Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,788 --> 00:02:23,864
Eternal and Almighty God...
2
00:02:24,997 --> 00:02:28,121
- You make the deaf hear.
- Hey!
3
00:02:28,122 --> 00:02:31,153
- You make the mute speak.
- Hat!
4
00:02:31,246 --> 00:02:34,370
You send your son to us
5
00:02:34,371 --> 00:02:38,448
to free us from Satan's power.
6
00:02:39,580 --> 00:02:41,663
Enabling mankind
7
00:02:41,664 --> 00:02:45,829
to part from darkness and enter the light.
8
00:02:45,830 --> 00:02:49,906
Bless this child.
9
00:02:52,080 --> 00:02:54,162
Deliver him from the original sin
10
00:02:54,163 --> 00:02:57,287
and let him shine through you.
11
00:02:57,288 --> 00:03:01,364
May the Holy Spirit be with him.
12
00:03:02,497 --> 00:03:04,487
Yann
13
00:03:04,684 --> 00:03:09,697
I baptise you, in the name of Father,
14
00:03:21,246 --> 00:03:23,237
Son...
15
00:03:26,455 --> 00:03:28,446
and the Holy Spirit.
16
00:03:37,184 --> 00:03:39,267
Do you see?
17
00:03:39,476 --> 00:03:41,975
When he's upset
his eyes are like your dog's.
18
00:03:43,121 --> 00:03:47,197
Father's water... it's too cold.
19
00:03:48,329 --> 00:03:51,454
Come. Don't disturb him.
20
00:03:51,455 --> 00:03:52,496
Wait.
21
00:03:53,538 --> 00:03:55,620
Wait.
22
00:03:55,621 --> 00:03:59,697
I have something for him.
23
00:04:13,329 --> 00:04:15,412
Nice, huh?
24
00:04:15,413 --> 00:04:17,495
357 Magnum.
25
00:04:17,496 --> 00:04:19,920
Customised by an arms dealer.
26
00:04:19,921 --> 00:04:22,703
Aim for the stomach and with the kick
you hit the head.
27
00:04:22,704 --> 00:04:24,695
You won't miss.
28
00:04:27,913 --> 00:04:32,078
I want to carve a skull on the butt.
What do you think?
29
00:04:32,079 --> 00:04:34,161
Put it away,
30
00:04:34,162 --> 00:04:36,245
this is the wrong place.
31
00:04:36,246 --> 00:04:38,328
Don't you think this is a little soon?
32
00:04:38,329 --> 00:04:41,454
Why?
A man without a gun is not a man?
33
00:04:41,455 --> 00:04:44,578
First religious rite, then rite of passage.
34
00:04:44,579 --> 00:04:46,661
The baptism of gun fire.
35
00:04:46,662 --> 00:04:50,739
Jerry, don't!
36
00:05:47,079 --> 00:05:48,759
Shit, do you see that?
37
00:06:43,953 --> 00:06:48,536
- Oh! You like her?
- No, no.
38
00:06:48,537 --> 00:06:51,661
You don't like her?
Do you or don't you?
39
00:06:51,662 --> 00:06:55,737
Y-y-yes, I like her...
40
00:06:57,911 --> 00:06:59,902
Isn't she pretty, huh?
41
00:07:01,037 --> 00:07:05,203
Want to get in the truck with her?
42
00:07:05,204 --> 00:07:06,243
For five minutes.
43
00:07:06,244 --> 00:07:10,321
Just the two of you.
No?
44
00:07:11,453 --> 00:07:14,577
She gets aroused when she sees a uniform.
45
00:07:14,578 --> 00:07:17,701
Also, she's completely deaf.
46
00:07:17,702 --> 00:07:21,779
You can talk really dirty to her,
she can't hear it!
47
00:07:31,140 --> 00:07:33,328
That's disgusting!
48
00:07:33,640 --> 00:07:36,362
You wet your pants!
Shit-head.
49
00:07:39,557 --> 00:07:40,599
Bang!
50
00:07:44,223 --> 00:07:46,323
Man, change your clothes.
51
00:07:46,473 --> 00:07:48,674
It doesn't pay to wear
a uniform these days.
52
00:07:57,286 --> 00:07:58,328
Out!
53
00:07:59,369 --> 00:08:00,839
Not out.
54
00:08:02,078 --> 00:08:04,057
- It's out!
- Out?
55
00:08:04,370 --> 00:08:06,270
How could you tell, it's a meter away?
56
00:08:06,661 --> 00:08:09,786
Pitbull scores, now serves.
57
00:08:10,051 --> 00:08:12,239
"Pitbull scores, now serves".
58
00:08:12,390 --> 00:08:14,386
Listen to that crow up there!
Has been!
59
00:08:14,395 --> 00:08:17,994
Because he believes "Cantona" is a kind
of pasta he can appoint himself referee?
60
00:08:17,998 --> 00:08:20,194
Forget it, Mosquito, let's say it's a foul.
61
00:08:20,202 --> 00:08:21,776
I don't give a fuck!
62
00:09:21,660 --> 00:09:23,651
15 - Love
63
00:09:53,951 --> 00:09:55,722
There...
That's for your ball!
64
00:09:56,035 --> 00:10:00,111
I've got plenty more for
whoever wants to fuck with me.
65
00:10:11,139 --> 00:10:15,827
Fuck this! I can't stand anymore
working with that bunch of Nazis.
66
00:10:16,035 --> 00:10:17,910
Then go get some earplugs!
67
00:10:18,951 --> 00:10:21,868
These guys are taking a holiday.
They look cool.
68
00:10:22,077 --> 00:10:24,901
Cool?
You think this is cool?
69
00:10:24,902 --> 00:10:29,276
Did you not see them play tennis? You still
think that they're cool? Are you kidding?
70
00:10:29,368 --> 00:10:31,450
They are edgy. Trust me!
71
00:10:31,451 --> 00:10:34,276
See that little nasty lice-headed idiot...
72
00:10:34,277 --> 00:10:36,659
Well, he took out his
gun, just like that...
73
00:10:36,660 --> 00:10:40,826
and -Bang!- blew the tennis ball away!
74
00:10:40,827 --> 00:10:42,908
The whole gang is being watched.
75
00:10:42,909 --> 00:10:45,859
He will meet up with them. Certain!
This time he won't escape!
76
00:10:45,962 --> 00:10:47,203
You've told me a hundred times,
77
00:10:47,205 --> 00:10:49,596
so I can picture it
just as if I dreamt it myself!
78
00:10:49,598 --> 00:10:50,639
OK, David.
79
00:10:50,642 --> 00:10:52,303
But it wasn't a dream. I was there!
80
00:10:52,305 --> 00:10:53,305
Good-bye Sir!
81
00:10:55,256 --> 00:10:58,684
Who's the one holding the dog?
Don't know, got here last night.
82
00:10:59,056 --> 00:11:00,410
What kind of dog is that?
83
00:11:01,035 --> 00:11:02,077
Pitbull.
84
00:11:02,493 --> 00:11:04,785
No, this isn't a Pitbull.
85
00:11:05,098 --> 00:11:08,742
I mean the guy:
Jacky Sueur, also known as "Pitbull".
86
00:11:08,743 --> 00:11:12,076
An expert in brass knuckles
and luxury shop robberies.
87
00:11:13,118 --> 00:11:14,171
With an axe.
88
00:11:15,202 --> 00:11:16,773
With an axe?
89
00:11:16,777 --> 00:11:18,322
They seem to be regrouping.
90
00:11:18,326 --> 00:11:19,472
Looks like it.
91
00:11:20,201 --> 00:11:22,284
This one is Mosquito?
92
00:11:22,285 --> 00:11:24,367
No, that's Pitbull, I told you.
93
00:11:24,368 --> 00:11:26,450
This one is Mosquito, the edgy sniffer.
94
00:11:26,451 --> 00:11:28,401
- So that's the priest, right?
- Yeah...
95
00:11:28,535 --> 00:11:32,493
Let me tell you one thing, watch out
for Mosquito, he's trigger happy.
96
00:11:32,596 --> 00:11:34,992
Do you ladies still jerk
off on shop-lifters?
97
00:11:35,721 --> 00:11:39,278
Not everyone gets to torture
fifteen-year-old pushers.
98
00:11:45,201 --> 00:11:48,547
Strange, my hands smell like meat.
99
00:12:01,139 --> 00:12:02,700
This is the famous Dobermann?
100
00:12:02,701 --> 00:12:04,693
He is the famous Dobermann.
101
00:12:11,034 --> 00:12:12,597
He looks like a junkie.
102
00:12:14,159 --> 00:12:15,826
They all do.
103
00:12:16,243 --> 00:12:18,534
Getting high, shooting around.
104
00:12:18,638 --> 00:12:20,409
It's the trend.
105
00:12:20,602 --> 00:12:21,748
"It's the trend!"
106
00:12:21,972 --> 00:12:24,575
Once I start, these clowns are dead meat.
107
00:12:24,576 --> 00:12:26,658
Of course.
108
00:12:26,659 --> 00:12:29,783
But you won't start.
109
00:12:29,784 --> 00:12:32,908
Christini, you're out.
110
00:12:32,909 --> 00:12:37,075
There are so many complaints against you,
they pile them to hold the ceiling!
111
00:12:37,076 --> 00:12:41,150
Go back playing Gestapo in your closet
and let us do our job. OK?
112
00:12:43,325 --> 00:12:44,325
Yes, commissioner.
113
00:13:16,034 --> 00:13:18,117
Shouldn't he call?
114
00:13:18,742 --> 00:13:20,825
That's not his style.
115
00:13:22,909 --> 00:13:24,792
Do we have an answering machine?
116
00:13:24,796 --> 00:13:27,275
In case he calls
while we're playing stupid games.
117
00:13:27,276 --> 00:13:29,157
That makes sense.
118
00:13:29,158 --> 00:13:32,504
As he never calls,
we won't have to wait for nothing.
119
00:13:34,367 --> 00:13:37,491
Why are you painting?
We leave in 3 days!
120
00:13:37,492 --> 00:13:41,657
What happened to this house?
121
00:13:41,658 --> 00:13:43,649
- You want to know?
- Of course!
122
00:13:46,867 --> 00:13:48,950
A golden boy,
123
00:13:49,992 --> 00:13:51,983
bankrupt...
124
00:13:53,116 --> 00:13:57,192
So he used a shotgun to solve his problems.
125
00:13:58,325 --> 00:14:00,316
His wife,
126
00:14:02,492 --> 00:14:04,483
3 children
127
00:14:07,700 --> 00:14:09,691
and himself.
128
00:14:10,825 --> 00:14:12,816
Fuck!
129
00:14:13,950 --> 00:14:17,615
All these traces make me freak out!
130
00:14:17,616 --> 00:14:19,779
It's all over the ceiling over my bed.
131
00:14:19,887 --> 00:14:21,537
I bet my room was the children's!
132
00:14:21,539 --> 00:14:22,981
A fucking pain in the arse!
133
00:14:22,983 --> 00:14:26,533
Instead, why don't they shoot the ones
who ruin their lives? Am I right?
134
00:14:26,535 --> 00:14:28,518
The lack of faith drives man mad.
135
00:14:28,534 --> 00:14:30,615
Lack of faith?
136
00:14:30,616 --> 00:14:33,319
Lack of money, you mean!
137
00:15:11,241 --> 00:15:13,754
You're dead, hombre!
138
00:15:16,450 --> 00:15:18,440
I know.
139
00:15:21,658 --> 00:15:23,740
- My sister...
- Wait.
140
00:15:23,741 --> 00:15:27,817
Let go my cock, it's my sister!
141
00:15:32,074 --> 00:15:35,199
Looks like you're back in business?
142
00:15:35,200 --> 00:15:36,669
I guess so.
143
00:15:39,367 --> 00:15:41,448
How about some coffee to wake up?
144
00:15:41,449 --> 00:15:44,053
I quit coffee. Kept me awake.
145
00:15:44,262 --> 00:15:46,657
There should be beer in the fridge.
146
00:15:46,658 --> 00:15:48,740
We're twins! Identical!
147
00:15:48,741 --> 00:15:52,817
We're identical twins. Perfect!
148
00:15:53,949 --> 00:15:55,731
There you go, just like that...
149
00:15:55,732 --> 00:15:58,215
I'll help you put the knife back.
Right, Sis? Huh?
150
00:15:58,216 --> 00:16:00,499
Isn't she gorgeous,
my lovely younger sister!
151
00:16:00,504 --> 00:16:02,097
Wow, wow, wow!
152
00:16:02,283 --> 00:16:06,356
Manu, stop messing around.
She's gonna cut your balls!
153
00:16:06,449 --> 00:16:09,690
She is my sister!
My sister!
154
00:16:10,616 --> 00:16:11,658
Precisely.
155
00:16:12,699 --> 00:16:15,949
Stop acting stupid! Shut the fuck up
and go compress the Corvette.
156
00:16:16,866 --> 00:16:20,941
Fuck's sake, Yann, why don't you drive
bin bags for a change?
157
00:16:22,074 --> 00:16:24,157
Dunno...
My legend, maybe.
158
00:16:24,158 --> 00:16:27,712
Legend...
I don't give a fuck about no legend.
159
00:16:28,741 --> 00:16:30,206
- Hey, Manu!
- What?
160
00:16:30,207 --> 00:16:31,549
- Don't sell it.
- No, no.
161
00:16:31,579 --> 00:16:34,288
- Mean it! Don't sell it!
- No!
162
00:16:35,303 --> 00:16:36,565
Come here.
163
00:16:37,699 --> 00:16:39,679
Did you think about me?
164
00:16:39,783 --> 00:16:41,864
I always do, champ.
165
00:16:41,865 --> 00:16:43,948
You want your car pressed?
166
00:16:43,949 --> 00:16:46,573
Press... You want me to press it.
167
00:16:46,674 --> 00:16:48,216
Have a look at the weapons?
168
00:16:48,261 --> 00:16:51,149
No, no. Don't unpack.
We take the lot.
169
00:17:02,178 --> 00:17:04,262
Too bad. That will leave marks.
170
00:17:07,386 --> 00:17:09,470
Planning a stick-up or what?
171
00:17:11,032 --> 00:17:14,587
More than that, Leo.
Much more.
172
00:17:18,323 --> 00:17:20,206
I need thirty "ghosts".
173
00:17:20,207 --> 00:17:22,590
Get Big Nose, Torpedo
and the Matthew Brothers.
174
00:17:22,595 --> 00:17:24,573
- All of them?
- Right.
175
00:17:24,574 --> 00:17:26,656
- There's a lot of them.
- Right.
176
00:17:26,657 --> 00:17:27,698
When?
177
00:17:27,699 --> 00:17:29,690
Tomorrow, go now.
178
00:17:35,407 --> 00:17:38,115
- Hello?
- Son of a bitch, asshole, jerk!
179
00:17:38,116 --> 00:17:39,798
- Oh, it's you.
- Are you coming?
180
00:17:39,799 --> 00:17:42,581
- Not this weekend. I can't. - Why?
- That's a "Three of a kind", see?
181
00:17:42,582 --> 00:17:44,044
Why? I just can't.
182
00:17:44,048 --> 00:17:45,506
You think I'm a fool?
183
00:17:45,507 --> 00:17:47,489
- I never said that!
- You're a pain...
184
00:17:47,490 --> 00:17:49,773
- I'm stuck here. I have things to do.
- Figures.
185
00:17:49,774 --> 00:17:51,656
Can't you understand?
186
00:17:51,657 --> 00:17:54,061
- They're your kids too, you know
- I know that!
187
00:17:54,069 --> 00:17:56,244
I'll get them the next two weekends.
Right?
188
00:17:56,247 --> 00:17:58,093
Royal Flush! I show it to you now but...
189
00:17:58,095 --> 00:17:59,777
...if you don't cheat a
little you never get it!
190
00:17:59,780 --> 00:18:01,319
Next week and the one after. - Really?
191
00:18:01,321 --> 00:18:02,362
It's a deal.
192
00:18:02,364 --> 00:18:04,887
- Bye.
- Call me tomorrow.
193
00:18:05,198 --> 00:18:07,190
That woman's a drag.
194
00:18:13,532 --> 00:18:16,567
Must be a drunk who came
to the wrong house! I'll rectify.
195
00:18:21,866 --> 00:18:23,857
Calm down.
196
00:18:24,991 --> 00:18:27,074
Quit sniffing!
197
00:18:27,075 --> 00:18:29,156
It makes you edgy.
198
00:18:29,157 --> 00:18:31,148
Let me handle it.
199
00:18:32,282 --> 00:18:35,408
My outfit inspires confidence!
200
00:18:36,449 --> 00:18:37,491
Edgy?
201
00:18:38,533 --> 00:18:40,615
I'm not edgy, are you edgy?
202
00:18:40,616 --> 00:18:42,606
No.
203
00:19:06,865 --> 00:19:10,942
Priest, you came out in the open?
204
00:19:11,491 --> 00:19:14,240
What's that, heathen?
A halo?
205
00:19:20,699 --> 00:19:22,690
Nat the Gipsy.
206
00:19:25,199 --> 00:19:27,153
Hello princess.
207
00:19:27,491 --> 00:19:31,530
We were waiting for you.
If I may say, we were hoping for you.
208
00:19:36,866 --> 00:19:38,948
Thank you for shopping.
209
00:19:38,949 --> 00:19:40,939
Right, thanks.
210
00:19:43,115 --> 00:19:46,239
What did you rob?
211
00:19:46,240 --> 00:19:48,323
I don't rob,
I make an investment.
212
00:19:48,324 --> 00:19:51,448
It is so convenient to
cheat with sign language.
213
00:19:51,449 --> 00:19:52,490
Would you teach me?
214
00:19:52,491 --> 00:19:54,572
You rob and we wait.
215
00:19:54,573 --> 00:19:58,650
Thank you for the invitation.
216
00:20:00,824 --> 00:20:02,815
What?
217
00:20:04,990 --> 00:20:07,072
How long has he been like this?
218
00:20:07,073 --> 00:20:10,198
He's been fidgeting for weeks.
219
00:20:10,199 --> 00:20:15,317
He dreams of robbing banks.
The pillage...
220
00:20:15,407 --> 00:20:19,572
He thinks that policemen
have become an illusion.
221
00:20:19,573 --> 00:20:22,698
I am thinking with a new perspective,
slight difference!
222
00:20:22,699 --> 00:20:24,581
He forgets what age we live in.
223
00:20:24,582 --> 00:20:28,106
He doesn't care about technology:
double door system, security camera,
224
00:20:28,107 --> 00:20:31,031
double bottom cash boxes,
make him yawn!
225
00:20:31,032 --> 00:20:33,114
How about banks without tills?
226
00:20:33,115 --> 00:20:35,198
What about electronic cashiers?
227
00:20:35,199 --> 00:20:37,281
How will you rob these?
228
00:20:37,282 --> 00:20:39,273
You're just a fax machine.
229
00:20:41,448 --> 00:20:44,572
Yann, tell him about the world we live in.
230
00:20:44,573 --> 00:20:48,739
We can't help him no more.
231
00:20:48,740 --> 00:20:50,733
Not only are banks modernising.
232
00:20:54,990 --> 00:20:58,024
Sonia just gave me
a laser-guided machine gun.
233
00:21:00,198 --> 00:21:02,282
These are like small Maverick missiles.
234
00:21:03,324 --> 00:21:05,836
No double door can stop this.
235
00:21:08,531 --> 00:21:10,094
After breaking into the bank,
236
00:21:10,615 --> 00:21:13,215
the shock wave will have pinned
everyone to the wall.
237
00:21:17,906 --> 00:21:20,420
The shock wave of the rocket
238
00:21:25,645 --> 00:21:26,687
Wow!
239
00:21:27,282 --> 00:21:29,272
Beautiful.
240
00:21:30,406 --> 00:21:32,397
It's Christmas.
241
00:21:35,094 --> 00:21:37,191
Jingle bullets!
242
00:21:39,894 --> 00:21:41,356
Clodarec speaking.
243
00:21:41,360 --> 00:21:43,500
Commissioner,
there's news from the villa.
244
00:21:43,502 --> 00:21:46,571
A couple showed up earlier,
they all left together a minute ago.
245
00:21:46,573 --> 00:21:48,648
As soon as I get news
I'll fill you in later.
246
00:21:48,650 --> 00:21:50,492
Goddamn it... Goddamn it...
247
00:21:52,282 --> 00:21:53,321
Let's go!
248
00:21:53,322 --> 00:21:56,448
A couple showed up.
They all left the villa.
249
00:21:56,969 --> 00:22:01,655
It's them... It must be the Dobermann!
I can feel it, damn it!
250
00:22:01,656 --> 00:22:03,639
Who's tailing?
Cazenave and Tronchet...
251
00:22:03,640 --> 00:22:06,647
Plus Reiner on the bike.
We stuck a tracker under their car.
252
00:22:06,652 --> 00:22:08,747
It's pay day!
Let's keep it that way.
253
00:22:08,748 --> 00:22:11,848
Tell the mobile team to stand by
on the emergency frequencies.
254
00:22:11,852 --> 00:22:13,922
Wait! Wait, aren't you rushing it a bit?
255
00:22:13,924 --> 00:22:15,503
They might be going bowling.
256
00:22:15,505 --> 00:22:17,763
Are you in such a hurry
to look like an idiot?
257
00:22:17,765 --> 00:22:21,427
Taking three cars to the bowling alley?
No way!
258
00:22:21,448 --> 00:22:24,052
They're going to hit a bank.
259
00:22:24,573 --> 00:22:28,024
For sure, we have an appointment.
260
00:23:43,739 --> 00:23:46,389
You got your driving license
in a kinder egg, or what?
261
00:23:46,447 --> 00:23:47,593
What? What's wrong?
262
00:23:47,906 --> 00:23:49,896
- Hi, champ.
- Come here.
263
00:23:52,073 --> 00:23:54,155
If I go down, take care of Nat.
264
00:23:54,259 --> 00:23:57,072
She's gonna tell me to fuck off!
You know her!
265
00:23:57,082 --> 00:23:58,732
Don't let her be foolish! Got it?
266
00:23:59,364 --> 00:24:00,364
What's wrong?
267
00:24:01,447 --> 00:24:05,416
Ooh la la, so cute as a blonde...
268
00:24:05,426 --> 00:24:06,654
What?
269
00:24:06,655 --> 00:24:08,426
I mean you look good in a wig.
270
00:24:08,539 --> 00:24:10,521
If you scratch it, I'll slice you! OK?
271
00:24:10,522 --> 00:24:13,363
I'll put it in a parking space at the
hotel, then I get dressed to look like
272
00:24:13,366 --> 00:24:16,130
a good son then going home to my parents
this afternoon for my "Birthday"!
273
00:24:16,131 --> 00:24:17,276
So, don't worry.
274
00:24:20,197 --> 00:24:22,279
I'm never worried, OK?
275
00:24:22,280 --> 00:24:24,430
Go on, give a number where I can reach you.
276
00:24:28,530 --> 00:24:30,612
What do your parents think you do? Huh?
277
00:24:30,613 --> 00:24:34,690
Studying law.
They want to see me in the black gown.
278
00:24:36,864 --> 00:24:38,854
Goddamn faggot.
279
00:24:39,989 --> 00:24:41,238
I'd like to go with you.
280
00:24:41,242 --> 00:24:43,726
Oh yeah? And what are you gonna do
while we rob the bank?
281
00:24:43,730 --> 00:24:46,037
Blow the security guard? Huh?
282
00:24:46,038 --> 00:24:48,843
Why does she put on this kind of make-up
all of a sudden?
283
00:24:48,847 --> 00:24:51,951
Haven't you noticed that girls who get
arrested always look sloppy in the papers?
284
00:24:51,964 --> 00:24:52,900
So what?
285
00:24:52,905 --> 00:24:53,955
It's done on purpose!
286
00:24:55,613 --> 00:24:56,655
To set an example.
287
00:24:57,657 --> 00:24:59,939
For example, with that hair piece
they may say that you're a fag!
288
00:24:59,942 --> 00:25:00,984
Be careful!
289
00:25:01,864 --> 00:25:04,987
Are you nuts? Shit!
290
00:25:04,988 --> 00:25:07,071
Are you coming, baby?
291
00:25:08,113 --> 00:25:09,154
This is such a mess!
292
00:25:09,155 --> 00:25:11,237
OK, let's go.
293
00:25:11,238 --> 00:25:14,363
Your girl might be deaf
but sometimes I wonder...
294
00:25:14,364 --> 00:25:17,175
Mosquito, aren't you wearing a mask?
295
00:25:17,279 --> 00:25:20,779
Yep! I like to see my face in the
newspapers. Suits me better to be me!
296
00:25:21,655 --> 00:25:23,737
Who else is on the fake hits?
297
00:25:23,738 --> 00:25:26,862
Leo, Manu, Big Nose, Torpedo
and the Matthew Brothers.
298
00:25:26,863 --> 00:25:28,745
- All of them?
- Yeah.
299
00:25:28,746 --> 00:25:30,087
You got a bunch of clowns!
300
00:25:30,088 --> 00:25:31,638
I doubt everybody's gonna laugh!
301
00:25:31,642 --> 00:25:34,055
- See you tonight!
- See you Sonia!
302
00:25:35,196 --> 00:25:37,710
Don't forget, today is my "birthday"!
303
00:25:57,071 --> 00:25:58,071
East station.
304
00:26:04,362 --> 00:26:07,397
- I have a feeling we've been screwed.
- I don't get it!
305
00:26:13,217 --> 00:26:14,259
What is this shit?
306
00:26:15,822 --> 00:26:17,903
Fox 3 calling Z1, over.
307
00:26:17,904 --> 00:26:19,987
This is Z1, come in Fox 3.
308
00:26:19,988 --> 00:26:23,112
A Mercedes with 5 passengers
309
00:26:23,113 --> 00:26:25,195
leaving exit Nยฐ 3.
310
00:26:25,196 --> 00:26:27,846
We're heading toward the Louvre.
I repeat, the Louvre.
311
00:26:31,446 --> 00:26:33,528
Fox 4 calling Z1, over.
312
00:26:33,529 --> 00:26:34,570
Fox 4, come in.
313
00:26:34,571 --> 00:26:37,695
We're lost, the central just...
...Fox 3, Fox 3...
314
00:26:37,696 --> 00:26:40,820
An explosion has been reported
Boulevard des Italiens...
315
00:26:41,862 --> 00:26:43,945
Keep tracing the beeper! Damn it!
316
00:26:43,946 --> 00:26:46,028
Boulevard Sebastopol, armed robbery...
317
00:26:46,029 --> 00:26:48,112
Republic Plaza, armed robbery...
318
00:26:48,113 --> 00:26:52,278
...parcel bomb at Nation Square
subway entrance... - Damn...
319
00:26:52,279 --> 00:26:56,355
...fire at Montparnasse Station, alarm
at Pyramides Street Business Centre...
320
00:27:01,654 --> 00:27:04,058
Looks like your goofy plan
worked out after all!
321
00:27:04,379 --> 00:27:06,640
They're gonna be short
staffed pretty quick!
322
00:27:06,641 --> 00:27:10,197
What are they gonna send us, huh?
Traffic wardens?
323
00:27:44,362 --> 00:27:46,245
Clodarec, these are decoys.
324
00:27:46,246 --> 00:27:48,628
- Mind your own business.
- Fox 3 calling Z1...
325
00:27:48,629 --> 00:27:51,453
Spin's over.
Heading straight to La Defense.
326
00:27:51,654 --> 00:27:53,536
We have to go now.
327
00:27:53,537 --> 00:27:55,287
Can't you see Christini is right?
328
00:27:55,304 --> 00:27:58,503
That all the mobile teams are dealing
with fake hits. They are ghosts.
329
00:27:58,504 --> 00:28:01,966
There are no cops left to deploy.
We must postpone.
330
00:28:01,967 --> 00:28:02,617
Not a chance!
331
00:28:02,696 --> 00:28:06,196
There's bound to be one real ghost
and I don't want to miss it, got it?
332
00:28:06,237 --> 00:28:08,087
So Christini, are you coming with us?
333
00:28:08,320 --> 00:28:11,620
For this kind of massacre,
I'm the one who sets the time and place!
334
00:28:12,487 --> 00:28:14,270
Let's go. Let's go!
335
00:28:14,271 --> 00:28:16,752
Isn't colourful stupidity
a beautiful sight?
336
00:28:16,753 --> 00:28:20,730
These assholes couldn't find the enemy n๏ฝฐ1
in a cereals box!
337
00:28:41,653 --> 00:28:44,777
Fox 4, calling Z1
338
00:28:44,778 --> 00:28:47,903
Fox 4 calling Z1
339
00:28:47,904 --> 00:28:51,980
Fox 4 calling Z1
340
00:28:53,111 --> 00:28:54,894
Fox 4, come in.
341
00:28:54,895 --> 00:28:59,140
The woman in the Lamborghini has just parked
the vehicle outside the Olympia Hotel.
342
00:28:59,141 --> 00:29:01,016
Awaiting instructions.
343
00:29:01,445 --> 00:29:03,528
I repeat, Fox 4, awaiting instructions.
344
00:29:03,529 --> 00:29:06,562
Isn't this a good opportunity
to take back the initiative?
345
00:29:06,667 --> 00:29:08,621
Depends. How do you see it?
346
00:29:08,736 --> 00:29:11,644
You deal with the Lamborghini
and I'll lube the prefect by
347
00:29:11,647 --> 00:29:14,755
telling him what he wants to
hear: the end of the Dobermann.
348
00:29:14,987 --> 00:29:16,249
What about Fox 4 team?
349
00:29:16,250 --> 00:29:18,950
Get rid of them. Clodarec's
men are useless. Fuck them!
350
00:29:18,953 --> 00:29:21,194
We are back at war.
Just you and me like before.
351
00:29:21,228 --> 00:29:23,249
Unless these clowns
can kill Dobermann.
352
00:29:25,112 --> 00:29:27,398
Tell me, what are the odds?
353
00:29:31,653 --> 00:29:33,735
Must you drive so fast?
354
00:29:33,736 --> 00:29:36,386
We don't even know where we're going!
For fuck's sake!
355
00:29:58,371 --> 00:30:00,454
The door, please!
356
00:30:07,709 --> 00:30:08,751
No!
357
00:30:25,820 --> 00:30:29,895
Fuck! She loves blasting stuff!
358
00:30:38,320 --> 00:30:39,360
This is Fox 1.
359
00:30:39,361 --> 00:30:40,401
Come in, over.
360
00:30:40,402 --> 00:30:42,485
They've broken in the bank of La D้ฆญense.
361
00:30:42,486 --> 00:30:44,568
Fox 1, get ready.
362
00:30:44,569 --> 00:30:46,653
- Hurry!
- Make up your mind!
363
00:30:49,778 --> 00:30:51,771
The blast ruined my eardrum.
364
00:30:53,944 --> 00:30:55,506
Miss...
365
00:30:55,611 --> 00:30:57,068
Maciste, did you see that?
366
00:30:57,069 --> 00:31:00,193
Bank, bang!
367
00:31:00,194 --> 00:31:02,077
You named him Maciste?
368
00:31:02,078 --> 00:31:04,359
Funny! When I was a kid,
I loved his movies.
369
00:31:04,360 --> 00:31:07,485
Bought all the tapes!
370
00:31:07,486 --> 00:31:10,520
They were great. Pity they don't
make them like that anymore.
371
00:31:14,778 --> 00:31:18,543
Z1 in the place,
report your current position.
372
00:31:18,544 --> 00:31:20,085
Don't stop, keep moving!
373
00:31:20,086 --> 00:31:23,736
Don't try anything on the boulevard,
too crowded. It would create a panic.
374
00:31:26,878 --> 00:31:29,359
Anyway, we've sealed off all escape routes.
375
00:31:29,360 --> 00:31:31,443
They can't get away. They're trapped.
376
00:31:31,444 --> 00:31:34,478
Trapped?
Your trap is too loose.
377
00:31:46,027 --> 00:31:47,068
They're leaving.
378
00:31:47,069 --> 00:31:48,110
David, keep up!
379
00:31:48,111 --> 00:31:49,751
What are you waiting for?
Hurry!
380
00:31:49,752 --> 00:31:52,477
Wait! They're slowing down.
381
00:31:53,839 --> 00:31:56,353
What?
They aren't hitting banks in a row?
382
00:31:59,569 --> 00:32:03,645
They're stopping at...
the front of the Union Bank
383
00:32:11,735 --> 00:32:12,792
Don't move!
384
00:32:13,412 --> 00:32:14,453
Quiet, quiet!
Shhh!
385
00:32:18,318 --> 00:32:20,402
What are they doing?
386
00:32:21,444 --> 00:32:22,444
Sir...
387
00:32:23,527 --> 00:32:27,403
Sir... I'm too old. I can't lie down.
388
00:32:28,014 --> 00:32:29,876
It's all right, you can stand up.
389
00:32:29,877 --> 00:32:31,860
- What?
- You can stand!
390
00:32:32,902 --> 00:32:34,895
What, I'm busy!
391
00:32:44,360 --> 00:32:45,401
I'm busy!
392
00:32:45,402 --> 00:32:46,842
Why don't you pay the rent?
393
00:32:46,843 --> 00:32:49,368
I just came to get 500 francs.
394
00:32:49,369 --> 00:32:51,651
You forget the rent!
You forget your child!
395
00:32:51,652 --> 00:32:52,692
No I did not.
396
00:32:52,693 --> 00:32:54,776
I have a bounced check!
397
00:32:56,860 --> 00:32:59,984
I don't want to bounce checks!
You owe me 30,000 Francs!
398
00:32:59,985 --> 00:33:02,068
- Huh?
- Thirty thousand, are you deaf?
399
00:33:02,069 --> 00:33:04,150
Who do you think you are?
400
00:33:04,151 --> 00:33:06,234
The queen of France?
401
00:33:06,235 --> 00:33:08,227
Take it, we aren't thieves!
402
00:33:28,983 --> 00:33:30,065
Go fuck yourself!
403
00:33:41,651 --> 00:33:42,651
At last.
404
00:33:47,901 --> 00:33:49,892
Good, let's go.
405
00:33:54,151 --> 00:33:58,227
Calm down, calm down.
Just wait.
406
00:34:03,527 --> 00:34:05,516
This is a trick.
407
00:34:06,651 --> 00:34:08,733
Trick? What trick?
408
00:34:08,734 --> 00:34:10,817
Two of them stayed inside the bank.
409
00:34:10,818 --> 00:34:13,853
They'll come out to drive the other car.
410
00:34:17,067 --> 00:34:19,150
No, they aren't coming out.
411
00:34:19,151 --> 00:34:21,175
Damn it!
412
00:34:21,676 --> 00:34:23,517
They aren't gonna fuck us like that!
413
00:34:23,518 --> 00:34:25,400
Z1 calling all Foxes.
414
00:34:25,401 --> 00:34:26,442
Clear all the exits.
415
00:34:26,443 --> 00:34:28,525
Don't act without my command.
416
00:34:28,526 --> 00:34:30,608
Repeat: follow my orders.
417
00:34:30,609 --> 00:34:34,475
I don't need a hostage situation
with fuckers like these.
418
00:34:34,476 --> 00:34:36,959
If our men in the car
don't report anything odd,
419
00:34:36,960 --> 00:34:39,042
the robbers inside will come out quietly.
420
00:34:39,043 --> 00:34:41,035
Then we catch them, got it?
421
00:34:41,373 --> 00:34:43,457
- Ok, Lefevre?
- Ok.
422
00:34:44,693 --> 00:34:46,233
It's going to get fucked up.
423
00:34:46,234 --> 00:34:48,217
No, it's not.
There are only two of them.
424
00:34:48,218 --> 00:34:50,600
There are six of us,
and they're not expecting us.
425
00:34:50,601 --> 00:34:52,591
Let's go! Let's go!
426
00:34:59,405 --> 00:35:00,968
Take shelter!
427
00:35:10,192 --> 00:35:12,275
Shit!
428
00:35:12,276 --> 00:35:13,276
It's me.
429
00:35:25,818 --> 00:35:28,851
For your first flight.
Do not land on a pylon, OK?
430
00:36:15,816 --> 00:36:16,816
Bastard!
431
00:36:23,109 --> 00:36:25,099
Don't move!
432
00:36:36,650 --> 00:36:38,643
Don't worry, it's nothing.
433
00:36:49,150 --> 00:36:52,184
Take that, cop.
434
00:36:58,525 --> 00:37:00,516
Don't...
435
00:37:01,650 --> 00:37:03,732
Well?
436
00:37:03,733 --> 00:37:05,937
His head ruined my gun!
437
00:37:15,192 --> 00:37:17,184
I don't like masks.
438
00:37:20,400 --> 00:37:22,283
- Hello.
- Yann, cops.
439
00:37:24,267 --> 00:37:26,549
They're still inside the bank.
What do we do?
440
00:37:26,550 --> 00:37:27,790
We'll be right there.
441
00:37:27,791 --> 00:37:30,826
We have to go back. Cops.
442
00:37:37,067 --> 00:37:38,618
Leo, the one on the motorcycle.
443
00:37:39,150 --> 00:37:40,450
The one on the motorcycle!
444
00:37:43,316 --> 00:37:45,307
Shit!
445
00:37:46,441 --> 00:37:48,524
Shoot, quickly!
446
00:37:48,525 --> 00:37:50,516
Shoot!
447
00:37:53,733 --> 00:37:54,774
Where is he?
448
00:37:55,816 --> 00:37:56,857
The invisible rider
449
00:37:56,858 --> 00:37:59,892
The messenger from hell
450
00:38:09,358 --> 00:38:11,349
Shoot him!
Hurry!
451
00:38:18,733 --> 00:38:20,816
Mother-fucker!
We take you for a spin!
452
00:38:21,858 --> 00:38:23,940
Visor!
453
00:38:23,941 --> 00:38:28,106
Faster, priest.
Grenade.
454
00:38:28,107 --> 00:38:30,098
No!
455
00:38:32,274 --> 00:38:35,398
Your light will shine like dawn...
456
00:38:35,399 --> 00:38:37,482
He's holding on!
457
00:38:37,483 --> 00:38:39,476
Your strength will...
458
00:38:42,691 --> 00:38:45,815
You call out to God,
He shall accept you.
459
00:38:45,816 --> 00:38:47,898
You shout.
460
00:38:47,899 --> 00:38:49,892
He'll say...
461
00:38:57,274 --> 00:38:59,265
Here I am.
462
00:39:06,070 --> 00:39:07,111
Wow!
463
00:39:10,653 --> 00:39:11,695
Amen!
464
00:39:11,858 --> 00:39:13,940
What is this? Blood?
465
00:39:13,941 --> 00:39:16,023
It's the rider's. It's stuck.
466
00:39:16,024 --> 00:39:17,064
Doesn't matter.
467
00:39:17,065 --> 00:39:20,191
It's not the rider's,
there's hair.
468
00:39:21,232 --> 00:39:24,357
Shit, Maciste.
469
00:39:24,358 --> 00:39:26,140
What are you doing?
470
00:39:26,141 --> 00:39:28,623
Give me his gun,
I want this to look like suicide.
471
00:39:28,624 --> 00:39:29,665
Good idea.
472
00:39:30,607 --> 00:39:33,357
What does this bitch want now?
She's gonna ruin the day!
473
00:39:34,774 --> 00:39:35,815
- Hello?
- It's Yann.
474
00:39:35,816 --> 00:39:37,898
Sorry, I thought it was my wife again.
475
00:39:37,899 --> 00:39:39,981
There are cops everywhere.
476
00:39:39,982 --> 00:39:41,764
Hold on, we'll be right there.
477
00:39:41,765 --> 00:39:44,348
- It's Yann. He's coming back for us.
- That's nice!
478
00:39:44,349 --> 00:39:46,231
There's still a ton
of cops out there.
479
00:39:46,232 --> 00:39:47,994
- I'll take care of them.
- Wait!
480
00:39:47,995 --> 00:39:49,978
Let's use that sucker as a shield.
481
00:39:51,441 --> 00:39:52,481
Move it, we're here.
482
00:39:52,482 --> 00:39:54,475
Come on, let's go.
483
00:40:12,274 --> 00:40:14,356
Hey! You idiots.
484
00:40:14,357 --> 00:40:16,439
Put down your weapons.
485
00:40:16,440 --> 00:40:18,431
Very good...
486
00:40:19,565 --> 00:40:21,556
Slowly
487
00:40:22,690 --> 00:40:24,773
Great
488
00:40:24,774 --> 00:40:26,765
Come on, pigs...
489
00:40:32,065 --> 00:40:33,107
Give me the gun!
490
00:40:36,232 --> 00:40:37,232
Thank you, sir.
491
00:40:41,440 --> 00:40:43,523
I am collecting guns.
492
00:40:44,565 --> 00:40:45,607
Taxi's here!
493
00:40:46,649 --> 00:40:47,649
Let's go.
494
00:41:13,732 --> 00:41:14,732
Loใป!
495
00:41:18,106 --> 00:41:21,554
I told you this would fuck up!
496
00:41:42,898 --> 00:41:46,023
We have won!
They have lost!
497
00:41:47,065 --> 00:41:48,106
They have lost.
498
00:41:48,107 --> 00:41:50,189
Not bad.
499
00:41:50,190 --> 00:41:52,180
Maciste?
500
00:41:53,314 --> 00:41:55,397
Where's Maciste?
501
00:41:55,398 --> 00:41:56,439
Sorry.
502
00:41:56,440 --> 00:41:59,564
I opened the door, he ran out.
503
00:41:59,565 --> 00:42:02,389
What? Then let's go back
and look for him.
504
00:42:02,390 --> 00:42:04,772
Cut the crap!
Cops will be here any minute.
505
00:42:04,773 --> 00:42:06,855
I don't care, I want my dog!
506
00:42:06,856 --> 00:42:08,938
Wait! Pitbull!
507
00:42:08,939 --> 00:42:11,022
Let me go or I'll kill you!
508
00:42:11,023 --> 00:42:15,099
Here is Maciste.
509
00:42:19,356 --> 00:42:22,481
The bike cop was shooting at us.
510
00:42:23,523 --> 00:42:24,564
God has punished him
511
00:42:24,565 --> 00:42:27,688
He is beheaded and gone to heaven.
512
00:42:27,689 --> 00:42:29,771
What?
513
00:42:29,772 --> 00:42:32,807
He means we blew his head off.
514
00:42:34,981 --> 00:42:37,586
I'll give him the best grave.
515
00:42:39,148 --> 00:42:42,182
No dog will ever get a grave like his.
516
00:42:45,398 --> 00:42:47,480
Then I will skin a cop alive!
517
00:42:47,481 --> 00:42:49,472
Sure.
518
00:42:50,606 --> 00:42:52,688
Of course.
519
00:42:52,689 --> 00:42:54,680
Fuck!
520
00:43:02,065 --> 00:43:05,188
Next!
Baguette sandwiches
521
00:43:05,189 --> 00:43:08,313
and cold drinks!
522
00:43:08,314 --> 00:43:10,397
Want hot sauce?
523
00:43:10,398 --> 00:43:13,522
No hot sauce, mustard.
524
00:43:13,523 --> 00:43:17,688
The whore left the hotel...
dressed like a man.
525
00:43:17,689 --> 00:43:18,729
A tranny?
526
00:43:18,730 --> 00:43:20,721
Yes, sir.
It's someone we know
527
00:43:21,856 --> 00:43:22,896
from Vice Squad.
528
00:43:22,897 --> 00:43:26,022
Olivier Brachet!
You remember?
529
00:43:26,023 --> 00:43:28,104
Sonia? The cock-sucker from Vincennes?
530
00:43:28,105 --> 00:43:30,188
That's him.
531
00:43:30,189 --> 00:43:33,313
Look what I've found in the car.
532
00:43:33,314 --> 00:43:36,438
Holy shit, that cock-sucking bitch
works for the Dob'!
533
00:43:36,439 --> 00:43:39,562
Great, where is that beauty queen now?
534
00:43:39,563 --> 00:43:41,646
Her parents' house,
around the corner.
535
00:43:41,647 --> 00:43:45,723
Good! Very good!
Let's go.
536
00:43:53,105 --> 00:43:55,096
- Aren't you eating?
- No, no.
537
00:43:55,189 --> 00:43:58,313
As you like.
Are they Fox 4?
538
00:43:58,314 --> 00:44:00,396
Tell them to get lost.
539
00:44:00,397 --> 00:44:03,431
Go, let's go. We're taking over.
540
00:44:06,647 --> 00:44:10,814
Has the commissioner assigned you?
Really?
541
00:44:11,856 --> 00:44:12,896
Son of a bitch!
542
00:44:12,897 --> 00:44:14,980
Go away!
543
00:44:14,981 --> 00:44:16,971
Leave me alone!
544
00:44:33,730 --> 00:44:35,721
Goddamn it.
545
00:44:37,897 --> 00:44:39,887
Shut the fuck up! Get lost!
546
00:44:46,689 --> 00:44:48,019
Do you understand?
547
00:44:54,563 --> 00:44:55,604
She's bleeding
548
00:44:55,605 --> 00:44:56,647
Police!
549
00:44:57,688 --> 00:44:58,688
Call the police!
550
00:45:00,814 --> 00:45:02,897
Lively neighbourhood, huh!
551
00:45:04,980 --> 00:45:05,980
I like it.
552
00:45:10,188 --> 00:45:13,223
It's delicious, Mom.
But too much.
553
00:45:13,314 --> 00:45:16,437
You're too thin, eat a little more.
554
00:45:16,438 --> 00:45:18,520
You didn't mention anything
about studies.
555
00:45:18,521 --> 00:45:20,605
There is nothing to say.
556
00:45:21,647 --> 00:45:22,998
When can you start working?
557
00:45:24,772 --> 00:45:27,375
I don't know, Dad.
It's not easy being a lawyer.
558
00:45:28,417 --> 00:45:29,768
You have a wife and family.
559
00:45:29,771 --> 00:45:31,429
We can't always take care of you.
560
00:45:31,430 --> 00:45:33,305
Listen.
561
00:45:34,147 --> 00:45:36,230
Now we can. Let him study.
562
00:45:37,272 --> 00:45:41,437
You eat, I'll get the door.
563
00:45:41,438 --> 00:45:43,521
Are you expecting anyone?
564
00:45:45,605 --> 00:45:46,645
What is it?
565
00:45:46,646 --> 00:45:48,116
Police. That's what!
566
00:45:50,813 --> 00:45:52,803
The Police.
567
00:45:53,938 --> 00:45:55,928
Sit.
568
00:45:59,146 --> 00:46:00,721
Hello, Sonia.
569
00:46:03,312 --> 00:46:05,396
Do you mind if I call you Sonia?
570
00:46:07,479 --> 00:46:09,042
Then I'll call you Olivier?
571
00:46:09,563 --> 00:46:12,687
It'll sound better
in front of your family.
572
00:46:12,688 --> 00:46:14,251
Do you know them?
573
00:46:14,772 --> 00:46:17,166
If you want to talk,
we can go somewhere else.
574
00:46:17,167 --> 00:46:18,208
Why?
575
00:46:19,979 --> 00:46:23,104
Aren't we comfortable here?
It's family, Sonia!
576
00:46:23,105 --> 00:46:25,187
Why does he call you Sonia?
577
00:46:25,188 --> 00:46:26,751
Why don't you say anything?
578
00:46:27,271 --> 00:46:31,347
What the fuck are you doing
with the Dob', huh?
579
00:46:32,479 --> 00:46:34,472
Robbing banks for fun is not human.
580
00:46:34,536 --> 00:46:37,036
It's against the law
to despise money like that!
581
00:46:37,688 --> 00:46:39,770
One has to earn his money, right?
582
00:46:39,771 --> 00:46:41,333
To deserve it...
583
00:46:41,854 --> 00:46:43,937
But the Dobermann
only deserves a hole.
584
00:46:43,938 --> 00:46:48,105
A deep hole... six feet under.
585
00:46:49,146 --> 00:46:52,180
I don't know what
you're talking about.
586
00:46:54,354 --> 00:46:57,479
I am talking about the Dobermann,
you lousy faggot!
587
00:46:58,521 --> 00:47:00,512
Calm down.
588
00:47:03,729 --> 00:47:05,829
Obviously, being polite
is a waste of time.
589
00:47:08,937 --> 00:47:11,542
You're doing all right, Sonia?
590
00:47:13,104 --> 00:47:17,269
Must be, driving a Lamborghini.
591
00:47:17,270 --> 00:47:18,833
Is that marvel yours?
592
00:47:21,958 --> 00:47:24,041
You'd have to blow miles of cocks
593
00:47:24,042 --> 00:47:26,125
to be able to buy this car.
594
00:47:26,229 --> 00:47:28,729
I'm not quite sure
it's humanly possible.
595
00:47:29,770 --> 00:47:31,763
We found this in your car.
596
00:47:33,937 --> 00:47:37,062
This is what we are
more familiar with.
597
00:47:37,063 --> 00:47:42,180
You don't mind your son giving blow-jobs?
598
00:47:44,354 --> 00:47:49,472
You don't mind your son
sucking cocks all day?
599
00:47:50,604 --> 00:47:53,638
What? What is it?
600
00:47:54,196 --> 00:47:55,811
Assholes!
601
00:47:55,812 --> 00:47:57,896
Your mother is not very polite.
602
00:47:58,937 --> 00:48:00,087
Tell us they are wrong.
603
00:48:01,021 --> 00:48:02,062
Say it!
604
00:48:02,063 --> 00:48:04,144
Right.
605
00:48:04,145 --> 00:48:07,269
Say we got the wrong floor.
606
00:48:07,270 --> 00:48:09,353
Say it, say it!
607
00:48:09,354 --> 00:48:11,437
They're here for me.
608
00:48:13,521 --> 00:48:15,812
I'm not a law student,
I'm a prostitute.
609
00:48:16,437 --> 00:48:17,686
Shut up!
610
00:48:17,687 --> 00:48:18,727
I won't.
611
00:48:18,728 --> 00:48:20,369
You want me to become a lawyer,
612
00:48:20,370 --> 00:48:23,095
I've made it halfway:
I'm already an asshole!
613
00:48:23,937 --> 00:48:27,060
Mother, you don't have to
feed me medicine anymore.
614
00:48:27,061 --> 00:48:30,162
I'm always farting because
of getting it in the ass constantly.
615
00:48:30,759 --> 00:48:31,800
Shut up!
616
00:48:42,687 --> 00:48:45,811
Well done, Sonia.
617
00:48:45,812 --> 00:48:48,846
You would rather ruin your family...
618
00:49:22,270 --> 00:49:25,394
You even have a child.
619
00:49:25,395 --> 00:49:27,477
You fuck and you are are fucked.
620
00:49:27,478 --> 00:49:31,644
To fuck and be fucked.
621
00:49:31,645 --> 00:49:34,769
Where's the Dobermann?
622
00:49:34,770 --> 00:49:39,887
This child will say
that papa is a faggot.
623
00:49:43,103 --> 00:49:45,185
I love kids.
624
00:49:45,186 --> 00:49:47,177
No bullshit.
625
00:49:48,312 --> 00:49:50,394
I would have liked to have my own.
626
00:49:50,395 --> 00:49:52,478
We'd have fun together.
627
00:49:54,561 --> 00:49:56,645
That's right,
we'd have fun together.
628
00:49:56,779 --> 00:49:58,862
I'd have spent hours with him.
629
00:49:59,770 --> 00:50:01,346
But there is no time now.
630
00:50:04,978 --> 00:50:05,978
Julie!
631
00:50:14,353 --> 00:50:16,343
Don't move, bitch!
632
00:50:18,519 --> 00:50:20,669
Put this son of a bitch
back in its playpen.
633
00:50:22,686 --> 00:50:24,770
See what you are forcing me to do?
634
00:50:26,852 --> 00:50:28,735
Just to protect one asshole.
635
00:50:28,736 --> 00:50:29,976
Where is the Dobermann?
636
00:50:29,977 --> 00:50:31,839
I throw your kid and you don't tell?
637
00:50:31,840 --> 00:50:33,924
I hit your wife and you don't tell?
638
00:50:34,144 --> 00:50:36,137
What's in your fucking mind?
639
00:50:42,477 --> 00:50:44,470
Are you still dreaming?
640
00:50:53,936 --> 00:50:57,491
Such a shame,
especially on his birthday.
641
00:50:59,144 --> 00:51:00,707
No bullshit?
642
00:51:01,228 --> 00:51:02,700
It's his birthday?
643
00:51:07,477 --> 00:51:09,468
Changes everything.
644
00:51:11,644 --> 00:51:14,249
I don't want to be accused
of ruining a birthday.
645
00:51:14,770 --> 00:51:17,803
Even if the birthday boy
is ungrateful.
646
00:51:21,019 --> 00:51:25,095
Everybody should get a present.
647
00:51:44,977 --> 00:51:46,540
Here you go, son.
648
00:51:46,644 --> 00:51:47,697
Don't.
649
00:51:50,186 --> 00:51:51,238
Don't!
650
00:51:55,835 --> 00:51:57,398
Have a blast!
651
00:51:57,477 --> 00:51:58,739
Don't...
652
00:51:59,205 --> 00:52:00,768
Have a blast.
653
00:52:19,352 --> 00:52:21,956
You should have seen how
I blew his head off!
654
00:52:22,477 --> 00:52:24,040
The cop is gone.
655
00:52:24,561 --> 00:52:26,643
From the scope, man,
656
00:52:26,644 --> 00:52:28,206
it looks like a movie.
657
00:52:28,727 --> 00:52:31,240
Pity, no slow motion replay.
658
00:52:36,019 --> 00:52:39,142
But pigs all have hard heads.
659
00:52:39,143 --> 00:52:43,219
When I tried to kill him,
I failed. Fo fucks sake.
660
00:52:50,602 --> 00:52:53,206
Can you give a prayer for my dog?
661
00:52:54,768 --> 00:52:56,759
Kill him!
662
00:52:57,893 --> 00:52:59,977
A prayer for my dog?
663
00:53:02,060 --> 00:53:04,050
O.K.
664
00:53:15,601 --> 00:53:17,164
I'm off.
665
00:53:19,768 --> 00:53:20,768
So soon?
666
00:53:22,893 --> 00:53:24,884
Ciao, see you tonight at Jo's.
667
00:53:24,977 --> 00:53:27,058
Mos'!
668
00:53:27,059 --> 00:53:29,042
Mos'!
669
00:53:29,043 --> 00:53:30,925
- You want me to drive you home?
- No.
670
00:53:30,926 --> 00:53:33,509
You have an appointment
with Sonia at Jo's tonight?
671
00:53:33,510 --> 00:53:34,831
I want to get my car back.
672
00:53:34,852 --> 00:53:36,434
Call Sonia before you go.
673
00:53:36,435 --> 00:53:38,009
Why?
674
00:53:39,059 --> 00:53:41,842
Don't you think that the cops
were on our back a bit too soon?
675
00:53:41,843 --> 00:53:44,326
There were cops everywhere.
Isn't that part of your plan?
676
00:53:44,366 --> 00:53:46,249
Why not in our sector, huh?
677
00:53:46,852 --> 00:53:49,976
Two pigs down
and it's party time?
678
00:53:49,977 --> 00:53:54,052
I'm not gonna leave behind
a 300 grand car on a hunch.
679
00:54:03,517 --> 00:54:07,594
OK, I'll call him. Right?
680
00:54:18,730 --> 00:54:20,814
โช Maci...
eh, calm down. โช
681
00:54:24,371 --> 00:54:25,413
โช Maciste... โช
682
00:54:26,184 --> 00:54:27,225
Lord...
683
00:54:27,355 --> 00:54:29,438
โช the little dog... โช
684
00:54:30,537 --> 00:54:33,663
โช Everybody's grieving... โช
685
00:54:34,418 --> 00:54:37,022
โช her sad destiny โช
686
00:54:50,194 --> 00:54:51,235
Amen!
687
00:55:42,475 --> 00:55:44,558
- Hello?
- Hey, it's Mosquito!
688
00:55:44,559 --> 00:55:45,600
It's you.
689
00:55:45,601 --> 00:55:48,725
No, stupid, it's the Pope!
How is my car?
690
00:55:48,726 --> 00:55:49,767
Just fine.
691
00:55:49,768 --> 00:55:50,808
You sound strange.
692
00:55:52,905 --> 00:55:56,552
The elevator's broken.
That's why I'm out of breath.
693
00:55:57,059 --> 00:55:58,100
Any problems?
694
00:55:58,101 --> 00:55:59,142
No, no problem.
695
00:55:59,559 --> 00:56:02,267
Your parents still there?
696
00:56:02,268 --> 00:56:04,349
They're washing dishes.
697
00:56:04,350 --> 00:56:06,433
Runs in the family!
698
00:56:06,434 --> 00:56:07,474
Why do you say that?
699
00:56:07,475 --> 00:56:10,600
Nothing, it's a family thing.
700
00:56:10,601 --> 00:56:14,676
- 'Bye
- See you tonight.
701
00:56:17,892 --> 00:56:19,974
So?
702
00:56:19,975 --> 00:56:23,100
They're going to Joey's tonight.
703
00:56:23,101 --> 00:56:27,176
Beside the Ourcq canal.
The club with a skull.
704
00:56:36,642 --> 00:56:38,632
You'll be there too.
705
00:56:40,808 --> 00:56:43,932
Freshen up, looking lovely,
wearing a smile.
706
00:56:43,933 --> 00:56:46,016
- Come on.
- I can't...
707
00:56:46,017 --> 00:56:48,008
Of course, you can.
708
00:56:49,142 --> 00:56:52,265
My man is a good cop.
709
00:56:52,266 --> 00:56:54,349
But as a baby-sitter
he's got no patience.
710
00:56:54,350 --> 00:56:56,954
Don't worry, Sonia,
it'll be a great party...
711
00:56:57,475 --> 00:56:58,516
A great party.
712
00:56:58,517 --> 00:57:00,508
You'll be the queen of the night.
713
00:57:59,975 --> 00:58:00,975
Champagne!
714
00:58:03,099 --> 00:58:06,223
The delivery men will be here
after noon. Follow?
715
00:58:06,224 --> 00:58:10,391
- What?
- The delivery men will be here after noon!
716
00:58:11,433 --> 00:58:12,474
What?
717
00:58:12,475 --> 00:58:13,517
Just one problem.
718
00:58:14,557 --> 00:58:15,598
Speak!
719
00:58:15,599 --> 00:58:18,723
We have to kill the duty officers
right from the start.
720
00:58:18,724 --> 00:58:21,849
Is that a problem?
You think this is a problem?
721
00:58:21,850 --> 00:58:24,974
No, I can kill them for you
if you want.
722
00:58:24,975 --> 00:58:28,099
There are two of them.
723
00:58:29,141 --> 00:58:32,175
Fine! Then I will kill them both.
724
00:58:34,350 --> 00:58:36,432
I like her. That Victoria!
725
00:58:36,433 --> 00:58:38,515
Robbing banks esta fine!
726
00:58:38,516 --> 00:58:40,599
Killing cops esta fine!
727
00:58:42,683 --> 00:58:46,759
- Blow my knob!
- Esta muy bien.
728
00:58:54,141 --> 00:58:56,223
Nature is rotten.
729
00:58:56,224 --> 00:58:59,348
What did he say?
What did you say?
730
00:58:59,349 --> 00:59:01,432
Nature is rotten.
No one loves no one.
731
00:59:01,433 --> 00:59:03,514
- What is rotten?
- Nature.
732
00:59:03,515 --> 00:59:06,640
All I see is a lion eating a fucking zebra.
733
00:59:06,641 --> 00:59:09,765
Zebra?
You don't know what a zebra is.
734
00:59:09,766 --> 00:59:11,848
I know it when I see it
735
00:59:11,849 --> 00:59:13,932
Here, there is a big zebra.
736
00:59:13,933 --> 00:59:18,098
The biggest in the world,
still eaten.
737
00:59:18,099 --> 00:59:20,181
Fuck! A zebra is quite something!
738
00:59:20,182 --> 00:59:23,307
Hey, Jo,
why don't you bring real women?
739
00:59:23,308 --> 00:59:26,431
What's the difference?
740
00:59:26,432 --> 00:59:30,078
Sonia said she sucked all of you,
you faggots!
741
00:59:30,599 --> 00:59:34,765
What is he saying?
I'll break his teeth!
742
00:59:34,766 --> 00:59:36,848
Calm down.
743
00:59:36,849 --> 00:59:39,974
You've got a woman,
stop complaining.
744
00:59:41,015 --> 00:59:44,141
I've been never sucked by a man. OK?
745
00:59:45,182 --> 00:59:48,217
Hey, in the dead of night
a mouth is a mouth!
746
00:59:51,432 --> 00:59:55,599
Fuck! How much longer do we
have to wait for that fucker?
747
00:59:56,641 --> 00:59:57,641
He's not coming.
748
01:00:00,807 --> 01:00:02,797
He'll come.
749
01:00:31,265 --> 01:00:33,007
I don't believe him, he's nuts.
750
01:00:33,099 --> 01:00:35,089
He's not crazy.
751
01:00:35,432 --> 01:00:38,217
Before I reached the age of one,
752
01:00:38,306 --> 01:00:40,389
he gave me my first gun.
753
01:00:40,390 --> 01:00:42,472
So what?
754
01:00:42,473 --> 01:00:46,639
That's Uncle Jo.
755
01:00:46,640 --> 01:00:48,110
Come.
756
01:00:57,057 --> 01:01:01,133
- What?
- There are cops everywhere.
757
01:01:02,265 --> 01:01:04,347
Stop being paranoid.
758
01:01:04,348 --> 01:01:09,466
You always think there are cops
everywhere.
759
01:01:10,598 --> 01:01:12,681
Not tonight.
I feel something bad.
760
01:01:12,682 --> 01:01:14,672
Let's get out of here.
761
01:01:23,098 --> 01:01:25,508
What are you waiting for?
762
01:01:29,348 --> 01:01:32,472
Don't touch me like this.
763
01:01:32,473 --> 01:01:35,597
You're blind.
I'm not blind, I'm only deaf.
764
01:01:35,598 --> 01:01:37,589
I know...
765
01:01:54,348 --> 01:01:55,389
What?
766
01:01:55,390 --> 01:01:59,466
Headquarters calling Luna 1.
767
01:02:01,640 --> 01:02:03,722
This is Luna 1, over.
768
01:02:03,723 --> 01:02:07,799
Commissioner, the prefect says
it's urgent that he speaks with you.
769
01:02:11,015 --> 01:02:13,097
You cut the radio?
770
01:02:13,098 --> 01:02:17,264
After I get rid of the Dobermann,
the Commissioner will kiss my ass.
771
01:02:31,848 --> 01:02:32,888
What is this?
772
01:02:32,889 --> 01:02:37,055
I'll take care of it.
If there are cops, the lights flash.
773
01:02:37,056 --> 01:02:39,138
Put that shit and the guns away.
774
01:02:39,139 --> 01:02:43,305
What's he talking about?
Why hide the gun if it's a cop?
775
01:02:43,306 --> 01:02:45,297
Come here...
776
01:03:08,306 --> 01:03:11,430
How are you, Mosquito?
777
01:03:11,431 --> 01:03:14,555
Next week, my darlings,
I'll be going to...
778
01:03:15,597 --> 01:03:16,597
New York
779
01:03:17,681 --> 01:03:19,763
When you see me again
780
01:03:19,764 --> 01:03:24,361
I'll have a cute little pussy
781
01:03:26,015 --> 01:03:30,090
and a huge clitoris!
782
01:03:43,722 --> 01:03:44,764
Fuck! He's here!
783
01:03:45,285 --> 01:03:47,488
I can't believe we've got him.
784
01:03:47,589 --> 01:03:49,972
Don't shout, it will make the child tense.
785
01:03:49,973 --> 01:03:52,054
Tell the Prefect to send all units.
786
01:03:52,055 --> 01:03:54,138
Why not ask for the Air Force?
787
01:03:54,139 --> 01:03:57,063
Listen, Christini, I don't know
what's in your mind
788
01:03:57,064 --> 01:03:59,446
but I know what these assholes
can do with guns.
789
01:03:59,447 --> 01:04:02,747
I am still going to call the Prefect
with or without your approval.
790
01:04:02,993 --> 01:04:05,610
Shut up! You're busting my balls.
791
01:04:09,764 --> 01:04:12,367
You got your chance.
You had the Dobermann at hand.
792
01:04:12,368 --> 01:04:14,972
Two men are dead
because you got scared.
793
01:04:16,013 --> 01:04:20,505
Shut up or I'll send you back
to the hospital, O.K.?
794
01:04:23,097 --> 01:04:25,586
Gangsters are like fine game.
795
01:04:25,806 --> 01:04:29,336
Tastes better when it's a little rotten.
796
01:04:32,430 --> 01:04:34,421
There... One more drink.
797
01:04:34,764 --> 01:04:36,326
And another.
798
01:04:37,889 --> 01:04:39,451
Smoke some pot.
799
01:04:39,972 --> 01:04:42,066
A fix... A line of coke...
800
01:04:43,097 --> 01:04:45,194
Give them time to have fun.
801
01:04:49,347 --> 01:04:51,339
Let them get stoned.
802
01:04:54,555 --> 01:04:56,637
We'll just wait by the door
803
01:04:56,638 --> 01:04:58,722
and catch them one by one.
804
01:04:59,764 --> 01:05:02,797
Like nasty ripe fruit
falling from the trees.
805
01:05:54,971 --> 01:05:57,054
You hid your drugs in your bullets?
806
01:05:57,055 --> 01:06:01,131
Cops would never look in there.
807
01:06:02,262 --> 01:06:03,303
Good idea.
808
01:06:03,304 --> 01:06:05,295
Take that, teddy bear.
809
01:06:06,429 --> 01:06:09,555
This'll blast your head off.
810
01:06:10,596 --> 01:06:12,679
You didn't remove the detonator!
811
01:06:12,680 --> 01:06:14,761
Why remove it?
812
01:06:14,762 --> 01:06:16,755
Yeah, why remove it?
813
01:06:22,340 --> 01:06:23,382
Yeah! Lift off!
814
01:07:11,013 --> 01:07:14,136
Say, Teddy Bear,
how do you like me?
815
01:07:14,137 --> 01:07:18,303
With you, I feel like a woman.
816
01:07:18,304 --> 01:07:19,345
You're handsome.
817
01:07:19,346 --> 01:07:23,422
Don't look at me like that.
818
01:07:26,637 --> 01:07:28,719
What? Having a bad trip?
819
01:07:28,720 --> 01:07:30,711
Take a bit of this?
820
01:07:31,846 --> 01:07:33,836
Come...
821
01:07:43,304 --> 01:07:45,295
It stinks.
822
01:07:47,471 --> 01:07:51,636
Takes a son of a bitch
to fart in a car?
823
01:07:51,637 --> 01:07:53,199
The kid just took a dump.
824
01:07:53,720 --> 01:07:55,804
Go change him, it stinks!
825
01:07:56,846 --> 01:07:57,887
What?
826
01:07:58,929 --> 01:08:02,052
Mr Jo, a guy with a gun
is wanking in front of me.
827
01:08:02,053 --> 01:08:05,178
I'm paid to dance,
not to watch wankers!
828
01:08:05,179 --> 01:08:07,261
- It's Manu.
- That's right.
829
01:08:07,262 --> 01:08:09,345
What if everybody starts doing the same!
830
01:08:09,346 --> 01:08:11,428
Get back on stage, I'll handle it.
831
01:08:11,429 --> 01:08:12,471
I'll be right back.
832
01:08:14,553 --> 01:08:15,553
Right?
833
01:08:38,511 --> 01:08:41,129
Happy Birthday, Sonia.
834
01:08:56,220 --> 01:08:58,211
Have fun.
835
01:09:04,553 --> 01:09:06,544
Yann!
836
01:09:09,762 --> 01:09:11,753
Thanks.
837
01:09:15,120 --> 01:09:17,203
Sit there and keep quiet!
838
01:09:17,974 --> 01:09:19,016
Fucking dancer!
839
01:09:19,109 --> 01:09:22,756
Doesn't fuck, doesn't suck!
And she doesn't even let you stroke!
840
01:09:24,125 --> 01:09:26,208
Cut the crap!
Stop sniffing that shit!
841
01:09:26,401 --> 01:09:29,005
You idiot!
My powder!
842
01:09:30,595 --> 01:09:31,696
What's wrong with you?
843
01:09:32,678 --> 01:09:35,802
I have a turtle-head poking.
844
01:09:35,803 --> 01:09:36,844
It's engaged.
845
01:09:36,845 --> 01:09:37,885
I can't wait!
846
01:09:37,886 --> 01:09:40,710
Going half mast
gives me knots in my stomach!
847
01:09:40,711 --> 01:09:43,594
Then go outside and take a shit.
Nature is there for you!
848
01:09:43,595 --> 01:09:48,503
- Nature? I shit on it!
- Yeah, now's the time.
849
01:09:49,345 --> 01:09:52,468
I'll show you what I do to nature!
You'll see!
850
01:09:52,469 --> 01:09:54,552
A group of lunatics!
851
01:09:54,553 --> 01:09:57,678
How can work with such morons?
852
01:09:58,199 --> 01:10:00,296
They are the best.
853
01:10:05,803 --> 01:10:06,858
Get lost!
854
01:10:07,057 --> 01:10:08,620
Hey, dick-head, what's wrong?
855
01:10:13,303 --> 01:10:15,385
I'm gonna shit in the canal.
856
01:10:15,386 --> 01:10:17,886
Fucks sake! Tell me he's not
going to piss over us.
857
01:10:18,511 --> 01:10:19,552
Who is he?
858
01:10:19,553 --> 01:10:22,678
Don't know.
But he's dead done! Good omen!
859
01:10:24,762 --> 01:10:26,751
Ah! He's not pissing.
860
01:10:27,886 --> 01:10:29,045
What is he doing?
861
01:10:29,401 --> 01:10:30,963
He shits!
862
01:10:56,011 --> 01:10:58,002
There you go... All right...
863
01:11:02,260 --> 01:11:03,302
What's up?
864
01:11:05,254 --> 01:11:06,883
Holy shit! The kid!
865
01:11:06,884 --> 01:11:08,418
Stop! Police!
866
01:11:13,719 --> 01:11:15,189
What the f...
867
01:11:25,177 --> 01:11:26,477
I thought you tied her up!
868
01:11:29,343 --> 01:11:30,396
Fuck!
869
01:11:40,801 --> 01:11:42,794
Come here, it's all right.
870
01:11:44,968 --> 01:11:46,959
Bastard!
871
01:12:00,593 --> 01:12:01,593
Shit!
872
01:12:02,676 --> 01:12:04,666
No.
873
01:12:12,234 --> 01:12:15,358
Shoot all these cop killers!
874
01:12:17,259 --> 01:12:19,250
You go down. I go up.
875
01:12:27,155 --> 01:12:28,627
Take her to the car.
876
01:12:36,010 --> 01:12:37,010
Fuck! Yann! My cock!
877
01:12:38,092 --> 01:12:40,085
They shot my dick!
878
01:12:46,426 --> 01:12:48,419
Police! Get down!
879
01:14:44,133 --> 01:14:46,127
I can't see!
880
01:15:12,259 --> 01:15:14,248
Shit, the casings!
881
01:15:18,399 --> 01:15:21,003
- Faggot, faggot!
- No, no!
882
01:15:35,322 --> 01:15:36,792
Let's go! Damn it!
883
01:15:38,091 --> 01:15:40,295
Go ahead! We'll kill them all!
884
01:15:42,967 --> 01:15:44,583
I'll call the Prefect.
885
01:15:53,153 --> 01:15:55,237
Yann! Yann!
886
01:17:08,924 --> 01:17:11,007
That way. Careful!
887
01:17:11,008 --> 01:17:12,998
What are you doing? Careful!
888
01:17:24,549 --> 01:17:27,063
- Where's the Dobermann?
- Didn't find him.
889
01:17:53,715 --> 01:17:56,751
Why did the music stop?
890
01:18:09,340 --> 01:18:11,423
Why did the music stop?
891
01:18:11,424 --> 01:18:13,417
Get up, moron!
892
01:18:28,397 --> 01:18:30,481
Your brain all over the walls!
893
01:18:33,549 --> 01:18:35,111
Stop, for fucks sake!
894
01:18:35,491 --> 01:18:37,574
Stop! Something's wrong!
895
01:18:38,126 --> 01:18:40,210
Fuck, I knew it!
896
01:18:41,408 --> 01:18:42,449
Hang loose, asshole!
897
01:18:44,278 --> 01:18:46,361
Shut the fuck up!
898
01:18:52,746 --> 01:18:53,788
Take this!
899
01:19:03,767 --> 01:19:05,850
Take her away! Take her away!
900
01:19:13,954 --> 01:19:14,996
I got Mosquito!
901
01:19:21,757 --> 01:19:23,840
There! Enjoy!
902
01:20:11,121 --> 01:20:12,684
Oh God!
903
01:20:13,360 --> 01:20:15,443
We praise Thee!
904
01:20:16,146 --> 01:20:17,709
Oh Lord!
905
01:20:18,355 --> 01:20:19,918
We glorify Thee!
906
01:20:20,386 --> 01:20:23,407
And you... poor sinner...
907
01:20:23,459 --> 01:20:25,022
Wow! Cut the crap, will you!
908
01:20:25,058 --> 01:20:26,620
It's the Apocalypse, my son!
909
01:20:27,693 --> 01:20:29,256
Hunters are everywhere!
910
01:20:29,360 --> 01:20:32,319
Hey! What were you doing
behind that glass, huh?
911
01:20:32,944 --> 01:20:35,027
Staring at my ass, huh?
912
01:20:36,902 --> 01:20:41,068
Ungrateful youth!
Unfaithful sinner! Come on!
913
01:20:48,194 --> 01:20:49,755
This way, we'll be safe.
914
01:20:50,797 --> 01:20:54,963
That's the old service tunnel.
It leads to the parking lot.
915
01:20:54,964 --> 01:20:57,568
When it's quiet, we can leave.
916
01:20:58,089 --> 01:21:00,173
There's enough beer to
last two weeks.
917
01:21:00,277 --> 01:21:03,922
Two weeks! He's mad!
I have to go look for my dick!
918
01:21:04,339 --> 01:21:06,421
What is that?
A security device?
919
01:21:06,422 --> 01:21:07,672
No... Just the sex-rooms.
920
01:21:08,206 --> 01:21:11,189
If here are video cameras,
they'll be right on our tails.
921
01:21:11,215 --> 01:21:14,754
Invisible, the walls have been built
around the system.
922
01:21:14,755 --> 01:21:16,749
Completely soundproof, very private.
923
01:21:20,448 --> 01:21:21,490
This way!
924
01:21:24,871 --> 01:21:25,911
This way!
925
01:21:33,506 --> 01:21:35,500
No arguing!
You know your way around!
926
01:21:39,755 --> 01:21:41,839
Piece of shit!
927
01:21:42,880 --> 01:21:45,505
Don't waste it,
I don't have any more.
928
01:21:45,506 --> 01:21:48,688
- Do you know a solid prayer?
- I don't know if it'll be enough.
929
01:21:48,689 --> 01:21:50,791
- Pray anyway.
- Shit, what are you doing?
930
01:21:50,792 --> 01:21:52,355
Don't shoot, I have a hostage!
931
01:21:52,740 --> 01:21:53,781
Hold your fire!
932
01:21:54,339 --> 01:21:56,421
Please don't shoot!
933
01:21:56,422 --> 01:21:58,506
- We're coming out!
- He's crazy!
934
01:21:59,547 --> 01:22:01,942
Put down your weapons,
or I snuff the priest!
935
01:22:02,047 --> 01:22:03,624
They're together, idiots!
936
01:22:14,130 --> 01:22:18,207
The Lord be with us.
And His immense power...
937
01:22:18,297 --> 01:22:20,288
Stop praying. Get in the car.
938
01:22:21,422 --> 01:22:23,413
Get in, hurry!
939
01:22:28,713 --> 01:22:30,796
Sir, Officer Baumann.
940
01:22:30,797 --> 01:22:31,837
What about Baumann?
941
01:22:31,838 --> 01:22:33,921
His head has been blown off!
942
01:22:33,922 --> 01:22:34,975
OK, OK!
943
01:22:36,000 --> 01:22:37,562
Calm down, pigs!
944
01:22:38,249 --> 01:22:40,333
What a nice French police we have!
945
01:22:55,797 --> 01:22:59,874
Sonia, you're beautiful.
946
01:23:01,004 --> 01:23:02,995
Kiss me.
947
01:23:18,713 --> 01:23:22,790
Can I retrieve the transmitter now?
948
01:23:24,963 --> 01:23:26,956
Get this snitch out of here.
949
01:23:32,255 --> 01:23:36,332
No, it's not like that...
950
01:23:39,546 --> 01:23:43,712
When you die, I will paint
a swastika on your grave.
951
01:23:43,713 --> 01:23:45,795
We'll discuss decoration later.
952
01:23:45,796 --> 01:23:47,879
For now, take them upstairs.
953
01:23:47,880 --> 01:23:51,956
I'll make their tattoos talk! Go!
954
01:24:06,629 --> 01:24:10,707
Strange, everyone got busted...
Except you.
955
01:24:21,213 --> 01:24:23,207
You know the rules.
956
01:24:41,004 --> 01:24:45,081
Tell Yann, it was for the baby.
957
01:24:55,587 --> 01:24:56,629
Let's go.
958
01:24:57,671 --> 01:24:59,753
No... No... No, no...
959
01:24:59,754 --> 01:25:01,744
Stop, stop!
960
01:25:04,662 --> 01:25:06,103
We must get you out of here!
961
01:25:06,104 --> 01:25:08,086
No, I won't die.
962
01:25:08,087 --> 01:25:11,212
Forget about my little brother.
963
01:25:11,213 --> 01:25:14,336
Pay no attention
to what I'm saying.
964
01:25:14,337 --> 01:25:18,504
We can't get arrested
for a piece of cock!
965
01:25:19,446 --> 01:25:22,096
What do you want me to do?
You're pissing blood, Manu.
966
01:25:22,371 --> 01:25:23,812
Stop talking about piss.
967
01:25:23,813 --> 01:25:26,837
Come closer, don't make me shout!
It hurts!
968
01:25:27,879 --> 01:25:29,869
It's O.K.
969
01:25:33,087 --> 01:25:36,213
Remember our first robbery together?
970
01:25:37,253 --> 01:25:41,420
The post office on Duke Street?
We ran out, and then...
971
01:25:43,504 --> 01:25:45,654
A police car came,
I was going to surrender.
972
01:25:47,671 --> 01:25:49,664
You'd already drawn your gun.
973
01:25:52,879 --> 01:25:54,961
What did I do?
974
01:25:54,962 --> 01:25:57,045
You shot those bastards.
975
01:25:57,046 --> 01:25:59,128
That's right.
976
01:25:59,129 --> 01:26:01,119
Those sons of bitches.
977
01:26:03,295 --> 01:26:04,336
You told me...
978
01:26:04,337 --> 01:26:08,414
What did I tell you?
979
01:26:09,545 --> 01:26:11,536
What did I say?
980
01:26:12,671 --> 01:26:15,794
You said:
"Don't let the bastards get you.
981
01:26:15,795 --> 01:26:19,961
You're faster,
and you have better weapons".
982
01:26:19,962 --> 01:26:24,039
You're not going to hand me over
to these faggots?
983
01:26:25,170 --> 01:26:27,160
Manu...
984
01:26:34,545 --> 01:26:36,628
He's passed out.
985
01:26:36,629 --> 01:26:39,664
Look, it's Nat and Pitbull.
986
01:26:47,045 --> 01:26:49,649
Jacky Sueur a.k.a. Pitbull
987
01:26:50,170 --> 01:26:53,295
Yann Le Pentrec a.k.a. the Dobermann
988
01:26:54,337 --> 01:26:57,462
It's not a gang, it's a kennel!
989
01:26:58,504 --> 01:27:00,586
Jean-Claude Ayache, Mosquito!
990
01:27:00,587 --> 01:27:03,710
Elie Frossard, the Priest!
991
01:27:03,711 --> 01:27:05,795
Let me guess...
never heard of them! Huh?
992
01:27:07,878 --> 01:27:11,003
Depends, tell me which team...
993
01:27:11,004 --> 01:27:13,085
I may remember.
994
01:27:13,086 --> 01:27:15,168
What kind of sport do they play?
995
01:27:15,169 --> 01:27:18,205
We have pictures of you
with the Dobermann!
996
01:27:20,378 --> 01:27:22,462
You want my autograph?
997
01:27:23,503 --> 01:27:26,627
Isn't this the mark of your crazy gang?
998
01:27:26,628 --> 01:27:28,710
You all have it on your skin!
999
01:27:28,711 --> 01:27:30,285
I like dogs.
1000
01:27:31,836 --> 01:27:34,962
The drug charge alone
will get you 15 years.
1001
01:27:36,003 --> 01:27:38,085
More than that.
1002
01:27:38,086 --> 01:27:40,168
Much more.
1003
01:27:40,169 --> 01:27:43,294
The dead officers,
they all had families.
1004
01:27:43,295 --> 01:27:45,377
I came for a friend's birthday party!
1005
01:27:45,378 --> 01:27:48,502
Her name is Sonia, ask her.
1006
01:27:48,503 --> 01:27:50,385
Her? You don't know her either?
1007
01:27:50,386 --> 01:27:52,768
On her shoulder, she's got
the same tattoo as you.
1008
01:27:52,769 --> 01:27:54,332
You don't know her?
1009
01:27:56,836 --> 01:27:58,686
You can't deny
you know the Dobermann:
1010
01:27:58,711 --> 01:28:01,001
he is your boyfriend.
1011
01:28:01,002 --> 01:28:03,085
Poor fool!
1012
01:28:03,086 --> 01:28:06,210
The Dob' got away,
you got prison for life.
1013
01:28:06,211 --> 01:28:10,377
You're still young.
It's a long road.
1014
01:28:10,378 --> 01:28:12,228
Especially when you can trust no one.
1015
01:28:12,570 --> 01:28:13,612
Roles are reversed!
1016
01:28:13,617 --> 01:28:17,580
Do you think he'll wank 20 years
waiting for you?
1017
01:28:18,711 --> 01:28:20,794
What's that mean, 4?
1018
01:28:20,795 --> 01:28:21,835
I get it.
1019
01:28:21,836 --> 01:28:23,919
You get what?
1020
01:28:23,920 --> 01:28:25,910
4! She sticks 4 in your ass!
1021
01:28:27,044 --> 01:28:28,926
Bitch!
1022
01:28:28,927 --> 01:28:31,410
You're finished. Game's over!
You're on your own!
1023
01:28:31,411 --> 01:28:33,915
Where is your gang of losers?
Where?
1024
01:28:33,920 --> 01:28:37,371
No one left!
Only two dog shits...
1025
01:29:03,210 --> 01:29:05,202
Mother-fucker!
1026
01:29:12,877 --> 01:29:14,959
Excuse me, David.
1027
01:29:14,960 --> 01:29:17,565
Include the cleaning bill
on your expenses.
1028
01:29:18,815 --> 01:29:21,121
This man is sick,
he should be locked up.
1029
01:29:25,377 --> 01:29:27,368
There.
1030
01:29:30,419 --> 01:29:32,825
Shit, Manu...
1031
01:29:39,627 --> 01:29:40,789
No way.
1032
01:30:04,918 --> 01:30:06,909
Wait. Wait!
1033
01:30:08,085 --> 01:30:09,868
Yann, there are cops everywhere.
1034
01:30:09,869 --> 01:30:12,751
- You take care of Manu...
- Wait at least until tomorrow!
1035
01:30:12,752 --> 01:30:15,052
Don't leave him like that!
He wouldn't like it!
1036
01:31:12,668 --> 01:31:15,182
- Leave her, I'm telling you!
- Get lost.
1037
01:31:21,002 --> 01:31:24,126
Stop it, you're insane!
1038
01:31:24,127 --> 01:31:26,117
Get lost!
1039
01:31:27,251 --> 01:31:29,335
Go!
1040
01:31:30,376 --> 01:31:31,376
Lousy shit!
1041
01:31:36,834 --> 01:31:37,876
Christini.
1042
01:31:40,480 --> 01:31:41,834
Christini!
1043
01:31:41,835 --> 01:31:46,001
What kind of sick joke
are you playing?
1044
01:31:46,002 --> 01:31:50,078
Shit! Don't fuck with me!
1045
01:31:52,251 --> 01:31:54,242
Christini!
1046
01:32:03,709 --> 01:32:05,409
You're not going to jail just yet!
1047
01:32:05,793 --> 01:32:07,263
I'll fuck you first!
1048
01:32:09,230 --> 01:32:11,433
You hear? You hear?
1049
01:32:12,043 --> 01:32:15,075
You hear? Can't you hear me?
1050
01:32:15,308 --> 01:32:17,079
You're gonna feel my cock! I swear!
1051
01:32:20,376 --> 01:32:23,412
You can't hear my voice
but you'll feel my cock!
1052
01:32:30,793 --> 01:32:32,594
I'm gonna fuck the Dobermann's girl!
1053
01:32:36,001 --> 01:32:37,473
Here you are, faggot!
At last!
1054
01:33:12,458 --> 01:33:14,449
I got you!
1055
01:33:29,125 --> 01:33:31,637
Fuck you!
1056
01:33:33,813 --> 01:33:35,911
You fuck me?
1057
01:33:38,500 --> 01:33:42,666
Tonight we chop off
cops' heads for free!
1058
01:33:42,667 --> 01:33:44,658
For Leo!
1059
01:33:48,917 --> 01:33:50,907
For Pitbull!
1060
01:33:59,334 --> 01:34:00,907
For Manu!
1061
01:34:23,292 --> 01:34:25,282
Alive.
1062
01:34:26,416 --> 01:34:28,407
I'm alive.
1063
01:35:30,833 --> 01:35:31,914
God...
1064
01:35:35,000 --> 01:35:37,122
Our lives are short and fragile.
1065
01:35:38,291 --> 01:35:40,373
Death reminds us of this.
1066
01:35:40,374 --> 01:35:43,499
But You are everlasting.
1067
01:35:43,500 --> 01:35:46,624
Your love is greater than Death.
1068
01:35:46,625 --> 01:35:49,748
We hand our brother...
1069
01:35:49,749 --> 01:35:51,417
We hand our sister to You.
1070
01:35:52,459 --> 01:35:53,554
Forgive her sins
1071
01:35:53,624 --> 01:35:55,865
And welcome her
So that You may protect her
1072
01:35:56,125 --> 01:35:58,863
In the name of our Lord,
Jesus Christ.
1073
01:35:59,125 --> 01:36:00,166
Amen.
1074
01:36:38,707 --> 01:36:42,785
Honestly, this kind of burial
is suspicious.
1075
01:36:43,916 --> 01:36:47,993
Listen Sonia,
you want the real thing?
73517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.