBING) 51 00:03:47,425 --> 00:03:48,994 YOUNG JORIE: What's wrong? 52 00:03:49,028 --> 00:03:52,064 Nightmare? (SHUSHING) 53 00:03:54,633 --> 00:03:57,669 This is my friend. He eats bad dreams. 54 00:03:57,702 --> 00:03:59,438 I want you to have him. 55 00:04:02,441 --> 00:04:03,776 CARL: James! 56 00:04:04,275 --> 00:04:05,511 Breakfast! 57 00:04:18,623 --> 00:04:20,459 It's a terrific oatmeal, mom. 58 00:04:20,993 --> 00:04:22,462 Uh, where's my spoon? 59 00:04:25,531 --> 00:04:28,434 What is the face for? I don't get a spoon anymore? 60 00:04:28,466 --> 00:04:29,868 You don't live in this house? 61 00:04:29,901 --> 00:04:31,069 You don't know where the spoons are? 62 00:04:31,103 --> 00:04:33,071 Really, it's just terrific, mom. Thank you. 63 00:04:33,104 --> 00:04:35,140 Do you know where the invoice order forms are? 64 00:04:35,173 --> 00:04:36,474 The invoice order forms? 65 00:04:36,507 --> 00:04:37,909 What are you talking about? 66 00:04:37,942 --> 00:04:39,212 What is this spice? It's... It's so... 67 00:04:39,245 --> 00:04:40,579 I don't work at the restaurant, Carl. 68 00:04:40,611 --> 00:04:42,481 - You live in this house. - Tastes so exotic. 69 00:04:42,514 --> 00:04:43,916 - It's cinnamon, honey. - You know, 70 00:04:43,949 --> 00:04:45,951 you're just as responsible for what happens there as I am. 71 00:04:45,983 --> 00:04:46,851 Oh, really? 72 00:04:46,885 --> 00:04:49,187 - Yeah, really. - Well, I'm so sorry 73 00:04:49,221 --> 00:04:51,322 that I don't spend every hour of my life there. 74 00:04:51,356 --> 00:04:52,391 - Oh. - That I don't actually 75 00:04:52,423 --> 00:04:53,524 - hide out there to avoid... - Right. 76 00:04:53,558 --> 00:04:54,760 ...coming home and dealing with reality. 77 00:04:54,793 --> 00:04:56,127 Did you ever hear me say, "Don't come in today?" 78 00:04:56,161 --> 00:04:58,863 Did you ever hear me say, "Don't help in any way at all. 79 00:04:58,897 --> 00:05:00,433 "Stay at home and collect a bunch of useless 80 00:05:00,466 --> 00:05:01,867 "community college degrees?" 81 00:05:01,899 --> 00:05:03,269 Because I don't remember saying that. 82 00:05:03,301 --> 00:05:04,669 Well, maybe if I did go in, 83 00:05:04,702 --> 00:05:06,904 I wouldn't have run off all the employees 84 00:05:06,938 --> 00:05:09,207 like you run everyone else off. 85 00:05:10,642 --> 00:05:12,344 Well, that's my fault. All right? 86 00:05:12,377 --> 00:05:14,112 It's my fault she's gone? 87 00:05:14,146 --> 00:05:15,547 That's my fault? 88 00:05:15,580 --> 00:05:16,915 - Where are the chopsticks? - I drive people away? 89 00:05:16,949 --> 00:05:18,884 - There is supposed to be blue... - And that one... 90 00:05:18,918 --> 00:05:20,151 - ...and pink chopsticks. - ...does it right there. 91 00:05:20,185 --> 00:05:21,953 - You're coming with me. - JAMES: I'm not here. 92 00:05:21,986 --> 00:05:23,154 I'm not here. 93 00:05:23,187 --> 00:05:24,289 I'm not here. 94 00:05:24,322 --> 00:05:25,991 CARL: I'm late. I got to go. 95 00:05:27,392 --> 00:05:29,027 All right, so, have a great day. 96 00:05:32,397 --> 00:05:35,100 (DOOR OPENS AND SLAMS) 97 00:05:39,805 --> 00:05:41,307 - (SIGHS) - (ENGINE STARTS) 98 00:05:54,786 --> 00:05:56,822 (MELLOW PIANO MUSIC PLAYING) 99 00:06:04,729 --> 00:06:06,197 (INDISTINCT CHATTER) 100 00:06:07,399 --> 00:06:09,535 STUDENT: Listen, I said white dress, 101 00:06:09,567 --> 00:06:11,704 but when I got there to the funeral... 102 00:06:14,173 --> 00:06:16,042 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 103 00:06:24,349 --> 00:06:25,550 JAMES: Imagine butterflies 104 00:06:25,584 --> 00:06:27,720 drawn in by a flower so bright... 105 00:06:33,358 --> 00:06:35,026 ...they forget how to fly. 106 00:06:39,932 --> 00:06:42,735 That's the feeling I get from Sophie Seltzer. 107 00:06:43,401 --> 00:06:45,404 (BELL RINGS) 108 00:06:45,437 --> 00:06:50,242 CHOIR: ♪ Why does my heart ♪ 109 00:06:51,342 --> 00:06:57,382 ♪ Feel so bad ♪ 110 00:06:58,250 --> 00:07:04,156 ♪ Why does my soul ♪ 111 00:07:04,188 --> 00:07:08,793 ♪ Feel so bad ♪ 112 00:07:08,827 --> 00:07:14,065 ♪ So bad ♪ 113 00:07:14,099 --> 00:07:16,000 JAMES: Rumors about what happened to my sister 114 00:07:16,034 --> 00:07:18,269 spread across school like a stomach virus 115 00:07:18,303 --> 00:07:19,637 on a Caribbean cruise ship. 116 00:07:19,671 --> 00:07:21,673 - She was abducted by aliens. - Oh, my God. 117 00:07:21,705 --> 00:07:24,809 She murdered a pimp named Papa Smurf. 118 00:07:24,842 --> 00:07:27,578 She had a sex-change operation in Tijuana. 119 00:07:27,613 --> 00:07:30,216 She converted to Islam and now lives in a harem 120 00:07:30,248 --> 00:07:33,184 as the fourth wife to the Sultan of Brunei. 121 00:07:34,086 --> 00:07:35,853 JAMES: I don't know the truth. 122 00:07:35,887 --> 00:07:37,856 All I know for sure is The Brute kicked her out 123 00:07:37,889 --> 00:07:40,224 - of our home and no one's heard from her ever since. - (HUSHED VOICES WHISPERING) 124 00:07:40,259 --> 00:07:41,660 - MALE VOICE: He's coming. - TEACHER: The Enlightenment, 125 00:07:41,692 --> 00:07:43,329 also known as The Age of Enlightenment 126 00:07:43,361 --> 00:07:46,063 or The Age of Reason, was an intellectual movement 127 00:07:46,096 --> 00:07:47,733 that dominated Europe during the... 128 00:07:47,767 --> 00:07:49,935 JAMES: My best friend, Kwame, emigrated to the U.S. 129 00:07:49,967 --> 00:07:51,302 from Ghana when he was ten. 130 00:07:51,337 --> 00:07:53,272 But while according to Mensa he's a genius, 131 00:07:53,305 --> 00:07:56,007 his grasp of the American idiom was formed primarily 132 00:07:56,041 --> 00:07:59,810 by watching 1980's teen sex comedies on VHS tape. 133 00:07:59,844 --> 00:08:01,813 If I'm "friendless," 134 00:08:01,846 --> 00:08:03,748 how could you be friends with me? 135 00:08:03,781 --> 00:08:06,952 I tell people that you're my social experiment. 136 00:08:06,985 --> 00:08:09,654 And that your mother pays me to be your friend. 137 00:08:09,687 --> 00:08:11,322 We should probably choose just one. 138 00:08:11,890 --> 00:08:14,459 Why, you crack baby? 139 00:08:14,493 --> 00:08:16,228 Because if you answer a question 140 00:08:16,262 --> 00:08:18,397 with more than one answer, 141 00:08:18,430 --> 00:08:20,065 people will know that you're lying. 142 00:08:21,800 --> 00:08:24,002 All the girls in school love Kwame 143 00:08:24,036 --> 00:08:27,173 because his father came out of the closet in third grade. 144 00:08:27,205 --> 00:08:29,040 I don't think this is necessarily a good reason 145 00:08:29,074 --> 00:08:30,476 to love anyone, but still... 146 00:08:30,509 --> 00:08:33,277 I wish it had happened to me instead. 147 00:08:33,310 --> 00:08:35,747 TEACHER: In trying to solve the differential equation 148 00:08:35,781 --> 00:08:37,349 that describes space time, 149 00:08:37,382 --> 00:08:40,386 Einstein had to come up with a constant term 150 00:08:40,419 --> 00:08:43,889 to avoid having the universe collapse upon itself. 151 00:08:43,921 --> 00:08:48,060 JAMES: Whitman wrote that, "If anything is sacred, the human body is sacred." 152 00:08:54,400 --> 00:08:56,802 I'm pretty sure he was referring specifically 153 00:08:56,834 --> 00:08:58,804 to Sophie's left clavicle. 154 00:09:01,506 --> 00:09:03,175 If I were a normal kid, 155 00:09:03,208 --> 00:09:05,778 I'd just go up to her and say something like... 156 00:09:08,012 --> 00:09:09,315 (UPBEAT STRINGED MUSIC PLAYING) 157 00:09:16,254 --> 00:09:18,123 Are you a Middle-Eastern dictator? 158 00:09:18,156 --> 00:09:19,558 No. Why? 159 00:09:19,590 --> 00:09:23,161 Because there's a dangerous uprising in my pants. 160 00:09:23,194 --> 00:09:25,363 - (CHALK SCRAPING) -TEACHER: ...the universe from collapsing. 161 00:09:26,732 --> 00:09:28,067 (LAUGHTER) 162 00:09:37,276 --> 00:09:39,144 JAMES: Oh, God. I overdid the return eye-roll. 163 00:09:39,177 --> 00:09:41,145 Now she probably thinks I'm spasmodic. 164 00:09:41,180 --> 00:09:43,782 Or that I have some sort of degenerative ocular disease. 165 00:09:44,148 --> 00:09:45,150 Pop quiz! 166 00:09:55,259 --> 00:09:57,128 (PENCILS SCRAPING) 167 00:10:02,501 --> 00:10:04,203 Is she looking at me? 168 00:10:04,235 --> 00:10:06,571 I think she's looking at me. Is she? I think she's... 169 00:10:08,205 --> 00:10:10,542 - Son of a... - (HEART BEATING) 170 00:10:12,210 --> 00:10:14,512 Of course all I want is for her to look at me, 171 00:10:14,546 --> 00:10:17,281 but now that she is, my mind and body betray me. 172 00:10:17,315 --> 00:10:18,517 (TENSE MUSIC SOARS) 173 00:10:24,690 --> 00:10:25,958 Pencils down. 174 00:10:28,325 --> 00:10:29,494 (BELL RINGS) 175 00:10:34,833 --> 00:10:35,934 SOPHIE: James! 176 00:10:35,967 --> 00:10:37,469 (HEART BEATING FASTER) 177 00:10:37,502 --> 00:10:39,838 JAMES: I think my heart might drown in its own blood. 178 00:10:39,871 --> 00:10:41,507 You're Jorie's brother, right? 179 00:10:44,876 --> 00:10:46,578 - JAMES: Right. - Okay. 180 00:10:46,610 --> 00:10:49,280 Wait. Just a sec. I'm coming down. 181 00:10:49,314 --> 00:10:51,617 Your sister used to write poems for the Conundrum. 182 00:10:52,618 --> 00:10:54,051 Uh, the Conundrum? 183 00:10:54,084 --> 00:10:56,988 The school literary magazine? 184 00:10:57,021 --> 00:10:58,790 Oh, yeah, the Conundrum. 185 00:10:58,823 --> 00:10:59,924 What, you know it? 186 00:10:59,958 --> 00:11:01,126 JAMES: Nope, never heard of it. 187 00:11:01,158 --> 00:11:03,027 Uh, I read it every week. 188 00:11:04,496 --> 00:11:05,930 It's a quarterly. 189 00:11:06,430 --> 00:11:08,031 Um, anyway, 190 00:11:08,065 --> 00:11:09,267 she did most of our poems, 191 00:11:09,300 --> 00:11:11,203 she just put it under a different name. 192 00:11:12,436 --> 00:11:13,538 A pseudonym? 193 00:11:14,839 --> 00:11:16,673 Exactly. 194 00:11:16,708 --> 00:11:18,644 - You don't say. - I just did. 195 00:11:19,610 --> 00:11:20,812 Well, this is me. 196 00:11:20,845 --> 00:11:22,513 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 197 00:11:22,546 --> 00:11:25,350 JAMES: Her touch is like the explosion of a thousand atomic bombs. 198 00:11:31,089 --> 00:11:32,958 You're a fucking cliche of beauty. 199 00:11:33,358 --> 00:11:34,359 What? 200 00:11:35,193 --> 00:11:36,262 Nothing. 201 00:11:37,862 --> 00:11:39,430 Anyhoo, um, 202 00:11:40,565 --> 00:11:44,536 I feel really bad asking this. I know Jorie's MIA 203 00:11:44,569 --> 00:11:47,339 and it's probably a really confusing time for you, 204 00:11:47,939 --> 00:11:51,175 but it's sort of urgent. 205 00:11:51,209 --> 00:11:54,278 Um, the Conundrum is up for this 206 00:11:54,311 --> 00:11:57,215 national student award and Jorie promised 207 00:11:57,248 --> 00:11:59,584 a graphic poem for the final issue. 208 00:11:59,618 --> 00:12:00,685 Graphic, like... 209 00:12:01,419 --> 00:12:02,853 Explicit? 210 00:12:02,887 --> 00:12:04,221 Graphic, like pictures and words. 211 00:12:04,256 --> 00:12:05,958 Not like sex and violence. 212 00:12:06,791 --> 00:12:07,825 I see. 213 00:12:07,858 --> 00:12:09,661 Anyways, I was... 214 00:12:09,694 --> 00:12:13,531 I was wondering if maybe you could look in her room for me? 215 00:12:14,900 --> 00:12:16,235 I can do that. 216 00:12:16,267 --> 00:12:17,368 (LAUGHS) 217 00:12:18,836 --> 00:12:20,238 Cool. 218 00:12:20,939 --> 00:12:22,040 Thanks, James. 219 00:12:22,074 --> 00:12:23,642 (KISS ECHOES) 220 00:12:23,675 --> 00:12:26,411 JAMES: In my slow motion instant replay memory of this moment, 221 00:12:26,445 --> 00:12:28,647 I will see hundreds of strands of her hair 222 00:12:28,680 --> 00:12:31,149 floating down lit by sunlight. 223 00:12:31,181 --> 00:12:32,850 I will become aware of freckles 224 00:12:32,883 --> 00:12:34,652 that I've never noticed before. 225 00:12:34,685 --> 00:12:36,088 I will realize that her lips 226 00:12:36,121 --> 00:12:38,423 form the platonic ideal of a plum. 227 00:12:38,455 --> 00:12:40,224 I will want to say something romantic 228 00:12:40,257 --> 00:12:41,859 but all I can think of is how... 229 00:12:41,892 --> 00:12:43,494 - Beautiful. - What? 230 00:12:43,527 --> 00:12:45,529 - Nothing. - (CHUCKLES) 231 00:12:45,563 --> 00:12:48,500 Dr. Bird, I almost had a full-blown "blitzkrieg" today. 232 00:12:49,467 --> 00:12:52,137 DR. BIRD: I'm sorry to hear that, James. 233 00:12:52,170 --> 00:12:56,341 And how did this particular "blitzkrieg" express itself? 234 00:12:56,374 --> 00:12:57,575 Oh, the usual. 235 00:12:57,608 --> 00:13:01,412 Excessive perspiration, respiration, and palpitation. 236 00:13:01,445 --> 00:13:03,080 DR. BIRD: And do you know what set off 237 00:13:03,113 --> 00:13:04,615 the panic attack this time? 238 00:13:06,751 --> 00:13:08,554 (MELLOW MUSIC PLAYING) 239 00:13:11,656 --> 00:13:13,125 Sophie Seltzer. 240 00:13:14,392 --> 00:13:15,460 I see. 241 00:13:15,993 --> 00:13:17,661 Well, as Dr. Freud said, 242 00:13:17,695 --> 00:13:22,867 "We are never so defenseless against suffering, as when we love." 243 00:13:22,901 --> 00:13:25,002 Sophie wants me to find this poem 244 00:13:25,036 --> 00:13:27,171 that Jorie was writing. 245 00:13:27,204 --> 00:13:29,340 I didn't even know that Jorie wrote poetry. 246 00:13:32,677 --> 00:13:35,546 I thought we knew everything about each other. 247 00:13:35,579 --> 00:13:39,184 But, James, can anyone really ever know 248 00:13:39,217 --> 00:13:41,320 everything about themselves? 249 00:13:49,560 --> 00:13:52,230 (DR. BIRD COOS) 250 00:13:55,334 --> 00:13:57,703 I understand that Dr. Bird isn't real. 251 00:13:58,670 --> 00:14:01,873 But my father won't pay for a psychiatrist 252 00:14:01,906 --> 00:14:05,344 and pigeons strike me as good listeners. 253 00:14:05,377 --> 00:14:07,212 In order to find Jorie's graphic poem 254 00:14:07,244 --> 00:14:12,015 and hence secure the rights to a lifetime supply of Sophie's love liquids, 255 00:14:12,050 --> 00:14:14,585 I decide to conduct a covert operation. 256 00:14:18,924 --> 00:14:22,660 - The Brute says that Jorie's room is... - CARL: Verboten. 257 00:14:22,694 --> 00:14:24,729 JAMES: He likes to use words from Nazi movies 258 00:14:24,762 --> 00:14:27,132 in order to make himself seem even more sinister 259 00:14:27,165 --> 00:14:29,367 than he already is. 260 00:14:29,401 --> 00:14:32,171 But why exactly is it "verboten"? 261 00:14:34,540 --> 00:14:35,640 JORIE: Let go of me! 262 00:14:35,674 --> 00:14:37,342 - I said let go of me. - CARL: Just, please... 263 00:14:37,374 --> 00:14:38,476 - You have to calm down. - ELLY: Stop it! 264 00:14:38,509 --> 00:14:40,177 - JORIE: Stop touching me! - ELLY: I beg you! 265 00:14:40,210 --> 00:14:42,281 - Stop it! Stop it! - JORIE: Please stop it! 266 00:14:42,314 --> 00:14:44,483 - Get off of me! - CARL: I'll let go 267 00:14:44,516 --> 00:14:47,151 - when you calm down. - JORIE: Let go. Let go of me. 268 00:14:47,185 --> 00:14:48,719 - Stop it! - Just keep still. 269 00:14:48,753 --> 00:14:50,555 - Stop touching me, you brute. - You have to calm down. 270 00:14:50,589 --> 00:14:51,723 James, do something. 271 00:14:51,757 --> 00:14:53,625 JORIE: Let go. Stop. 272 00:14:58,597 --> 00:14:59,765 ELLY: No, don't. 273 00:15:06,338 --> 00:15:07,706 (GROANS) 274 00:15:09,007 --> 00:15:10,476 Go to your room. 275 00:15:11,642 --> 00:15:13,112 Go to your room! 276 00:15:20,050 --> 00:15:21,686 These goggles are hurting my head. 277 00:15:24,222 --> 00:15:26,391 (PIANO MUSIC PLAYING) 278 00:15:55,320 --> 00:15:57,623 - (CAR HONKING) - (TIRES SCREECHING) 279 00:15:59,056 --> 00:16:02,627 (MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) ♪ Why does my heart... ♪ 280 00:16:02,660 --> 00:16:05,964 Kwame, do you think we're ever truly capable 281 00:16:05,997 --> 00:16:07,365 of knowing anyone else? 282 00:16:07,397 --> 00:16:08,666 What did you say, you sodomite? 283 00:16:08,700 --> 00:16:11,201 Well, if we can never really know ourselves, 284 00:16:11,235 --> 00:16:14,104 then we can't possibly know anyone else either. 285 00:16:14,137 --> 00:16:15,572 And if we can never know anyone else, 286 00:16:15,607 --> 00:16:17,742 then we're just these lonely little beings reaching out 287 00:16:17,775 --> 00:16:20,445 for these connections with these other lonely little beings, 288 00:16:20,478 --> 00:16:22,446 but there's no point since if we can never really 289 00:16:22,480 --> 00:16:24,415 know ourselves then by the transitive property, 290 00:16:24,449 --> 00:16:26,151 we can never know anyone else either. 291 00:16:26,184 --> 00:16:28,086 James, 292 00:16:28,118 --> 00:16:29,586 you need to find a lady 293 00:16:29,621 --> 00:16:31,990 and kiss her where she pees. 294 00:16:32,022 --> 00:16:33,558 That's probably true. 295 00:16:36,460 --> 00:16:38,962 Sophie Seltzer and I made speaks the other day. 296 00:16:38,997 --> 00:16:40,365 Hey. 297 00:16:40,397 --> 00:16:41,733 Did you use your tongue? 298 00:16:41,766 --> 00:16:46,070 You have to use your tongue in order to speak. 299 00:16:46,103 --> 00:16:48,873 I've been doing sex with a lady. 300 00:16:48,906 --> 00:16:51,310 - A lady? - She's 22. 301 00:16:51,343 --> 00:16:52,810 And shacked up. 302 00:16:52,844 --> 00:16:54,179 So you're having an affair? 303 00:16:54,211 --> 00:16:57,447 Nah, doofus, she's havin' the affair. 304 00:16:57,482 --> 00:16:59,916 I'm just gettin' some stank on the hang dizzy. 305 00:16:59,950 --> 00:17:04,089 Don't worry, you'll meet her at The Baron's croquet club champagne social. 306 00:17:04,122 --> 00:17:05,623 Oh, really? 307 00:17:05,657 --> 00:17:07,225 I didn't know that I was invited 308 00:17:07,258 --> 00:17:10,394 to The Baron's croquet club champagne social. 309 00:17:10,428 --> 00:17:12,697 JAMES: The Baron's real name is Phillip Griffith. 310 00:17:12,730 --> 00:17:15,532 He claims to be a descendant of Eastern European royalty 311 00:17:15,565 --> 00:17:18,469 deposed by Kaiser Wilhelm I during World War I. 312 00:17:18,503 --> 00:17:20,972 He's obsessed with projecting an aristocratic air 313 00:17:21,005 --> 00:17:22,306 and is completely delusional 314 00:17:22,340 --> 00:17:24,009 about his station in life. 315 00:17:24,842 --> 00:17:26,478 I'm not good in crowds. 316 00:17:28,479 --> 00:17:30,582 The thought of The Baron's party makes me sick. 317 00:17:30,614 --> 00:17:33,517 Well, not sick exactly, but like my throat is closing in 318 00:17:33,552 --> 00:17:35,587 and I'm gonna choke to death for no reason. 319 00:17:36,854 --> 00:17:40,424 Suddenly, my mind becomes overwhelmed by dark thoughts: 320 00:17:40,458 --> 00:17:43,494 Ebola, the heating of the Earth's core, 321 00:17:43,527 --> 00:17:45,563 the disappearance of commercial aircraft, 322 00:17:45,596 --> 00:17:47,364 the collapse of the gold standard. 323 00:17:47,399 --> 00:17:49,767 But none of this scares me as much as... 324 00:17:49,801 --> 00:17:51,770 Social gatherings. 325 00:17:51,803 --> 00:17:54,305 Dr. Bird, is it normal to dread them? 326 00:17:54,338 --> 00:17:55,505 DR. BIRD: Of course, it is. 327 00:17:55,539 --> 00:17:57,207 People are filthy animals. 328 00:17:57,241 --> 00:17:59,542 Oh, they are, aren't they? 329 00:17:59,576 --> 00:18:01,979 Yes. My advice is to just be... 330 00:18:02,013 --> 00:18:03,448 (COOING) 331 00:18:05,249 --> 00:18:07,919 I'm sorry, did... Did you say, "Just be", 332 00:18:07,952 --> 00:18:09,353 and then coo? 333 00:18:09,388 --> 00:18:10,955 Or just be... 334 00:18:10,988 --> 00:18:12,256 "Cool", James. 335 00:18:12,289 --> 00:18:13,991 I said, "Just be..." 336 00:18:14,025 --> 00:18:15,393 Cool. 337 00:18:16,193 --> 00:18:17,527 Right. 338 00:18:17,562 --> 00:18:20,031 I can't go to The Baron's croquet club champagne social. 339 00:18:20,064 --> 00:18:21,399 Man, that's not cool. 340 00:18:21,432 --> 00:18:22,565 Croquet is not cool. 341 00:18:22,600 --> 00:18:25,069 - Oh. - It's an elitist sport. 342 00:18:25,103 --> 00:18:26,904 Also, I'm allergic to champagne. 343 00:18:26,938 --> 00:18:27,839 - Hmm. - The whole thing 344 00:18:27,872 --> 00:18:29,874 - is a joke anyway. - Of course, it's a joke. 345 00:18:30,575 --> 00:18:32,677 That's why everybody goes. 346 00:18:32,710 --> 00:18:36,213 And you should probably just use one excuse, hmm? 347 00:18:36,248 --> 00:18:37,480 The Brute won't let me go. 348 00:18:37,515 --> 00:18:39,083 - That's cockamamie. - Is it? 349 00:18:39,116 --> 00:18:40,551 It's malarkey. 350 00:18:42,821 --> 00:18:44,089 Shh. 351 00:18:57,567 --> 00:19:00,439 JAMES: She looks upset. I wonder if it's my fault. 352 00:19:00,471 --> 00:19:03,075 But how could it be my fault? I didn't do anything. 353 00:19:03,107 --> 00:19:05,142 But what if I did do something. I just don't know 354 00:19:05,176 --> 00:19:06,545 - what she think... - (BELL RINGS) 355 00:19:08,546 --> 00:19:10,613 JAMES: I attempt to time my exit so that we bump 356 00:19:10,648 --> 00:19:12,451 into each other by mistake... 357 00:19:14,151 --> 00:19:15,620 ...on purpose. 358 00:19:17,988 --> 00:19:20,725 What would Walt Whitman do in this situation? 359 00:19:20,757 --> 00:19:23,627 Probably jerk off in a field and write a poem about it. 360 00:19:26,064 --> 00:19:28,666 - James. - Oh, hi. Sophie. 361 00:19:28,700 --> 00:19:32,069 Hey. What are you thinking about? 362 00:19:33,004 --> 00:19:34,105 Um... 363 00:19:34,138 --> 00:19:35,941 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 364 00:19:36,641 --> 00:19:37,808 (EXHALES) 365 00:19:38,809 --> 00:19:40,110 Organic farming. 366 00:19:40,144 --> 00:19:42,212 That's very progressive of you. 367 00:19:42,247 --> 00:19:44,950 Um, do you wanna go for a walk? 368 00:19:46,651 --> 00:19:49,153 - (MELLOW MUSIC PLAYING) - (BIRDS CHIRPING) 369 00:19:50,555 --> 00:19:53,924 SOPHIE: So, any luck on the search for Jorie's poem? 370 00:19:53,958 --> 00:19:57,161 Uh, Jorie's poem? Yes. 371 00:19:57,194 --> 00:19:58,763 Wait. Really? 372 00:19:59,697 --> 00:20:00,864 Uh, no. 373 00:20:00,898 --> 00:20:04,269 Oh, well then, why did you just say "yes"? 374 00:20:04,302 --> 00:20:05,670 Um... 375 00:20:06,470 --> 00:20:07,971 I don't know. 376 00:20:08,005 --> 00:20:10,208 Hmm. Weird. 377 00:20:10,240 --> 00:20:13,777 By the way, can I ask what really happened to Jorie? 378 00:20:13,811 --> 00:20:16,281 Annie Munroe said that she was strip dancing 379 00:20:16,314 --> 00:20:17,915 at a club on Tuesday nights. 380 00:20:17,949 --> 00:20:19,750 Is that true? I don't think it's true 381 00:20:19,784 --> 00:20:21,620 but, if so, that would be badass. 382 00:20:21,652 --> 00:20:23,721 Yeah, that's pretty... 383 00:20:24,421 --> 00:20:25,489 ...bad. 384 00:20:25,524 --> 00:20:26,757 (PHONE DINGS) 385 00:20:26,790 --> 00:20:27,991 Ugh, sorry. 386 00:20:28,025 --> 00:20:29,661 It's my boyfriend. 387 00:20:31,094 --> 00:20:32,430 Boy... 388 00:20:36,767 --> 00:20:38,068 What's that? 389 00:20:38,670 --> 00:20:40,037 This? 390 00:20:40,071 --> 00:20:42,238 This is my mood ring. 391 00:20:42,273 --> 00:20:43,841 Mood ring? 392 00:20:43,873 --> 00:20:46,911 So you use it to monitor your emotions? 393 00:20:47,879 --> 00:20:49,014 Correct. 394 00:20:58,722 --> 00:21:00,491 You should never play poker. 395 00:21:02,594 --> 00:21:05,429 Hey, what are you doing this weekend? 396 00:21:05,462 --> 00:21:06,863 This weekend? Um, this weekend 397 00:21:06,898 --> 00:21:10,602 I'm supposed to go to this champagne... 398 00:21:10,634 --> 00:21:12,737 Wait, The Baron's croquet club champagne social? 399 00:21:12,769 --> 00:21:14,471 - Yes. - Scheisse, I wanna go. 400 00:21:14,505 --> 00:21:17,075 But I can't because I've got this stupid 401 00:21:17,107 --> 00:21:18,408 relationship drama going on. 402 00:21:18,442 --> 00:21:20,277 - Relationship drama? - He can't hang out 403 00:21:20,312 --> 00:21:21,947 with my friends because he gets jealous. 404 00:21:22,979 --> 00:21:24,347 Jealous? 405 00:21:24,382 --> 00:21:26,450 Jealous like on an episode 406 00:21:26,484 --> 00:21:28,286 of "Long Island Railroad"? 407 00:21:28,318 --> 00:21:29,421 Victoria, what the (BLEEP) 408 00:21:29,453 --> 00:21:30,787 Yo, I (BLEEP) love you, all right? 409 00:21:30,821 --> 00:21:32,857 Then why don't you (BLEEP) act like it, Jimmy, 410 00:21:32,891 --> 00:21:34,625 instead buying drinks for every whore in the club 411 00:21:34,659 --> 00:21:36,494 with money you don't have? 412 00:21:36,527 --> 00:21:39,463 Exactly. But somehow even dumber. 413 00:21:39,497 --> 00:21:40,998 Well... 414 00:21:41,032 --> 00:21:44,002 Then you have to come to the party. 415 00:21:44,035 --> 00:21:47,005 I mean that's what the characters on the show would do, right? 416 00:21:47,706 --> 00:21:49,240 - Totally. - Glory. 417 00:21:49,273 --> 00:21:50,742 Somebody would get roofied, 418 00:21:50,775 --> 00:21:53,009 somebody would vomit, 419 00:21:53,044 --> 00:21:54,812 somebody would come out of the closet, 420 00:21:54,844 --> 00:21:57,815 somebody would get emotionally vulnerable. 421 00:21:58,282 --> 00:22:00,752 (LAUGHS) 422 00:22:01,987 --> 00:22:03,220 (PHONE DINGS) 423 00:22:06,157 --> 00:22:07,559 Spunktrumpet! 424 00:22:08,159 --> 00:22:09,194 Spunktrumpet? 425 00:22:11,696 --> 00:22:14,365 It's the poetry of the streets, James. 426 00:22:14,399 --> 00:22:16,767 The poetry of the streets. 427 00:22:24,408 --> 00:22:27,445 Is Jorie some kind of coke-dealing Tuesday night pole dancer? 428 00:22:27,478 --> 00:22:29,247 What? Where'd you hear that? 429 00:22:29,279 --> 00:22:31,248 Please don't bring up your sister's name at the table. 430 00:22:31,282 --> 00:22:32,851 - JAMES: But... - I said, don't. 431 00:22:38,390 --> 00:22:40,257 JAMES: Before Jorie and I were born, 432 00:22:40,290 --> 00:22:43,994 my mother had a promising career as an avant-garde artist in New York. 433 00:22:46,197 --> 00:22:47,732 ALL: Hmm. 434 00:22:49,132 --> 00:22:51,736 JAMES: That is until she met The Brute 435 00:22:51,768 --> 00:22:54,271 who undermined her self-esteem by paying a backhanded 436 00:22:54,305 --> 00:22:57,542 compliment in the hope that she'd hang around to seek his approval. 437 00:22:57,575 --> 00:22:59,376 Do you like it? 438 00:22:59,410 --> 00:23:02,447 I think that is very, very good 439 00:23:02,479 --> 00:23:04,615 for people who like that kind of thing. 440 00:23:07,651 --> 00:23:10,255 JAMES: The Brute soon used his Rasputin-like charm 441 00:23:10,287 --> 00:23:13,223 to convince my mother to abandon her bohemian dreams 442 00:23:14,459 --> 00:23:16,094 and instead open a sushi restaurant 443 00:23:16,126 --> 00:23:18,028 in a small suburban strip-mall. 444 00:23:19,263 --> 00:23:22,601 But no one ever really trusts a Caucasian sushi chef. 445 00:23:26,135 --> 00:23:27,937 Is Jorie some kind of coke-dealing Tuesday 446 00:23:27,971 --> 00:23:29,172 - night pole dancer? - Didn't I tell you 447 00:23:29,207 --> 00:23:31,242 - not to mention her name? - "At the table." 448 00:23:31,276 --> 00:23:34,077 - This is the couch. - Jorie is not currently 449 00:23:34,112 --> 00:23:35,747 part of the family unit. All right? 450 00:23:35,779 --> 00:23:38,148 Unit? Jesus, Carl. You're not in the Navy anymore. 451 00:23:38,181 --> 00:23:40,750 She's not part of our family because you kicked her out of our family. 452 00:23:40,785 --> 00:23:43,454 He thinks because he still wears a costume that he never left the service. 453 00:23:43,487 --> 00:23:46,356 You're not in the Navy anymore, Carl, you're a fishmonger now. 454 00:23:46,390 --> 00:23:47,425 - Hmm. - WOMAN: Feel better now? 455 00:23:47,458 --> 00:23:48,926 (BLEEP) be someone in my house. 456 00:23:48,959 --> 00:23:50,227 Today is not the day to (BLEEP) with me when I... 457 00:23:50,260 --> 00:23:51,261 Give me the remote. 458 00:23:51,295 --> 00:23:52,930 Tell him he doesn't have to give orders anymore. 459 00:23:52,962 --> 00:23:54,464 Don't talk to me through him. 460 00:23:54,498 --> 00:23:55,999 James, give me the remote. I don't wanna watch this program. 461 00:23:56,033 --> 00:23:58,036 She was trying to figure out who she wanted to become. 462 00:23:58,068 --> 00:23:59,536 But he knows better than anyone else 463 00:23:59,571 --> 00:24:00,872 what they should do with their future. 464 00:24:00,904 --> 00:24:02,606 - She's trouble. - She is not trouble. 465 00:24:02,640 --> 00:24:04,676 I'm trying protect our family. All right? 466 00:24:04,709 --> 00:24:07,111 Family... What family? We don't have a family. 467 00:24:07,143 --> 00:24:08,479 - MAN: Knock it out. - WOMAN: Get down. 468 00:24:08,513 --> 00:24:10,014 James, give me the goddamn remote! 469 00:24:10,046 --> 00:24:11,815 ELLY: Tell him that if he wants to behave 470 00:24:11,850 --> 00:24:13,451 - like a kamikaze pilot... - Jesus. 471 00:24:13,484 --> 00:24:14,886 ...we're all gonna die. 472 00:24:16,019 --> 00:24:18,722 Stop talking through James. It's not fair to him. 473 00:24:31,102 --> 00:24:33,738 Sometimes I just wanna squeeze your face off. 474 00:24:40,178 --> 00:24:41,379 That's what I thought. 475 00:24:45,048 --> 00:24:46,116 But how? 476 00:24:48,686 --> 00:24:50,321 Look what you did. 477 00:24:50,354 --> 00:24:53,289 - He's talking to the TV now. - No, he's just... 478 00:24:53,324 --> 00:24:57,027 James, you're not talking to the TV, are you? 479 00:25:00,698 --> 00:25:02,132 I should go to bed. 480 00:25:19,583 --> 00:25:21,052 Oh, come on. 481 00:25:23,586 --> 00:25:25,055 Oh, come on. 482 00:25:43,673 --> 00:25:44,942 What? 483 00:25:56,821 --> 00:25:58,790 JAMES: Jorie smokes cigars? 484 00:26:06,363 --> 00:26:09,500 At first, it's like opening a secret portal into our childhood. 485 00:26:10,700 --> 00:26:12,804 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 486 00:26:27,950 --> 00:26:30,421 But then I start to find other things. 487 00:26:32,657 --> 00:26:34,993 Things which I don't recognize. 488 00:26:45,603 --> 00:26:47,205 What is this supposed to do? 489 00:26:49,440 --> 00:26:50,842 Oh. I see. 490 00:27:00,051 --> 00:27:03,287 Did Jorie join some kind of criminal syndicate? 491 00:27:03,321 --> 00:27:04,555 Wait a second. 492 00:27:04,956 --> 00:27:06,157 Is that the... 493 00:27:07,557 --> 00:27:09,026 That's The Baron. 494 00:27:09,059 --> 00:27:12,328 DR. BIRD: James, I believe you've reached the first crucible 495 00:27:12,363 --> 00:27:13,964 of your young life. 496 00:27:13,998 --> 00:27:15,565 And your crucible is 497 00:27:15,598 --> 00:27:19,469 that you must confront your fear of social situations. 498 00:27:20,904 --> 00:27:23,106 - Must I? - Yes. You must. 499 00:27:23,141 --> 00:27:26,243 Go to The Baron's croquet club champagne social, 500 00:27:26,276 --> 00:27:28,277 present him with this evidence, 501 00:27:28,312 --> 00:27:31,349 and have him help you find your sister. 502 00:27:32,516 --> 00:27:34,185 JAMES: Dr. Bird is right. 503 00:27:34,218 --> 00:27:38,122 The Baron's croquet club champagne social is my crucible. 504 00:27:38,155 --> 00:27:41,157 It's time for me to conquer my fear of social situations. 505 00:27:41,190 --> 00:27:42,392 (GULPS) 506 00:27:50,867 --> 00:27:53,036 (INDISTINCT CHATTER) 507 00:27:53,069 --> 00:27:55,272 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 508 00:27:57,040 --> 00:27:59,810 KWAME: This ruckus is making my tuchus twinge. 509 00:27:59,844 --> 00:28:01,578 What's up, Your Heinous? 510 00:28:01,612 --> 00:28:02,746 Hello. 511 00:28:02,779 --> 00:28:06,416 And, uh, who pray tell is this? 512 00:28:06,450 --> 00:28:07,483 This, pray tell, is James. 513 00:28:07,517 --> 00:28:10,554 Welcome to my croquet club champagne social, James. 514 00:28:10,587 --> 00:28:11,822 Thank you for having me. 515 00:28:11,855 --> 00:28:15,325 Well, I don't have you quite yet. 516 00:28:15,360 --> 00:28:16,827 Hmm. Come on. 517 00:28:16,861 --> 00:28:19,264 - JAMES: Is he... - KWAME: He's eccentric. 518 00:28:20,064 --> 00:28:21,565 ♪ I know you don't love me... ♪ 519 00:28:21,598 --> 00:28:23,233 JAMES: Are they looking at me? 520 00:28:23,267 --> 00:28:25,335 They're looking at me. Why are they looking at me? 521 00:28:25,369 --> 00:28:28,138 I'm experiencing excessive and unreasonable fear. 522 00:28:28,171 --> 00:28:29,907 I'm feeling self-conscious. 523 00:28:29,940 --> 00:28:33,443 Like I'm being watched, like I'm being judged, like I'm being criticized. 524 00:28:33,478 --> 00:28:35,513 - I'm afraid I'll make mistakes. I'll look bad. - (HEART THUMPING) 525 00:28:35,546 --> 00:28:37,414 I'll be embarrassed or be humiliated in front of... 526 00:28:37,448 --> 00:28:39,182 KWAME: Hey, ass monkey. 527 00:28:39,216 --> 00:28:40,985 What's up your prison purse? 528 00:28:41,552 --> 00:28:43,053 Why? What happened? 529 00:28:43,085 --> 00:28:44,854 Did I do something wrong? 530 00:28:44,889 --> 00:28:48,559 My son, I believe you must drink some time travel tipple. 531 00:28:53,363 --> 00:28:54,865 (LAUGHING) 532 00:28:54,899 --> 00:28:59,703 ♪ Sometimes I feel ♪ 533 00:28:59,737 --> 00:29:04,208 ♪ Like a motherless child ♪ 534 00:29:04,240 --> 00:29:06,175 ♪ Sometimes... ♪ 535 00:29:06,209 --> 00:29:08,344 JAMES: Kwame is amazing to watch operate. 536 00:29:08,379 --> 00:29:10,881 He manages to hold several conversations 537 00:29:10,913 --> 00:29:12,782 while simultaneously Instagramming, 538 00:29:12,816 --> 00:29:14,817 Snapchatting, Tweeting, Facebooking 539 00:29:14,852 --> 00:29:17,555 and acknowledging the presence of every person who walks by. 540 00:29:18,689 --> 00:29:23,192 ♪ Sometimes I feel ♪ 541 00:29:23,227 --> 00:29:28,266 ♪ Like a motherless child ♪ 542 00:29:28,298 --> 00:29:29,732 Jimbo! 543 00:29:29,766 --> 00:29:31,536 Everybody, this is James. 544 00:29:34,939 --> 00:29:36,373 Hi, I'm James. 545 00:29:36,407 --> 00:29:38,543 His mother pays me to be his friend. 546 00:29:38,942 --> 00:29:40,177 That's not true. 547 00:29:43,014 --> 00:29:46,250 The truth is I'm his social experiment. 548 00:29:48,786 --> 00:29:50,787 The mixture of beer and fear 549 00:29:50,821 --> 00:29:52,890 makes time skip around. 550 00:29:52,922 --> 00:29:54,257 (OPERATIC MUSIC PLAYING) 551 00:29:54,290 --> 00:29:56,526 Eventually, someone does throw up... 552 00:30:00,296 --> 00:30:02,232 ...someone gets roofied... 553 00:30:09,539 --> 00:30:12,343 ...and someone comes out of the closet. 554 00:30:28,191 --> 00:30:30,560 - (APPLAUSE) - (UPBEAT MUSIC PLAYS) 555 00:30:34,831 --> 00:30:35,966 MAN: Woo. 556 00:30:35,998 --> 00:30:37,334 WOMAN: Yeah. 557 00:30:39,937 --> 00:30:41,171 Yeah. 558 00:30:49,912 --> 00:30:51,281 MAN: Woo. 559 00:31:14,639 --> 00:31:15,640 SOPHIE: James? 560 00:31:17,440 --> 00:31:18,508 Hi. 561 00:31:18,542 --> 00:31:20,343 - Sophie. - Hey. 562 00:31:20,376 --> 00:31:21,577 You're never gonna believe me 563 00:31:21,612 --> 00:31:23,147 but everything you said would happen, 564 00:31:23,180 --> 00:31:25,615 from the Long Island Railroad, it happened. 565 00:31:27,051 --> 00:31:28,953 Well, all except for, um... 566 00:31:28,986 --> 00:31:31,789 Somebody would get emotionally vulnerable. 567 00:31:33,856 --> 00:31:35,125 Wait. 568 00:31:35,159 --> 00:31:36,293 What are you doing here? 569 00:31:36,325 --> 00:31:37,361 I thought you were off fighting 570 00:31:37,394 --> 00:31:39,430 with your spunktrumpet. 571 00:31:39,462 --> 00:31:40,931 - James. Hi. - MARTIN: Hi. 572 00:31:40,965 --> 00:31:42,866 Uh, this is my boyfriend, Martin. 573 00:31:42,899 --> 00:31:44,602 Hey. How they hanging'? 574 00:31:46,437 --> 00:31:48,673 JAMES: Stupid hipster pants. (SCOFFS) 575 00:31:48,706 --> 00:31:50,541 - Excuse me? - Excuse me? 576 00:31:50,574 --> 00:31:52,109 What did you say about my pants? 577 00:31:52,142 --> 00:31:53,309 What I said? 578 00:31:53,344 --> 00:31:54,745 Did he hear that? How did he hear that? 579 00:31:54,778 --> 00:31:56,613 That was supposed to be internal monologue. 580 00:31:56,646 --> 00:31:58,080 Um, nothing. 581 00:31:58,114 --> 00:32:00,750 You asked me how mine were hanging in my pants 582 00:32:00,785 --> 00:32:02,853 so I asked you how yours 583 00:32:02,885 --> 00:32:04,253 were hanging in your pants. 584 00:32:04,286 --> 00:32:07,123 Mine are hanging comfortably. 585 00:32:07,158 --> 00:32:08,825 - Thank you. - James is helping me 586 00:32:08,860 --> 00:32:10,093 find a poem for the Conundrum. 587 00:32:10,126 --> 00:32:13,796 Oh, yeah? Too bad poetry is dead. 588 00:32:13,831 --> 00:32:16,801 Martin thinks gangsta rap is the new poetry. 589 00:32:16,834 --> 00:32:19,269 All that loud talking, lying, 590 00:32:19,303 --> 00:32:21,071 save that shit for your man. 591 00:32:21,104 --> 00:32:22,672 Sounds like blah-blah. 592 00:32:22,706 --> 00:32:24,242 I'm like uh-huh, okay, 593 00:32:24,275 --> 00:32:26,344 whassup, shut up! 594 00:32:26,376 --> 00:32:28,879 That's an interesting perspective. 595 00:32:30,046 --> 00:32:32,048 Hey, what's good? 596 00:32:32,082 --> 00:32:33,249 (LAUGHS) 597 00:32:33,284 --> 00:32:35,453 I want you all to meet my girl... 598 00:32:35,952 --> 00:32:37,354 Uh... 599 00:32:38,823 --> 00:32:40,091 My friend. 600 00:32:40,123 --> 00:32:41,757 This is... This is Sally. 601 00:32:41,792 --> 00:32:42,793 What's up? 602 00:32:44,294 --> 00:32:47,863 - MARTIN: Hey. - SALLY: Hey. 603 00:32:47,898 --> 00:32:51,802 Hey, come on. Everybody, let's ghost ride the whip, huh? 604 00:32:52,870 --> 00:32:54,471 Kwame, that makes no sense. 605 00:32:54,504 --> 00:32:57,373 ♪ Just stay with me Stay with me ♪ 606 00:32:57,408 --> 00:32:58,575 ♪ Move your body ♪ 607 00:32:58,609 --> 00:33:01,245 ♪ Don't play with me Play with me ♪ 608 00:33:01,277 --> 00:33:02,645 ♪ Play ♪ 609 00:33:02,679 --> 00:33:05,882 ♪ Just stay with me Stay with me ♪ 610 00:33:05,915 --> 00:33:07,083 ♪ Move your body ♪ 611 00:33:07,117 --> 00:33:09,586 ♪ Don't play with me Play with me ♪ 612 00:33:09,620 --> 00:33:11,756 ♪ Play, play, play, play ♪ 613 00:33:28,573 --> 00:33:33,009 ♪ Pull me closer And touch me sweet ♪ 614 00:33:33,043 --> 00:33:35,513 ♪ Never close your eyes ♪ 615 00:33:36,846 --> 00:33:38,715 Woo! 616 00:33:39,417 --> 00:33:41,252 Woo, woo, woo! Whoa! 617 00:33:41,285 --> 00:33:43,621 ♪ ...like the first time ♪ 618 00:33:45,389 --> 00:33:48,392 ♪ Don't walk away ♪ 619 00:33:48,726 --> 00:33:49,760 All right. 620 00:33:49,793 --> 00:33:51,094 Well, it's fun, guys. 621 00:33:51,128 --> 00:33:52,496 We're going upstairs. 622 00:33:53,463 --> 00:33:55,498 - Upstairs? - (CHUCKLES) 623 00:33:56,033 --> 00:33:57,334 What happens upstairs? 624 00:33:57,367 --> 00:33:58,868 MARTIN: Come on. Let's go upstairs. 625 00:34:01,238 --> 00:34:04,240 ♪ Just stay with me Stay with me ♪ 626 00:34:04,275 --> 00:34:05,441 ♪ Move your body ♪ 627 00:34:05,475 --> 00:34:06,709 ♪ Don't play with me ♪ 628 00:34:06,744 --> 00:34:07,945 Champagne cocktail? 629 00:34:11,781 --> 00:34:13,883 VICTORIA: Jimmy, where the (BLEEP) are you? 630 00:34:13,917 --> 00:34:16,319 I know you know my sister. 631 00:34:16,352 --> 00:34:18,355 - JIMMY: What? - VICTORIA: What did you do? 632 00:34:23,060 --> 00:34:24,395 Maybe. 633 00:34:25,596 --> 00:34:30,301 But there may be a lot about your sister 634 00:34:30,334 --> 00:34:32,669 which you don't know. 635 00:34:33,469 --> 00:34:36,439 Like, that you're secret gangbangers? 636 00:34:36,473 --> 00:34:38,776 We're not secret gangbangers. 637 00:34:39,576 --> 00:34:40,977 Then why are you dressed 638 00:34:41,011 --> 00:34:42,613 like you're in a secret gangbang? 639 00:34:43,547 --> 00:34:47,918 (SCOFFS) Because Jorie and I, we were... 640 00:34:49,486 --> 00:34:51,489 We were into cosplay. 641 00:34:52,189 --> 00:34:54,324 Why would people wanna do that? 642 00:34:54,357 --> 00:34:57,026 Haven't you ever felt like 643 00:34:57,060 --> 00:34:59,329 you want to be someone else? 644 00:35:00,931 --> 00:35:02,667 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 645 00:35:06,770 --> 00:35:08,038 Maybe sometimes. 646 00:35:08,705 --> 00:35:10,340 Why didn't Jorie ever tell me 647 00:35:10,373 --> 00:35:12,509 about this cosplay? 648 00:35:12,542 --> 00:35:14,277 Jorie is lost, James. 649 00:35:14,310 --> 00:35:16,145 I know. 650 00:35:16,178 --> 00:35:18,281 I'm trying to find her. 651 00:35:18,314 --> 00:35:20,349 Please, tell me where she is. 652 00:35:20,384 --> 00:35:22,152 I truly don't have the faintest. 653 00:35:22,185 --> 00:35:23,554 MARTIN: Stop! Stop! Stop! 654 00:35:23,587 --> 00:35:24,622 What the (BLEEP) Martin? 655 00:35:24,654 --> 00:35:26,156 JIMMY: (BLEEP) Oh, my God. 656 00:35:26,189 --> 00:35:28,091 How many (BLEEP) guys are you sleeping in 24 hours... 657 00:35:28,125 --> 00:35:29,359 I said I just wanted to talk! 658 00:35:29,392 --> 00:35:31,995 Here we go with this (BLEEP) again. 659 00:35:32,029 --> 00:35:34,297 (BLEEP) I'm out. 660 00:35:34,330 --> 00:35:37,232 - Yo, that's right. Walk away. - I'm walking. I'm leaving. Yes. 661 00:35:37,234 --> 00:35:38,869 - Walk the (BLEEP) away, you stupid... - (GASPS) 662 00:35:41,038 --> 00:35:43,240 What the (BLEEP) are you looking at, you (BLEEP) 663 00:35:43,274 --> 00:35:44,842 VICTORIA: Get out. 664 00:35:47,511 --> 00:35:49,547 (BREATHING HEAVILY) 665 00:36:00,290 --> 00:36:03,661 Opportunity is not a lengthy visitor. 666 00:36:06,196 --> 00:36:08,065 Go to her. 667 00:36:08,098 --> 00:36:10,668 ♪ One of these mornings ♪ 668 00:36:12,102 --> 00:36:14,739 ♪ Won't be very long ♪ 669 00:36:16,205 --> 00:36:18,075 ♪ You will look for me ♪ 670 00:36:19,710 --> 00:36:22,413 ♪ And I'll be gone ♪ 671 00:36:28,419 --> 00:36:29,853 Are you okay? 672 00:36:30,786 --> 00:36:32,756 (SOBS) 673 00:36:37,527 --> 00:36:40,164 I guess I'm the one who got emotionally vulnerable. 674 00:36:40,196 --> 00:36:42,432 ♪ One of these mornings ♪ 675 00:36:43,767 --> 00:36:46,703 ♪ Won't be very long ♪ 676 00:36:47,837 --> 00:36:50,740 ♪ You will look for me... ♪ 677 00:36:50,774 --> 00:36:54,844 Well, at least you weren't the one who got roofied. 678 00:36:56,145 --> 00:36:58,681 ♪ One of these mornings ♪ 679 00:36:59,783 --> 00:37:01,817 ♪ Won't be very long ♪ 680 00:37:01,852 --> 00:37:03,154 (BOTH CHUCKLE) 681 00:37:04,120 --> 00:37:06,089 ♪ You will look for me ♪ 682 00:37:07,723 --> 00:37:10,125 ♪ And I'll be gone ♪ 683 00:37:10,160 --> 00:37:11,862 You're good, right? 684 00:37:13,430 --> 00:37:17,468 What, what do you mean? You mean like in the sense of the word good? 685 00:37:17,500 --> 00:37:18,834 Like platonic good or... 686 00:37:18,868 --> 00:37:21,771 James, are you or are you not a good guy? 687 00:37:22,339 --> 00:37:23,808 I think I am. 688 00:37:24,341 --> 00:37:25,743 Yes. 689 00:37:26,109 --> 00:37:28,645 Wait. Yes. 690 00:37:30,913 --> 00:37:31,915 Well... 691 00:37:33,817 --> 00:37:36,821 if you are, shouldn't you be trying to make me feel better? 692 00:37:40,890 --> 00:37:43,893 JAMES: I note the time and position of the moon. 693 00:37:46,428 --> 00:37:48,531 I look into her eyes. 694 00:37:59,142 --> 00:38:02,846 As our lips touch, all of my worries disappear 695 00:38:04,647 --> 00:38:07,517 and for the first time since Jorie went missing, 696 00:38:07,551 --> 00:38:10,688 I feel at one with the entire universe. 697 00:38:16,326 --> 00:38:19,096 I want to (BLEEP) the world! 698 00:38:20,196 --> 00:38:21,931 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 699 00:38:25,002 --> 00:38:26,636 KWAME: I wouldn't tell Sophie that. 700 00:38:26,669 --> 00:38:27,971 Walt Whitman would. 701 00:38:29,538 --> 00:38:31,140 You're not Walt Whitman. 702 00:38:34,777 --> 00:38:36,712 MAN: (ON TV) They set up a series of IEDs. 703 00:38:36,747 --> 00:38:39,082 - (GUNFIRE AND EXPLOSIONS ON TV) - A lot of my friends died. 704 00:38:39,114 --> 00:38:41,951 I was a soldier. We were all soldiers. 705 00:38:42,518 --> 00:38:44,321 We got blown up. 706 00:38:44,355 --> 00:38:46,357 With no GPS coordinates for the... 707 00:38:46,390 --> 00:38:49,792 (WHISPERS) Hey. Hey, James, you wanna watch a little TV? 708 00:38:49,826 --> 00:38:53,497 There's a documentary on about the Battle of Basra. 709 00:38:53,529 --> 00:38:55,765 Where my squadron got their... 710 00:38:57,167 --> 00:38:58,535 (BURPS) 711 00:38:58,569 --> 00:39:00,304 Are you drunk? 712 00:39:00,337 --> 00:39:02,706 I'm intoxicated by life. 713 00:39:03,339 --> 00:39:05,042 (SNIFFS) 714 00:39:05,075 --> 00:39:07,176 No. You're drunk on beer. 715 00:39:07,210 --> 00:39:08,579 Beer is a part of life. 716 00:39:08,611 --> 00:39:10,180 You're 16 for God's sake. 717 00:39:12,815 --> 00:39:14,250 What, you're gonna hit me? 718 00:39:14,283 --> 00:39:15,785 Jesus, no! 719 00:39:15,819 --> 00:39:19,256 I'm not... You know, I'm trying. 720 00:39:27,531 --> 00:39:28,966 Don't end up like your sister. 721 00:39:46,549 --> 00:39:49,786 I, and this mystery, 722 00:39:50,520 --> 00:39:52,589 here we stand. 723 00:39:52,622 --> 00:39:54,290 Oh, I got to lie down. 724 00:39:56,926 --> 00:39:57,995 Huh? 725 00:40:31,895 --> 00:40:33,696 JAMES: The weekend is spent compiling 726 00:40:33,730 --> 00:40:35,998 an exhaustive list of local establishments 727 00:40:36,033 --> 00:40:38,134 with the word "clover" in their names. 728 00:40:42,973 --> 00:40:45,275 SOPHIE: So how's your mood? 729 00:40:45,774 --> 00:40:48,344 My mood is indigo. 730 00:40:49,344 --> 00:40:50,913 Indigo? 731 00:40:50,946 --> 00:40:52,749 Nice. What does that mean? 732 00:40:53,350 --> 00:40:54,817 It means that I'm happy, 733 00:40:55,685 --> 00:40:57,988 at peace, blissful. 734 00:41:00,290 --> 00:41:02,259 You are such a sap! 735 00:41:02,959 --> 00:41:04,395 Come on. Let me see it. 736 00:41:05,928 --> 00:41:07,131 Hmm. 737 00:41:08,131 --> 00:41:09,465 - Hey, what's this? - What's what? 738 00:41:09,498 --> 00:41:10,933 That's... No. That's nothing. 739 00:41:16,105 --> 00:41:17,341 (SIGHS) 740 00:41:19,942 --> 00:41:21,877 Why are you being so suspicious? 741 00:41:21,911 --> 00:41:24,346 I'm not being suspicious. Am I? 742 00:41:24,381 --> 00:41:25,549 Yes, you are. 743 00:41:25,582 --> 00:41:27,384 I don't wanna act suspicious. 744 00:41:27,417 --> 00:41:31,221 Dr. Bird says that in order to form a secure attachment with a love object, 745 00:41:31,254 --> 00:41:34,890 it's important to be emotionally honest and not withholding. 746 00:41:34,924 --> 00:41:38,260 I decide to confess to Sophie about my secret search. 747 00:41:38,294 --> 00:41:40,195 Sweet monkey balls! 748 00:41:40,230 --> 00:41:42,565 That sounds like Blue Velvet or something. 749 00:41:42,598 --> 00:41:43,966 You know Blue Velvet? 750 00:41:44,000 --> 00:41:48,604 Uh, it's only my favorite film of the 1980s. 751 00:41:48,638 --> 00:41:50,908 It's my favorite film of the 1980s. 752 00:41:50,940 --> 00:41:52,576 And if we do find Jorie, 753 00:41:52,609 --> 00:41:54,745 then maybe she'll give me her graphic poem. 754 00:41:54,777 --> 00:41:57,147 Hold on. Did you say we find... We find Jorie? 755 00:41:57,180 --> 00:41:59,750 Yes, sir. You need a partner for this search. 756 00:42:01,518 --> 00:42:02,586 Spit in your hand. 757 00:42:02,618 --> 00:42:04,353 Spit in my hand? Why? 758 00:42:04,386 --> 00:42:05,421 To seal the deal. 759 00:42:05,455 --> 00:42:06,823 No. That's disgusting. 760 00:42:06,857 --> 00:42:08,925 I'm sorry. Did you or did you not French kiss 761 00:42:08,957 --> 00:42:10,493 my esophagus yesterday? 762 00:42:11,594 --> 00:42:13,062 All right. 763 00:42:21,738 --> 00:42:24,408 - (JAMES CHUCKLES) - (SOPHIE EXHALES) 764 00:42:29,745 --> 00:42:31,247 (BELL RINGING) 765 00:42:32,181 --> 00:42:33,950 JAMES: After school, Sophie and I 766 00:42:33,984 --> 00:42:36,585 search for the "clover" that will lead us to Jorie. 767 00:42:36,620 --> 00:42:38,322 - Hi. - SOPHIE: Hi. 768 00:42:40,589 --> 00:42:41,924 - Hi. - Hi. 769 00:42:41,957 --> 00:42:43,526 - (CHUCKLES) - (CHUCKLES) 770 00:42:45,661 --> 00:42:47,131 What's this? 771 00:42:51,734 --> 00:42:53,436 To document our search. 772 00:42:53,469 --> 00:42:56,806 It's a real film camera. It's old school but... 773 00:42:56,839 --> 00:42:58,106 Good school. 774 00:42:58,140 --> 00:42:59,875 Because it's not disposable. 775 00:42:59,908 --> 00:43:02,544 'Cause you have to actually focus on 776 00:43:02,578 --> 00:43:04,914 what you're taking a picture of. 777 00:43:06,216 --> 00:43:07,683 (CLEARS THROAT) 778 00:43:07,716 --> 00:43:09,318 (CHUCKLES) 779 00:43:19,596 --> 00:43:20,763 You like it? 780 00:43:20,797 --> 00:43:22,232 It's perfect. 781 00:43:23,399 --> 00:43:24,901 (ENGINE STARTS) 782 00:43:25,567 --> 00:43:27,303 (WILD WEST MUSIC PLAYING) 783 00:43:41,518 --> 00:43:43,353 (ENGINE REVVING) 784 00:43:47,390 --> 00:43:50,594 JAMES: At first, our search for Jorie feels like this. 785 00:44:09,212 --> 00:44:12,114 Excuse me. Have you seen this girl? 786 00:44:12,948 --> 00:44:15,251 No. No. I haven't seen her. 787 00:44:18,154 --> 00:44:21,391 JAMES: But then it begins to feel more like... 788 00:44:22,125 --> 00:44:23,893 What are you looking at? 789 00:44:23,926 --> 00:44:24,993 Oh, nothing. 790 00:44:25,027 --> 00:44:26,430 Stop looking at me. 791 00:44:35,504 --> 00:44:37,006 Stop! 792 00:44:37,607 --> 00:44:39,008 - No. - Stop! 793 00:44:52,355 --> 00:44:54,290 (INDISTINCT CHATTER) 794 00:44:55,424 --> 00:44:56,725 SOPHIE: Excuse me. Have seen this girl? 795 00:44:56,759 --> 00:44:58,161 Her name is Jorie. 796 00:45:10,973 --> 00:45:13,008 (SPEAKING FRENCH) 797 00:45:13,042 --> 00:45:16,012 JAMES: And, eventually, it begins to feel like this. 798 00:46:24,948 --> 00:46:27,017 (CHUCKLES) 799 00:47:20,169 --> 00:47:21,270 MALE SINGER: ♪ Da-da-da-dun ♪ 800 00:47:21,303 --> 00:47:23,138 ♪ Why does my heart ♪ 801 00:47:23,172 --> 00:47:25,608 ♪ Why does my heart ♪ 802 00:47:25,640 --> 00:47:27,042 ♪ Feel so bad? ♪ 803 00:47:27,076 --> 00:47:30,013 ♪ Oh, it feels so bad ♪ 804 00:47:30,046 --> 00:47:31,980 GIRL: ♪ Why does my soul ♪ 805 00:47:32,015 --> 00:47:34,183 CHORUS: ♪ Why does my soul ♪ 806 00:47:34,216 --> 00:47:36,085 GIRL: ♪ Feel so bad? ♪ 807 00:47:36,118 --> 00:47:38,353 CHORUS: ♪ It feels so bad ♪ 808 00:47:38,388 --> 00:47:41,723 ALL: ♪ Please open doors ♪ 809 00:47:41,757 --> 00:47:43,192 ♪ Open doors ♪ 810 00:47:43,225 --> 00:47:47,129 - ♪ Please open doors ♪ - ♪ Open doors Please open ♪ 811 00:47:47,163 --> 00:47:50,300 ♪ Why does my heart ♪ 812 00:47:50,332 --> 00:47:57,572 ♪ Feel so bad? ♪ 813 00:47:57,607 --> 00:47:58,842 JAMES: Hello? 814 00:48:02,511 --> 00:48:03,647 I'm home. 815 00:48:06,482 --> 00:48:07,484 Hello? 816 00:48:19,761 --> 00:48:21,198 (BREATHES DEEPLY) 817 00:48:23,132 --> 00:48:24,334 What's wrong? 818 00:48:24,667 --> 00:48:25,802 Nothing. 819 00:48:29,638 --> 00:48:31,740 Did something happen? 820 00:48:31,774 --> 00:48:33,676 No. Nothing happened. I'm fine. 821 00:48:34,877 --> 00:48:36,279 JAMES: She's not fine. 822 00:48:36,312 --> 00:48:38,413 She just wants to play this game where she pretends 823 00:48:38,448 --> 00:48:40,482 not to burden me with her problems, 824 00:48:40,517 --> 00:48:43,185 but really she wants me to slowly coax it out of her 825 00:48:43,218 --> 00:48:44,753 so that she doesn't have to feel guilty 826 00:48:44,786 --> 00:48:46,022 for telling me herself. 827 00:48:46,055 --> 00:48:48,125 Your father called me a parasite. 828 00:48:55,364 --> 00:48:58,801 I was invited to teach painting in Provence. 829 00:49:01,703 --> 00:49:02,939 Provence? 830 00:49:02,973 --> 00:49:04,541 South of France. 831 00:49:06,109 --> 00:49:08,545 My old professor, Jacques, he was made head 832 00:49:08,578 --> 00:49:11,714 of the art department at the Universite Fictif. 833 00:49:11,747 --> 00:49:14,049 JAMES: Jacques attended the Glaucus School of Art 834 00:49:14,082 --> 00:49:16,785 with my mother in the early 1990s. 835 00:49:16,819 --> 00:49:19,555 They were expelled for erecting a statue of his torso 836 00:49:19,589 --> 00:49:21,525 in the lobby during parents' week. 837 00:49:23,058 --> 00:49:24,192 (CROWD GASPS) 838 00:49:24,227 --> 00:49:25,862 (APPLAUSE) 839 00:49:25,895 --> 00:49:29,364 To my mother, Jacques represents the lost dreams of her youth, 840 00:49:29,399 --> 00:49:32,701 though I suspect he's really just a dirty Frenchman. 841 00:49:34,069 --> 00:49:37,372 When The Brute saw the invitation, he just started in on me. 842 00:49:37,406 --> 00:49:39,643 He called your sister and I parasites. 843 00:49:43,113 --> 00:49:44,480 So are you gonna go? 844 00:49:45,013 --> 00:49:46,382 Go where? 845 00:49:46,815 --> 00:49:47,817 To Provence? 846 00:49:49,185 --> 00:49:50,387 What do you think? 847 00:49:51,288 --> 00:49:52,589 What do I think? 848 00:49:54,591 --> 00:49:55,659 (SNIFFLES) 849 00:49:55,692 --> 00:49:58,495 I guess I'm supposed to pretend everything's okay? 850 00:50:01,631 --> 00:50:02,832 Just forget it. 851 00:50:03,299 --> 00:50:04,668 Well, um... 852 00:50:05,734 --> 00:50:07,970 I think you should do what makes you happy. 853 00:50:09,504 --> 00:50:10,640 Happy? 854 00:50:16,846 --> 00:50:19,081 You're the only thing that makes me happy. 855 00:50:19,114 --> 00:50:20,917 (SNIFFLES) 856 00:50:20,950 --> 00:50:22,752 DR. BIRD: And how did that make you feel? 857 00:50:23,419 --> 00:50:24,821 It made me feel... 858 00:50:25,921 --> 00:50:27,290 ...angry. 859 00:50:27,323 --> 00:50:28,825 It's okay to be angry. 860 00:50:32,962 --> 00:50:34,698 I feel guilty saying angry. 861 00:50:35,031 --> 00:50:36,299 Why? 862 00:50:39,835 --> 00:50:42,705 Because I love her and I want her to be happy. 863 00:50:42,739 --> 00:50:45,976 But you can't actually make her happy. 864 00:50:47,210 --> 00:50:48,712 You know that, James. 865 00:50:50,480 --> 00:50:52,682 You are aware of that, aren't you? 866 00:50:54,015 --> 00:50:56,252 (SIGHS) I need to find Jorie. 867 00:51:00,823 --> 00:51:03,292 I have a feeling this is gonna be the one. 868 00:51:03,326 --> 00:51:04,861 - Oh, yeah? - Mmm-hmm. 869 00:51:05,694 --> 00:51:06,830 Why? 870 00:51:07,363 --> 00:51:08,830 Female intuition? 871 00:51:08,864 --> 00:51:09,765 Well, yes, that. 872 00:51:09,799 --> 00:51:12,969 And also it's the last place on the list. 873 00:51:22,312 --> 00:51:23,613 (BEES BUZZING) 874 00:51:23,645 --> 00:51:26,281 Honey gets its start as flower nectar, 875 00:51:26,314 --> 00:51:28,116 which is collected by the bees. 876 00:51:28,151 --> 00:51:29,951 Naturally broken into simple sugars 877 00:51:29,984 --> 00:51:31,386 and stored in honeycombs. 878 00:51:31,421 --> 00:51:32,855 That's interesting, but... 879 00:51:32,888 --> 00:51:35,592 We harvest honey by collecting the honeycomb frames, 880 00:51:35,625 --> 00:51:38,728 scraping off the wax cap to seal honey in each cell. 881 00:51:38,761 --> 00:51:40,062 Interesting, but... 882 00:51:40,094 --> 00:51:41,464 After honey is extracted, 883 00:51:41,497 --> 00:51:43,866 it is strained for remaining pieces of wax 884 00:51:43,899 --> 00:51:44,901 and other particles. 885 00:51:44,933 --> 00:51:46,935 - Informative, but... - And that, my friends, 886 00:51:46,969 --> 00:51:49,404 is how honey ends up on your grocery store shelf. 887 00:51:49,437 --> 00:51:51,640 Do you or do you not know Jorie? 888 00:51:52,073 --> 00:51:53,075 Sorry. 889 00:51:54,009 --> 00:51:55,044 Who's Jorie? 890 00:51:55,076 --> 00:51:56,513 My missing sister. 891 00:51:56,913 --> 00:51:58,581 Ah, yes. 892 00:51:58,614 --> 00:52:00,049 You guys were looking for someone? 893 00:52:00,082 --> 00:52:01,317 (SIGHS) 894 00:52:01,350 --> 00:52:03,319 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 895 00:52:08,558 --> 00:52:09,826 Nope. 896 00:52:09,859 --> 00:52:10,860 Never seen her. 897 00:52:18,734 --> 00:52:19,736 Wait! 898 00:52:21,337 --> 00:52:22,605 I know that girl. 899 00:52:23,071 --> 00:52:24,073 You do? 900 00:52:25,006 --> 00:52:26,341 But her name isn't Jorie. 901 00:52:26,375 --> 00:52:27,577 It's Bianca. 902 00:52:28,777 --> 00:52:29,778 Bianca? 903 00:52:29,812 --> 00:52:32,214 I used to see her all the time at The House. 904 00:52:32,247 --> 00:52:33,450 The House? 905 00:52:34,884 --> 00:52:36,452 The House of Clover. 906 00:52:36,486 --> 00:52:37,754 (PAGES FLIPPING) 907 00:52:37,786 --> 00:52:38,620 What's that? 908 00:52:38,654 --> 00:52:40,657 You're not gonna find it on any list. 909 00:52:42,158 --> 00:52:43,727 Is it a secret house? 910 00:52:45,393 --> 00:52:46,462 So then this is... 911 00:52:46,495 --> 00:52:48,163 This is a front. 912 00:52:48,196 --> 00:52:49,698 The honey pays the bills. 913 00:52:50,765 --> 00:52:51,600 (SIGHS) 914 00:52:51,634 --> 00:52:53,870 The honey pays the bills. 915 00:52:53,902 --> 00:52:55,705 BEEKEEPER'S ASSISTANT: I just had to let you know. 916 00:52:55,738 --> 00:52:59,475 I guess I wish someone cared enough to come looking for me. 917 00:52:59,507 --> 00:53:02,343 But, please, do not tell anyone I told you. 918 00:53:02,377 --> 00:53:04,980 And if you go, be careful. 919 00:53:05,013 --> 00:53:06,548 It's a powerful place 920 00:53:06,582 --> 00:53:09,419 led by a very dangerous man, 921 00:53:11,152 --> 00:53:12,522 Xavier. 922 00:53:14,323 --> 00:53:16,393 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 923 00:53:27,236 --> 00:53:29,504 You know what the best part is? 924 00:53:29,538 --> 00:53:32,642 After we find Jorie, and I get my graphic poem, 925 00:53:32,674 --> 00:53:34,477 we don't have to hang out anymore. 926 00:53:36,111 --> 00:53:37,412 Wait. What? 927 00:53:37,446 --> 00:53:39,113 Are you serious? 928 00:53:39,147 --> 00:53:40,582 But wait... But are you... 929 00:53:42,618 --> 00:53:44,687 - Sophie... - Look. Look. 930 00:53:44,719 --> 00:53:46,221 It's The House of Clover. 931 00:53:46,254 --> 00:53:48,123 (EERIE MUSIC PLAYING) 932 00:53:49,692 --> 00:53:51,694 JAMES: Sophie, are you serious? 933 00:53:51,727 --> 00:53:54,029 SOPHIE: This is like a slasher flick. 934 00:53:54,596 --> 00:53:56,064 JAMES: But are you... 935 00:53:56,098 --> 00:53:57,534 SOPHIE: I have mine already. 936 00:53:58,067 --> 00:54:00,536 I'll be dead by sunrise. 937 00:54:00,569 --> 00:54:03,172 JAMES: But are you... Are you serious? 938 00:54:11,946 --> 00:54:12,948 Okay. 939 00:54:15,116 --> 00:54:16,218 Hey, watch out for that. 940 00:54:17,018 --> 00:54:18,721 (OWL HOOTS) 941 00:54:21,989 --> 00:54:23,225 (SIGHS) 942 00:54:24,093 --> 00:54:25,562 Okay. Stay low. 943 00:54:28,464 --> 00:54:29,766 (GASPS) 944 00:54:34,268 --> 00:54:35,839 Did your sister join the Klan? 945 00:54:37,640 --> 00:54:39,475 Maybe it's a cosplay convention. 946 00:54:42,411 --> 00:54:43,846 (XAVIER SIGHS) 947 00:54:45,181 --> 00:54:46,516 XAVIER: Energy. 948 00:54:46,549 --> 00:54:47,984 ALL: Energy. 949 00:54:49,352 --> 00:54:52,587 What is energy? 950 00:54:52,622 --> 00:54:54,890 Is it simply a fossil fuel 951 00:54:54,924 --> 00:54:58,227 used to power our motorized gizmos 952 00:54:58,261 --> 00:55:00,230 and electronic doohickeys? 953 00:55:00,863 --> 00:55:01,897 No. 954 00:55:01,931 --> 00:55:02,865 ALL: No. 955 00:55:02,897 --> 00:55:05,567 Is it crazy old Thomas Edison's invention, 956 00:55:05,600 --> 00:55:07,703 the illuminating light bulb? 957 00:55:08,236 --> 00:55:09,305 No. 958 00:55:09,337 --> 00:55:10,506 ALL: No! 959 00:55:10,540 --> 00:55:14,009 Is it the binding of a nucleon to form an atom? 960 00:55:14,042 --> 00:55:15,077 No! 961 00:55:15,111 --> 00:55:16,145 ALL: No! 962 00:55:16,178 --> 00:55:19,114 Well, yes, it is that. 963 00:55:20,214 --> 00:55:21,749 It is all those things. 964 00:55:21,783 --> 00:55:24,887 But that is not all it is. 965 00:55:26,756 --> 00:55:27,824 Why? 966 00:55:27,857 --> 00:55:31,227 Because energy is also attunement. 967 00:55:32,560 --> 00:55:36,533 Energy is also Prajna. 968 00:55:37,332 --> 00:55:40,535 Energy is Eros, 969 00:55:40,569 --> 00:55:43,338 the god of love. 970 00:55:43,372 --> 00:55:44,940 - Do you see her? - No. 971 00:55:44,973 --> 00:55:46,408 (XAVIER EXHALES) 972 00:55:46,442 --> 00:55:49,678 Energy is a dynamic movement 973 00:55:49,712 --> 00:55:52,948 where we unite our lingam with our yoni 974 00:55:52,982 --> 00:55:57,353 to create the universal tantric tango. 975 00:55:57,386 --> 00:55:59,421 Is this some sort of dance class? 976 00:55:59,455 --> 00:56:01,290 No, James. This is a cult. 977 00:56:01,323 --> 00:56:05,694 Time for ecstatic energy exchange! 978 00:56:07,129 --> 00:56:08,964 (ALL SIGHING) 979 00:56:10,165 --> 00:56:11,600 (DRUM BEATING) 980 00:56:12,468 --> 00:56:14,069 (ALL PANTING) 981 00:56:20,542 --> 00:56:22,311 (XAVIER LAUGHING) 982 00:56:24,312 --> 00:56:26,214 I am filled with fire. 983 00:56:27,649 --> 00:56:29,218 To your rebirth positions. 984 00:56:30,185 --> 00:56:31,821 JAMES: Rebirth? 985 00:56:31,853 --> 00:56:33,756 Oh, what the... Come on. 986 00:56:37,393 --> 00:56:39,595 And breathe in... 987 00:56:39,627 --> 00:56:41,530 (INHALES) ...and out. 988 00:56:41,564 --> 00:56:44,801 (EXHALES) In and out. 989 00:56:45,500 --> 00:56:47,803 And in... (INHALES) 990 00:56:47,837 --> 00:56:50,105 ...and out. (EXHALES) 991 00:56:50,138 --> 00:56:50,972 I don't think she's here. 992 00:56:51,006 --> 00:56:52,575 And in... (INHALES) ...and out. 993 00:56:52,607 --> 00:56:53,942 So what do we do? 994 00:56:54,176 --> 00:56:55,376 Yes. 995 00:56:55,410 --> 00:56:56,545 And in... 996 00:56:56,578 --> 00:56:57,613 (ALL INHALE) 997 00:56:57,645 --> 00:56:59,381 - ...and out. - (ALL EXHALE) 998 00:56:59,415 --> 00:57:01,850 In and out. 999 00:57:01,884 --> 00:57:03,552 - (BOTH EXHALE) - Hold it. 1000 00:57:03,585 --> 00:57:04,853 And in... 1001 00:57:05,853 --> 00:57:07,455 - (BOTH INHALE) - ...and out. 1002 00:57:07,489 --> 00:57:10,491 - (BOTH EXHALE) - And in and out. 1003 00:57:10,526 --> 00:57:11,560 (BOTH EXHALE) 1004 00:57:11,593 --> 00:57:14,095 And in and out. 1005 00:57:14,129 --> 00:57:15,163 (BOTH EXHALE) 1006 00:57:15,196 --> 00:57:16,464 - In. - (BOTH INHALE) 1007 00:57:16,497 --> 00:57:17,632 - Out. - (BOTH EXHALE) 1008 00:57:17,665 --> 00:57:21,236 - In, out. In, out. - (BOTH BREATHING RAPIDLY) 1009 00:57:21,270 --> 00:57:23,339 In, out. In, out. 1010 00:57:23,372 --> 00:57:25,207 I think I'm gonna pass out. 1011 00:57:25,241 --> 00:57:27,143 In, out. In, out. 1012 00:57:27,176 --> 00:57:29,145 In, out. In, out. 1013 00:57:29,178 --> 00:57:30,813 In, out! 1014 00:57:33,982 --> 00:57:35,218 This... 1015 00:57:37,752 --> 00:57:40,256 Three alkaline teas with extra honey. 1016 00:57:44,660 --> 00:57:45,862 Find your breath. 1017 00:57:47,129 --> 00:57:48,797 Center your sacrum. 1018 00:57:49,799 --> 00:57:51,367 I think I'm okay. 1019 00:57:53,768 --> 00:57:56,705 Um, this is the girl we're looking for. 1020 00:58:00,174 --> 00:58:03,245 No. I'm sorry. We have not seen her. 1021 00:58:03,578 --> 00:58:04,645 We? 1022 00:58:04,680 --> 00:58:06,315 Me, myself, I. 1023 00:58:06,348 --> 00:58:07,182 You mean like... 1024 00:58:07,216 --> 00:58:09,317 - Yes. I mean like... - ...the royal we? 1025 00:58:09,350 --> 00:58:10,685 Correct. 1026 00:58:10,718 --> 00:58:12,154 Well... (SIGHS) 1027 00:58:13,288 --> 00:58:14,323 I think... 1028 00:58:15,323 --> 00:58:17,225 I think you're all lying. 1029 00:58:20,094 --> 00:58:21,163 Mmm-hmm. 1030 00:58:21,196 --> 00:58:25,267 And who are you who's making this accusation of me? 1031 00:58:25,301 --> 00:58:26,502 Listen, Xavier... 1032 00:58:26,535 --> 00:58:28,970 Uh-uh, long A. 1033 00:58:29,004 --> 00:58:30,038 Ah. 1034 00:58:30,071 --> 00:58:31,339 ALL: Ah. 1035 00:58:31,373 --> 00:58:32,406 Ah? 1036 00:58:32,440 --> 00:58:33,475 Ah. 1037 00:58:33,509 --> 00:58:34,644 FOLLOWERS: Ah. 1038 00:58:34,676 --> 00:58:36,911 - Xa... - No, no, no. 1039 00:58:36,944 --> 00:58:38,546 Pronounce the "X" please. 1040 00:58:38,580 --> 00:58:40,549 X-ah-vier. 1041 00:58:40,582 --> 00:58:43,718 X-ah-vier. X-ah-vier. 1042 00:58:43,752 --> 00:58:45,020 - X-ah-vier. - Give me your hand. 1043 00:58:45,053 --> 00:58:47,656 Let us hold hands while he learn how to pronounce. 1044 00:58:47,689 --> 00:58:49,925 JAMES: Xavier. X-ah... 1045 00:58:50,292 --> 00:58:52,027 X-ah-vier. 1046 00:58:52,060 --> 00:58:53,095 X-ah-vier. 1047 00:58:53,129 --> 00:58:54,230 (BREATHES DEEPLY) 1048 00:58:56,265 --> 00:58:57,467 Hmm. 1049 00:59:01,571 --> 00:59:02,805 You've seen her. 1050 00:59:03,538 --> 00:59:05,006 I can see it in your eyes. 1051 00:59:05,607 --> 00:59:06,741 (CLICKS TONGUE) 1052 00:59:06,776 --> 00:59:09,544 I just don't know. I can't be certain. 1053 00:59:09,578 --> 00:59:11,680 But you have very 1054 00:59:11,714 --> 00:59:13,015 compassionate hands. 1055 00:59:20,556 --> 00:59:23,692 (SCOFFS) Wait a sec. 1056 00:59:23,725 --> 00:59:26,527 Were you, like, her boyfriend or something? 1057 00:59:26,562 --> 00:59:27,997 No. 1058 00:59:28,029 --> 00:59:29,464 Really. 1059 00:59:29,497 --> 00:59:31,500 Not really. 1060 00:59:31,533 --> 00:59:33,434 Although, we did enjoy each other's 1061 00:59:33,468 --> 00:59:35,337 holy places upon occasion. 1062 00:59:35,971 --> 00:59:36,973 Ugh. 1063 00:59:38,207 --> 00:59:40,942 Unfortunately, Bianca was incapable 1064 00:59:40,975 --> 00:59:43,912 of transcending the shackles of her childhood 1065 00:59:43,946 --> 00:59:46,248 and chose not to follow our method. 1066 00:59:47,382 --> 00:59:48,551 Oh, thank you, Dennis. 1067 00:59:55,823 --> 00:59:58,293 Now, my young friend, 1068 00:59:58,326 --> 01:00:02,430 every spiritual journey must begin with a quest, 1069 01:00:02,464 --> 01:00:03,498 am I right? 1070 01:00:04,500 --> 01:00:05,535 A quest? 1071 01:00:05,567 --> 01:00:09,305 And this quest of yours, for Bianca, 1072 01:00:09,337 --> 01:00:12,573 this is a quest for knowledge, yes? 1073 01:00:12,607 --> 01:00:15,076 Yes... Well, no. 1074 01:00:15,111 --> 01:00:16,511 I don't understand what you're saying. 1075 01:00:16,544 --> 01:00:20,214 As it's been told and retold in the ancient story of Adam 1076 01:00:20,247 --> 01:00:25,052 and his apple and Eve and her snake, 1077 01:00:25,087 --> 01:00:28,357 knowledge often comes with a price, does it not? 1078 01:00:29,591 --> 01:00:30,826 Right. 1079 01:00:30,859 --> 01:00:33,395 And in this particular case, that price is $500. 1080 01:00:34,228 --> 01:00:35,062 What? 1081 01:00:35,096 --> 01:00:37,132 Cash or crypto. Either is fine. 1082 01:00:37,165 --> 01:00:38,868 Where the hell is my sister, 1083 01:00:38,901 --> 01:00:40,035 - you weird fuck! - (FOLLOWERS EXCLAIM) 1084 01:00:40,069 --> 01:00:41,804 She's underage. You know that, right? 1085 01:00:41,837 --> 01:00:42,905 Pardon? 1086 01:00:42,937 --> 01:00:46,507 She's 17, you sex pirate. 1087 01:00:46,542 --> 01:00:48,076 ALL: Sex pirate! 1088 01:00:48,109 --> 01:00:49,144 Uh-uh. 1089 01:00:50,044 --> 01:00:51,079 Is she? (LAUGHS NERVOUSLY) 1090 01:00:51,113 --> 01:00:53,681 No. Of course, she's not. But is she? 1091 01:00:53,714 --> 01:00:54,983 - Where is my sister? - Yeah. 1092 01:00:55,017 --> 01:00:57,752 I... I don't know. She's not here. 1093 01:00:57,786 --> 01:00:59,788 Her brother came and took her away. 1094 01:00:59,821 --> 01:01:01,356 What? I'm her brother. 1095 01:01:01,390 --> 01:01:02,658 Her other brother. 1096 01:01:02,690 --> 01:01:04,893 The ginger-haired fella. 1097 01:01:05,460 --> 01:01:07,129 A redhead? 1098 01:01:07,161 --> 01:01:09,564 We don't have a red-headed brother. 1099 01:01:09,598 --> 01:01:12,868 I don't know. She was here but now she's not. 1100 01:01:12,902 --> 01:01:16,005 Dennis, please come and escort these children 1101 01:01:16,038 --> 01:01:17,673 out of the sanctuary. 1102 01:01:17,707 --> 01:01:19,308 (DRUM BEATING) 1103 01:01:21,009 --> 01:01:22,978 - No pictures. Oh, Dennis! - (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1104 01:01:23,978 --> 01:01:26,147 - He's trying to steal our souls. - SOPHIE: Hey! 1105 01:01:26,181 --> 01:01:28,651 ALL: Dennis, they're trying to steal our souls! 1106 01:01:28,683 --> 01:01:30,085 (GROANS) 1107 01:01:30,118 --> 01:01:31,953 You know what? We're going to the police. 1108 01:01:31,986 --> 01:01:33,955 Uh, no, no, no, no. No police. 1109 01:01:33,989 --> 01:01:35,157 Thank you. (CHUCKLES) 1110 01:01:35,189 --> 01:01:37,425 And I just want to clarify for earlier, 1111 01:01:37,459 --> 01:01:41,464 for legal purposes, when I said holy places, 1112 01:01:41,497 --> 01:01:43,165 I meant that as a metaphor. 1113 01:01:43,198 --> 01:01:44,466 Exactly! 1114 01:01:44,500 --> 01:01:45,334 No. 1115 01:01:45,366 --> 01:01:47,902 Reverse that. I meant it literally. 1116 01:01:47,935 --> 01:01:50,872 As in an actual holy place. 1117 01:01:50,906 --> 01:01:52,041 - (SIGHS IN FRUSTRATION) - An edifice. 1118 01:01:52,073 --> 01:01:54,575 Not an orifice. 1119 01:01:54,609 --> 01:01:56,377 I find you vulgar. 1120 01:01:56,410 --> 01:01:57,845 James, please run. 1121 01:01:57,879 --> 01:01:59,314 Run? Why? 1122 01:01:59,348 --> 01:02:00,549 Because of this. 1123 01:02:00,582 --> 01:02:02,551 Hey, X-ah-vier! 1124 01:02:02,585 --> 01:02:03,618 (JAMES GASPS) 1125 01:02:03,652 --> 01:02:04,987 - (XAVIER GROANS) - Come on. 1126 01:02:05,020 --> 01:02:06,422 ALL: (SLOWLY) Ah! 1127 01:02:07,221 --> 01:02:08,357 My eyes! 1128 01:02:08,390 --> 01:02:09,624 ALL: My eyes! 1129 01:02:09,658 --> 01:02:11,294 (SOPHIE PANTING) 1130 01:02:16,866 --> 01:02:17,967 (SOPHIE SCREAMS) 1131 01:02:18,000 --> 01:02:19,035 - JAMES: Are they chasing us? - SOPHIE: No. 1132 01:02:19,067 --> 01:02:21,236 - But pretend they are. - JAMES: Why? 1133 01:02:21,270 --> 01:02:23,339 SOPHIE: Because it's more fun that way! 1134 01:02:25,875 --> 01:02:27,076 JAMES: I don't understand. 1135 01:02:27,109 --> 01:02:29,078 Do I have a secret brother from another mother? 1136 01:02:29,745 --> 01:02:30,947 James, 1137 01:02:31,680 --> 01:02:33,616 that was very exciting. 1138 01:02:34,549 --> 01:02:35,584 Was it? 1139 01:02:35,616 --> 01:02:37,352 Yeah. You were... 1140 01:02:38,353 --> 01:02:39,989 ...so mannish. 1141 01:02:41,256 --> 01:02:42,357 Was I? 1142 01:02:42,623 --> 01:02:43,924 Yeah. 1143 01:02:43,959 --> 01:02:45,227 You want a handjob? 1144 01:02:46,294 --> 01:02:48,129 Uh, what? 1145 01:02:48,163 --> 01:02:49,431 Right here, right now? 1146 01:02:49,797 --> 01:02:51,933 Mmm-hmm. 1147 01:02:51,966 --> 01:02:55,270 JAMES: I think I'm finally beginning to understand how love works. 1148 01:02:55,703 --> 01:02:56,705 (CHUCKLES) 1149 01:02:58,172 --> 01:03:01,109 Tonight, dinner with my parents is a jovial affair. 1150 01:03:01,143 --> 01:03:03,980 (BOTH LAUGHING) 1151 01:03:05,513 --> 01:03:08,450 (SPEAKING FRENCH) 1152 01:03:10,953 --> 01:03:14,190 Oh. (SPEAKS FRENCH) 1153 01:03:15,256 --> 01:03:16,691 We discuss the latest showings 1154 01:03:16,725 --> 01:03:18,325 in the art galleries of New York. 1155 01:03:18,359 --> 01:03:21,497 Now, did you two make it to the Warhol exhibit at the MOMA? 1156 01:03:21,529 --> 01:03:24,200 No. We went to see Modigliani at The Met, darling. 1157 01:03:24,232 --> 01:03:27,803 - Oh, of course. Modigliani at The Met. - (BOTH LAUGHING) 1158 01:03:27,837 --> 01:03:29,638 Our main course is a lamb chop sous vide 1159 01:03:29,671 --> 01:03:31,540 with a yuzu thyme reduction. 1160 01:03:31,573 --> 01:03:34,142 (SMACKS LIPS) Oh, divine. 1161 01:03:34,176 --> 01:03:36,678 Simply divine. (INHALES DEEPLY) 1162 01:03:36,710 --> 01:03:38,013 JAMES: And for dessert... 1163 01:03:38,046 --> 01:03:40,248 Tiramisu, pour toit. 1164 01:03:40,281 --> 01:03:43,352 A culinary coup, mon cheri. 1165 01:03:43,585 --> 01:03:44,852 Mmm. 1166 01:03:44,886 --> 01:03:46,855 - Mmm. - (ELLY CHUCKLES) 1167 01:03:46,888 --> 01:03:48,289 Mmm. 1168 01:03:48,991 --> 01:03:50,892 (BOTH MOANING) 1169 01:03:50,926 --> 01:03:53,995 (MICROWAVE BEEPING) 1170 01:03:54,029 --> 01:03:56,165 - (MICROWAVE DINGS) - JAMES: But in reality... 1171 01:03:58,067 --> 01:04:00,335 Wow. Okay. 1172 01:04:00,368 --> 01:04:01,770 You really went to town tonight. 1173 01:04:08,310 --> 01:04:10,145 Do I have a red-headed stepbrother? 1174 01:04:10,913 --> 01:04:12,147 Excuse me? 1175 01:04:12,180 --> 01:04:14,382 Like, literally, a stepbrother with red hair? 1176 01:04:15,149 --> 01:04:17,719 Elly, anything I should know? 1177 01:04:18,786 --> 01:04:21,756 Don't be disgusting. And no. 1178 01:04:24,960 --> 01:04:28,464 JAMES: A fire-crotched imposter has kidnapped my sister. 1179 01:04:28,497 --> 01:04:31,167 But who could he be, and why would he abduct her? 1180 01:04:38,473 --> 01:04:41,209 So who is she? 1181 01:04:42,444 --> 01:04:43,446 Who's who? 1182 01:04:44,879 --> 01:04:46,314 You got yourself a job. 1183 01:04:46,348 --> 01:04:48,683 Obviously, there's a girl who wants you to buy her things. 1184 01:04:48,716 --> 01:04:50,051 So who is she? 1185 01:04:50,085 --> 01:04:51,754 That's so misogynistic. 1186 01:04:52,553 --> 01:04:53,921 (WHIRRING) 1187 01:04:53,955 --> 01:04:55,156 The air's on. 1188 01:05:00,328 --> 01:05:01,564 Her name is Sophie. 1189 01:05:03,165 --> 01:05:05,835 Okay. Sophie. Mmm-hmm. 1190 01:05:06,602 --> 01:05:07,803 (WHIRRING) 1191 01:05:09,136 --> 01:05:10,506 You know... 1192 01:05:12,174 --> 01:05:14,243 You all like to make fun of me. 1193 01:05:14,276 --> 01:05:15,777 Yeah. You think it's funny that I'm a... 1194 01:05:15,810 --> 01:05:17,278 A fishmonger? 1195 01:05:18,046 --> 01:05:19,114 (CHUCKLES) 1196 01:05:19,147 --> 01:05:20,314 But, you know, when I met your mother, 1197 01:05:20,348 --> 01:05:21,616 I was on an officer's course. 1198 01:05:21,649 --> 01:05:23,886 I was all set to be a carrier group captain. 1199 01:05:26,321 --> 01:05:29,424 And then almost immediately her father died, your Opa, 1200 01:05:29,457 --> 01:05:31,893 and she felt like she couldn't make a living 1201 01:05:31,926 --> 01:05:35,530 as an artist anymore. And, well, she was dancing at night for money. 1202 01:05:36,431 --> 01:05:38,500 Dancing for money? What, like a... 1203 01:05:38,533 --> 01:05:42,370 At The Tunnel. It was a nightclub in Chelsea. 1204 01:05:42,404 --> 01:05:45,407 She started to hate New York. She wanted to leave. 1205 01:05:46,308 --> 01:05:48,744 She wanted me to leave the Navy, 1206 01:05:49,712 --> 01:05:51,146 go back home, 1207 01:05:51,180 --> 01:05:53,649 and start a little family, 1208 01:05:54,815 --> 01:05:56,551 and start a little restaurant. 1209 01:05:56,585 --> 01:06:00,322 Wait. She was the one who wanted to open Tai-tai Yo? 1210 01:06:01,089 --> 01:06:03,192 Sushi was her favorite food. 1211 01:06:03,225 --> 01:06:04,893 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1212 01:06:08,730 --> 01:06:10,332 - (EXHALES) - Weird. 1213 01:06:11,665 --> 01:06:12,667 Yeah. 1214 01:06:15,337 --> 01:06:18,641 Do we have any family members with mental problems? 1215 01:06:19,841 --> 01:06:20,808 Why would you ask that? 1216 01:06:20,843 --> 01:06:22,477 Like an uncle or a great aunt or something? 1217 01:06:22,511 --> 01:06:24,580 Yeah, but why are you asking me that? 1218 01:06:25,413 --> 01:06:26,614 Because I have mental problems, 1219 01:06:26,647 --> 01:06:28,382 and I know that mom is always depressed, 1220 01:06:28,415 --> 01:06:29,584 and I heard that it can be genetic. 1221 01:06:29,618 --> 01:06:31,987 Stop that. You don't have mental problems. 1222 01:06:32,020 --> 01:06:33,388 Really, I don't? 1223 01:06:33,422 --> 01:06:35,791 Then how come my mind just goes out of control sometimes? 1224 01:06:35,823 --> 01:06:36,959 Jesus. 1225 01:06:38,093 --> 01:06:39,661 (SIGHS IN FRUSTRATION) 1226 01:06:40,962 --> 01:06:42,497 You never believe anything I say. 1227 01:06:42,531 --> 01:06:44,767 Look, you need to bury those thoughts. 1228 01:06:45,935 --> 01:06:48,103 Convince yourself they don't exist. 1229 01:06:48,136 --> 01:06:49,571 'Cause if people sense it in you, 1230 01:06:49,605 --> 01:06:51,407 they see there's a weakness and they exploit it. 1231 01:06:51,439 --> 01:06:52,740 It's mind over matter. 1232 01:06:52,774 --> 01:06:55,477 But my mind is the matter. 1233 01:06:55,509 --> 01:06:58,814 I'll... I'll get you a Tony Robbins DVD. 1234 01:06:58,846 --> 01:07:01,115 I need to see a professional. 1235 01:07:01,149 --> 01:07:03,218 Look, you're not sick! 1236 01:07:03,250 --> 01:07:04,519 Do you understand? 1237 01:07:06,288 --> 01:07:08,857 Stop acting like your mother, all right? 1238 01:07:08,890 --> 01:07:10,491 Try and be happy. 1239 01:07:13,828 --> 01:07:15,297 (SIGHS) 1240 01:07:16,730 --> 01:07:17,999 Look. Look. 1241 01:07:22,638 --> 01:07:24,640 Good luck with Sophie, all right? 1242 01:07:26,140 --> 01:07:27,274 And if you get nervous, 1243 01:07:27,308 --> 01:07:29,844 just swallow hard... 1244 01:07:31,814 --> 01:07:34,582 ...and swallow it all down, and then it just... 1245 01:07:38,687 --> 01:07:39,688 ...disappears. 1246 01:07:43,959 --> 01:07:46,761 (OPERATIC MUSIC PLAYING) 1247 01:07:50,598 --> 01:07:52,534 KWAME: So you haven't shagged Sophie yet? 1248 01:07:52,567 --> 01:07:55,370 What are you waiting, hmm? 1249 01:07:55,404 --> 01:07:58,006 I don't know. I guess I'm just a little concerned 1250 01:07:58,038 --> 01:08:00,008 about premature ejaculation. 1251 01:08:00,709 --> 01:08:02,011 (LAUGHS) 1252 01:08:03,044 --> 01:08:05,113 Really? Really? 1253 01:08:05,147 --> 01:08:07,850 No, well, yeah, I am. 1254 01:08:07,882 --> 01:08:10,250 And she hasn't said she wants to do sex yet, so... 1255 01:08:10,285 --> 01:08:12,154 Hey! Hey, Dad! 1256 01:08:12,187 --> 01:08:13,422 (PAINT SPLATTERS) 1257 01:08:14,890 --> 01:08:16,125 Nice shot, Sam! 1258 01:08:16,158 --> 01:08:18,059 Thanks. I'm gonna go kill mom next. 1259 01:08:19,161 --> 01:08:21,330 It's like a Greek tragedy out here. 1260 01:08:23,131 --> 01:08:24,465 Sir, you have been fatally wounded. 1261 01:08:24,498 --> 01:08:25,934 Please return to the locker and wait for the rest 1262 01:08:25,968 --> 01:08:27,801 - of your party to be killed. - Yeah. All right. 1263 01:08:27,836 --> 01:08:30,238 JAMES: Maybe this is what a normal family does. 1264 01:08:30,272 --> 01:08:32,174 Maybe during the week, they hide their hatred 1265 01:08:32,206 --> 01:08:33,642 for one another under false smiles 1266 01:08:33,675 --> 01:08:35,444 and pleasant conversation. 1267 01:08:35,477 --> 01:08:36,978 And then on the weekend, they go out to the woods 1268 01:08:37,011 --> 01:08:38,980 and pretend to shoot each other to death. 1269 01:08:39,648 --> 01:08:40,849 Watch out! 1270 01:08:42,184 --> 01:08:45,587 Hey, James, life is short. 1271 01:08:46,287 --> 01:08:47,623 Shag Sophie. 1272 01:08:47,656 --> 01:08:49,991 JAMES: The only formal sex education I ever had 1273 01:08:50,024 --> 01:08:51,692 was on my 14th birthday. 1274 01:08:51,727 --> 01:08:55,229 ♪ Happy birthday to you ♪ 1275 01:08:55,263 --> 01:08:58,099 - Are you participating? - That... That's not the point, Steven. 1276 01:08:58,131 --> 01:08:59,401 ♪ Happy birthday... ♪ 1277 01:08:59,434 --> 01:09:00,568 That's not the point. 1278 01:09:00,602 --> 01:09:02,071 ♪ ...dear, James ♪ 1279 01:09:02,104 --> 01:09:04,239 Who said we can't afford any salmon? 1280 01:09:04,272 --> 01:09:06,408 He said I can't afford any salmon? 1281 01:09:08,210 --> 01:09:10,645 - All right. Then who said it? - Make a wish, little one. 1282 01:09:10,679 --> 01:09:12,748 - CARL: No. - (EXHALES FORCEFULLY) 1283 01:09:12,781 --> 01:09:15,484 Yeah. I did. Sure. I said we can't afford any salmon? 1284 01:09:15,517 --> 01:09:17,285 Oh, really? So he said that? 1285 01:09:17,318 --> 01:09:18,919 He said that? 1286 01:09:18,952 --> 01:09:21,055 Look, just... Just have him extend the credit line. 1287 01:09:23,058 --> 01:09:24,460 Really? He said that? 1288 01:09:29,197 --> 01:09:30,399 Who's Dee Snider? 1289 01:09:30,431 --> 01:09:31,934 He was in a heavy metal band 1290 01:09:31,966 --> 01:09:35,402 when I was younger called Twisted Sister. 1291 01:09:35,435 --> 01:09:37,371 And I thought it would be a fun way 1292 01:09:37,404 --> 01:09:38,840 for you to learn about sex. 1293 01:09:38,873 --> 01:09:40,075 CARL: No. All right. 1294 01:09:40,108 --> 01:09:42,277 Look, would you ask him how am I supposed to pay him back 1295 01:09:42,309 --> 01:09:44,712 if he won't sell me any goddamn fish! 1296 01:09:44,746 --> 01:09:46,281 (GRUNTS) 1297 01:09:46,313 --> 01:09:47,582 - (HEART BEATING) - (PANTING) 1298 01:09:54,022 --> 01:09:55,756 Dr. Bird, I'm beginning to feel weird again. 1299 01:09:55,790 --> 01:09:57,125 - (THUNDER RUMBLING) - (RAIN PATTERING) 1300 01:09:57,158 --> 01:10:00,996 Try to define exactly what you're feeling weird about. 1301 01:10:01,028 --> 01:10:03,098 I'm afraid that Sophie won't wanna hang out with me 1302 01:10:03,131 --> 01:10:04,933 after our search for Jorie is over. 1303 01:10:05,767 --> 01:10:07,935 I believe that she was joking. 1304 01:10:07,969 --> 01:10:09,170 Do you? 1305 01:10:09,202 --> 01:10:12,173 You don't think someone can just like you for who you are? 1306 01:10:14,943 --> 01:10:17,813 You think they need an excuse to be with you? 1307 01:10:18,346 --> 01:10:19,547 Yes. 1308 01:10:21,049 --> 01:10:22,151 I mean, no. 1309 01:10:23,551 --> 01:10:24,752 I don't know. 1310 01:10:24,786 --> 01:10:26,587 I'm just scared of losing her. 1311 01:10:28,822 --> 01:10:30,959 We haven't even done sex yet. 1312 01:10:30,992 --> 01:10:36,864 Well, then perhaps it's time to express your carnal desires. 1313 01:10:38,832 --> 01:10:42,571 SOPHIE: Wow. This is a very scenic expanse. 1314 01:10:43,505 --> 01:10:44,773 (CHUCKLES) 1315 01:10:46,407 --> 01:10:49,877 So I would like to ask you something... 1316 01:10:50,644 --> 01:10:52,781 - Hmm? - ...if I may. 1317 01:10:52,813 --> 01:10:54,048 You may. 1318 01:10:55,483 --> 01:10:58,352 Well... Um... 1319 01:10:58,385 --> 01:11:02,190 We seem to enjoy each other's company. 1320 01:11:03,323 --> 01:11:04,925 Correct. 1321 01:11:04,960 --> 01:11:07,962 You know, emotionally, intellectually. 1322 01:11:10,398 --> 01:11:11,700 Yeah. Yeah. 1323 01:11:12,701 --> 01:11:15,270 And as far as I know, neither one of us 1324 01:11:15,303 --> 01:11:19,507 has any sort of chlamydia, or herpes, 1325 01:11:20,707 --> 01:11:22,810 or any other social disease. 1326 01:11:27,915 --> 01:11:29,952 What, are you waiting for me to confirm that? 1327 01:11:29,984 --> 01:11:32,086 No. No. Of course not. 1328 01:11:32,953 --> 01:11:36,556 But, anyway, um... 1329 01:11:36,590 --> 01:11:41,061 So I was hoping, taking these observations 1330 01:11:41,095 --> 01:11:42,531 into consideration, 1331 01:11:43,264 --> 01:11:46,868 maybe sometime soon we could... 1332 01:11:48,903 --> 01:11:50,973 - do sex to each other? - (SIGHS HEAVILY) 1333 01:11:57,712 --> 01:12:00,514 I'm so sorry. That was immature. 1334 01:12:00,549 --> 01:12:03,218 I was trying to use humor to deflate the situation. 1335 01:12:03,251 --> 01:12:04,719 I was being irresponsible and... 1336 01:12:05,353 --> 01:12:08,256 No. No. It's not that. 1337 01:12:08,290 --> 01:12:09,690 It's not you. 1338 01:12:10,358 --> 01:12:11,727 Really? 1339 01:12:12,294 --> 01:12:14,563 Oh. Okay. Then... 1340 01:12:18,198 --> 01:12:19,533 Martin's been telling people 1341 01:12:19,568 --> 01:12:21,069 I did horrible things with him. 1342 01:12:22,136 --> 01:12:23,237 Horrible things? 1343 01:12:24,738 --> 01:12:26,274 Really? Like what? 1344 01:12:28,143 --> 01:12:30,645 Like something called the Kentucky Tractor Pull. 1345 01:12:33,281 --> 01:12:34,882 Oh. 1346 01:12:34,916 --> 01:12:37,185 And the Canadian Porch Swing. 1347 01:12:39,153 --> 01:12:40,155 Uh-huh. 1348 01:12:41,555 --> 01:12:43,224 And the Cleveland Accordion. 1349 01:12:45,693 --> 01:12:48,730 I... It's... It's not true. 1350 01:12:49,229 --> 01:12:51,098 I'm sure it's not. 1351 01:12:51,132 --> 01:12:52,433 He's a spunktrumpet. 1352 01:12:52,466 --> 01:12:54,001 (SNIFFLES, CHUCKLES) 1353 01:12:58,540 --> 01:13:00,309 Hey. What happened to your ring? 1354 01:13:04,278 --> 01:13:05,547 Oh, no. 1355 01:13:05,580 --> 01:13:06,782 Mood swings? 1356 01:13:08,082 --> 01:13:09,116 Paintball paint. 1357 01:13:30,770 --> 01:13:32,808 Now, how are you gonna know how you feel? 1358 01:13:37,112 --> 01:13:38,647 I miss my sister. 1359 01:13:47,221 --> 01:13:49,123 Hey. You dropped something. 1360 01:13:49,558 --> 01:13:50,826 What is this? 1361 01:13:51,658 --> 01:13:53,193 I found that in Jorie's room. 1362 01:13:53,227 --> 01:13:54,296 Wait. Look. 1363 01:13:57,631 --> 01:14:00,102 Her brother came and took her away. 1364 01:14:00,135 --> 01:14:01,637 Ginger-haired fellow. 1365 01:14:02,804 --> 01:14:03,971 SOPHIE: Oh, my God. 1366 01:14:04,005 --> 01:14:05,507 - JAMES: Oh, my God. - Let's go. 1367 01:14:05,540 --> 01:14:07,709 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1368 01:14:19,755 --> 01:14:21,154 He lives here? 1369 01:14:21,188 --> 01:14:24,125 Well, this is the address I stole from student records. 1370 01:14:31,832 --> 01:14:33,201 - Hello, Baron. - How... 1371 01:14:35,569 --> 01:14:37,272 How did you find out where I live? 1372 01:14:37,304 --> 01:14:38,372 We need your help. 1373 01:14:42,242 --> 01:14:43,812 Who is this red-head? 1374 01:14:47,715 --> 01:14:48,950 I don't recall. 1375 01:14:51,419 --> 01:14:53,254 He kidnapped Jorie. 1376 01:14:53,287 --> 01:14:54,355 Kidnapped? 1377 01:14:54,389 --> 01:14:57,558 Well, I guess, abducted. 1378 01:14:57,591 --> 01:14:59,627 How do you know this information? 1379 01:14:59,661 --> 01:15:01,830 We joined a sex cult. 1380 01:15:04,032 --> 01:15:06,934 I... We would really appreciate it 1381 01:15:06,968 --> 01:15:08,970 if you would told us who he is. 1382 01:15:10,705 --> 01:15:13,507 I suppose I could make a few calls. 1383 01:15:13,541 --> 01:15:15,710 Her life could be in danger. 1384 01:15:15,743 --> 01:15:18,179 And in return? 1385 01:15:18,612 --> 01:15:20,147 In return? 1386 01:15:20,715 --> 01:15:22,550 Quid pro quo, no? 1387 01:15:22,584 --> 01:15:23,984 In return? 1388 01:15:24,018 --> 01:15:28,023 In return, we won't tell everyone in school about this! 1389 01:15:35,196 --> 01:15:37,131 KWAME: So, you slip'er the crip'ler yet or what? 1390 01:15:37,165 --> 01:15:40,602 No. We're still in a delicate stage of negotiations. 1391 01:15:40,635 --> 01:15:42,536 Oh I forgot to tell you, Sally's fiance found 1392 01:15:42,569 --> 01:15:45,372 my Evel Knievel jacket. Uh-huh. 1393 01:15:45,406 --> 01:15:46,940 - He what? - Huh, yeah. 1394 01:15:46,974 --> 01:15:48,410 I don't even know why you wear that thing. 1395 01:15:48,443 --> 01:15:49,844 You don't even own a motorcycle. 1396 01:15:49,876 --> 01:15:52,212 You need to break up with that girl. 1397 01:15:52,246 --> 01:15:54,047 Why for, brojangles? 1398 01:15:54,081 --> 01:15:56,750 Because she's a horrible human. 1399 01:15:56,785 --> 01:15:59,354 Nah, she's just a normal human. 1400 01:15:59,386 --> 01:16:00,755 What's that supposed to mean? 1401 01:16:00,788 --> 01:16:02,556 Means everybody two-times. 1402 01:16:02,590 --> 01:16:04,259 I would never cheat on Sophie. 1403 01:16:04,291 --> 01:16:05,292 Don't be a dingus. 1404 01:16:05,326 --> 01:16:09,230 Everybody cheats and, uh, everybody leaves. 1405 01:16:09,263 --> 01:16:12,000 JAMES: Now, I'm no Dr. Bird, but I believe that Kwame's 1406 01:16:12,032 --> 01:16:13,768 pessimistic view of relationships 1407 01:16:13,801 --> 01:16:16,002 is directly attributable to his parents' divorce 1408 01:16:16,037 --> 01:16:18,807 at a formative age. I pity what has probably 1409 01:16:18,840 --> 01:16:21,142 already become a life-long inability to trust. 1410 01:16:21,175 --> 01:16:24,011 Trust me, mandingo, clear the custard 1411 01:16:24,045 --> 01:16:27,082 before you find some chap's jacket in your flat. 1412 01:16:29,017 --> 01:16:30,585 JAMES: But what if Kwame's right? 1413 01:16:30,617 --> 01:16:32,952 Despite my best efforts to block it, his negative meme 1414 01:16:32,987 --> 01:16:35,056 has already implanted itself in my brain. 1415 01:16:35,090 --> 01:16:37,025 KWAME: Everybody cheats, everybody leaves. 1416 01:16:37,058 --> 01:16:39,761 Everybody cheats, everybody leaves. 1417 01:16:39,794 --> 01:16:41,796 - JAMES: Stop saying that. - Everybody leaves. 1418 01:16:41,828 --> 01:16:43,364 - Everybody leaves. - Stop saying that. 1419 01:16:43,998 --> 01:16:45,866 Stop saying that. 1420 01:16:45,899 --> 01:16:47,335 Stop saying that. 1421 01:16:48,102 --> 01:16:49,237 Stop! 1422 01:16:49,903 --> 01:16:52,172 Uh, I just shouldn't... 1423 01:16:52,206 --> 01:16:53,608 KWAME: Everyone cheats, everyone leaves. 1424 01:16:53,640 --> 01:16:54,774 JAMES: Stop saying that. 1425 01:16:54,809 --> 01:16:56,845 Everyone cheats, Every one leaves. 1426 01:16:56,877 --> 01:16:58,179 Stop saying that. Stop saying that! 1427 01:16:58,211 --> 01:17:00,147 Don't go crazy, don't go crazy. 1428 01:17:00,181 --> 01:17:01,582 (HEART THUMPING) 1429 01:17:01,616 --> 01:17:02,651 Don't go crazy. 1430 01:17:02,684 --> 01:17:04,085 Don't go crazy. 1431 01:17:04,117 --> 01:17:05,786 Stop saying that. Stop saying that! 1432 01:17:05,819 --> 01:17:07,154 Stop saying that. 1433 01:17:07,788 --> 01:17:08,822 James? 1434 01:17:08,855 --> 01:17:10,224 JAMES: Don't go crazy. 1435 01:17:10,257 --> 01:17:11,826 - Don't go crazy. - Are you okay? 1436 01:17:11,859 --> 01:17:13,627 Please, not now. 1437 01:17:13,661 --> 01:17:14,996 JAMES: Don't go crazy. 1438 01:17:20,768 --> 01:17:22,504 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1439 01:17:37,617 --> 01:17:40,221 ♪ One of these mornings ♪ 1440 01:17:41,656 --> 01:17:44,859 ♪ Won't be very long ♪ 1441 01:17:45,593 --> 01:17:47,528 ♪ You will look for me ♪ 1442 01:17:49,229 --> 01:17:51,232 ♪ And I'll be gone ♪ 1443 01:17:53,567 --> 01:17:55,670 ♪ I'll be gone ♪ 1444 01:17:55,702 --> 01:17:56,937 (RETCHES) 1445 01:17:56,970 --> 01:17:59,107 (COUGHS, SPITS) 1446 01:18:00,340 --> 01:18:02,542 JAMES: Every morning now, I wake up like this... 1447 01:18:02,577 --> 01:18:04,112 (ROCK MUSIC PLAYING) 1448 01:18:05,913 --> 01:18:10,050 "I cannot be awake, for nothing looks to me 1449 01:18:10,084 --> 01:18:12,553 "as it did before..." 1450 01:18:12,586 --> 01:18:13,987 JAMES: At school it feels like 1451 01:18:14,020 --> 01:18:16,323 I'm playing a video game of my life. 1452 01:18:16,357 --> 01:18:19,160 Like I can control a virtual version of myself, 1453 01:18:19,193 --> 01:18:21,562 but that I'm not actually there. 1454 01:18:21,595 --> 01:18:23,564 It feels like the entire world is just a figment 1455 01:18:23,598 --> 01:18:27,068 of my imagination and I'm completely alone 1456 01:18:27,100 --> 01:18:29,336 and nothing outside of me is real. 1457 01:18:31,906 --> 01:18:34,207 Deep down I know it's not true, 1458 01:18:34,242 --> 01:18:36,544 but it feels more real than reality. 1459 01:18:38,345 --> 01:18:41,081 Dr. Bird, I think I'm losing touch with reality. 1460 01:18:41,114 --> 01:18:44,751 Whitman says, "I accept reality and dare not question it." 1461 01:18:44,785 --> 01:18:46,354 Shut up about Walt Whitman! 1462 01:18:46,653 --> 01:18:47,922 James! 1463 01:18:50,858 --> 01:18:54,696 I... I can't feel anything anymore. 1464 01:18:56,797 --> 01:18:58,166 If this feeling doesn't stop soon, 1465 01:18:58,198 --> 01:19:00,000 then I'm gonna have to... 1466 01:19:01,167 --> 01:19:02,703 I'm... I'm gonna have to... 1467 01:19:04,203 --> 01:19:05,873 You're going to have to what? 1468 01:19:05,907 --> 01:19:07,575 I just can't live like this. 1469 01:19:09,143 --> 01:19:10,712 If this doesn't stop and I'll... 1470 01:19:10,745 --> 01:19:12,113 - James? - I'll... 1471 01:19:12,145 --> 01:19:15,649 - You'll what? - It's my fault that Jorie left! 1472 01:19:15,683 --> 01:19:17,685 I couldn't stand up for her against The Brute. 1473 01:19:20,487 --> 01:19:22,289 I let him kick her out. 1474 01:19:22,322 --> 01:19:25,125 You had an attack. You froze. 1475 01:19:25,960 --> 01:19:27,595 And now Sophie's gone. 1476 01:19:28,328 --> 01:19:29,764 And now my mother might go. 1477 01:19:29,796 --> 01:19:34,068 And everyone's just gonna go because... because I... 1478 01:19:35,836 --> 01:19:37,138 As long as I'm... 1479 01:19:40,506 --> 01:19:41,576 If I... 1480 01:19:50,885 --> 01:19:52,153 James? 1481 01:19:52,687 --> 01:19:53,988 James? 1482 01:19:54,522 --> 01:19:55,689 Where are you going? 1483 01:20:07,300 --> 01:20:09,703 ♪ One of these mornings ♪ 1484 01:20:11,072 --> 01:20:14,209 ♪ Won't be very long ♪ 1485 01:20:15,175 --> 01:20:17,277 ♪ You will look for me ♪ 1486 01:20:19,045 --> 01:20:21,615 ♪ And I'll be gone ♪ 1487 01:20:23,216 --> 01:20:26,853 ♪ You will look for me And you will look ♪ 1488 01:20:26,886 --> 01:20:29,224 - ♪ You will look for me ♪ - I can't take it anymore. 1489 01:20:30,690 --> 01:20:32,260 I can't take it anymore. 1490 01:20:36,096 --> 01:20:38,800 ♪ And I'll be gone ♪ 1491 01:20:44,071 --> 01:20:46,073 ♪ And I'll be gone ♪ 1492 01:20:46,107 --> 01:20:48,176 (PHONE RINGING) 1493 01:20:51,845 --> 01:20:53,247 Hello? 1494 01:20:53,781 --> 01:20:54,815 Baron? 1495 01:21:00,554 --> 01:21:01,656 SOPHIE: Hey. 1496 01:21:02,188 --> 01:21:04,057 Hi. Thanks for coming. 1497 01:21:04,091 --> 01:21:05,725 Why are you wet? 1498 01:21:05,760 --> 01:21:08,963 Are you cheating on me with your hipster ex-boyfriend? 1499 01:21:08,996 --> 01:21:11,332 Are you trying to kill yourself? 1500 01:21:11,366 --> 01:21:13,201 I saw you with him in a utility closet. 1501 01:21:13,233 --> 01:21:16,437 He was apologizing for what he told people about me. 1502 01:21:16,470 --> 01:21:18,105 - Really? - Yes. 1503 01:21:19,174 --> 01:21:20,274 Sophie explains. 1504 01:21:20,306 --> 01:21:21,709 Everything is in your head. 1505 01:21:21,742 --> 01:21:24,211 - And furthermore... - You totally overreacted. 1506 01:21:24,245 --> 01:21:26,113 - But... - It's kind of flattering 1507 01:21:26,147 --> 01:21:28,282 - that you were that jealous. - However... 1508 01:21:28,315 --> 01:21:30,518 I'm freaked out by the way that you handled this. 1509 01:21:35,122 --> 01:21:36,825 The Baron knows where Jorie is. 1510 01:21:38,026 --> 01:21:40,495 Whoa. Wait? Really? 1511 01:21:40,528 --> 01:21:41,663 She's in the city. 1512 01:21:43,764 --> 01:21:44,832 Hmm. 1513 01:21:46,634 --> 01:21:49,203 Will you still come with me to find her? 1514 01:21:52,305 --> 01:21:54,442 She probably will give you her poem. 1515 01:21:55,210 --> 01:21:57,278 Don't be a dick. 1516 01:21:57,310 --> 01:21:58,580 That's not why I'd go. 1517 01:22:00,614 --> 01:22:02,382 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1518 01:22:45,992 --> 01:22:47,227 James. 1519 01:22:48,962 --> 01:22:50,165 Yeah? 1520 01:22:51,733 --> 01:22:52,901 I feel small. 1521 01:22:54,734 --> 01:22:56,670 (ELECTRIC BUZZING) 1522 01:23:01,709 --> 01:23:03,411 (LAUGHTER) 1523 01:23:14,421 --> 01:23:16,590 SOPHIE: (WHISPERS) James, this place is scaring me. 1524 01:23:26,267 --> 01:23:28,435 Well, come on. Just stay close. 1525 01:23:33,174 --> 01:23:35,210 (INDISTINCT CHATTER) 1526 01:23:36,743 --> 01:23:38,612 She's in there? 1527 01:23:38,645 --> 01:23:40,447 You know, we don't have to go in. We can go home. 1528 01:23:40,480 --> 01:23:43,318 We can tell your mom. Your mom can come back and get her. 1529 01:23:43,350 --> 01:23:45,352 I don't even think we could get in even if we wanted to. 1530 01:23:45,385 --> 01:23:46,920 You don't have a fake ID, do you? 1531 01:23:48,522 --> 01:23:50,692 - Come on. - What are you talking about? 1532 01:23:52,460 --> 01:23:53,728 Pretend like we're being chased. 1533 01:23:58,965 --> 01:24:00,299 Hey! 1534 01:24:00,334 --> 01:24:02,303 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 1535 01:24:07,808 --> 01:24:08,843 I don't like this! 1536 01:24:08,876 --> 01:24:09,944 JAMES: Come on. 1537 01:24:12,779 --> 01:24:14,314 SOPHIE: I'm scared! 1538 01:24:17,017 --> 01:24:18,586 James, I'm freaked out. 1539 01:24:39,305 --> 01:24:40,875 (PIANO MUSIC PLAYING) 1540 01:24:56,157 --> 01:24:58,091 ♪ You will look for me ♪ 1541 01:24:58,125 --> 01:25:00,160 ♪ You will look for me ♪ 1542 01:25:00,193 --> 01:25:01,696 ♪ You will look for me ♪ 1543 01:25:01,729 --> 01:25:02,864 Jorie? 1544 01:25:03,965 --> 01:25:05,966 ♪ You will look for me ♪ 1545 01:25:06,000 --> 01:25:08,201 ♪ You will look for me ♪ 1546 01:25:08,234 --> 01:25:10,069 ♪ You will look for me ♪ 1547 01:25:10,104 --> 01:25:11,973 ♪ You will look for me ♪ 1548 01:25:12,005 --> 01:25:13,039 James! 1549 01:25:13,072 --> 01:25:15,042 ♪ One of these mornings ♪ 1550 01:25:16,076 --> 01:25:19,380 ♪ Won't be very long ♪ 1551 01:25:20,180 --> 01:25:22,082 ♪ You will look for me ♪ 1552 01:25:23,983 --> 01:25:26,821 ♪ And I'll be gone ♪ 1553 01:25:28,455 --> 01:25:30,792 ♪ One of these mornings ♪ 1554 01:25:32,126 --> 01:25:35,063 ♪ Won't be very long ♪ 1555 01:25:36,197 --> 01:25:38,099 ♪ You will look for me ♪ 1556 01:25:40,001 --> 01:25:41,201 KEITH: Bianca? 1557 01:25:41,234 --> 01:25:43,437 What are you doing? Dance! 1558 01:25:43,470 --> 01:25:44,805 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 1559 01:25:47,306 --> 01:25:48,975 ♪ Well, I'm just mad... ♪ 1560 01:25:49,809 --> 01:25:51,478 (GRUNTING) 1561 01:25:54,482 --> 01:25:56,416 JORIE: No! Don't! 1562 01:25:56,450 --> 01:25:59,185 You know this kid? Who the hell is he? 1563 01:25:59,220 --> 01:26:00,555 He's my brother. 1564 01:26:02,288 --> 01:26:03,489 JORIE: What are you doing here? 1565 01:26:03,523 --> 01:26:05,358 - I came to save you. - Save me? 1566 01:26:05,392 --> 01:26:06,926 This is where The Baron said that 1567 01:26:06,960 --> 01:26:08,362 - you're kidnap... - He's not my kidnapper, James! 1568 01:26:08,394 --> 01:26:09,462 He's my boyfriend. 1569 01:26:09,496 --> 01:26:10,663 When we went to the Clover cult, 1570 01:26:10,697 --> 01:26:12,466 - they told me he was... - You went there? 1571 01:26:12,966 --> 01:26:13,867 Oh, Jesus. 1572 01:26:13,901 --> 01:26:16,303 We had to tell Xavier that Keith was family 1573 01:26:16,336 --> 01:26:17,805 so he would let me leave. 1574 01:26:18,205 --> 01:26:19,873 What? 1575 01:26:19,907 --> 01:26:21,442 The red-head guy didn't kidnap you? 1576 01:26:21,474 --> 01:26:23,577 No! He didn't kidnap me! 1577 01:26:25,077 --> 01:26:26,312 But when The Brute 1578 01:26:26,346 --> 01:26:28,081 - kicked you out... - Dad didn't kick me out. 1579 01:26:29,416 --> 01:26:31,386 What... What do you mean? 1580 01:26:32,019 --> 01:26:33,755 It was my decision to leave. 1581 01:26:36,023 --> 01:26:37,992 He didn't kick me out. I left. 1582 01:26:43,229 --> 01:26:44,631 Jorie... 1583 01:26:46,233 --> 01:26:47,902 I've been having the blitzkriegs again. 1584 01:26:49,536 --> 01:26:51,638 They've been getting worse. 1585 01:26:51,670 --> 01:26:53,706 I'm really sorry to hear that. 1586 01:26:53,741 --> 01:26:55,475 Why didn't you tell me where you were? 1587 01:26:55,509 --> 01:26:57,444 Why didn't you answer my phone calls? 1588 01:26:57,478 --> 01:26:59,147 I threw away my phone. 1589 01:27:01,515 --> 01:27:04,152 James, it's not like I didn't want to be there for you. 1590 01:27:04,818 --> 01:27:06,120 But I couldn't. 1591 01:27:06,153 --> 01:27:09,357 I know what this must look like to you, but I was all screwed up 1592 01:27:09,389 --> 01:27:12,026 and dad, he actually... He tried to help, 1593 01:27:12,059 --> 01:27:13,660 but he didn't know how. 1594 01:27:13,693 --> 01:27:15,696 Why didn't you just talk to me? 1595 01:27:18,431 --> 01:27:19,966 I needed someone else. 1596 01:27:21,068 --> 01:27:22,937 Someone outside of the family. 1597 01:27:25,105 --> 01:27:26,573 I needed a stranger. 1598 01:27:28,108 --> 01:27:29,176 Can you understand that? 1599 01:27:29,210 --> 01:27:30,477 No. 1600 01:27:30,510 --> 01:27:33,714 Look, I can't help you now, okay? 1601 01:27:33,747 --> 01:27:37,183 I need you to let me go for a little while. 1602 01:27:37,218 --> 01:27:39,419 This is where I need to be now. 1603 01:27:39,452 --> 01:27:40,687 This is my home. 1604 01:27:40,720 --> 01:27:42,723 I need some time to figure things out for myself 1605 01:27:42,755 --> 01:27:45,758 before I can be there for you again. 1606 01:27:45,792 --> 01:27:49,063 - But The Brute's gonna... - Stop calling him that! 1607 01:27:49,095 --> 01:27:51,665 Mom should have never called him that, to us. 1608 01:27:52,332 --> 01:27:53,600 Why? 1609 01:27:53,634 --> 01:27:55,236 You know exactly why. 1610 01:27:56,269 --> 01:28:00,740 ♪ Happy birthday to you ♪ 1611 01:28:00,773 --> 01:28:03,576 Just... Just have him extend the credit line. 1612 01:28:03,611 --> 01:28:04,944 How am I supposed to pay you back 1613 01:28:04,978 --> 01:28:07,482 if he won't sell me the goddamned fish! 1614 01:28:09,450 --> 01:28:11,551 - (HEART BEATING) - (PANTING) 1615 01:28:22,362 --> 01:28:23,930 (CLEARS THROAT) 1616 01:28:26,099 --> 01:28:27,101 (THUDS) 1617 01:28:30,203 --> 01:28:31,772 (HEAVY BREATHING) 1618 01:28:37,644 --> 01:28:38,778 You need to come home now. 1619 01:28:38,812 --> 01:28:40,747 No, James. This is my home. 1620 01:28:40,781 --> 01:28:43,084 I'm happy. I'm happy here! 1621 01:28:43,117 --> 01:28:44,385 No! You're not! 1622 01:28:44,417 --> 01:28:45,819 Bianca, what the hell? 1623 01:28:45,853 --> 01:28:48,522 - You need to come home now! - I'm not coming home, James. 1624 01:28:48,555 --> 01:28:50,389 - Yes, you are! - Let go of me! 1625 01:28:50,424 --> 01:28:51,792 - Let go of my arm. - No! 1626 01:28:51,826 --> 01:28:54,028 - You need to come home! - Don't be like dad! 1627 01:29:02,336 --> 01:29:03,604 I hate you! 1628 01:29:05,706 --> 01:29:07,007 You are The Brute! 1629 01:29:14,014 --> 01:29:15,282 SOPHIE: James? 1630 01:29:15,315 --> 01:29:16,884 James, where did you go? 1631 01:29:17,550 --> 01:29:19,219 Please just call me back. 1632 01:29:19,885 --> 01:29:21,520 James, I'm really freaking out. 1633 01:29:21,554 --> 01:29:23,189 Please answer. 1634 01:29:23,224 --> 01:29:25,459 Did you just leave like that? 1635 01:29:25,492 --> 01:29:27,294 I... I'm so confused, James. 1636 01:29:27,327 --> 01:29:29,163 Just please call me back. 1637 01:29:29,196 --> 01:29:31,198 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1638 01:29:31,232 --> 01:29:32,431 Where the hell have you been? 1639 01:29:32,465 --> 01:29:33,666 ELLY: Jesus, James! 1640 01:29:33,700 --> 01:29:35,435 Oh, my God. We thought you were dead! 1641 01:29:35,469 --> 01:29:36,504 CARL: Well? 1642 01:29:36,537 --> 01:29:38,105 Why would you do that to me? 1643 01:29:38,139 --> 01:29:40,674 We were so worried about you. Your father called the police! 1644 01:29:40,706 --> 01:29:43,044 I was calling the hospitals, the morgues. 1645 01:29:45,479 --> 01:29:46,547 I found Jorie. 1646 01:29:46,580 --> 01:29:47,881 What? 1647 01:29:48,181 --> 01:29:49,483 Where? 1648 01:29:49,515 --> 01:29:51,484 - Carl, wait a second. No, wait. - Come on. In the car. Let's go. 1649 01:29:51,518 --> 01:29:53,054 - No. - What do you mean no? 1650 01:29:53,519 --> 01:29:54,687 This isn't a game. 1651 01:29:54,720 --> 01:29:56,723 - You're taking me to her now. - I said no! 1652 01:29:56,756 --> 01:29:58,224 You don't ever listen. 1653 01:29:59,393 --> 01:30:01,062 Jorie's lost on purpose. 1654 01:30:01,961 --> 01:30:02,929 What is... 1655 01:30:02,962 --> 01:30:05,698 Unless you wanna lose me, too, then... 1656 01:30:05,732 --> 01:30:07,368 I need to see a professional. 1657 01:30:08,434 --> 01:30:09,769 (SCOFFS) 1658 01:30:10,970 --> 01:30:12,706 You want to talk to a stranger? 1659 01:30:12,939 --> 01:30:14,407 Why? 1660 01:30:14,442 --> 01:30:16,377 So you can tell him what a "brute" I am? 1661 01:30:17,912 --> 01:30:19,013 No. 1662 01:30:22,116 --> 01:30:23,417 Because I'm sick. 1663 01:30:23,450 --> 01:30:25,685 James, what are you... Please. 1664 01:30:25,719 --> 01:30:27,622 You got to stop saying that. 1665 01:30:28,089 --> 01:30:29,390 You're not sick. 1666 01:30:30,056 --> 01:30:31,058 Okay. 1667 01:30:32,358 --> 01:30:33,928 If I'm so well... 1668 01:30:35,830 --> 01:30:37,965 How come I talk to an imaginary bird? 1669 01:30:39,700 --> 01:30:41,969 Huh? What is... 1670 01:30:43,804 --> 01:30:46,007 What do you mean, an imaginary what? 1671 01:30:47,940 --> 01:30:49,710 JAMES: I know he's not real. 1672 01:30:50,809 --> 01:30:52,345 But he can't help me anymore. 1673 01:30:53,679 --> 01:30:55,181 I need real help. 1674 01:30:58,519 --> 01:31:00,087 I think you know I do. 1675 01:31:03,724 --> 01:31:05,793 I think you know that you do, too. 1676 01:31:11,131 --> 01:31:12,899 (BELL RINGING) 1677 01:31:14,568 --> 01:31:16,237 Sophie, I... 1678 01:31:28,248 --> 01:31:32,419 Sometimes Whitman passed off lists of things as poetry. 1679 01:31:32,452 --> 01:31:35,322 Many of the things he wrote about don't exist anymore. 1680 01:31:35,354 --> 01:31:37,491 So I look at stuff and consider whether 1681 01:31:37,524 --> 01:31:39,693 it will become extinct in 100 years. 1682 01:31:40,327 --> 01:31:41,462 Maps. 1683 01:31:43,096 --> 01:31:44,264 Pencils. 1684 01:31:44,665 --> 01:31:46,000 Books. 1685 01:31:47,068 --> 01:31:48,302 Mr. Snopek. 1686 01:31:49,469 --> 01:31:50,904 Kwame. 1687 01:31:53,072 --> 01:31:54,240 Me? 1688 01:31:57,577 --> 01:31:59,179 (BIRDS CHIRPING) 1689 01:32:13,393 --> 01:32:14,794 Okay. 1690 01:32:14,827 --> 01:32:16,362 A little bit of bluish color. 1691 01:32:17,296 --> 01:32:19,299 Just get more on there. 1692 01:32:19,331 --> 01:32:21,600 So, a big tree may not have many leaves down here, 1693 01:32:21,635 --> 01:32:24,972 but way up high, somewhere, where the little squirrel lives. 1694 01:32:26,172 --> 01:32:27,507 All right. 1695 01:32:27,541 --> 01:32:28,776 DR. BIRD: James. 1696 01:32:29,776 --> 01:32:31,644 I've been worried about you. 1697 01:32:31,678 --> 01:32:33,680 Uh, I'm fine, thanks. 1698 01:32:33,714 --> 01:32:35,549 We haven't spoken in a while. 1699 01:32:35,581 --> 01:32:36,916 Really? I hadn't noticed. 1700 01:32:36,950 --> 01:32:39,519 I've been really busy with SAT prep 1701 01:32:39,553 --> 01:32:42,756 and with chorus practice and... 1702 01:32:42,788 --> 01:32:45,126 I know about Dr. Hightower. 1703 01:32:47,560 --> 01:32:49,328 I'm sorry. 1704 01:32:49,362 --> 01:32:52,700 I really just need someone who can think outside of me. 1705 01:32:52,733 --> 01:32:55,803 Well, I'm outside of you. Aren't I? 1706 01:32:56,068 --> 01:32:57,138 (SCOFFS) 1707 01:32:59,172 --> 01:33:02,007 No, you're just a projection of my superego. 1708 01:33:02,041 --> 01:33:04,811 Why on Earth would you say that? 1709 01:33:04,845 --> 01:33:06,980 - Because you're a talking bird. - DR. BIRD: So? 1710 01:33:07,014 --> 01:33:09,015 So, talking birds don't exist. 1711 01:33:09,049 --> 01:33:11,618 James, don't you wish you could wake up 1712 01:33:11,651 --> 01:33:14,220 one day and celebrate yourself? 1713 01:33:14,254 --> 01:33:15,555 Shut up. 1714 01:33:15,589 --> 01:33:16,823 But, don't you wish that? 1715 01:33:16,857 --> 01:33:18,725 Shut up! Shut up and stop talking to me! 1716 01:33:18,759 --> 01:33:19,960 (KNOCK ON DOOR) 1717 01:33:27,367 --> 01:33:28,802 I told The Brute. 1718 01:33:28,835 --> 01:33:30,203 Stop calling him that. 1719 01:33:31,371 --> 01:33:32,806 You told him what? 1720 01:33:33,439 --> 01:33:35,975 I... I told him that I knew. 1721 01:33:36,844 --> 01:33:38,379 That you knew? 1722 01:33:40,714 --> 01:33:43,015 Why do you always act so suspicious? 1723 01:33:43,049 --> 01:33:44,819 Didn't your sister tell you? 1724 01:33:46,720 --> 01:33:48,188 Tell me what, mom? 1725 01:33:48,220 --> 01:33:50,390 That I knew where she was, James. 1726 01:33:51,892 --> 01:33:53,327 Wait. What? 1727 01:33:53,725 --> 01:33:55,228 You knew? 1728 01:33:57,197 --> 01:33:59,600 I'm the one that told her to leave. 1729 01:33:59,632 --> 01:34:01,401 You were the one who told her to leave? 1730 01:34:01,434 --> 01:34:04,338 I wanted her to know that she wasn't trapped. 1731 01:34:04,371 --> 01:34:06,840 That she didn't have to be like me. 1732 01:34:06,872 --> 01:34:08,375 Why didn't you just tell me? 1733 01:34:08,407 --> 01:34:11,210 Because she made me promise not to. 1734 01:34:11,245 --> 01:34:12,546 Because she knew you'd try and find her 1735 01:34:12,578 --> 01:34:13,880 and she wanted to protect you. 1736 01:34:13,913 --> 01:34:16,517 Why is everyone always trying to protect me? 1737 01:34:17,850 --> 01:34:19,152 It's so cruel. 1738 01:34:19,184 --> 01:34:21,420 Don't be angry at your sister. 1739 01:34:21,455 --> 01:34:23,790 I think what Jorie did was very brave. 1740 01:34:23,823 --> 01:34:25,125 She's doing what she needs to do 1741 01:34:25,158 --> 01:34:27,460 to find out who she wants to be. 1742 01:34:27,493 --> 01:34:30,330 And maybe if I were as strong as Jorie is when I was younger, 1743 01:34:30,363 --> 01:34:32,098 maybe she wouldn't have to do anything 1744 01:34:32,131 --> 01:34:33,500 that she's doing now. 1745 01:34:35,702 --> 01:34:37,104 James. 1746 01:34:38,505 --> 01:34:40,007 I love you so much. 1747 01:34:42,576 --> 01:34:43,777 I think you have regrets 1748 01:34:43,810 --> 01:34:45,511 about decisions you've made in your life 1749 01:34:45,545 --> 01:34:48,281 and you're just using Jorie to try and fix them. 1750 01:34:49,748 --> 01:34:51,050 Who told you that? 1751 01:34:53,019 --> 01:34:55,623 You have no idea what you're talking about. 1752 01:35:02,929 --> 01:35:05,766 (SOBS) I'm sorry the way things turned out. 1753 01:35:05,799 --> 01:35:07,935 I'm sorry. I tried my best. 1754 01:35:08,335 --> 01:35:09,935 (SNIFFLES) 1755 01:35:09,970 --> 01:35:11,538 Was I a bad mother? 1756 01:35:13,239 --> 01:35:14,407 No. 1757 01:35:14,875 --> 01:35:16,609 I was, wasn't I? 1758 01:35:16,643 --> 01:35:17,977 I was a terrible mother. 1759 01:35:18,010 --> 01:35:20,080 No. You weren't. No. 1760 01:35:22,983 --> 01:35:24,952 You promise me one thing, James. 1761 01:35:27,086 --> 01:35:29,622 Don't let fear dictate what you do in your life. 1762 01:35:46,238 --> 01:35:48,908 JAMES: Don't let fear dictate what you do in your life. 1763 01:35:48,942 --> 01:35:50,444 Don't let fear dictate. 1764 01:35:50,477 --> 01:35:51,810 Don't let fear dictate. 1765 01:35:51,845 --> 01:35:53,680 Dictate. Dictate. 1766 01:35:53,714 --> 01:35:55,649 Dictate. 1767 01:35:55,681 --> 01:35:57,251 Are you a Middle-Eastern dictator? 1768 01:35:59,486 --> 01:36:00,586 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1769 01:36:02,389 --> 01:36:05,859 And henceforth I will go celebrate 1770 01:36:05,892 --> 01:36:09,063 anything I see or am. 1771 01:36:11,398 --> 01:36:12,899 (PHONE RINGING) 1772 01:36:12,933 --> 01:36:15,801 SOPHIE: (RECORDED VOICE) Uh, leave me a message and I'll get back to you. Bye. 1773 01:36:15,836 --> 01:36:18,171 JAMES: Hi. Sophie, it's James. 1774 01:36:18,203 --> 01:36:21,075 Look, I'm sorry for abandoning you in the city. 1775 01:36:22,509 --> 01:36:23,978 Please call me back. 1776 01:36:28,047 --> 01:36:32,352 Commonly, in physics, we use position vectors 1777 01:36:32,385 --> 01:36:34,787 to describe where something is, 1778 01:36:34,822 --> 01:36:36,390 in the space we are considering, 1779 01:36:36,422 --> 01:36:41,260 or how its position is changing at that moment in time. 1780 01:36:41,294 --> 01:36:44,997 Position vectors are in, uh, summations of scalars 1781 01:36:45,031 --> 01:36:48,035 multiplied by unit vectors. 1782 01:36:48,935 --> 01:36:50,470 (PHONE VIBRATES) 1783 01:36:57,877 --> 01:36:59,679 JAMES: Hi, is Sophie there, please? 1784 01:36:59,711 --> 01:37:00,781 SOPHIE: Are you insane? 1785 01:37:01,547 --> 01:37:02,648 JAMES: Yes. 1786 01:37:02,681 --> 01:37:03,617 Can we talk? 1787 01:37:03,649 --> 01:37:05,518 SOPHIE: Will you stop calling me if I do? 1788 01:37:05,551 --> 01:37:08,554 Seltzer! Whitman! 1789 01:37:08,587 --> 01:37:11,590 The forces of attraction do not operate any more 1790 01:37:11,625 --> 01:37:14,828 successfully beneath a desk than above one. 1791 01:37:14,862 --> 01:37:16,529 (STUDENTS CHUCKLING) 1792 01:37:16,563 --> 01:37:18,232 (BIRDS CHIRPING) 1793 01:37:28,340 --> 01:37:29,642 (SIGHS) 1794 01:37:31,077 --> 01:37:32,546 I miss you. 1795 01:37:36,416 --> 01:37:39,153 I've learned some life lessons 1796 01:37:39,185 --> 01:37:41,688 and I think I'm ready to continue our relationship 1797 01:37:41,720 --> 01:37:45,457 with you from a more enlightened perspective. 1798 01:37:45,492 --> 01:37:46,560 Life lessons? 1799 01:37:47,894 --> 01:37:49,229 Screw you, James. 1800 01:37:49,261 --> 01:37:51,031 I'm not some quirky character 1801 01:37:51,063 --> 01:37:53,031 who exists just to give you an epiphany. 1802 01:37:53,065 --> 01:37:55,803 I'm just as confused as you are. 1803 01:37:55,836 --> 01:37:57,671 I'm trying to figure who I am, too. 1804 01:37:58,770 --> 01:38:00,439 But you know who you are. 1805 01:38:00,473 --> 01:38:02,142 I do not! 1806 01:38:02,175 --> 01:38:04,044 I have no idea who I am. 1807 01:38:04,077 --> 01:38:06,579 Most of the time I'm just pretending 1808 01:38:06,612 --> 01:38:09,482 to be who I think everyone else wants me to be. 1809 01:38:09,882 --> 01:38:11,184 Why? 1810 01:38:14,720 --> 01:38:16,823 Because it'll will make them like me more. 1811 01:38:18,925 --> 01:38:20,426 That's not true. 1812 01:38:22,028 --> 01:38:23,864 It made you like me, didn't it? 1813 01:38:28,501 --> 01:38:29,803 (SIGHS) 1814 01:38:36,542 --> 01:38:38,578 Why did you leave me in New York? 1815 01:38:41,313 --> 01:38:42,849 I have health issues. 1816 01:38:44,783 --> 01:38:46,152 Health? 1817 01:38:46,185 --> 01:38:48,154 Wait, what do you mean? Are you sick? 1818 01:38:49,188 --> 01:38:50,823 I'm sick in the head. 1819 01:38:53,593 --> 01:38:55,495 What... What are you talking about? 1820 01:38:55,528 --> 01:38:56,663 (SIGHS) 1821 01:38:58,098 --> 01:39:00,366 I saw a psychiatrist. 1822 01:39:00,399 --> 01:39:05,403 And she told me that I have an anxiety disorder. 1823 01:39:05,438 --> 01:39:09,143 And that's why I act like this. 1824 01:39:09,843 --> 01:39:11,612 What does that mean? 1825 01:39:11,644 --> 01:39:13,279 I mean are you... 1826 01:39:15,215 --> 01:39:16,483 I mean do you need help? 1827 01:39:16,515 --> 01:39:17,783 I need you. 1828 01:39:22,621 --> 01:39:24,790 Please, can we get back together now? 1829 01:39:24,825 --> 01:39:26,492 No, James. 1830 01:39:27,059 --> 01:39:28,461 No. 1831 01:39:29,462 --> 01:39:30,596 I'm sorry. 1832 01:39:34,033 --> 01:39:36,370 I need to be with someone who's more... 1833 01:39:37,737 --> 01:39:39,373 Someone less... 1834 01:39:41,007 --> 01:39:43,175 To be honest, I don't think I... 1835 01:39:43,209 --> 01:39:45,479 ...wanna be with anyone at all right now. 1836 01:39:50,049 --> 01:39:51,984 Okay. 1837 01:39:52,018 --> 01:39:54,421 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1838 01:40:01,294 --> 01:40:03,162 I'm just glad that we got to love each other 1839 01:40:03,196 --> 01:40:04,665 for as long as we did. 1840 01:40:10,502 --> 01:40:11,904 Me too. 1841 01:40:16,541 --> 01:40:19,579 I'm sorry that I couldn't get Jorie's poem for you. 1842 01:40:22,948 --> 01:40:25,818 But I made you this. 1843 01:41:15,934 --> 01:41:17,470 (LAUGHS) 1844 01:41:27,813 --> 01:41:29,282 Thank you. 1845 01:41:35,921 --> 01:41:37,323 By the way... 1846 01:41:38,325 --> 01:41:39,893 I never did sex with anyone. 1847 01:41:43,295 --> 01:41:45,298 I just wanted to let you know. 1848 01:41:58,979 --> 01:42:01,915 (BIRDS CHIRPING) 1849 01:42:01,947 --> 01:42:06,752 JAMES: Whitman said, "Keep your face always towards the sunshine 1850 01:42:06,786 --> 01:42:09,956 "and the shadows will fall behind you." 1851 01:42:12,358 --> 01:42:13,827 (DOOR CREAKS OPEN) 1852 01:42:16,697 --> 01:42:18,632 JAMES: Dr. Bird? 1853 01:42:18,665 --> 01:42:20,700 DR. BIRD: I need to bid you adieu now, James. 1854 01:42:20,733 --> 01:42:22,502 JAMES: Where... Where are you going? 1855 01:42:22,535 --> 01:42:25,138 DR. BIRD: It's time for me to fly south. 1856 01:42:25,170 --> 01:42:26,872 Retire to Boca, perhaps. 1857 01:42:27,540 --> 01:42:28,875 You're leaving me? 1858 01:42:29,643 --> 01:42:31,278 You don't need me anymore. 1859 01:42:31,310 --> 01:42:32,411 You said so yourself. 1860 01:42:32,444 --> 01:42:34,581 I... I'm sorry I yelled at you. 1861 01:42:34,613 --> 01:42:37,017 No, no, no, you were right. 1862 01:42:37,050 --> 01:42:38,217 You have a professional now. 1863 01:42:38,251 --> 01:42:39,486 No. 1864 01:42:39,519 --> 01:42:42,054 No, I still need you, I do. 1865 01:42:42,087 --> 01:42:44,056 Please don't go. I'm not ready. 1866 01:42:45,657 --> 01:42:48,594 It's time to put away childish things. 1867 01:42:49,261 --> 01:42:50,764 Time to become a man. 1868 01:42:51,130 --> 01:42:52,431 A man? 1869 01:42:54,399 --> 01:42:56,836 Dr. Bird, before you go, 1870 01:42:57,770 --> 01:42:59,939 can I ask you one last question? 1871 01:43:00,674 --> 01:43:02,408 Of course. 1872 01:43:02,442 --> 01:43:04,778 Will love always be this painful? 1873 01:43:05,812 --> 01:43:09,715 You need to be able to celebrate yourself first. 1874 01:43:09,748 --> 01:43:12,919 Then, you'll find someone else 1875 01:43:12,952 --> 01:43:14,521 who can celebrate you. 1876 01:43:15,854 --> 01:43:18,590 James, don't you wish you could wake up one day 1877 01:43:18,623 --> 01:43:21,862 and just celebrate yourself? 1878 01:43:24,263 --> 01:43:25,631 (SIGHS) 1879 01:43:27,800 --> 01:43:29,269 I'm trying. 1880 01:43:29,301 --> 01:43:30,536 I really am. 1881 01:43:30,569 --> 01:43:33,840 I know, my boy. I know you are. 1882 01:43:49,089 --> 01:43:51,491 (YOUNG JAMES CRYING) 1883 01:43:53,325 --> 01:43:54,594 YOUNG JORIE: What's wrong? 1884 01:43:54,626 --> 01:43:56,495 - Nightmare? - YOUNG JAMES: Yes. 1885 01:43:56,528 --> 01:43:58,263 Here. This is my friend. 1886 01:43:58,297 --> 01:44:00,599 He eats bad dreams. 1887 01:44:00,632 --> 01:44:02,035 I want you to have him. 1888 01:44:08,907 --> 01:44:11,911 JAMES: I'm figuring out now how to deal with my problem. 1889 01:44:13,446 --> 01:44:14,848 How to cope. 1890 01:44:16,282 --> 01:44:17,851 To manage. 1891 01:44:18,885 --> 01:44:20,053 To endure. 1892 01:44:20,553 --> 01:44:22,354 Moment to moment. 1893 01:44:22,389 --> 01:44:24,123 - Day to day. - (ALARM BELL RINGING) 1894 01:44:24,157 --> 01:44:26,892 But that doesn't mean I've forgotten Walt Whitman. 1895 01:44:26,925 --> 01:44:30,263 Every morning, I wake up and sing a song of myself. I say... 1896 01:44:30,295 --> 01:44:32,431 I am light. I am truth. 1897 01:44:32,465 --> 01:44:34,668 I am might. I am youth. 1898 01:44:34,701 --> 01:44:37,471 I leap from my bed to greet the day. 1899 01:44:38,871 --> 01:44:41,274 I celebrate the girls who stroll through school 1900 01:44:41,306 --> 01:44:43,510 in short skirts with secret grins, 1901 01:44:43,542 --> 01:44:46,612 pretending to be who other people want them to be. 1902 01:44:46,645 --> 01:44:49,114 I celebrate The Baron for his delusions of grandeur 1903 01:44:49,148 --> 01:44:52,485 and for the whisker that grows from his mole. 1904 01:44:52,519 --> 01:44:54,788 I celebrate Martin for his ironic mustache 1905 01:44:54,821 --> 01:44:57,723 and stupid hipster pants. 1906 01:44:57,756 --> 01:45:00,425 I celebrate Kwame, who will make new friends, 1907 01:45:00,459 --> 01:45:02,828 but never abandon me. 1908 01:45:02,862 --> 01:45:05,699 I celebrate my father for his rage. 1909 01:45:07,867 --> 01:45:10,136 And my mother for her sadness. 1910 01:45:13,572 --> 01:45:16,776 I celebrate Sophie for showing me first love. 1911 01:45:19,746 --> 01:45:21,413 I celebrate Jorie, 1912 01:45:21,447 --> 01:45:23,984 who suffers and searches for herself. 1913 01:45:25,684 --> 01:45:27,986 I celebrate all the people who read the Conundrum 1914 01:45:28,019 --> 01:45:30,055 and talked about it and shared it. 1915 01:45:30,090 --> 01:45:33,693 They sang of me, were surprised by me, discovered me. 1916 01:45:33,725 --> 01:45:36,127 And while it'll all soon fade and I'll go back 1917 01:45:36,162 --> 01:45:38,398 to just being another face in the hallway, 1918 01:45:38,430 --> 01:45:41,366 I sang for a little while and some of them heard me 1919 01:45:41,401 --> 01:45:44,569 and felt enough to say that they felt something similar. 1920 01:45:44,604 --> 01:45:46,740 WOMAN: Hey, are you James? 1921 01:45:47,139 --> 01:45:48,707 James Whitman? 1922 01:45:50,542 --> 01:45:52,777 JAMES: And I will celebrate myself. 1923 01:45:52,812 --> 01:45:54,814 I will celebrate James Whitman. 1924 01:45:54,846 --> 01:45:57,950 In my voice, I will sing of myself, 1925 01:45:57,983 --> 01:46:00,654 - I... Not now. - (HEART THUMPING) 1926 01:46:01,354 --> 01:46:02,455 Please not now. 1927 01:46:02,487 --> 01:46:03,956 Don't go crazy. 1928 01:46:03,989 --> 01:46:05,657 Please not now. 1929 01:46:05,692 --> 01:46:06,826 Don't go crazy. Don't go crazy. 1930 01:46:06,859 --> 01:46:08,294 Don't go crazy. Don't go crazy. 1931 01:46:08,327 --> 01:46:09,862 Don't go crazy. Don't go crazy. 1932 01:46:18,785 --> 01:46:23,785 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1933 01:46:34,953 --> 01:46:38,123 ♪ One of these mornings ♪ 1934 01:46:38,925 --> 01:46:42,228 ♪ Won't be very long ♪ 1935 01:46:42,894 --> 01:46:45,264 ♪ You will look for me ♪ 1936 01:46:46,799 --> 01:46:49,803 ♪ And I'll be gone ♪ 1937 01:46:50,935 --> 01:46:54,306 ♪ One of these mornings ♪ 1938 01:46:54,974 --> 01:46:58,912 ♪ Won't be very long ♪ 1939 01:46:58,944 --> 01:47:01,715 ♪ You will look for me ♪ 1940 01:47:02,849 --> 01:47:05,986 ♪ And I'll be gone ♪ 1941 01:47:07,153 --> 01:47:11,157 ♪ I'll be gone ♪ 1942 01:47:11,190 --> 01:47:15,060 ♪ I'll be gone ♪ 1943 01:47:15,095 --> 01:47:18,798 ♪ I'll be gone ♪ 1944 01:47:20,500 --> 01:47:22,935 ♪ I'll be gone ♪ 1945 01:47:22,969 --> 01:47:25,839 ♪ You will look for me ♪ 1946 01:47:26,805 --> 01:47:29,142 ♪ You will look for me ♪ 1947 01:47:30,876 --> 01:47:33,279 ♪ You will look for me ♪ 1948 01:47:34,913 --> 01:47:37,716 ♪ You will look for me ♪ 1949 01:47:39,251 --> 01:47:40,786 ♪ You will look for me ♪ 1950 01:47:40,819 --> 01:47:42,788 ♪ You will look for me ♪ 1951 01:47:42,822 --> 01:47:44,857 ♪ You will look for me ♪ 1952 01:47:44,889 --> 01:47:46,825 ♪ You will look for me ♪ 1953 01:47:46,858 --> 01:47:48,827 ♪ You will look for me ♪ 1954 01:47:48,861 --> 01:47:50,830 ♪ You will look for me ♪ 1955 01:47:50,862 --> 01:47:52,831 ♪ You will look for me ♪ 1956 01:47:52,864 --> 01:47:55,367 ♪ You will look for me ♪ 1957 01:47:55,401 --> 01:47:59,005 ♪ One of these mornings ♪ 1958 01:47:59,037 --> 01:48:02,207 ♪ Won't be very long ♪ 1959 01:48:02,907 --> 01:48:05,778 ♪ You will look for me ♪ 1960 01:48:06,845 --> 01:48:10,082 ♪ And I'll be gone ♪ 1961 01:48:11,050 --> 01:48:12,885 ♪ You will look for me ♪ 1962 01:48:12,917 --> 01:48:14,953 ♪ You will look for me I'll be gone ♪ 1963 01:48:14,987 --> 01:48:16,855 ♪ You will look for me ♪ 1964 01:48:16,889 --> 01:48:18,891 ♪ You will look for me ♪ 1965 01:48:18,924 --> 01:48:21,160 ♪ You will look for me ♪ 1966 01:48:21,193 --> 01:48:22,995 ♪ I'll be gone ♪ 1967 01:48:23,028 --> 01:48:25,031 ♪ You will look for me ♪ 1968 01:48:25,063 --> 01:48:26,765 ♪ You will look for me ♪ 1969 01:48:26,799 --> 01:48:28,834 ♪ You will look for me ♪ 1970 01:48:28,867 --> 01:48:30,870 ♪ I'll be gone ♪ 1971 01:48:30,903 --> 01:48:32,872 ♪ You will look for me ♪ 1972 01:48:32,904 --> 01:48:34,573 ♪ You will look for me ♪ 1973 01:48:34,607 --> 01:48:36,774 ♪ You will look for me ♪ 1974 01:48:36,809 --> 01:48:40,546 ♪ You will look for me I'll be gone ♪ 1975 01:48:40,578 --> 01:48:42,514 ♪ You will look for me ♪ 1976 01:48:42,547 --> 01:48:44,617 ♪ You will look for me ♪ 1977 01:48:44,651 --> 01:48:48,621 ♪ You will look for me I'll be gone ♪ 1978 01:48:48,653 --> 01:48:50,555 ♪ You will look for me ♪ 1979 01:48:50,589 --> 01:48:52,791 ♪ You will look for me ♪ 1980 01:48:52,825 --> 01:48:54,894 ♪ You will look for me I'll be gone ♪ 1981 01:48:54,926 --> 01:48:56,763 ♪ You will look for me ♪ 1982 01:48:56,795 --> 01:48:58,764 ♪ You will look for me ♪ 1983 01:48:58,797 --> 01:49:00,965 ♪ You will look for me ♪ 1984 01:49:01,000 --> 01:49:04,938 ♪ You will look for me I'll be gone ♪ 141046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.