All language subtitles for Dfghevbv3248

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,966 --> 00:00:03,106 [panting] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:30,513 --> 00:00:32,894 [birds chirping] 5 00:00:32,929 --> 00:00:35,414 [bird calling] 6 00:00:35,449 --> 00:00:38,210 [dramatic music] 7 00:00:41,972 --> 00:00:44,699 [deep breathing] 8 00:00:49,152 --> 00:00:53,467 - Character cannot be developed in ease and quiet. 9 00:00:54,951 --> 00:00:59,921 Only through experience of trial and suffering 10 00:01:01,199 --> 00:01:05,203 can the soul be strengthened, ambition inspired 11 00:01:06,549 --> 00:01:08,068 and success achieved. 12 00:01:09,517 --> 00:01:10,380 Helen Keller. 13 00:01:10,415 --> 00:01:13,073 [phone ringing] 14 00:01:17,870 --> 00:01:19,044 - [Lisa] Tinseltown Villa Apartments. 15 00:01:19,079 --> 00:01:24,084 This is Lisa, may I help you? 16 00:01:24,946 --> 00:01:28,398 [phone ringing] 17 00:01:28,433 --> 00:01:32,851 Tinseltown Villa Apartments, this is Lisa, can I help you? 18 00:01:32,885 --> 00:01:36,026 [soft dramatic music] 19 00:01:36,061 --> 00:01:37,683 [phone ringing] This is Lisa, may I help you? 20 00:01:37,718 --> 00:01:39,168 Tinseltown Villa Apartments. 21 00:01:39,202 --> 00:01:41,170 This is Lisa, may I help you? 22 00:01:41,204 --> 00:01:45,174 Tinseltown Villa Apartments [echoes]. 23 00:01:45,208 --> 00:01:47,176 Tinseltown Villa Apartments. 24 00:01:47,210 --> 00:01:48,798 This is Lisa, may I help you? 25 00:01:48,832 --> 00:01:49,937 [phone ringing] 26 00:01:49,971 --> 00:01:53,906 Tinseltown Villa Apartments [echoes]. 27 00:01:53,941 --> 00:01:56,357 This is Lisa, may I help you? 28 00:01:58,187 --> 00:01:59,636 This is Lisa, may I help you? 29 00:02:03,433 --> 00:02:04,262 - Yep. 30 00:02:05,849 --> 00:02:07,644 Any day between 11 and six. 31 00:02:09,646 --> 00:02:11,200 Nope, you don't need an appointment. 32 00:02:16,515 --> 00:02:18,310 Right, every day. 33 00:02:18,345 --> 00:02:20,209 11 until six o'clock. 34 00:02:23,073 --> 00:02:26,698 Yep, we're open on Sundays too, until six. 35 00:02:32,945 --> 00:02:35,224 No, you don't need an appointment. 36 00:02:35,258 --> 00:02:36,156 Even on a Sunday. 37 00:02:39,124 --> 00:02:41,678 Yeah, we're open today until six. 38 00:02:43,818 --> 00:02:44,992 Well, if you just come to the building, 39 00:02:45,026 --> 00:02:47,581 we'll be happy to show you, you know, when we have one. 40 00:02:51,274 --> 00:02:53,242 The singles usually go for 1,595. 41 00:02:56,590 --> 00:02:59,558 No, I'm sorry. They don't negotiate on the unit price. 42 00:03:01,664 --> 00:03:03,079 Well, I'm sorry, but- 43 00:03:05,012 --> 00:03:05,840 Hello? 44 00:03:08,257 --> 00:03:10,500 [phone beeping] 45 00:03:10,535 --> 00:03:11,329 Yes, Ginny. 46 00:03:12,330 --> 00:03:13,158 - Hi. 47 00:03:14,021 --> 00:03:15,298 - Hi. 48 00:03:15,333 --> 00:03:17,093 - What are you doing? 49 00:03:17,127 --> 00:03:18,888 - Just living the dream. 50 00:03:20,614 --> 00:03:22,236 - Are you busy? 51 00:03:22,271 --> 00:03:23,962 - Not any more than usual. 52 00:03:23,996 --> 00:03:25,722 - If you're busy, I can come back. 53 00:03:25,757 --> 00:03:26,930 - Stop. 54 00:03:26,965 --> 00:03:27,966 - You stop [hisses]. 55 00:03:32,522 --> 00:03:33,627 How is your day going? 56 00:03:35,732 --> 00:03:39,702 - It's just another beautiful, sunny California day, Ginny. 57 00:03:39,736 --> 00:03:40,565 - Cool. 58 00:03:41,669 --> 00:03:42,498 Cool. 59 00:03:45,294 --> 00:03:46,122 Cool. 60 00:03:52,956 --> 00:03:53,785 - So? 61 00:03:54,717 --> 00:03:55,545 What's up? 62 00:03:57,996 --> 00:04:00,447 - Oh, I'm so late. I gotta go walk the dog. 63 00:04:02,034 --> 00:04:03,657 - You're supposed to be walking the dog right now? 64 00:04:04,520 --> 00:04:05,866 - Yeah, if I'm not at Karen's 65 00:04:05,900 --> 00:04:08,213 at exactly one, Snickers pees inside. 66 00:04:12,044 --> 00:04:13,183 - It's 10 after one. 67 00:04:14,909 --> 00:04:17,740 - I know, I'm so late. 68 00:04:17,774 --> 00:04:19,328 - So do you think Snickers is peeing right now, 69 00:04:19,362 --> 00:04:21,295 or is the one time that he holds it? 70 00:04:21,330 --> 00:04:22,158 - She? 71 00:04:23,263 --> 00:04:24,919 - Sorry, she. 72 00:04:24,954 --> 00:04:27,232 [laughing] 73 00:04:32,341 --> 00:04:34,895 [phone ringing] 74 00:04:34,929 --> 00:04:36,690 I gotta get that, Ginny. 75 00:04:36,724 --> 00:04:38,243 - Oh, hey, okay. 76 00:04:39,175 --> 00:04:40,003 Good talk. 77 00:04:41,626 --> 00:04:42,627 - Good talk. 78 00:04:42,661 --> 00:04:43,490 - Woo. 79 00:04:46,286 --> 00:04:47,183 - Tinseltown Villa Apartments. 80 00:04:47,217 --> 00:04:48,667 This is Lisa, can I help you? 81 00:04:51,118 --> 00:04:52,257 Sure, I'll buzz you in. 82 00:04:56,572 --> 00:04:58,953 [soft music] 83 00:05:02,302 --> 00:05:03,303 - Oh, sorry. 84 00:05:05,822 --> 00:05:06,651 - Hi. - Hi. 85 00:05:06,685 --> 00:05:08,169 - I'm the on-site manager, Lisa. 86 00:05:08,204 --> 00:05:09,239 - Claire. 87 00:05:09,274 --> 00:05:13,174 This is my husband, Will. 88 00:05:13,209 --> 00:05:14,244 - Hi, Lisa. 89 00:05:14,279 --> 00:05:15,073 - Hi. 90 00:05:15,107 --> 00:05:17,178 - We're here to see the one-bedroom. 91 00:05:17,213 --> 00:05:20,389 - We actually don't have any one-bedrooms to show right now. 92 00:05:20,423 --> 00:05:23,081 - Oh, it said online that you did. 93 00:05:23,115 --> 00:05:25,980 - Yeah, sorry, sometimes they forget to pull the old ads. 94 00:05:27,534 --> 00:05:28,949 We're remodeling some units, though. 95 00:05:28,983 --> 00:05:31,261 We should have one available by the first. 96 00:05:31,296 --> 00:05:33,643 - You don't have anything you can show us today. 97 00:05:33,678 --> 00:05:36,784 - We're only in town from Texas for the weekend, 98 00:05:36,819 --> 00:05:38,372 and so we're hoping to get something locked down 99 00:05:38,407 --> 00:05:41,030 for his work ... it starts on the fourth. 100 00:05:41,064 --> 00:05:44,654 - Well we definitely will have something available by then. 101 00:05:44,689 --> 00:05:46,622 - Okay, how much? 102 00:05:46,656 --> 00:05:48,658 - The one-bedrooms are usually 1,895. 103 00:05:50,936 --> 00:05:52,904 - That's within our price range. 104 00:05:57,046 --> 00:05:58,254 - Moving's the worst. 105 00:05:59,462 --> 00:06:00,256 - Yeah. 106 00:06:00,290 --> 00:06:01,084 - Yeah. 107 00:06:01,119 --> 00:06:01,947 - It's a nightmare. 108 00:06:03,259 --> 00:06:04,812 - You know what? Let me just give you a card. 109 00:06:04,847 --> 00:06:06,158 And that way, if you don't find anything, 110 00:06:06,193 --> 00:06:07,505 you can always call us back. 111 00:06:07,539 --> 00:06:08,747 - Okay, thanks. 112 00:06:08,782 --> 00:06:09,610 - Yeah. 113 00:06:13,614 --> 00:06:14,408 Have a seat. 114 00:06:19,620 --> 00:06:21,104 What kinda work do you do? 115 00:06:21,139 --> 00:06:22,623 - Systems analyst. 116 00:06:22,658 --> 00:06:24,556 - His office is just down the street from here. 117 00:06:24,591 --> 00:06:27,076 And we were hoping to get somewhere close 118 00:06:27,110 --> 00:06:29,112 because of traffic. 119 00:06:29,147 --> 00:06:30,182 We only have one car. 120 00:06:31,218 --> 00:06:34,394 Anywhere close or decent is so expensive. 121 00:06:34,428 --> 00:06:35,464 - That's LA for you. 122 00:06:36,637 --> 00:06:39,260 What about you, Claire? What kinda work do you do? 123 00:06:39,295 --> 00:06:40,676 - I'm an actress [chuckles]. 124 00:06:41,642 --> 00:06:43,644 I know it's cliche, but, 125 00:06:43,679 --> 00:06:46,785 small town girl coming to LA to make it big. 126 00:06:46,820 --> 00:06:49,788 - Well if you're a cliche then I'm an absolute stereotype. 127 00:06:52,929 --> 00:06:54,759 I'm guilty of the same thing. 128 00:06:54,793 --> 00:06:56,795 Hence the job peddling apartments. 129 00:06:58,452 --> 00:07:01,110 - Is it really as difficult as everyone says? 130 00:07:02,422 --> 00:07:03,215 - What? 131 00:07:03,250 --> 00:07:04,044 You've heard that? 132 00:07:04,078 --> 00:07:05,286 No no no, it's super easy. 133 00:07:05,321 --> 00:07:08,220 I just, I love doing this instead of spending my millions. 134 00:07:08,255 --> 00:07:10,222 [laughing] 135 00:07:10,257 --> 00:07:13,018 No, you know I've done a few small things. 136 00:07:13,053 --> 00:07:15,331 I have a manager and stuff, but 137 00:07:15,365 --> 00:07:16,815 it's work. 138 00:07:16,850 --> 00:07:18,852 But, you know, if you have a good support network 139 00:07:18,886 --> 00:07:21,613 and a little bit of talent, it's not that bad. 140 00:07:22,787 --> 00:07:24,064 - See, honey? 141 00:07:24,098 --> 00:07:25,168 It's easy. 142 00:07:25,203 --> 00:07:27,481 You have a little bit of talent, and I support you. 143 00:07:28,586 --> 00:07:31,381 She's my retirement plan, so don't discourage her. 144 00:07:31,416 --> 00:07:32,935 - Your secret's safe with me. 145 00:07:34,246 --> 00:07:37,871 All right, yeah, so here's my information. 146 00:07:37,905 --> 00:07:40,460 Like I said, we're definitely gonna have something available 147 00:07:40,494 --> 00:07:41,702 by the time you're looking to move. 148 00:07:41,737 --> 00:07:44,464 And no BS, they're actually really nice one-bedrooms. 149 00:07:44,498 --> 00:07:46,983 I kinda lucked into this gig when we first moved here, 150 00:07:47,018 --> 00:07:50,400 but even if I didn't get free rent, I would still live here. 151 00:07:50,435 --> 00:07:52,161 - You get free rent? 152 00:07:52,195 --> 00:07:55,026 Wow, that must be so perfect for your acting. 153 00:07:55,060 --> 00:07:57,062 - I'm not gonna lie. It's a pretty sweet deal. 154 00:07:58,616 --> 00:07:59,409 - [Will] All right, we're gonna take a look 155 00:07:59,444 --> 00:08:00,825 at some other places. 156 00:08:00,859 --> 00:08:02,620 If we don't find anything, we'll give you a call. 157 00:08:02,654 --> 00:08:03,793 - Great. 158 00:08:03,828 --> 00:08:04,967 - Thanks. 159 00:08:05,001 --> 00:08:06,002 - Oh, you know what? 160 00:08:06,037 --> 00:08:08,177 Let me just get you some applications. 161 00:08:08,211 --> 00:08:10,317 That way, if you get home and you decide that you're 162 00:08:10,351 --> 00:08:12,353 interested here, we can always just do it by fax 163 00:08:12,388 --> 00:08:14,494 and that way you're locked in, ready to move. 164 00:08:19,982 --> 00:08:22,432 [soft music] 165 00:08:24,952 --> 00:08:26,540 They're pretty self-explanatory. 166 00:08:27,403 --> 00:08:28,542 - Thank you. - Sure. 167 00:08:28,577 --> 00:08:29,750 - Thanks. - You're welcome. 168 00:08:29,785 --> 00:08:31,096 - Good luck in your search. 169 00:08:32,546 --> 00:08:34,962 [soft music] 170 00:08:40,761 --> 00:08:44,040 [distant siren blaring] 171 00:08:48,804 --> 00:08:49,770 - Lisa is sad. 172 00:08:57,122 --> 00:08:58,227 Lisa is sad. 173 00:09:06,235 --> 00:09:08,755 Lisa is sad. 174 00:09:08,789 --> 00:09:09,687 Lisa is sad. 175 00:09:09,721 --> 00:09:13,276 [soft dramatic music] 176 00:09:13,311 --> 00:09:15,209 Lisa is sad, goddammit. 177 00:09:17,177 --> 00:09:19,248 Lisa is getting angry. 178 00:09:19,282 --> 00:09:22,423 [soft dramatic music] 179 00:09:29,465 --> 00:09:31,605 [groaning] 180 00:09:31,640 --> 00:09:34,781 [soft dramatic music] 181 00:09:40,303 --> 00:09:42,996 [hard breathing] 182 00:09:43,030 --> 00:09:46,171 [soft dramatic music] 183 00:10:00,979 --> 00:10:01,980 Lisa is sad. 184 00:10:05,087 --> 00:10:05,915 Where did you go? 185 00:10:07,227 --> 00:10:08,746 Where did you fucking go? 186 00:10:10,955 --> 00:10:12,508 You could have stayed. 187 00:10:12,542 --> 00:10:14,061 You should have stayed. 188 00:10:16,788 --> 00:10:18,687 But you don't have the courage, do you? 189 00:10:21,862 --> 00:10:25,348 You fucking piece of shit, you fucking cowardly fuck. 190 00:10:25,383 --> 00:10:26,418 Fuck you! 191 00:10:29,525 --> 00:10:31,078 I should have killed us both. 192 00:10:35,048 --> 00:10:36,946 I should have killed us both. 193 00:10:36,981 --> 00:10:38,879 But you don't have the courage, do you? 194 00:10:40,225 --> 00:10:41,054 To die? 195 00:10:42,503 --> 00:10:44,644 To stay forever like you promised? 196 00:10:52,582 --> 00:10:53,376 Lisa is happy. 197 00:10:55,655 --> 00:10:57,967 [sniffling] 198 00:11:06,079 --> 00:11:07,183 Lisa is happy. 199 00:11:09,358 --> 00:11:10,324 - [Lisa] Tinseltown Villa Apartments. 200 00:11:10,359 --> 00:11:11,809 This is Lisa, may I help you? 201 00:11:14,121 --> 00:11:15,813 Yeah, sure, I remember you, Claire. 202 00:11:17,987 --> 00:11:19,644 Yeah, they're coming through now. 203 00:11:19,679 --> 00:11:20,507 - Hi, Lisa. 204 00:11:24,649 --> 00:11:26,202 - That's really nice. 205 00:11:26,237 --> 00:11:28,515 Yeah, I got a good feeling from you guys, too. 206 00:11:31,449 --> 00:11:33,865 Yeah, it'll definitely be ready by the first. 207 00:11:37,282 --> 00:11:39,353 Okay, great, well, I'm gonna run these, 208 00:11:39,388 --> 00:11:40,216 and then I'll let you know 209 00:11:40,251 --> 00:11:41,873 on an approval as soon as possible. 210 00:11:44,531 --> 00:11:45,739 Okay. 211 00:11:45,774 --> 00:11:47,189 Okay. 212 00:11:47,223 --> 00:11:48,224 All right, bye. 213 00:11:48,259 --> 00:11:50,848 - I'm sorry to bother you. Are you busy, Lisa? 214 00:11:50,882 --> 00:11:52,504 I'm so sorry. 215 00:11:52,539 --> 00:11:54,990 - I'm about to be busy running some applications. 216 00:11:55,024 --> 00:11:56,439 - Oh, I'm sorry. 217 00:11:56,474 --> 00:11:57,993 - [Lisa] That's all right. What's up? 218 00:11:58,027 --> 00:11:59,753 - No, I can come back. 219 00:11:59,788 --> 00:12:02,342 - Ginny, you can stop apologizing. 220 00:12:03,412 --> 00:12:04,240 - Okay. 221 00:12:05,172 --> 00:12:06,001 Sorry. 222 00:12:07,209 --> 00:12:08,037 Sorry. 223 00:12:11,903 --> 00:12:12,801 - What do you need? 224 00:12:13,733 --> 00:12:17,115 - It's Wallace. You now, Wallace, my cat? 225 00:12:17,150 --> 00:12:19,739 - Yeah, how's young Wallace doing these days? 226 00:12:19,773 --> 00:12:21,637 - [Ginny] I can't find him. 227 00:12:21,671 --> 00:12:22,914 - What do you mean? 228 00:12:22,949 --> 00:12:24,191 - I think he got out. 229 00:12:25,779 --> 00:12:27,125 - Outta your apartment? 230 00:12:28,126 --> 00:12:29,127 - Yeah. 231 00:12:29,162 --> 00:12:29,990 But I don't know how. 232 00:12:30,025 --> 00:12:32,130 He doesn't know how to survive outside. 233 00:12:32,165 --> 00:12:33,511 - [Lisa] I'm sure he's probably just 234 00:12:33,545 --> 00:12:34,823 hiding somewhere in your apartment. 235 00:12:34,857 --> 00:12:35,996 - No! 236 00:12:36,031 --> 00:12:37,515 I looked. 237 00:12:37,549 --> 00:12:39,689 - Okay ... just calm down. 238 00:12:40,690 --> 00:12:42,347 - Well, what am I gonna do? 239 00:12:42,382 --> 00:12:43,797 I raised him since he was a baby. 240 00:12:43,832 --> 00:12:47,249 He doesn't know how to do anything outside of the apartment. 241 00:12:47,283 --> 00:12:49,251 - It's okay, just calm down, Ginny. 242 00:12:49,285 --> 00:12:50,735 - No, he needs his shots. 243 00:12:52,495 --> 00:12:55,050 - What? 244 00:12:55,084 --> 00:12:56,499 - Wallace suffers from anxiety. 245 00:12:56,534 --> 00:12:59,088 The vet gave him pills, but he won't take them, 246 00:12:59,123 --> 00:13:01,642 so I have to give him injections twice a day. 247 00:13:02,989 --> 00:13:04,576 - That ... fits. 248 00:13:05,957 --> 00:13:08,132 You know what? I wouldn't worry. 249 00:13:08,166 --> 00:13:09,547 He couldn't have gotten far. 250 00:13:10,479 --> 00:13:11,583 - You think he's okay? 251 00:13:13,102 --> 00:13:16,071 - Yeah, I'm sure he's just ... somewhere in the building. 252 00:13:16,105 --> 00:13:17,555 - But what if he gets hungry? 253 00:13:19,074 --> 00:13:20,696 - Well then he'll come out looking for food, 254 00:13:20,730 --> 00:13:22,387 and when he does, we'll find him. 255 00:13:23,768 --> 00:13:24,596 - Are you sure? 256 00:13:26,702 --> 00:13:28,462 - Well, no, but I usually have 257 00:13:28,497 --> 00:13:29,912 a pretty good feeling about these things. 258 00:13:29,947 --> 00:13:31,258 - No, you have to find him! 259 00:13:34,089 --> 00:13:35,884 - No, I don't. 260 00:13:39,335 --> 00:13:41,717 But I'll do what I can to help, all right? 261 00:13:42,718 --> 00:13:46,066 [clock ticking] 262 00:13:46,101 --> 00:13:47,447 - Sorry. 263 00:13:47,481 --> 00:13:48,620 Sorry. 264 00:13:48,655 --> 00:13:50,312 - It's okay. I know you're upset. 265 00:13:51,589 --> 00:13:54,178 Why don't you go upstairs, and maybe he'll come back? 266 00:13:55,627 --> 00:13:56,352 - You think he will? 267 00:13:57,526 --> 00:13:59,493 - Well I know if you're not up there when he does, 268 00:13:59,528 --> 00:14:00,840 then he can't come in. 269 00:14:02,600 --> 00:14:03,428 - You're right. 270 00:14:09,331 --> 00:14:10,159 - Whoa. 271 00:14:16,614 --> 00:14:19,030 [soft music] 272 00:14:21,964 --> 00:14:25,726 - Will and Claire Winston are moving in today, 273 00:14:25,761 --> 00:14:30,317 a lovely couple, a lervely, lovely, lovely? 274 00:14:31,732 --> 00:14:32,561 Lovely. 275 00:14:33,700 --> 00:14:35,771 A lovely couple from Texas. 276 00:14:36,806 --> 00:14:39,464 Maybe I'll invite them around for some iced tea 277 00:14:39,499 --> 00:14:41,190 next time I see them in the garage. 278 00:14:42,467 --> 00:14:44,884 [soft music] 279 00:14:46,989 --> 00:14:49,923 Tinseltown Villa Apartments. 280 00:14:49,958 --> 00:14:51,373 This is Lisa, may I help you? 281 00:14:52,961 --> 00:14:53,789 Hey, Will. 282 00:14:57,172 --> 00:14:58,483 Oh my God, I'm so sorry. 283 00:14:58,518 --> 00:15:00,278 Yeah, no, those are supposed to be 284 00:15:00,313 --> 00:15:01,555 in your apartment already. 285 00:15:03,419 --> 00:15:04,765 Yeah. 286 00:15:04,800 --> 00:15:06,836 No no no, no, it's no problem, yeah. 287 00:15:06,871 --> 00:15:08,355 I'll bring you some right now. 288 00:15:09,770 --> 00:15:11,186 - Sorry, Lisa, we really weren't trying 289 00:15:11,220 --> 00:15:12,014 to be a pain or anything. 290 00:15:12,049 --> 00:15:12,946 - No, no, it's my fault. 291 00:15:12,981 --> 00:15:14,120 These are actually supposed to be 292 00:15:14,154 --> 00:15:14,948 in the apartment when you move in. 293 00:15:14,983 --> 00:15:16,536 - Thank you, lifesaver. 294 00:15:16,570 --> 00:15:18,158 I got first shower [chuckles]. 295 00:15:18,193 --> 00:15:19,884 - Well chivalry's clearly dead. 296 00:15:19,919 --> 00:15:21,886 - I mean, you can join if you want to. 297 00:15:25,303 --> 00:15:26,166 Overshare? 298 00:15:26,201 --> 00:15:27,512 - Sorry about him. 299 00:15:27,547 --> 00:15:28,824 He had a few beers before we- 300 00:15:28,858 --> 00:15:31,723 - No I get it, new apartment, gotta christen it. 301 00:15:31,758 --> 00:15:33,691 - See? She gets it. 302 00:15:33,725 --> 00:15:35,658 And besides, California's always in a drought, right? 303 00:15:35,693 --> 00:15:37,764 We could all shower together and save some water. 304 00:15:37,798 --> 00:15:39,731 Welcome to the Left Coast, man. I'm all for it. 305 00:15:39,766 --> 00:15:41,354 - Will? 306 00:15:41,388 --> 00:15:43,218 - Yeah, I'll be in the shower if you need me. 307 00:15:44,322 --> 00:15:46,462 - Okay, I think that's more than enough for now. 308 00:15:47,670 --> 00:15:48,844 Thank you for bringing the rod, 309 00:15:48,878 --> 00:15:51,088 and sorry about my crude husband. 310 00:15:51,122 --> 00:15:53,021 - If this is the worst thing I'm gonna have to deal with 311 00:15:53,055 --> 00:15:55,747 from you guys, I think we're gonna get along just fine. 312 00:15:56,783 --> 00:15:57,611 - Okay. 313 00:15:59,372 --> 00:16:00,200 Well, um. 314 00:16:01,546 --> 00:16:02,375 - Cool. 315 00:16:03,376 --> 00:16:07,000 - Wait, Lisa, actually, I was wondering, 316 00:16:07,035 --> 00:16:09,451 and feel free to say no if it's totally out of line, but 317 00:16:09,485 --> 00:16:12,868 I was wondering, since you're like the only actual actor 318 00:16:12,902 --> 00:16:14,111 I know here in Hollywood, 319 00:16:15,595 --> 00:16:17,148 if we could like sit down sometime 320 00:16:17,183 --> 00:16:19,288 and I could pick your brain for some advice. 321 00:16:19,323 --> 00:16:20,151 - Fuck no. 322 00:16:22,119 --> 00:16:23,603 - Okay, no, sorry. 323 00:16:23,637 --> 00:16:24,742 I just [stutters]. 324 00:16:26,330 --> 00:16:28,780 [laughing] 325 00:16:28,815 --> 00:16:30,644 - I'm kidding, I'm kidding. I'm so sorry. 326 00:16:30,679 --> 00:16:31,611 - Oh my God. 327 00:16:31,645 --> 00:16:32,715 - I couldn't help it. 328 00:16:32,750 --> 00:16:34,924 Yeah, of course, I'm happy to help any way I can. 329 00:16:34,959 --> 00:16:36,202 - Jesus Christ, that was. 330 00:16:37,203 --> 00:16:38,480 - Yeah. 331 00:16:39,722 --> 00:16:41,966 Any time, yeah, I'm free tonight actually, 332 00:16:42,001 --> 00:16:43,278 if you wanna stop by later. 333 00:16:44,279 --> 00:16:45,763 - Tonight may not be great with the whole 334 00:16:45,797 --> 00:16:47,075 like getting settled. 335 00:16:47,109 --> 00:16:49,146 - Moving, sorry, yeah. 336 00:16:49,180 --> 00:16:51,010 - That's okay but ... tomorrow maybe. 337 00:16:51,044 --> 00:16:51,941 - Yeah, definitely. 338 00:16:51,976 --> 00:16:54,254 Just let me know, I'm free whenever, so. 339 00:16:54,289 --> 00:16:56,636 - Okay, thank you. 340 00:16:56,670 --> 00:16:58,086 - Yeah, what are friends for? 341 00:17:00,571 --> 00:17:01,468 Cool. 342 00:17:01,503 --> 00:17:03,470 [soft music] 343 00:17:03,505 --> 00:17:05,058 Oh, you bring the wine, though, right? 344 00:17:05,093 --> 00:17:06,404 - [Claire] Yeah, happy to. 345 00:17:07,336 --> 00:17:09,752 [water running] 346 00:17:09,787 --> 00:17:11,582 - Well, that was embarrassing. 347 00:17:11,616 --> 00:17:13,791 - Aw, she didn't think so. 348 00:17:16,863 --> 00:17:19,797 - Do you still have room for me? 349 00:17:19,831 --> 00:17:23,283 - I thought that you were too embarrassed. 350 00:17:24,319 --> 00:17:25,906 - I was embarrassed. 351 00:17:25,941 --> 00:17:27,736 But like she said, we still have 352 00:17:27,770 --> 00:17:30,014 to christen this place properly. 353 00:17:30,049 --> 00:17:34,812 - [Will] I knew there's a reason I loved you. 354 00:17:34,846 --> 00:17:37,228 [soft music] 355 00:17:40,749 --> 00:17:43,545 [engine starting] 356 00:18:23,964 --> 00:18:26,933 [elevator whirring] 357 00:18:37,116 --> 00:18:39,946 [cat growling] 358 00:18:39,980 --> 00:18:43,122 [soft dramatic music] 359 00:19:00,173 --> 00:19:02,658 [cat screaming] 360 00:19:02,693 --> 00:19:05,868 [soft dramatic music] 361 00:19:11,667 --> 00:19:12,841 - Who do we have here? 362 00:19:16,293 --> 00:19:17,915 Young Wallace, I presume? 363 00:19:21,229 --> 00:19:23,265 Hm, how'd you get in here. 364 00:19:23,300 --> 00:19:25,785 [cat purring] 365 00:19:27,925 --> 00:19:30,169 Ginny's been terribly distraught. 366 00:19:31,825 --> 00:19:32,654 Yeah. 367 00:19:35,450 --> 00:19:38,349 You've been a very, very naughty kitty. 368 00:19:38,384 --> 00:19:39,523 [cat meowing] 369 00:19:39,557 --> 00:19:41,594 [bones breaking] 370 00:19:41,628 --> 00:19:42,767 Very naughty. 371 00:19:42,802 --> 00:19:45,977 [soft dramatic music] 372 00:20:00,302 --> 00:20:02,615 - Okay, Lisa, I've finished everything. 373 00:20:03,857 --> 00:20:04,962 - Okay. 374 00:20:04,996 --> 00:20:07,482 Oh, we need more shower curtain rods. 375 00:20:07,516 --> 00:20:09,415 I gave the last one to 413. 376 00:20:09,449 --> 00:20:12,556 - Oh, there's none downstairs in the storeroom? 377 00:20:12,590 --> 00:20:14,558 - Mm-mm, just the usual crap down there. 378 00:20:14,592 --> 00:20:15,524 I went and checked. 379 00:20:16,974 --> 00:20:19,597 Which we should probably get that junk out, by the way. 380 00:20:19,632 --> 00:20:21,979 That stupid barrel's been down there since I moved in. 381 00:20:22,013 --> 00:20:24,602 - Yeah, you know, they came to redo the elevator shaft 382 00:20:24,637 --> 00:20:27,433 and they left that like 10 years ago. 383 00:20:30,021 --> 00:20:32,610 - Right, so we should probably haul it away, right? 384 00:20:32,645 --> 00:20:33,473 - Mm. 385 00:20:34,785 --> 00:20:35,717 - Mm. 386 00:20:35,751 --> 00:20:38,375 [clock ticking] 387 00:20:45,451 --> 00:20:48,730 - Okay. I'll be in Lankershim. 388 00:20:48,764 --> 00:20:52,078 You know, coming up to get ready for the inspection there. 389 00:20:52,112 --> 00:20:54,011 - Right, how long's that gonna talk. 390 00:20:54,045 --> 00:20:58,360 - Ooh, don't know but they say we have to retile everything 391 00:20:58,395 --> 00:21:00,638 and all that before the city comes. 392 00:21:01,570 --> 00:21:02,985 Ay, Madre. 393 00:21:03,020 --> 00:21:05,781 - Okay, so what if we have maintenance issues? 394 00:21:05,816 --> 00:21:09,129 [clock ticking] 395 00:21:09,164 --> 00:21:12,685 - Talk to Ted, but you know he's got me 396 00:21:12,719 --> 00:21:15,619 and Luis and Pancho all there. 397 00:21:15,653 --> 00:21:16,965 He say you don't have apartment, 398 00:21:16,999 --> 00:21:20,140 so you don't need me for a month at least. 399 00:21:20,175 --> 00:21:21,003 He say. 400 00:21:21,970 --> 00:21:24,283 - Yeah, we've only got 100 apartments. 401 00:21:24,317 --> 00:21:26,802 What could possibly go wrong in a month? 402 00:21:26,837 --> 00:21:29,460 [clock ticking] 403 00:21:40,057 --> 00:21:40,989 - Okay. 404 00:21:42,439 --> 00:21:43,371 I'll see you, Lisa. 405 00:21:44,510 --> 00:21:45,476 - Have a good night. 406 00:21:51,655 --> 00:21:52,759 [door crashing open] 407 00:21:52,794 --> 00:21:54,554 - Holy shit, Claire. 408 00:21:54,589 --> 00:21:56,625 - You don't want salad? 409 00:21:56,660 --> 00:21:57,695 - Of course I do. 410 00:21:57,730 --> 00:21:59,490 Thank you, by the way. 411 00:21:59,525 --> 00:22:02,251 But you haven't been outside lately, have you? 412 00:22:02,286 --> 00:22:03,218 - No, why? 413 00:22:03,252 --> 00:22:04,392 - Because there's a whole fucking scene 414 00:22:04,426 --> 00:22:06,290 happening down at the front door. 415 00:22:06,325 --> 00:22:07,602 - Details. 416 00:22:08,844 --> 00:22:11,468 - Okay, so, I'm making my way up to the front, right? 417 00:22:11,502 --> 00:22:12,331 - Right. 418 00:22:14,125 --> 00:22:17,266 - I see like, two cop cars, a firetruck, an ambulance. 419 00:22:17,301 --> 00:22:18,302 - Holy crap. 420 00:22:18,337 --> 00:22:20,718 - Yeah, then all of sudden there's this woman, 421 00:22:20,753 --> 00:22:22,479 just like screaming and yelling. 422 00:22:22,513 --> 00:22:24,550 I mean, just completely losing her shit. 423 00:22:26,448 --> 00:22:28,692 I know, right? 424 00:22:28,726 --> 00:22:31,833 So, as I'm making her way up, I see her and she's just like, 425 00:22:31,867 --> 00:22:33,697 the cops are trying to calm her down to get her 426 00:22:33,731 --> 00:22:36,320 on the stretcher, but she's just ranting and raving, 427 00:22:36,355 --> 00:22:38,322 and I mean kicking at them like a fucking lunatic. 428 00:22:38,357 --> 00:22:39,323 - Seriously? 429 00:22:39,358 --> 00:22:40,428 - Yeah. 430 00:22:40,462 --> 00:22:41,325 Dead serious. 431 00:22:41,360 --> 00:22:43,396 She was just like fucking yelling at them. 432 00:22:44,328 --> 00:22:46,226 - Well what was she saying? 433 00:22:46,261 --> 00:22:48,746 - All I could make out between the sobs was, 434 00:22:48,781 --> 00:22:50,817 my cat, my cat. 435 00:22:50,852 --> 00:22:51,887 And she yells out the name Wallace 436 00:22:51,922 --> 00:22:54,752 right as they tied her down to the stretcher. 437 00:22:54,787 --> 00:22:56,236 - Oh, geez. 438 00:22:57,686 --> 00:22:58,480 - Fucking crazy. 439 00:23:02,691 --> 00:23:04,555 Well, how was your day? 440 00:23:06,419 --> 00:23:08,904 - Well, clearly not as exciting as yours. 441 00:23:08,939 --> 00:23:10,354 - Don't get ahead of yourself. 442 00:23:10,389 --> 00:23:12,770 I spent the rest of my morning at work. 443 00:23:12,805 --> 00:23:15,601 - It's only your first day. How can you be like that? 444 00:23:15,635 --> 00:23:16,912 - What can I say? 445 00:23:16,947 --> 00:23:20,606 It's work. It's meetings and cubicles and ... work. 446 00:23:21,676 --> 00:23:24,195 - You make it sound so awful. 447 00:23:24,230 --> 00:23:25,127 - That's my way, babe. 448 00:23:26,335 --> 00:23:29,269 Which is why I'd rather hear more about you, beautiful. 449 00:23:32,238 --> 00:23:33,619 So, do tell. 450 00:23:34,654 --> 00:23:36,829 - Oh, well, if you must know. 451 00:23:38,693 --> 00:23:40,798 I did some yoga after you left, 452 00:23:40,833 --> 00:23:44,940 and then I went for a walk, got some coffee, 453 00:23:44,975 --> 00:23:47,115 took a look around the neighborhood. 454 00:23:47,149 --> 00:23:48,427 And- 455 00:23:48,461 --> 00:23:50,601 - Did you find anything good? 456 00:23:50,636 --> 00:23:53,155 - No psychotic ravings about their cat, 457 00:23:53,190 --> 00:23:54,053 if that's what you mean. 458 00:23:54,087 --> 00:23:56,020 - Feel safer already. 459 00:23:56,055 --> 00:23:57,090 - Right? 460 00:23:57,125 --> 00:23:58,506 Oh, I submitted for some auditions 461 00:23:58,540 --> 00:23:59,852 before coming back here and 462 00:24:00,887 --> 00:24:01,716 making lunch. 463 00:24:02,889 --> 00:24:04,443 - And? 464 00:24:04,477 --> 00:24:05,858 - And what? 465 00:24:05,892 --> 00:24:07,929 - Did you get anything good? 466 00:24:07,963 --> 00:24:09,689 - It's Day One, honey. 467 00:24:09,724 --> 00:24:10,759 - So? 468 00:24:10,794 --> 00:24:12,071 - So, it doesn't work like that. 469 00:24:12,105 --> 00:24:13,141 - It might. 470 00:24:13,175 --> 00:24:13,797 - It doesn't. 471 00:24:14,936 --> 00:24:17,835 But I am meeting with Lisa later, and we're gonna 472 00:24:17,870 --> 00:24:20,113 learn how to hopefully speed up the process. 473 00:24:21,045 --> 00:24:21,943 - Nice. 474 00:24:21,977 --> 00:24:22,806 - Yeah. 475 00:24:24,290 --> 00:24:26,672 - Hey, try to figure out the story of the cat lady. 476 00:24:26,706 --> 00:24:28,121 - Oh, you can guarantee, 477 00:24:28,156 --> 00:24:31,435 that'll be the first on my list of questions. 478 00:24:36,923 --> 00:24:39,788 [soft piano music] 479 00:25:17,757 --> 00:25:21,278 [knocking on door] 480 00:25:21,312 --> 00:25:22,141 - Coming. 481 00:25:36,293 --> 00:25:37,605 - Hey. - Hey. 482 00:25:37,639 --> 00:25:38,882 - [Claire] Is now still a good time? 483 00:25:38,916 --> 00:25:40,262 - [Lisa] Yeah, yeah, come in. 484 00:25:42,299 --> 00:25:43,783 - Oh, wow. 485 00:25:43,818 --> 00:25:45,578 - Yeah, sorry about the mess. 486 00:25:45,613 --> 00:25:48,995 - No, I meant, wow, this is so different from our place. 487 00:25:49,030 --> 00:25:50,376 - Oh yeah. 488 00:25:50,410 --> 00:25:51,998 The remodeled units are really different, 489 00:25:52,033 --> 00:25:55,277 but the manager before me was here for like 20 years, 490 00:25:55,312 --> 00:25:57,797 so ... kind of one of a kind now. 491 00:25:58,902 --> 00:26:00,420 - I really like it. 492 00:26:00,455 --> 00:26:01,939 - Thanks. 493 00:26:01,974 --> 00:26:04,045 - Oh my God, is that you? 494 00:26:04,079 --> 00:26:06,150 - [Lisa] Oh, it's from a film I shot. 495 00:26:06,185 --> 00:26:09,050 I swear, I don't just sit around watching myself all day. 496 00:26:09,084 --> 00:26:10,810 - My God, that is so awesome. 497 00:26:12,225 --> 00:26:13,572 Can I see? 498 00:26:15,194 --> 00:26:19,992 - Um ... it's just that it's not done yet, so. 499 00:26:20,613 --> 00:26:22,408 - No, I didn't, sorry. 500 00:26:22,442 --> 00:26:24,030 - No, it's okay, I just, 501 00:26:24,065 --> 00:26:26,481 I just haven't had a chance to see how bad I am yet. 502 00:26:26,515 --> 00:26:27,655 - Come on. 503 00:26:27,689 --> 00:26:29,208 - You never know. I'm serious. 504 00:26:30,140 --> 00:26:33,177 Okay ... you want something to drink? 505 00:26:34,282 --> 00:26:37,596 - Oh, as promised, I brought the wine. 506 00:26:37,630 --> 00:26:38,458 - Oh. 507 00:26:39,494 --> 00:26:40,357 Fancy. 508 00:26:41,427 --> 00:26:42,255 Have a seat. 509 00:26:48,330 --> 00:26:51,920 - Oh, Will said there was something about, 510 00:26:53,266 --> 00:26:55,614 there was something outside today with the police. 511 00:26:55,648 --> 00:26:57,477 - [Ginny] Oh, Wallace. 512 00:26:59,031 --> 00:27:01,240 - [Lisa] One of our tenant's cat died, 513 00:27:01,274 --> 00:27:03,863 and she was really upset about it. 514 00:27:03,898 --> 00:27:05,554 - Wait, her cat died, 515 00:27:05,589 --> 00:27:07,660 and she had to be restrained in a stretcher? 516 00:27:09,386 --> 00:27:12,734 - Yeah, she's got ... issues. 517 00:27:12,769 --> 00:27:13,666 Bless her heart, you know what, 518 00:27:13,701 --> 00:27:15,599 I probably shouldn't be talking about it. 519 00:27:15,634 --> 00:27:18,844 - No, oh, I don't wanna pry if you can't talk about it. 520 00:27:18,878 --> 00:27:23,572 - Don't leave me, please don't leave me, please don't. 521 00:27:23,607 --> 00:27:26,299 - It's fine. I can probably tell you about it if you just 522 00:27:26,334 --> 00:27:28,336 promise not to, like, share it around. 523 00:27:28,370 --> 00:27:29,613 - No, totally. 524 00:27:29,648 --> 00:27:30,476 I won't say anything, 525 00:27:30,510 --> 00:27:32,927 but who do I know besides you anyway? 526 00:27:32,961 --> 00:27:35,239 - Oh, Wallace [cries]. 527 00:27:35,274 --> 00:27:36,793 - All right, I'll trust you. 528 00:27:36,827 --> 00:27:40,348 But if you tell anybody, I'm gonna have to kill you. 529 00:27:41,349 --> 00:27:43,489 [laughing] 530 00:27:43,523 --> 00:27:45,767 So, her name is Ginny. 531 00:27:45,802 --> 00:27:49,046 And she takes ... a lotta medications, 532 00:27:49,081 --> 00:27:50,496 just to get through her day. 533 00:27:50,530 --> 00:27:53,672 And by a lot, I mean like ... 30 different things. 534 00:27:55,328 --> 00:27:56,778 So when her cat died, I guess it just 535 00:27:56,813 --> 00:27:58,677 musta been too much for her. 536 00:27:58,711 --> 00:28:01,024 [sobbing] 537 00:28:01,058 --> 00:28:02,301 - Wallace, Wallace. 538 00:28:02,335 --> 00:28:05,235 - [Claire] Did she see it, get hit by a car or something? 539 00:28:05,269 --> 00:28:06,754 - No, nothing like that even. 540 00:28:09,204 --> 00:28:12,898 Ginny's just extremely sensitive to small changes. 541 00:28:14,762 --> 00:28:18,213 She's schizophrenic, paranoid, 542 00:28:18,248 --> 00:28:20,319 severe OCD, manic, all that. 543 00:28:25,186 --> 00:28:26,083 - [Lisa] Manager. 544 00:28:26,118 --> 00:28:28,776 - So, okay, she comes into my office, 545 00:28:28,810 --> 00:28:30,950 she tells me that she thinks her cat is missing. 546 00:28:30,985 --> 00:28:32,124 So I tell her, you know, 547 00:28:32,158 --> 00:28:35,092 I'm sure it's probably just hiding or something. 548 00:28:35,127 --> 00:28:37,301 She tells me that she looked everywhere for it. 549 00:28:38,406 --> 00:28:40,926 I told her it was probably just under the bed, 550 00:28:40,960 --> 00:28:43,722 not to worry, that we'd let her know if we found anything. 551 00:28:43,756 --> 00:28:48,727 But, turns out it was just under her bed, the whole time. 552 00:28:50,694 --> 00:28:53,835 Yeah, I think the smell finally tipped her off. 553 00:28:54,767 --> 00:28:55,595 - Oh God. 554 00:29:00,359 --> 00:29:04,639 - Just goes to show you that ... sanity's a fragile thing. 555 00:29:09,851 --> 00:29:11,197 I lie on the floor, 556 00:29:12,405 --> 00:29:14,373 watched by nothing and hanging on. 557 00:29:16,789 --> 00:29:17,790 I cry at night. 558 00:29:19,481 --> 00:29:22,761 I'm afraid of hearing voices, or a voice. 559 00:29:25,142 --> 00:29:27,317 I have come to the edge of the land. 560 00:29:28,732 --> 00:29:30,113 I could get pushed over. 561 00:29:36,395 --> 00:29:37,292 Margaret Atwood. 562 00:29:39,432 --> 00:29:41,572 It's from her book Cat's Eye. 563 00:29:41,607 --> 00:29:43,195 You should check it out sometime. 564 00:29:45,162 --> 00:29:47,820 Anyway, enough talk about being crazy, 565 00:29:47,855 --> 00:29:49,753 let's talk about acting. 566 00:29:49,788 --> 00:29:52,135 - Thought you said enough talk about being crazy [laughs]. 567 00:29:53,653 --> 00:29:56,829 [dramatic music] 568 00:29:56,864 --> 00:29:59,383 - Hey, there you are. 569 00:29:59,418 --> 00:30:01,489 Thought I was gonna have to send out a search party for you. 570 00:30:01,523 --> 00:30:02,559 - Sorry, honey. 571 00:30:02,593 --> 00:30:03,422 - Wait. 572 00:30:05,769 --> 00:30:09,083 Somebody's been in the wine, it tastes like. 573 00:30:09,117 --> 00:30:12,155 - I may have finished a bottle with Lisa. 574 00:30:12,189 --> 00:30:13,156 - A whole bottle? 575 00:30:13,190 --> 00:30:14,398 - It was a team effort. 576 00:30:16,159 --> 00:30:19,334 - How Hollywood of you, on a Monday afternoon. 577 00:30:19,369 --> 00:30:20,715 - When in Rome. 578 00:30:20,749 --> 00:30:21,578 - True. 579 00:30:23,028 --> 00:30:25,030 So what else did you learn on your Roman holiday? 580 00:30:25,064 --> 00:30:27,066 - Quite a lot, actually. 581 00:30:27,101 --> 00:30:29,758 Did you know that she spends a couple hours every day 582 00:30:29,793 --> 00:30:32,589 recording herself just to perfect her craft? 583 00:30:32,623 --> 00:30:33,003 - Really? 584 00:30:33,038 --> 00:30:34,280 - Mm-hmm. 585 00:30:34,315 --> 00:30:35,764 And then she'll wait a couple weeks, and then she'll go back 586 00:30:35,799 --> 00:30:39,320 and critique herself, always with the sound off, though. 587 00:30:39,354 --> 00:30:41,425 - I mean, I do the same thing. 588 00:30:41,460 --> 00:30:43,703 Granted it's just cellphone video of me masturbating, 589 00:30:43,738 --> 00:30:46,465 but I really find it helps my performance. 590 00:30:46,499 --> 00:30:49,123 - Strange you don't seem to be getting any better in bed. 591 00:30:49,157 --> 00:30:49,986 - Touche. 592 00:30:52,816 --> 00:30:54,680 So what other kinda pearls did she teach you? 593 00:30:54,714 --> 00:30:55,923 - Tons. 594 00:30:55,957 --> 00:30:59,340 Seriously, things I would not have even thought of. 595 00:30:59,374 --> 00:31:00,651 - Good. 596 00:31:00,686 --> 00:31:02,136 - Yeah. 597 00:31:02,170 --> 00:31:03,275 She's very nice. 598 00:31:05,277 --> 00:31:08,590 - Aw, somebody's got them a new friend. 599 00:31:08,625 --> 00:31:11,041 - Stop it [laughs]. 600 00:31:11,076 --> 00:31:13,595 - Seriously, I'm glad you guys are hitting it off. 601 00:31:13,630 --> 00:31:15,425 She seems like a pretty cool chick. 602 00:31:15,459 --> 00:31:18,117 - Yeah, and I invited her over for dinner 603 00:31:18,152 --> 00:31:19,291 this weekend, actually. 604 00:31:19,325 --> 00:31:22,121 - Ugh, speaking of dinner, I can't live on beer alone. 605 00:31:22,156 --> 00:31:23,985 Are you cooking something, or am I ordering in? 606 00:31:24,020 --> 00:31:25,607 - You're truly helpless without me, aren't you? 607 00:31:25,642 --> 00:31:26,539 - What? 608 00:31:26,574 --> 00:31:27,644 No, I'm not. 609 00:31:27,678 --> 00:31:29,266 I can easily dial the number to several different 610 00:31:29,301 --> 00:31:30,681 pizza places that deliver. 611 00:31:30,716 --> 00:31:32,683 - Oh, pizza does sound good. 612 00:31:32,718 --> 00:31:34,168 - Pizza it is. 613 00:31:34,202 --> 00:31:36,722 - Will, I forgot to tell you about the cat lady. 614 00:31:37,550 --> 00:31:38,517 - Oh yeah. 615 00:31:38,551 --> 00:31:40,588 Pizza first, then the cat lady. 616 00:33:46,162 --> 00:33:48,302 [sipping] 617 00:33:50,718 --> 00:33:52,685 - [Will] Tonight, on Before They Were Famous. 618 00:33:52,720 --> 00:33:53,824 - Will, no. 619 00:33:53,859 --> 00:33:56,551 - [Will] Claire Winston, once a small town Texas girl, 620 00:33:56,586 --> 00:33:58,415 now a budding Hollywood starlet. 621 00:33:58,450 --> 00:33:59,278 - Stop. 622 00:33:59,313 --> 00:34:00,659 - [Will] How does she prepare? 623 00:34:00,693 --> 00:34:02,281 What does she read? 624 00:34:02,316 --> 00:34:05,008 We have the exclusive interview. 625 00:34:05,043 --> 00:34:06,044 - Stop, no. 626 00:34:06,078 --> 00:34:07,735 - [Will] Come on, honey. 627 00:34:07,769 --> 00:34:09,392 Your public needs you. 628 00:34:09,426 --> 00:34:10,772 - [Claire] I look so awful. 629 00:34:10,807 --> 00:34:12,947 - [Will] A young woman wracked by self-doubt 630 00:34:12,981 --> 00:34:14,983 becomes a Hollywood icon. 631 00:34:15,018 --> 00:34:18,608 Today we go inside ... Claire Winston. 632 00:34:20,782 --> 00:34:24,579 - You know, people often ask me, 633 00:34:24,614 --> 00:34:27,479 Claire, how do you do it? 634 00:34:27,513 --> 00:34:30,137 - [Will] That's exactly what our viewers are asking. 635 00:34:30,171 --> 00:34:32,000 - Do you really wanna know my secret? 636 00:34:34,486 --> 00:34:35,659 One word, Will. 637 00:34:35,694 --> 00:34:37,213 Just one word. 638 00:34:38,421 --> 00:34:40,078 Gluten-free. 639 00:34:45,635 --> 00:34:48,224 - Tune in next week for an episode of Where Are They Now 640 00:34:48,258 --> 00:34:50,812 featuring that kid from the movie in 1992? 641 00:34:54,747 --> 00:34:56,439 Yeah, that's a wrap. 642 00:34:56,473 --> 00:34:57,612 - [laughs] Will. 643 00:35:00,615 --> 00:35:03,791 [Will moaning] 644 00:35:03,825 --> 00:35:05,241 - I love you, Claire Winston. 645 00:35:12,317 --> 00:35:13,111 What? 646 00:35:15,527 --> 00:35:17,253 - Do you really think I'll make it? 647 00:35:19,876 --> 00:35:22,913 - I have zero doubt that you're gonna be successful. 648 00:35:22,948 --> 00:35:24,363 - Why? 649 00:35:24,398 --> 00:35:26,986 - Because you're really fucking talented. 650 00:35:27,021 --> 00:35:31,405 - Yeah, maybe in honky tonk Texas, but this is LA. 651 00:35:31,439 --> 00:35:33,648 - Talent isn't regional, Claire. 652 00:35:34,753 --> 00:35:36,306 You either have it or you don't. 653 00:35:39,654 --> 00:35:40,655 And you have it. 654 00:35:45,488 --> 00:35:46,937 - I love you, Will Winston. 655 00:35:48,732 --> 00:35:49,561 - That'll do. 656 00:35:51,114 --> 00:35:52,253 Now give me some sugar. 657 00:35:55,014 --> 00:35:58,328 [soft mysterious music] 658 00:36:02,229 --> 00:36:03,437 - Hey, how's it- 659 00:36:04,472 --> 00:36:06,681 Oh my God, Will, I am so sorry, oh my God. 660 00:36:06,716 --> 00:36:08,027 - It's okay. 661 00:36:09,339 --> 00:36:10,168 It's fine. 662 00:36:12,584 --> 00:36:13,861 - Did you get any on you? 663 00:36:13,895 --> 00:36:15,103 - Oh, no no no [laughs]. 664 00:36:17,761 --> 00:36:18,624 Drought prevention, right? 665 00:36:18,659 --> 00:36:21,420 Just saving water by showing in coffee. 666 00:36:21,455 --> 00:36:22,249 - I'll get it. 667 00:36:24,734 --> 00:36:27,012 God, I'm such an idiot. I'm so sorry. 668 00:36:27,046 --> 00:36:28,669 - It's all right. If I wasn't such a candy ass, 669 00:36:28,703 --> 00:36:31,465 maybe I wouldn't have jumped at the sound of your voice. 670 00:36:31,499 --> 00:36:32,466 - If only I had a nickel for every guy 671 00:36:32,500 --> 00:36:35,054 that jumped at the sound of my voice. 672 00:36:35,089 --> 00:36:35,986 - Oh yeah? 673 00:36:36,021 --> 00:36:39,127 [laughs] Well I guess we gotta communicate 674 00:36:39,162 --> 00:36:40,888 via body language from now on then. 675 00:36:42,200 --> 00:36:44,202 - That's definitely one way to do it. 676 00:36:46,100 --> 00:36:48,930 - Or you could just agree not to sneak up on hapless dudes 677 00:36:48,965 --> 00:36:50,656 with coffee early in the morning. 678 00:36:50,691 --> 00:36:52,071 - That is probably safer. 679 00:36:54,212 --> 00:36:55,420 Fuck. 680 00:36:55,454 --> 00:36:56,766 - I gotta get to work. 681 00:36:56,800 --> 00:36:57,767 - Yeah, sorry. 682 00:37:03,428 --> 00:37:05,947 - Hey, since you made me spill my coffee, you better bring 683 00:37:05,982 --> 00:37:08,295 some good beer or something when you come over for dinner. 684 00:37:08,329 --> 00:37:09,157 - Will do. 685 00:37:17,304 --> 00:37:19,789 [keys striking] 686 00:37:19,823 --> 00:37:22,240 [soft music] 687 00:37:42,708 --> 00:37:44,572 [laughing] 688 00:37:44,607 --> 00:37:45,573 - Oh my God. 689 00:37:48,438 --> 00:37:50,544 [laughing] 690 00:37:50,578 --> 00:37:52,960 [soft music] 691 00:38:01,520 --> 00:38:04,178 [gear shifting] 692 00:38:10,253 --> 00:38:13,601 [phone ringing] 693 00:38:13,636 --> 00:38:16,432 [phone vibrating] 694 00:38:19,918 --> 00:38:20,953 [phone ringing] 695 00:38:20,988 --> 00:38:22,300 - No, Claire, no. 696 00:38:41,905 --> 00:38:44,080 [sighing] 697 00:38:47,532 --> 00:38:49,499 You think this is easy for me? 698 00:38:58,715 --> 00:38:59,544 Lisa is good. 699 00:39:04,790 --> 00:39:05,826 Lisa is good. 700 00:39:13,247 --> 00:39:15,214 [keys jingling] 701 00:39:15,249 --> 00:39:16,630 Don't fuck it up. 702 00:39:20,530 --> 00:39:23,119 [door opening] 703 00:39:29,090 --> 00:39:31,645 [door closing] 704 00:39:34,648 --> 00:39:35,925 - No, I didn't like her take on it. 705 00:39:35,959 --> 00:39:38,617 - I just felt like she looked really fat in her skirt. 706 00:39:41,551 --> 00:39:43,450 - I'm sorry, they said to just come in. 707 00:39:48,800 --> 00:39:49,904 - Of course, please. 708 00:39:54,461 --> 00:39:55,393 - Head shot, resume? 709 00:39:55,427 --> 00:39:56,670 - Yeah, right here. 710 00:40:01,606 --> 00:40:02,400 - Lisa Rybicki. 711 00:40:04,263 --> 00:40:05,092 Polish? 712 00:40:06,611 --> 00:40:07,784 - I'm sorry. 713 00:40:07,819 --> 00:40:09,476 - [Carlo] Are you Polish? 714 00:40:09,510 --> 00:40:11,581 - Yeah, my last name is. 715 00:40:11,616 --> 00:40:13,134 - Do you speak it? 716 00:40:13,169 --> 00:40:14,791 - Polish? 717 00:40:14,826 --> 00:40:16,206 - Yes. 718 00:40:16,241 --> 00:40:16,793 - No. 719 00:40:17,932 --> 00:40:21,211 I think my family's been in the US for generations. 720 00:40:21,246 --> 00:40:23,559 - Who are you repped by, Lisa? 721 00:40:23,593 --> 00:40:26,354 - I'm actually in between management at the moment. 722 00:40:32,499 --> 00:40:35,156 - All right, Lisa, you'll be reading with Clio today. 723 00:40:35,191 --> 00:40:36,468 You can start it. 724 00:40:36,503 --> 00:40:38,884 - [Clio] Okay, if you can start with your name, 725 00:40:38,919 --> 00:40:41,300 the role you're here for and who you're repped by. 726 00:40:42,474 --> 00:40:46,271 - Hi, Lisa Rybicki, reading for the role of Gemini. 727 00:40:46,305 --> 00:40:49,101 Self submission, I guess. 728 00:40:50,689 --> 00:40:52,450 - [Carlo] And action. 729 00:41:08,017 --> 00:41:10,260 [crying] 730 00:41:10,295 --> 00:41:11,607 - Fucking idiot. 731 00:41:12,884 --> 00:41:15,645 You're a fucking stupid piece of shit. 732 00:41:15,680 --> 00:41:17,751 [crying] 733 00:41:19,407 --> 00:41:20,236 Stupid. 734 00:41:23,446 --> 00:41:24,689 You have no talent. 735 00:41:25,931 --> 00:41:30,073 Everybody hates you, and you're never gonna be anything. 736 00:41:30,108 --> 00:41:32,282 [sobbing] 737 00:41:39,151 --> 00:41:41,913 [hard breathing] 738 00:41:43,604 --> 00:41:46,504 [soft piano music] 739 00:41:59,033 --> 00:42:01,553 [sobbing] 740 00:42:01,588 --> 00:42:04,487 [soft piano music] 741 00:42:14,255 --> 00:42:17,120 [deep breathing] 742 00:42:17,155 --> 00:42:20,089 [soft piano music] 743 00:42:26,889 --> 00:42:27,717 Lisa is happy. 744 00:42:35,000 --> 00:42:37,658 [engine starting] 745 00:42:37,693 --> 00:42:40,834 [soft dramatic music] 746 00:42:52,984 --> 00:42:57,954 - Claire? 747 00:43:04,858 --> 00:43:07,515 [keys jingling] 748 00:43:17,560 --> 00:43:20,218 [door creaking] 749 00:43:21,460 --> 00:43:25,775 Claire? 750 00:43:25,810 --> 00:43:28,640 Claire? 751 00:43:28,675 --> 00:43:31,332 [door creaking] 752 00:43:34,301 --> 00:43:35,371 Claire? Will? 753 00:44:35,189 --> 00:44:39,297 In winter with warm tears, I'll melt the snow. 754 00:44:41,609 --> 00:44:43,853 And keep eternal springtime on my way. 755 00:45:11,881 --> 00:45:14,781 [soft piano music] 756 00:49:07,737 --> 00:49:09,015 - [Claire] Lisa. 757 00:49:09,049 --> 00:49:11,569 - Hey. Sorry I missed your call. 758 00:49:11,603 --> 00:49:13,743 I was just leaving you a note, 759 00:49:13,778 --> 00:49:15,745 telling you to drop by whenever. 760 00:49:15,780 --> 00:49:17,402 What was so urgent? 761 00:49:17,437 --> 00:49:19,335 - Oh, well, since you're here, just come in. 762 00:49:19,370 --> 00:49:20,302 I'll tell you all about it. 763 00:49:20,336 --> 00:49:21,130 - [Lisa] Okay. 764 00:49:23,477 --> 00:49:26,894 - So last night, I was submitting my head shots, 765 00:49:26,929 --> 00:49:28,241 through one of the websites that you showed me. 766 00:49:28,275 --> 00:49:29,104 - Uh-huh. 767 00:49:29,138 --> 00:49:30,036 - And this morning I got an email 768 00:49:30,070 --> 00:49:31,278 saying they wanna tape audition. 769 00:49:31,313 --> 00:49:32,107 - Oh, that's go great. 770 00:49:32,141 --> 00:49:33,315 - I know! 771 00:49:33,349 --> 00:49:34,972 I mean, it's just an audition. 772 00:49:35,006 --> 00:49:36,766 - No, it's a start. 773 00:49:36,801 --> 00:49:37,905 - I know, right? 774 00:49:37,940 --> 00:49:38,768 Oh my God. 775 00:49:38,803 --> 00:49:40,770 - So what do you need my help with? 776 00:49:40,805 --> 00:49:42,910 - Okay, this sounds really stupid, 777 00:49:42,945 --> 00:49:46,811 but I've never had to do a self-tape audition before. 778 00:49:46,845 --> 00:49:48,916 - Oh, you want me to help you do your self-tape? 779 00:49:48,951 --> 00:49:51,091 - Well, I mean, I got this tripod and stuff. 780 00:49:51,126 --> 00:49:52,506 And I could just set up my phone, 781 00:49:52,541 --> 00:49:55,095 but I was wondering if you could read with me. 782 00:49:55,130 --> 00:49:56,096 - Yeah. 783 00:49:56,131 --> 00:49:57,201 - I mean, you don't have to if you don't want to. 784 00:49:57,235 --> 00:49:58,443 It's totally okay. 785 00:49:58,478 --> 00:50:00,963 - Claire, stop, yes, I am happy to help you. 786 00:50:00,998 --> 00:50:02,482 - I can get Will to do it. 787 00:50:02,516 --> 00:50:04,449 - No, no, I'm happy to help. 788 00:50:04,484 --> 00:50:05,554 - Okay, thanks. 789 00:50:05,588 --> 00:50:06,555 - The Sides? What's the role? 790 00:50:06,589 --> 00:50:08,212 - Yeah. 791 00:50:08,246 --> 00:50:12,250 They did the in-person auditions today, 792 00:50:12,285 --> 00:50:13,769 but they liked my look enough. 793 00:50:13,803 --> 00:50:16,047 Said just see what I could do with it. 794 00:50:17,048 --> 00:50:18,187 I'm reading for Gemini. 795 00:50:22,226 --> 00:50:23,365 - Yeah. 796 00:50:23,399 --> 00:50:26,057 [soft dramatic music] 797 00:50:26,092 --> 00:50:28,335 Okay, yeah. 798 00:50:30,510 --> 00:50:33,202 You definitely look right for the role, from what I see. 799 00:50:33,237 --> 00:50:34,997 - [Claire] They want it tomorrow by five, 800 00:50:35,032 --> 00:50:36,619 so I'm really gonna have to work my ass off 801 00:50:36,654 --> 00:50:37,758 to learn this tonight. 802 00:50:42,039 --> 00:50:45,973 - Well, I'm gonna let you get to it then. 803 00:50:46,008 --> 00:50:48,079 And then maybe we can meet up tomorrow 804 00:50:48,114 --> 00:50:49,011 afternoon to record it. 805 00:50:49,046 --> 00:50:50,495 - Thank you so much. 806 00:50:50,530 --> 00:50:53,843 [soft dramatic music] 807 00:50:53,878 --> 00:50:56,881 [soft piano music] 808 00:50:56,915 --> 00:50:58,538 - Yeah, you're welcome. 809 00:50:58,572 --> 00:50:59,987 Good luck. 810 00:51:00,022 --> 00:51:02,956 [soft piano music] 811 00:51:07,823 --> 00:51:10,998 [soft dramatic music] 812 00:51:58,805 --> 00:52:01,359 [wine pouring] 813 00:52:02,291 --> 00:52:05,398 [soft dramatic music] 814 00:52:49,269 --> 00:52:53,100 [intermittent dramatic music] 815 00:52:57,035 --> 00:52:59,348 - Don't spill your coffee. It's just me. 816 00:52:59,383 --> 00:53:01,626 - Thanks for the warning this time. 817 00:53:01,661 --> 00:53:03,145 Hey, I thought one of the perks of being 818 00:53:03,180 --> 00:53:04,664 an actor was that you get to sleep in. 819 00:53:04,698 --> 00:53:06,528 What are you doing up so early? 820 00:53:06,562 --> 00:53:09,186 - Stalking you, obviously. 821 00:53:09,220 --> 00:53:10,325 - Well, it happens. 822 00:53:10,359 --> 00:53:12,085 - I'm only human. 823 00:53:12,119 --> 00:53:14,363 No, I do a building walk-through every morning 824 00:53:14,398 --> 00:53:16,883 just to ensure your personal safety. 825 00:53:16,917 --> 00:53:18,125 - My personal safety, huh? 826 00:53:18,160 --> 00:53:22,371 - Mm-hm, you ... and every other tenant in the building. 827 00:53:22,406 --> 00:53:24,684 - Here I was, thinking I was special. 828 00:53:24,718 --> 00:53:26,927 - Oh no, you are special. You are. 829 00:53:28,101 --> 00:53:30,207 - Be sure and tell my wife that, will you? 830 00:53:30,241 --> 00:53:32,105 - She needs some reminding? 831 00:53:32,139 --> 00:53:32,968 - Maybe. 832 00:53:34,659 --> 00:53:35,557 It's nothing. 833 00:53:35,591 --> 00:53:36,903 I think she's just stressing about this 834 00:53:36,937 --> 00:53:38,145 audition that she's got. 835 00:53:39,768 --> 00:53:41,735 - And? 836 00:53:41,770 --> 00:53:43,944 - And, I might have been a bit 837 00:53:43,979 --> 00:53:46,050 of a selfish asshole last night. 838 00:53:46,084 --> 00:53:48,017 - You, a selfish asshole? 839 00:53:48,052 --> 00:53:50,537 - You tell her I said that, and I'll kill you. 840 00:53:50,572 --> 00:53:52,332 - Careful, Will, you don't want me 841 00:53:52,367 --> 00:53:54,092 to have something like that on you. 842 00:53:55,197 --> 00:53:56,647 - Oh yeah? 843 00:53:56,681 --> 00:53:58,131 - [Lisa] Oh yeah. 844 00:53:59,546 --> 00:54:01,341 - Women, incorrigible. 845 00:54:02,515 --> 00:54:04,137 - Aren't we just? 846 00:54:06,173 --> 00:54:08,417 - Anyway, will you help her do good on this audition 847 00:54:08,452 --> 00:54:10,350 so she's in a good mood when I come home? 848 00:54:10,385 --> 00:54:11,662 - Anything for you, Champ. 849 00:54:12,663 --> 00:54:14,837 - Careful, might hold you to that. 850 00:54:17,081 --> 00:54:18,565 - Maybe I'll hold you to that. 851 00:54:22,224 --> 00:54:23,121 - You are trouble. 852 00:54:33,166 --> 00:54:35,996 [engine starting] 853 00:54:48,699 --> 00:54:50,114 - Do I look okay? 854 00:54:52,392 --> 00:54:53,220 - Just hang on. 855 00:54:59,537 --> 00:55:00,607 Okay, look at me. 856 00:55:06,164 --> 00:55:07,994 You wanna do a practice one? 857 00:55:08,028 --> 00:55:09,685 - No, let's just go. 858 00:55:11,273 --> 00:55:12,101 - Okay. 859 00:55:14,000 --> 00:55:16,761 [camera beeping] 860 00:55:23,389 --> 00:55:24,597 - You think this is easy? 861 00:55:27,600 --> 00:55:30,085 Do you think this is fucking easy for me, 862 00:55:30,119 --> 00:55:32,708 dressing this way and doing the things 863 00:55:32,743 --> 00:55:34,883 that I have to do every night? 864 00:55:34,917 --> 00:55:35,780 - [Lisa] You don't have to do them. 865 00:55:35,815 --> 00:55:36,919 - Don't I? 866 00:55:36,954 --> 00:55:37,610 - [Lisa] No. 867 00:55:38,852 --> 00:55:41,959 - Then who's gonna take care of you, of us, if I don't? 868 00:55:43,029 --> 00:55:45,687 Who's gonna pay for your school and put clothes 869 00:55:45,721 --> 00:55:47,344 on your back and food in your stomach 870 00:55:47,378 --> 00:55:48,690 if I don't go out and work at night? 871 00:55:48,724 --> 00:55:50,139 - [Lisa] You know what I mean. 872 00:55:50,174 --> 00:55:51,658 - No, I don't. 873 00:55:51,693 --> 00:55:55,213 So please, tell me, tell me how we're gonna survive 874 00:55:55,248 --> 00:55:57,250 without the money that I make. 875 00:55:57,284 --> 00:55:58,769 - [Lisa] You could do something else. 876 00:55:58,803 --> 00:56:01,081 You don't have to do that. 877 00:56:01,116 --> 00:56:02,669 - Don't you tell me what I have to do, 878 00:56:02,704 --> 00:56:04,291 when all I've known since Mom and Dad died 879 00:56:04,326 --> 00:56:06,570 is that I have to take care of you. 880 00:56:06,604 --> 00:56:07,536 - [Lisa] Mom and Dad wouldn't want you 881 00:56:07,571 --> 00:56:09,711 to be a whore, Gemini, even for me. 882 00:56:14,992 --> 00:56:17,581 [scoffing] 883 00:56:17,615 --> 00:56:19,134 - Right, no, you're right. 884 00:56:21,378 --> 00:56:24,242 Maybe ... maybe I'm a whore, 885 00:56:24,277 --> 00:56:28,108 but someday maybe you'll realize that I only 886 00:56:28,143 --> 00:56:30,456 became a whore so that you never had to. 887 00:56:34,667 --> 00:56:37,877 [feet stepping] 888 00:56:37,911 --> 00:56:40,811 [soft piano music] 889 00:56:41,846 --> 00:56:42,778 Was that okay? 890 00:56:43,745 --> 00:56:45,471 - Shit, sorry, yeah. 891 00:56:46,403 --> 00:56:48,025 - Do we have to do it again? 892 00:56:48,059 --> 00:56:50,752 - No, that was awesome. 893 00:56:50,786 --> 00:56:51,684 - Really? 894 00:56:51,718 --> 00:56:53,410 - Yeah, I mean, you can do another one 895 00:56:53,444 --> 00:56:56,274 for safety, if you want, but that was, 896 00:56:56,309 --> 00:56:57,552 that was really good. 897 00:56:57,586 --> 00:56:58,587 - Seriously? 898 00:56:58,622 --> 00:56:59,795 - Yeah. 899 00:56:59,830 --> 00:57:00,658 You're good. 900 00:57:01,694 --> 00:57:03,074 Here, come here, come watch. 901 00:57:04,110 --> 00:57:07,044 [soft piano music] 902 00:57:08,045 --> 00:57:10,703 [knife cutting] 903 00:57:10,737 --> 00:57:11,566 - Hey! 904 00:57:11,600 --> 00:57:12,532 - Oh my God. 905 00:57:12,567 --> 00:57:13,533 - Got ya, didn't I? 906 00:57:14,465 --> 00:57:15,915 - Good one. 907 00:57:15,949 --> 00:57:17,019 - Oh. 908 00:57:17,054 --> 00:57:19,746 This looks fancy. What's the occasion? 909 00:57:19,781 --> 00:57:21,334 - We're having Lisa for dinner. 910 00:57:22,266 --> 00:57:24,510 - Interesting, looks like pasta to me. 911 00:57:30,826 --> 00:57:31,965 - Ah, those are for the hummus. 912 00:57:32,000 --> 00:57:32,828 - Just one. 913 00:57:41,078 --> 00:57:41,906 So? 914 00:57:45,013 --> 00:57:45,910 Still mad at me? 915 00:57:48,223 --> 00:57:49,051 - Depends. 916 00:57:50,328 --> 00:57:51,709 Are you still being a jerk? 917 00:57:52,641 --> 00:57:53,470 - Jerk? 918 00:57:57,922 --> 00:57:59,890 Come, come, you wasp-- 919 00:57:59,924 --> 00:58:02,479 - No no, no no no, don't you try and Shakespeare 920 00:58:02,513 --> 00:58:03,928 your way outta this one with me, Mister. 921 00:58:03,963 --> 00:58:04,791 - No? 922 00:58:06,103 --> 00:58:08,381 What if I wanna compare you to a summer's day? 923 00:58:10,141 --> 00:58:11,729 Which is true. 924 00:58:11,764 --> 00:58:14,767 Thou art more lovely and more fair. 925 00:58:14,801 --> 00:58:17,286 - Words of so sweet breath composed, but since you 926 00:58:17,321 --> 00:58:19,392 are not Shakespeare, there's only one word 927 00:58:19,426 --> 00:58:20,497 I need to hear, Will. 928 00:58:23,810 --> 00:58:24,673 - Colostomy? 929 00:58:27,642 --> 00:58:29,816 - Gingerbread, perhaps. 930 00:58:29,851 --> 00:58:30,817 - Better, but no. 931 00:58:35,719 --> 00:58:37,824 [speaks foreign language] 932 00:58:37,859 --> 00:58:40,240 - I don't even know what that means. 933 00:58:40,275 --> 00:58:41,103 - It means, 934 00:58:46,246 --> 00:58:47,075 I'm sorry. 935 00:58:49,940 --> 00:58:50,803 - You're forgiven. 936 00:58:55,359 --> 00:58:56,153 Now go get cleaned up 937 00:58:56,187 --> 00:58:57,534 before she gets here, okay? 938 00:59:02,262 --> 00:59:03,056 Will! 939 00:59:03,091 --> 00:59:04,402 - Just one more. 940 00:59:06,163 --> 00:59:09,338 [soft dramatic music] 941 01:01:40,075 --> 01:01:41,490 - Lisa is pretty. 942 01:01:46,737 --> 01:01:47,980 Lisa is pretty. 943 01:01:52,743 --> 01:01:54,952 [exhaling] 944 01:01:59,163 --> 01:02:00,130 Lisa is pretty. 945 01:02:09,139 --> 01:02:10,243 - Stop. 946 01:02:10,278 --> 01:02:12,004 Stop. - No no, no no no, keep going. 947 01:02:12,038 --> 01:02:13,868 I wanna hear about my superstar in the making wife. 948 01:02:13,902 --> 01:02:15,041 - She was. 949 01:02:15,076 --> 01:02:18,148 I literally felt like there was a 20-year-old stripper 950 01:02:18,182 --> 01:02:20,598 trying to support her sister, 951 01:02:20,633 --> 01:02:22,497 just standing there in my apartment. 952 01:02:23,705 --> 01:02:24,533 She's gifted. 953 01:02:25,707 --> 01:02:26,535 Truly. 954 01:02:27,778 --> 01:02:29,366 - Thanks. 955 01:02:29,400 --> 01:02:31,333 But I couldn't have done it without you. 956 01:02:32,679 --> 01:02:33,404 - [Will] Here here. 957 01:02:34,612 --> 01:02:36,131 Here's to me banging a 20-year-old stripper tonight. 958 01:02:36,166 --> 01:02:38,099 - Okay, don't be so crass. 959 01:02:38,133 --> 01:02:40,239 - No, here's to the producers recognizing 960 01:02:40,273 --> 01:02:41,619 true talent when they see it. 961 01:02:41,654 --> 01:02:44,588 [glasses clinking] 962 01:02:47,384 --> 01:02:48,350 - Ah. 963 01:02:48,385 --> 01:02:50,042 - You don't need any more, either. 964 01:02:53,252 --> 01:02:54,080 - Kill it. 965 01:02:55,772 --> 01:02:58,326 Wine police say I don't need any more of that. 966 01:02:59,672 --> 01:03:00,500 Love you, babe. 967 01:03:02,744 --> 01:03:05,574 [throat clearing] 968 01:03:07,266 --> 01:03:09,268 So, Lisa. 969 01:03:11,166 --> 01:03:12,650 What's your story? 970 01:03:12,685 --> 01:03:14,514 What's a hot chick like you doing rolling-- 971 01:03:14,549 --> 01:03:15,895 - Will Winston. 972 01:03:15,930 --> 01:03:18,587 - What? It's a legit question. 973 01:03:18,622 --> 01:03:19,416 - It's okay. 974 01:03:19,450 --> 01:03:20,279 - You don't have to answer that. 975 01:03:20,313 --> 01:03:21,383 - Unless of course you want to. 976 01:03:21,418 --> 01:03:22,246 - You don't. 977 01:03:22,281 --> 01:03:23,040 - It's totally okay. 978 01:03:25,525 --> 01:03:27,734 If you most know Mr. Nosy Pants, 979 01:03:27,769 --> 01:03:29,806 I was with someone recently. 980 01:03:29,840 --> 01:03:31,324 For a little over three years. 981 01:03:33,879 --> 01:03:34,776 - And? 982 01:03:35,984 --> 01:03:37,261 - And, it, 983 01:03:38,607 --> 01:03:39,436 just, 984 01:03:41,024 --> 01:03:42,232 sort of ended. 985 01:03:51,724 --> 01:03:54,727 - Well, you know, I'm sure you'll meet 986 01:03:54,761 --> 01:03:56,729 the right guy when you're ready. 987 01:03:57,557 --> 01:03:58,386 - Yeah. 988 01:04:03,770 --> 01:04:05,669 - That being said, I hate to leave you alone 989 01:04:05,703 --> 01:04:08,327 with this one, but nature calls. 990 01:04:14,954 --> 01:04:18,199 [door opening] 991 01:04:18,233 --> 01:04:20,132 [door closing] 992 01:04:20,166 --> 01:04:21,927 - Sorry if I was outta line. 993 01:04:21,961 --> 01:04:22,789 - You're fine. 994 01:04:25,068 --> 01:04:26,724 - Hey, you know what they say about 995 01:04:26,759 --> 01:04:28,795 getting over somebody, right? 996 01:04:28,830 --> 01:04:30,659 - No, Will, what is it they say? 997 01:04:30,694 --> 01:04:32,730 - The only way to get over somebody 998 01:04:32,765 --> 01:04:35,457 is to get under somebody else. 999 01:04:35,492 --> 01:04:36,700 - Oh. 1000 01:04:36,734 --> 01:04:38,184 I'll keep that in mind. 1001 01:04:38,219 --> 01:04:39,668 - Please do. 1002 01:04:39,703 --> 01:04:42,326 Just don't tell Claire. She doesn't have the same kinda 1003 01:04:42,361 --> 01:04:43,914 sense of humor about these things. 1004 01:04:43,949 --> 01:04:45,329 - Oh, no. 1005 01:04:45,364 --> 01:04:46,192 No need to worry. 1006 01:04:47,297 --> 01:04:49,540 I'm good at keeping secrets. 1007 01:04:49,575 --> 01:04:52,750 [soft dramatic music] 1008 01:05:02,174 --> 01:05:05,556 [ominous dramatic music] 1009 01:05:59,127 --> 01:06:00,577 - Hey. 1010 01:06:00,611 --> 01:06:03,097 How's my 20-something-year-old stripper? 1011 01:06:03,131 --> 01:06:04,132 - Stop. 1012 01:06:04,167 --> 01:06:05,823 - Come on, I can think of a lot better things 1013 01:06:05,858 --> 01:06:07,135 to do than read right now. 1014 01:06:07,170 --> 01:06:09,241 - You stop it. 1015 01:06:09,275 --> 01:06:10,311 - What? 1016 01:06:10,345 --> 01:06:11,208 - You know what. 1017 01:06:12,934 --> 01:06:15,281 - Are you still upset about what I asked Lisa? 1018 01:06:17,421 --> 01:06:18,250 Seriously? 1019 01:06:20,390 --> 01:06:21,839 Claire, she doesn't care. 1020 01:06:23,427 --> 01:06:24,428 She doesn't. 1021 01:06:26,016 --> 01:06:27,811 - You know, just because she said that 1022 01:06:27,845 --> 01:06:30,124 doesn't mean it's actually how she feels, Will. 1023 01:06:31,056 --> 01:06:33,990 - Claire, you're a sweet girl, okay, 1024 01:06:34,024 --> 01:06:35,198 which is why I love you so much 1025 01:06:35,232 --> 01:06:38,132 but not everybody is as sensitive about shit like you. 1026 01:06:45,898 --> 01:06:47,693 I didn't mean to say it like that. 1027 01:06:47,727 --> 01:06:48,935 - What, like an asshole? 1028 01:06:51,007 --> 01:06:51,835 - Claire. 1029 01:06:54,769 --> 01:06:56,253 Look. 1030 01:06:56,288 --> 01:06:58,083 - Seriously, what is it every time 1031 01:06:58,117 --> 01:06:59,429 you get around her anyway? 1032 01:07:00,809 --> 01:07:03,985 I mean, the comments and the innuendos and the flirting, 1033 01:07:04,020 --> 01:07:06,919 how do you think that makes me feel seeing that? 1034 01:07:06,953 --> 01:07:08,783 You know, and I know she doesn't like it. 1035 01:07:11,061 --> 01:07:13,512 - Claire, you don't think I'd actually hurt you, do you? 1036 01:07:13,546 --> 01:07:14,375 - I don't know. 1037 01:07:15,721 --> 01:07:16,756 - Well, wait a second, you actually think-- 1038 01:07:16,791 --> 01:07:18,344 - You know what, you wait a second. 1039 01:07:18,379 --> 01:07:19,966 In fact, why don't you just go sleep on the couch 1040 01:07:20,001 --> 01:07:22,107 since I'm so sensitive about shit? 1041 01:07:22,141 --> 01:07:22,969 - Claire. 1042 01:07:26,387 --> 01:07:27,215 Seriously? 1043 01:07:34,222 --> 01:07:35,672 Fine. 1044 01:07:35,706 --> 01:07:36,535 Fuck it. 1045 01:07:48,443 --> 01:07:50,928 [door creaking] 1046 01:07:50,963 --> 01:07:54,415 [soft dramatic music] 1047 01:07:54,449 --> 01:07:57,349 [doorknob jiggling] 1048 01:07:57,383 --> 01:08:00,766 [ominous dramatic music] 1049 01:08:44,603 --> 01:08:45,776 - Will. 1050 01:08:45,811 --> 01:08:46,639 - Hey. 1051 01:08:47,640 --> 01:08:50,402 - Well good morning to you too, Sunshine. 1052 01:08:50,436 --> 01:08:52,024 - Sorry. 1053 01:08:52,058 --> 01:08:52,887 How's it going? 1054 01:08:53,750 --> 01:08:54,820 - Why the long face? 1055 01:08:55,752 --> 01:08:56,960 - It's a long story. 1056 01:08:59,894 --> 01:09:01,965 You look like you're up to something fun 1057 01:09:01,999 --> 01:09:03,277 and exciting this morning. 1058 01:09:05,210 --> 01:09:06,211 - You have no idea. 1059 01:09:09,041 --> 01:09:10,076 Do you think you could help me move 1060 01:09:10,111 --> 01:09:12,320 something in the storage room really quickly? 1061 01:09:15,323 --> 01:09:17,394 Please, it'll only take a second, I swear. 1062 01:09:19,085 --> 01:09:20,052 - Yeah, sure. 1063 01:09:21,226 --> 01:09:23,055 - Thanks, you're the best. 1064 01:09:23,089 --> 01:09:24,298 Right this way. 1065 01:09:26,334 --> 01:09:29,303 [elevator whirring] 1066 01:09:29,337 --> 01:09:32,478 [soft dramatic music] 1067 01:09:36,241 --> 01:09:37,173 Aprez vous. 1068 01:09:38,035 --> 01:09:39,865 It's right back there. 1069 01:09:41,107 --> 01:09:43,869 [jacket zipping] 1070 01:09:45,836 --> 01:09:47,769 Just this one thing. 1071 01:09:47,804 --> 01:09:49,288 - What do you want me to do? 1072 01:09:49,323 --> 01:09:50,531 - Die. 1073 01:09:50,565 --> 01:09:52,188 [groaning] 1074 01:09:52,222 --> 01:09:53,223 - Fuck. 1075 01:09:53,258 --> 01:09:54,224 Fuck! 1076 01:09:54,259 --> 01:09:56,985 [dramatic music] 1077 01:10:00,920 --> 01:10:02,750 I'll fucking kill you. 1078 01:10:05,373 --> 01:10:07,996 [hard breathing] 1079 01:10:08,031 --> 01:10:10,827 [weapon striking] 1080 01:10:10,861 --> 01:10:14,140 [weapon striking] 1081 01:10:14,175 --> 01:10:16,867 [weapon striking] 1082 01:10:16,902 --> 01:10:19,663 [dramatic music] 1083 01:10:22,597 --> 01:10:25,738 [soft dramatic music] 1084 01:10:41,789 --> 01:10:42,617 - Claire? 1085 01:10:48,174 --> 01:10:49,003 Manager. 1086 01:10:55,492 --> 01:10:58,150 [keys jingling] 1087 01:11:05,606 --> 01:11:08,264 [door creaking] 1088 01:11:10,335 --> 01:11:11,232 Claire? 1089 01:11:36,637 --> 01:11:37,948 - [Claire] Lisa. 1090 01:11:37,983 --> 01:11:40,606 - Hey, you are here. 1091 01:11:40,641 --> 01:11:42,470 - Yeah, what are you doing here? 1092 01:11:43,471 --> 01:11:46,336 - Sorry, official manager stuff. 1093 01:11:46,371 --> 01:11:49,408 The apartment above yours was complaining 1094 01:11:49,443 --> 01:11:52,308 about a water leak, so I just came down to make sure 1095 01:11:52,342 --> 01:11:55,103 it wasn't running down your walls or on your ceiling. 1096 01:11:56,242 --> 01:11:58,106 I knocked, but you must not have heard me. 1097 01:11:59,349 --> 01:12:03,077 - Yeah, I was sleeping, but we haven't had any problems. 1098 01:12:03,111 --> 01:12:04,492 - Yeah, looks good. 1099 01:12:08,565 --> 01:12:10,671 Anyway, sorry if I woke you up. 1100 01:12:20,853 --> 01:12:23,062 Hey, let me know if you wanna grab coffee 1101 01:12:23,097 --> 01:12:24,754 or something later this afternoon. 1102 01:12:26,203 --> 01:12:27,032 - Yeah, maybe. 1103 01:12:28,136 --> 01:12:29,448 - [Lisa] Okay, take care. 1104 01:12:30,484 --> 01:12:34,039 [door opening and closing] 1105 01:12:35,765 --> 01:12:38,388 [door creaking] 1106 01:12:41,322 --> 01:12:43,566 [exhaling] 1107 01:12:43,600 --> 01:12:46,741 [soft dramatic music] 1108 01:13:16,115 --> 01:13:17,738 - Wow. 1109 01:13:17,772 --> 01:13:20,913 [soft dramatic music] 1110 01:13:30,647 --> 01:13:33,305 [keys striking] 1111 01:13:37,378 --> 01:13:40,519 [soft dramatic music] 1112 01:13:56,328 --> 01:13:59,642 - Character cannot be developed in ease and quiet. 1113 01:14:00,746 --> 01:14:05,302 Only through experience of trial and suffering 1114 01:14:05,337 --> 01:14:09,203 can the soul be strengthened, ambition inspired 1115 01:14:09,237 --> 01:14:10,791 and success achieved. 1116 01:14:10,825 --> 01:14:13,449 [phone ringing] 1117 01:14:16,313 --> 01:14:17,625 Tinseltown Villa Apartments. 1118 01:14:17,660 --> 01:14:19,075 This is Lisa, can I help you? 1119 01:14:22,147 --> 01:14:23,320 Hey, Claire, what's up? 1120 01:14:25,633 --> 01:14:27,048 Okay, okay, wait, slow down. 1121 01:14:28,878 --> 01:14:30,466 Okay, yeah, I'll be right up. 1122 01:14:35,332 --> 01:14:36,472 Lisa is happy. 1123 01:14:36,506 --> 01:14:39,647 [soft dramatic music] 1124 01:14:45,377 --> 01:14:48,967 [door opening and closing] 1125 01:14:50,589 --> 01:14:53,489 [knocking on door] 1126 01:14:54,593 --> 01:14:56,871 Oh my God, are you okay, what happened? 1127 01:14:57,769 --> 01:14:59,874 - Have you seen Will today? 1128 01:14:59,909 --> 01:15:02,636 - Yeah, I think I saw him going out of the front door 1129 01:15:02,670 --> 01:15:04,534 when I was in the office this morning, why? 1130 01:15:04,569 --> 01:15:05,639 - The front door? 1131 01:15:05,673 --> 01:15:07,503 - Yeah, why, what happened? 1132 01:15:09,263 --> 01:15:10,057 What is this? 1133 01:15:10,091 --> 01:15:10,920 - Look at it. 1134 01:15:13,163 --> 01:15:15,131 - [Lisa] It looks like a credit card statement. 1135 01:15:15,165 --> 01:15:16,960 - Yeah, from an account I've never seen before. 1136 01:15:16,995 --> 01:15:19,204 - Okay, okay, I'm sorry. I'm just confused. 1137 01:15:19,238 --> 01:15:21,068 Tell me what happened, honey. 1138 01:15:22,345 --> 01:15:25,210 - Last night, Will and I got in a fight 1139 01:15:25,244 --> 01:15:29,421 over something stupid, and I made him sleep on the couch. 1140 01:15:29,455 --> 01:15:31,216 - Okay, that happens sometimes. 1141 01:15:31,250 --> 01:15:32,907 - No, it's never happened with us. 1142 01:15:34,184 --> 01:15:37,498 And then I get up this morning and then, you're here, 1143 01:15:37,533 --> 01:15:40,605 but okay, whatever, fine, and then you leave 1144 01:15:40,639 --> 01:15:44,194 and I got my tea and I checked my email 1145 01:15:44,229 --> 01:15:47,059 and I got an email that I got the part. 1146 01:15:47,094 --> 01:15:48,129 - What? 1147 01:15:48,164 --> 01:15:50,649 - The role of Gemini, I got the part. 1148 01:15:50,684 --> 01:15:53,997 - Oh my God, Claire, that's amazing. That's so amazing. 1149 01:15:54,032 --> 01:15:56,172 - No, because then I found this. 1150 01:15:57,069 --> 01:15:58,174 - I don't understand. 1151 01:15:58,208 --> 01:16:00,417 What does that have to do with you getting the role? 1152 01:16:01,349 --> 01:16:02,247 - Don't you see what's on here? 1153 01:16:02,281 --> 01:16:04,421 There's lingerie, and there's jewelry 1154 01:16:04,456 --> 01:16:07,045 and then there's plane tickets too. 1155 01:16:07,079 --> 01:16:08,080 [crying] 1156 01:16:08,115 --> 01:16:09,254 - It's okay, it's okay. 1157 01:16:09,288 --> 01:16:12,222 - Will just, he found someone else and he just left me. 1158 01:16:12,257 --> 01:16:14,535 - No, Claire, no. That didn't happen. 1159 01:16:14,570 --> 01:16:16,261 - Yes he did [cries]. 1160 01:16:16,295 --> 01:16:18,884 And I've been calling his cellphone since I found this, 1161 01:16:18,919 --> 01:16:20,817 and it doesn't even go to voicemail. 1162 01:16:20,852 --> 01:16:24,856 And I called his office, too, and they haven't seen him. 1163 01:16:24,890 --> 01:16:27,652 And his car's downstairs but he's not here, 1164 01:16:27,686 --> 01:16:29,550 and you said you saw him leave. 1165 01:16:30,862 --> 01:16:33,174 - Yeah, but I'm sure that doesn't mean. 1166 01:16:33,209 --> 01:16:34,659 Claire, Claire, Claire. 1167 01:16:34,693 --> 01:16:36,212 [crying] 1168 01:16:36,246 --> 01:16:37,075 It's okay. 1169 01:16:38,352 --> 01:16:39,180 It's okay, honey. 1170 01:16:40,699 --> 01:16:42,218 It's okay. 1171 01:16:42,252 --> 01:16:43,599 - I've lost him. 1172 01:16:43,633 --> 01:16:47,016 - No, no, Claire. You did not. 1173 01:16:47,050 --> 01:16:49,915 If he left, he's the one who's lost, do you understand me? 1174 01:16:51,158 --> 01:16:52,435 Claire, Claire. 1175 01:16:53,850 --> 01:16:58,579 You are kind and beautiful and smart and talented. 1176 01:16:58,614 --> 01:17:01,271 A true artist. Anybody would be lucky to have you. 1177 01:17:03,446 --> 01:17:04,585 I'm lucky to have you. 1178 01:17:06,691 --> 01:17:07,623 - What do you mean? 1179 01:17:09,176 --> 01:17:10,764 - You know what I mean, Claire. 1180 01:17:12,731 --> 01:17:15,009 And if he left us together, it's for a reason. 1181 01:17:17,667 --> 01:17:18,495 Claire. 1182 01:17:21,533 --> 01:17:22,879 - I think you should go. 1183 01:17:22,914 --> 01:17:23,708 - [Lisa] Claire. 1184 01:17:24,709 --> 01:17:26,849 - I need you to leave now please. 1185 01:17:26,883 --> 01:17:27,919 - [Lisa] Claire, don't deny what you feel. 1186 01:17:27,953 --> 01:17:30,404 - Lisa, I don't know what you're talking about. 1187 01:17:30,438 --> 01:17:32,026 - Don't say that, Claire. 1188 01:17:33,407 --> 01:17:35,651 - Lisa, I'm sorry, I don't-- 1189 01:17:35,685 --> 01:17:37,963 - Don't say that. 1190 01:17:37,998 --> 01:17:38,930 - Lisa. 1191 01:17:38,964 --> 01:17:40,828 - Don't Lisa me. 1192 01:17:40,863 --> 01:17:43,210 After everything I've done for you. 1193 01:17:43,244 --> 01:17:45,177 After I let you have the role of Gemini, 1194 01:17:45,212 --> 01:17:47,179 don't you fucking dare. 1195 01:17:47,214 --> 01:17:48,802 I gave you a home. 1196 01:17:48,836 --> 01:17:50,907 - Lisa, you're scaring me. 1197 01:17:52,115 --> 01:17:53,358 - I'm scaring you. 1198 01:17:54,221 --> 01:17:55,049 Why? 1199 01:17:55,912 --> 01:17:57,396 Because you fear being truly loved 1200 01:17:57,431 --> 01:17:59,467 by somebody who would never leave you? 1201 01:18:00,503 --> 01:18:03,092 Somebody who recognizes your talent, 1202 01:18:03,126 --> 01:18:05,128 somebody who understands your beauty? 1203 01:18:06,129 --> 01:18:07,890 Somebody who is your soulmate. 1204 01:18:09,823 --> 01:18:12,204 [struggling] 1205 01:18:13,516 --> 01:18:14,690 - Lisa, don't. 1206 01:18:15,656 --> 01:18:18,797 [soft dramatic music] 1207 01:18:20,005 --> 01:18:22,249 [groaning] 1208 01:18:26,115 --> 01:18:28,531 - Oh no, no no, no no no, no. 1209 01:18:29,877 --> 01:18:32,121 [groaning] 1210 01:18:39,473 --> 01:18:40,301 - Why? 1211 01:18:45,272 --> 01:18:46,687 - Lisa is lonely. 1212 01:18:52,728 --> 01:18:54,074 But you can't help her now. 1213 01:18:57,629 --> 01:18:59,873 [gurgling] 1214 01:19:11,229 --> 01:19:13,507 [gurgling] 1215 01:19:49,681 --> 01:19:53,305 Lisa is smart. 1216 01:19:53,340 --> 01:19:54,824 Lisa can fix this. 1217 01:20:02,521 --> 01:20:03,522 Lisa is sad. 1218 01:20:09,459 --> 01:20:10,460 Lisa is sad. 1219 01:20:13,739 --> 01:20:17,053 [inhaling and exhaling] 1220 01:20:20,367 --> 01:20:21,368 Lisa is sad. 1221 01:20:35,209 --> 01:20:36,038 I'm sorry. 1222 01:20:41,457 --> 01:20:44,356 [soft piano music] 1223 01:20:51,191 --> 01:20:52,019 I'm sorry. 1224 01:20:55,816 --> 01:20:56,644 I'm sorry. 1225 01:21:02,788 --> 01:21:04,860 [crying] 1226 01:21:13,109 --> 01:21:16,043 Please come quick. Somebody has been stabbed in my building. 1227 01:21:19,184 --> 01:21:21,980 Tinseltown Villa Apartments, I'm the on-site manager. 1228 01:21:24,603 --> 01:21:26,226 Yeah, please come quick [cries]. 1229 01:21:33,750 --> 01:21:36,512 [pen scribbling] 1230 01:21:39,239 --> 01:21:40,792 - [Lisa] Now, before we go any further, 1231 01:21:40,826 --> 01:21:43,415 by California law, I do need to inform you 1232 01:21:43,450 --> 01:21:46,039 and have you sign a form acknowledging that you know 1233 01:21:46,073 --> 01:21:48,973 that somebody did die in the apartment that you're renting 1234 01:21:49,007 --> 01:21:50,388 within the last three years. 1235 01:21:52,528 --> 01:21:53,943 - Are you serious? 1236 01:21:53,978 --> 01:21:55,048 - [Lisa] I'm afraid so. 1237 01:21:55,980 --> 01:21:58,051 - That's really a law in California? 1238 01:21:58,085 --> 01:21:59,397 - [Lisa] Crazy but true. 1239 01:22:02,262 --> 01:22:03,090 - How'd they die? 1240 01:22:04,678 --> 01:22:06,197 - [Lisa] You really wanna know? 1241 01:22:09,096 --> 01:22:13,445 Well, they were a young couple, moved here from Texas 1242 01:22:13,480 --> 01:22:15,861 so that she could pursue acting, much like you wanna do. 1243 01:22:17,139 --> 01:22:20,349 And one morning, management needed to check on a building 1244 01:22:20,383 --> 01:22:25,319 issue in their apartment, and she was lying there, 1245 01:22:25,354 --> 01:22:26,596 stabbed in the chest. 1246 01:22:28,046 --> 01:22:28,874 - Oh my God. 1247 01:22:30,635 --> 01:22:31,981 - Did they know who did it? 1248 01:22:33,914 --> 01:22:36,123 - [Lisa] They suspect the husband because he disappeared 1249 01:22:36,158 --> 01:22:38,574 the same day, but nobody's seen him since. 1250 01:22:41,335 --> 01:22:43,475 Obviously, this is the first time anything like this 1251 01:22:43,510 --> 01:22:47,134 has ever happened, but I am required by law to tell you. 1252 01:22:50,413 --> 01:22:51,759 - What do you think, honey? 1253 01:22:54,245 --> 01:22:56,074 - It's not haunted, is it? 1254 01:22:56,109 --> 01:22:57,110 - Not that I know of. 1255 01:22:58,974 --> 01:23:00,734 - Hey, everyone dies. 1256 01:23:01,873 --> 01:23:04,013 Not everyone can get a one-bedroom at this price. 1257 01:23:04,048 --> 01:23:04,876 Am I right? 1258 01:23:07,603 --> 01:23:09,432 - [Trina] You'll have to forgive him. 1259 01:23:18,200 --> 01:23:20,512 - Great, well that's it then. 1260 01:23:20,547 --> 01:23:22,583 It's ready to move in whenever you guys would like. 1261 01:23:23,791 --> 01:23:27,450 Oh, I totally forgot to get you a shower curtain rod. 1262 01:23:27,485 --> 01:23:29,211 I'll get that this afternoon, okay? 1263 01:23:32,110 --> 01:23:33,594 Welcome to Tinseltown Villa. 1264 01:23:53,338 --> 01:23:56,721 [elevator whirring] 1265 01:23:56,755 --> 01:23:59,931 [soft dramatic music] 1266 01:24:08,871 --> 01:24:11,943 [elevator whirring] 1267 01:24:11,977 --> 01:24:15,119 [soft dramatic music] 1268 01:24:25,543 --> 01:24:28,477 [elevator whirring] 1269 01:24:28,511 --> 01:24:31,618 [soft dramatic music] 1270 01:24:45,356 --> 01:24:47,772 [soft music] 80613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.