All language subtitles for Delirious.1991.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,666 --> 00:01:25,569 Good morning. Hermes Cable TV. Can I help you? 2 00:01:25,669 --> 00:01:28,280 I've been waitin' all morning for your guy. Where is he? 3 00:01:28,380 --> 00:01:32,826 He's probably tied up in the field, sir. I'm sure he'll be there soon. Please hold. 4 00:01:32,926 --> 00:01:34,599 No, wait! 5 00:01:36,388 --> 00:01:38,686 What gives with this? 6 00:01:39,266 --> 00:01:41,084 Look at the time. 7 00:01:41,184 --> 00:01:43,858 What is this? Oh, this is ridiculous. 8 00:01:55,574 --> 00:01:59,579 - Hermes Cable TV. - It's me again. He's still not here! 9 00:01:59,703 --> 00:02:04,441 I'm sure he's on his way. He's one of our most reliable men. Please hold. 10 00:02:04,541 --> 00:02:06,635 No! Don't put... 11 00:02:07,294 --> 00:02:12,095 If you wanna get anything done, you gotta do it yourself. Come on, you son of... 12 00:02:22,267 --> 00:02:24,670 - Hermes Cable TV. - Hello. Hello! 13 00:02:24,770 --> 00:02:26,818 Please hold. 14 00:02:27,105 --> 00:02:30,509 - Are you still holding? - I've got somethin' for you to hold, lady. 15 00:02:30,609 --> 00:02:34,680 Sir, if this is an obscene phone call, we have ways of tracing it. 16 00:02:34,780 --> 00:02:37,724 I want you to trace it. I demand that you trace it! 17 00:02:37,824 --> 00:02:39,622 My address is... 18 00:02:42,537 --> 00:02:44,585 Die! 19 00:02:48,335 --> 00:02:49,678 Thank you! 20 00:03:31,002 --> 00:03:33,596 Where the hell have you been? 21 00:03:34,172 --> 00:03:36,533 I've been waiting over four hours! 22 00:03:36,633 --> 00:03:40,621 Our cable went down on the West Side. I've been up to my ass all morning. 23 00:03:40,721 --> 00:03:45,292 - I waited three weeks for an appointment! - You think I enjoy doin' this to people? 24 00:03:45,392 --> 00:03:49,880 Okay, it's not your fault. I'm sorry. Forget it, okay? There it is right there. Okay? 25 00:03:49,980 --> 00:03:52,028 Sorry. I am. 26 00:03:52,983 --> 00:03:56,053 - What have you got? - I got a black bar on 2, sometimes on 7. 27 00:03:56,153 --> 00:03:58,622 It's probably the connector. 28 00:03:59,698 --> 00:04:02,559 You've been playin' with this, haven't you? 29 00:04:02,659 --> 00:04:05,208 - No, I haven't. - Yes, you have. 30 00:04:05,454 --> 00:04:07,548 No, I haven't! 31 00:04:08,707 --> 00:04:11,985 You ain't got nothin' on here. HBO, Disney, nothin'. 32 00:04:12,085 --> 00:04:16,090 - Just a black bar on 2, sometimes on 7. - You want 'em? 33 00:04:17,174 --> 00:04:21,600 I can give 'em to you for... 50 bucks? 34 00:04:27,726 --> 00:04:30,024 Nobody's gotta know. 35 00:04:31,563 --> 00:04:36,785 Yeah. Give me the whole thing. I'll take the whole package. Okay. Set me up. 36 00:04:38,528 --> 00:04:41,598 - Forget it. Don't do it. - What? 37 00:04:41,698 --> 00:04:45,060 I don't want it. They'll catch me. They will. I know that. 38 00:04:45,160 --> 00:04:47,145 All right. Suit yourself. 39 00:04:47,245 --> 00:04:51,608 - You fixed it! How did you do that? - It was the connector. 40 00:04:51,708 --> 00:04:55,554 - Pretty good, huh? - Terrific. Oh, yeah. 41 00:04:56,838 --> 00:04:59,261 Give me this. I wanna hear it. 42 00:05:10,852 --> 00:05:12,713 What's the rush, Paul? 43 00:05:12,813 --> 00:05:17,634 Rachel, your father is still in intensive care, and I am still his doctor. 44 00:05:17,734 --> 00:05:20,178 I don't want you to go! 45 00:05:20,278 --> 00:05:23,306 But, Rachel, your father could die! 46 00:05:23,406 --> 00:05:26,977 We all have to die... Sometime. 47 00:05:27,077 --> 00:05:32,299 - Jeez, what a body! - Laura is more than a body. 48 00:05:33,792 --> 00:05:36,653 - Laura? - Laura Claybourne. She plays Rachel. 49 00:05:36,753 --> 00:05:39,927 Sorry. You must really follow this shit. 50 00:05:40,590 --> 00:05:43,093 No. I write this shit. 51 00:05:49,391 --> 00:05:51,359 Yes, Mom, I got the brownies. 52 00:05:52,477 --> 00:05:56,381 And the Mace. Mom, will you please stop worrying? 53 00:05:56,481 --> 00:05:59,576 Everyone gets mugged here at least once a week. 54 00:06:10,829 --> 00:06:15,066 Guess what. I'm going up for a part on your favorite soap. 55 00:06:15,166 --> 00:06:18,295 Beyond Our Dreams. Yes, really! 56 00:06:22,215 --> 00:06:24,367 Just a minute, operator. Hang on, Mom. 57 00:06:24,467 --> 00:06:26,219 Oh, shoot! 58 00:06:28,638 --> 00:06:30,936 I'll be right there, Mom! 59 00:06:33,977 --> 00:06:37,197 I'm sorry. I didn't see you. Here, let me help you up. 60 00:06:37,981 --> 00:06:40,234 Jeez. I am sorry. 61 00:06:44,321 --> 00:06:46,415 Are those real? 62 00:06:47,407 --> 00:06:50,393 - I don't know what to say. - Excuse me. I'm on a call. 63 00:06:50,493 --> 00:06:53,042 These things happen, I guess. 64 00:06:53,330 --> 00:06:56,483 I'm terribly sorry. I didn't see you. 65 00:06:56,583 --> 00:06:59,553 I didn't see her. I just didn't see her! 66 00:07:02,213 --> 00:07:04,341 Mom, you can't believe what... 67 00:07:11,431 --> 00:07:14,417 Where have you been? You missed the run-through. 68 00:07:14,517 --> 00:07:17,838 Monday's show is two minutes over. The Sherwoods cut a scene. 69 00:07:17,938 --> 00:07:23,195 Without telling me? They said we'd discuss it. They're always doin' this! 70 00:07:24,194 --> 00:07:27,097 - Did you get that refrigerator for Laura? - Yeah. 71 00:07:27,197 --> 00:07:31,017 - That should keep her happy for a week. - Mickey, I know you don't like her, 72 00:07:31,117 --> 00:07:34,521 but she's very sensitive. She's got more going on than people think. 73 00:07:34,621 --> 00:07:39,359 Is it visible to the naked eye? Jack, when are you gonna stop kiddin' yourself? 74 00:07:39,459 --> 00:07:43,446 What are you talkin' about? There's nothin' goin' on between me and Laura. 75 00:07:43,546 --> 00:07:46,095 I know that. But do you? 76 00:07:47,801 --> 00:07:50,850 Mr. Sherwood, if you hold one sec... Jack! Please! 77 00:08:02,107 --> 00:08:04,301 Nervous, huh? 78 00:08:04,401 --> 00:08:07,371 Don't worry, honey, it's just a reading. 79 00:08:19,916 --> 00:08:22,044 Not bad. 80 00:08:23,795 --> 00:08:26,423 - Hey, Jack. - Hi. You got those eight by tens great. 81 00:08:28,883 --> 00:08:31,661 - Are you all right? - I'm gettin' used to it. 82 00:08:31,761 --> 00:08:33,955 I am really sorry. 83 00:08:34,055 --> 00:08:37,751 Oh, no! What am I gonna do? I've got an interview in five minutes! 84 00:08:37,851 --> 00:08:42,797 An interview? Oh, for the production secretary? I'll make sure you get it. 85 00:08:42,897 --> 00:08:45,133 No, I'm not a secretary. I'm an actress. 86 00:08:45,233 --> 00:08:48,553 - What are you up for? The lesbian maid? - No, Janet Dubois. 87 00:08:48,653 --> 00:08:50,221 Janet? 88 00:08:50,321 --> 00:08:54,851 You can't be here for Janet. We're not using Janet. 89 00:08:54,951 --> 00:08:58,813 Look, I don't know who you are, but I'm supposed to read for Janet. 90 00:08:58,913 --> 00:09:01,024 - I'm here to see the Sherwoods. - The Sherwoods? 91 00:09:01,124 --> 00:09:02,734 - Yes. - I knew it. 92 00:09:02,834 --> 00:09:05,508 We agreed on no Janet! Now they're bringin' in Janet! 93 00:09:05,754 --> 00:09:08,114 Goin' behind my back again. I'm the producer. 94 00:09:08,214 --> 00:09:10,408 And you're not gonna get away with it! 95 00:09:10,508 --> 00:09:12,636 Move! Come on! 96 00:09:13,094 --> 00:09:14,892 Why is he doing this to me? 97 00:09:16,389 --> 00:09:21,461 What the hell is going on? Why are you casting Janet? You're always doing this. 98 00:09:21,561 --> 00:09:26,591 Jack, we're just meeting a few actresses. I mean, we might use Janet down the line. 99 00:09:26,691 --> 00:09:29,719 But we agreed Janet wasn't interesting. She's dull. 100 00:09:29,819 --> 00:09:32,572 All right. No Janet. Happy? 101 00:09:35,408 --> 00:09:38,378 It's just that we should discuss these things. 102 00:09:38,495 --> 00:09:40,689 We read your new bible. Some good stuff. 103 00:09:40,789 --> 00:09:43,525 - Oh, thanks. - And some bad stuff, too. 104 00:09:43,625 --> 00:09:47,904 You got the Hedisons losing all their money. What kind of bullshit is that? 105 00:09:48,004 --> 00:09:51,116 Arlene, I don't like the hostility I'm hearing. 106 00:09:51,216 --> 00:09:56,079 People like the Hedisons just the way they are: rich, ruthless, glitzy. 107 00:09:56,179 --> 00:09:59,541 I just think the audience'll love that Rachel has to get a job! 108 00:09:59,641 --> 00:10:03,712 Jack, I thought we already discussed this whole thing about Rachel. 109 00:10:03,812 --> 00:10:06,315 What whole thing? 110 00:10:07,440 --> 00:10:10,719 Oh, no! Rachel stays in the show. 111 00:10:10,819 --> 00:10:15,140 Listen, boychik, Laura's contract is coming up. Do you have any idea 112 00:10:15,240 --> 00:10:18,893 how much money those mamzers at the William Morris office are asking? 113 00:10:18,993 --> 00:10:22,272 She's worth it! Rachel works great and so does my new bible! 114 00:10:22,372 --> 00:10:26,234 Jack, if you'll excuse me, part of your new bible works great. 115 00:10:26,334 --> 00:10:31,322 We both love this Jack Gates character, this Wolf of Wall Street. It's brilliant. 116 00:10:31,422 --> 00:10:35,518 Great character, great. But forget Rachel! She's out! 117 00:10:35,677 --> 00:10:41,666 We got a good idea. Rachel is horseback riding with Paul. The horse throws her. 118 00:10:41,766 --> 00:10:44,335 Goodbye, Laura. Goodbye, Morris Agency. 119 00:10:44,435 --> 00:10:48,965 - No. Forget it. - Or we can give her a brain tumour. 120 00:10:49,065 --> 00:10:52,802 Wonderful, a brain tumour! What's that, the third brain tumour this season? 121 00:10:52,902 --> 00:10:55,722 - So what? - Jack, it's a long season. 122 00:10:55,822 --> 00:10:57,974 Oh, I don't believe this! 123 00:10:58,074 --> 00:11:02,479 Come on! This sounds like the kinda crap Arnie Fetterman would come up with! 124 00:11:02,579 --> 00:11:06,316 You're bringin' in Arnie Fetterman, aren't you? He's gonna rewrite me. 125 00:11:06,416 --> 00:11:08,276 Absolutely not. 126 00:11:08,376 --> 00:11:12,238 Are we gonna bring in hamburger when we already have steak on the table? 127 00:11:12,338 --> 00:11:15,658 You'll kill the show! You don't know what the hell you're doing! 128 00:11:15,758 --> 00:11:19,308 How dare you talk to us like that? Do you hear the mouth he's opening? 129 00:11:19,512 --> 00:11:24,000 I'm sorry. I don't like fighting and arguing. I just feel very strongly about this. 130 00:11:24,100 --> 00:11:28,276 Who cares how you feel? This is a television show. 131 00:11:28,771 --> 00:11:32,926 Arlene, he's talking feelings. We have to listen. 132 00:11:33,026 --> 00:11:38,556 I'll tell you what. You think about Rachel and we'll think about Rachel. Is that fair? 133 00:11:38,656 --> 00:11:42,185 - I guess. - So what's with the long face? 134 00:11:42,285 --> 00:11:44,538 We'll work things out. 135 00:11:48,791 --> 00:11:52,341 There's a lot of love in this room, Jack. 136 00:11:52,587 --> 00:11:55,932 We love you. And we hope you love us. 137 00:12:00,053 --> 00:12:03,456 - Of course I love you. It's just I still... - We'll talk Monday. 138 00:12:03,556 --> 00:12:07,418 - What about me? Don't you love me? - I included you in that love. 139 00:12:07,518 --> 00:12:09,987 - He meant you. - I meant you. 140 00:12:12,106 --> 00:12:13,824 Schmuck. 141 00:12:16,236 --> 00:12:18,159 Ceil, get me Arnie Fetterman. 142 00:12:21,157 --> 00:12:25,333 Yeah. Yeah, Arlene, I told you, I'll work the Janet character into the story. 143 00:12:25,828 --> 00:12:29,649 I'm getting rid of Rachel with the horseback riding, even as we speak. 144 00:12:29,749 --> 00:12:31,126 Now will ya stop nudging? 145 00:12:34,170 --> 00:12:36,844 Quiet, everybody! Roll cameras. 146 00:12:40,218 --> 00:12:42,687 Billionaire patriarch Carter Hedison, 147 00:12:42,887 --> 00:12:47,458 having recently recovered from a brain tumour, battles death once again 148 00:12:47,558 --> 00:12:52,088 as his ambitious daughter Rachel plots her next move. 149 00:12:52,188 --> 00:12:54,549 Will she marry Dr. Paul Kirkwood, 150 00:12:54,649 --> 00:12:58,803 or will she learn of his affair with Nurse Helen Caldwell? 151 00:12:58,903 --> 00:13:00,997 Which began, ironically, 152 00:13:01,406 --> 00:13:05,707 in the very bed now occupied by her stricken father. 153 00:13:06,119 --> 00:13:08,813 Well, Paul? How's he doing? 154 00:13:08,913 --> 00:13:13,919 These heart-lung-liver transplants are almost routine. He'll be as good as new. 155 00:13:16,379 --> 00:13:19,599 That you, Blake? Come over here, son. 156 00:13:21,467 --> 00:13:22,559 Dad. 157 00:13:26,889 --> 00:13:31,961 Now, you do what Nurse Caldwell tells you to, Daddy. I'll stop by later. 158 00:13:32,061 --> 00:13:35,031 Blake, I'm so glad you're here. 159 00:13:44,907 --> 00:13:47,001 You look good, Dad. 160 00:13:48,453 --> 00:13:51,522 I don't want Blake to see my father any more. 161 00:13:51,622 --> 00:13:53,215 What? 162 00:13:53,916 --> 00:13:58,092 If anything happens to the old fool, do you want Blake taking over the company? 163 00:14:00,006 --> 00:14:02,930 You're playing a dangerous game, Rachel. 164 00:14:04,427 --> 00:14:06,896 They're the only kind worth playing. 165 00:14:09,682 --> 00:14:14,003 - Cut it! Very nice. - Was that big enough? I can give more. 166 00:14:14,103 --> 00:14:17,482 - No, no, Dennis, that was fine. Thank you. - "Cos" I got more! 167 00:14:17,690 --> 00:14:19,926 - Am I good in this? - Really, really good. 168 00:14:20,026 --> 00:14:23,179 - Feels perfect. I feel very strong. - No, it was perfect. 169 00:14:23,279 --> 00:14:26,349 - It's strong. It's strong. - It's not in the lines. 170 00:14:26,449 --> 00:14:30,454 - You've gotta play the moment. That's it. - You had some wonderful moments. 171 00:14:30,703 --> 00:14:34,879 - I thought it was over between them. - I think he just got his key back. 172 00:14:36,709 --> 00:14:39,696 - Good scene. Really. Great scene. - Oh, you think so? 173 00:14:39,796 --> 00:14:43,908 - Oh, yeah. Do you have a minute, Laura? - For you, always. 174 00:14:44,008 --> 00:14:48,746 Thanks. I was wondering if you read the new bible. With the Jack Gates character. 175 00:14:48,846 --> 00:14:50,290 - Oh, yes. I love it. - Really? 176 00:14:50,390 --> 00:14:52,417 - It's very good. - Great! 177 00:14:52,517 --> 00:14:55,169 It works beautifully for the rest of the cast. 178 00:14:55,269 --> 00:14:57,647 Oh, thanks. The rest of the cast? 179 00:14:58,856 --> 00:15:04,387 To be honest, I don't think the audience will accept Rachel as a working girl. 180 00:15:04,487 --> 00:15:09,744 You said you wanted to do something with more depth. It'd be good for you. 181 00:15:10,243 --> 00:15:11,586 I hope you're not upset. 182 00:15:13,996 --> 00:15:16,169 You're so open. 183 00:15:16,582 --> 00:15:19,402 You're the only one I can really talk to. 184 00:15:19,502 --> 00:15:21,446 Oh, come on! 185 00:15:21,546 --> 00:15:24,240 And I can't thank you enough for the refrigerator. 186 00:15:24,340 --> 00:15:26,701 No problem. Are you kidding? 187 00:15:26,801 --> 00:15:29,099 Jesus H Christ, Laura! 188 00:15:30,263 --> 00:15:33,624 I thought you meant one of those little office ones. 189 00:15:33,724 --> 00:15:37,228 Is something wrong? If it's gonna cause a problem... 190 00:15:38,062 --> 00:15:40,565 No! No problem at all! 191 00:15:41,524 --> 00:15:44,152 It's okay. It's a beauty. 192 00:15:49,782 --> 00:15:52,035 When are you gonna buy a computer? 193 00:15:52,452 --> 00:15:55,563 I gotta get outta here. Traffic's gonna be awful. 194 00:15:55,663 --> 00:15:58,166 God, what is wrong with me? 195 00:16:03,129 --> 00:16:06,491 I found this Nat King Cole on a farm in Pennsylvania. 196 00:16:06,591 --> 00:16:09,185 There's only two left in the entire world. 197 00:16:10,720 --> 00:16:12,267 No. 198 00:16:13,931 --> 00:16:16,025 Yeah? Hi! 199 00:16:16,517 --> 00:16:19,737 What's wrong? Why are you crying? 200 00:16:20,062 --> 00:16:23,091 - Laura. - I'll turn down the lights. 201 00:16:23,191 --> 00:16:28,914 I hate myself for doing this to you, but I just had a terrible fight with Dennis. 202 00:16:30,072 --> 00:16:33,747 - It's over this time. Can we have dinner? - I can't. 203 00:16:34,785 --> 00:16:36,628 What do you mean? 204 00:16:39,415 --> 00:16:43,152 I can't. I just can't. I'm goin' to Vermont this weekend. 205 00:16:43,252 --> 00:16:48,258 They're having an auction on old records. You know my Nat King Cole collection. 206 00:16:48,925 --> 00:16:52,099 If it's okay, I'd like to go with you. 207 00:17:01,896 --> 00:17:03,673 Hello? 208 00:17:03,773 --> 00:17:05,867 No problem! 209 00:17:06,817 --> 00:17:09,762 I just can't bear the thought of being alone. 210 00:17:09,862 --> 00:17:12,786 Please. I won't be in your way. 211 00:17:15,451 --> 00:17:18,354 She wants to go with me for the weekend. 212 00:17:18,454 --> 00:17:21,708 What does she want now? A stove? 213 00:17:23,459 --> 00:17:28,281 You know, when I think back about Dennis, you know what the truth is? 214 00:17:28,381 --> 00:17:32,887 He doesn't like women. I swear, he does not like women! 215 00:17:33,469 --> 00:17:37,519 What have you got in here? You know, we're just goin' for the weekend. 216 00:17:50,319 --> 00:17:51,912 Laura! 217 00:17:54,865 --> 00:17:58,290 It's too late. We have nothing to say to each other. 218 00:18:03,916 --> 00:18:05,589 Laura, I... 219 00:18:40,369 --> 00:18:42,713 Honk on this, butt-head! 220 00:18:55,551 --> 00:18:58,680 Mickey's right. I'm bein' a jerk about Laura. 221 00:19:00,765 --> 00:19:04,736 Well, she's not gonna ruin my weekend. I'm gonna have fun! 222 00:19:25,915 --> 00:19:27,963 Well, I'm glad to see you're up. 223 00:19:29,919 --> 00:19:33,739 What the hell are you two doin' here? Hey, Dennis, knock it off. 224 00:19:33,839 --> 00:19:35,658 Lee. 225 00:19:35,758 --> 00:19:37,760 What's goin' on here? 226 00:19:38,636 --> 00:19:42,311 I'm Dr. Paul Kirkwood and this is Nurse Helen Caldwell. 227 00:19:43,265 --> 00:19:46,189 - What am I doin' on the set? - Set? 228 00:19:47,728 --> 00:19:51,132 Oh, I get it. All right. Yeah, Mickey. Okay, very funny. 229 00:19:51,232 --> 00:19:54,594 - Wait. Now, hang on. - Where's Mickey? Okay, Mickey. 230 00:19:54,694 --> 00:19:57,914 Joke is over. Thank you. Back to work, everybody. 231 00:20:05,079 --> 00:20:10,802 Jesus! When did we build this? We're gonna go way over budget! 232 00:20:11,168 --> 00:20:13,613 I don't understand. His tests were normal. 233 00:20:13,713 --> 00:20:16,466 Maybe we should do some more. 234 00:20:18,634 --> 00:20:20,352 This... 235 00:20:21,679 --> 00:20:23,706 Isn't a set, is it? 236 00:20:23,806 --> 00:20:28,357 Set? You're in Ashford Falls Community Hospital. 237 00:20:29,061 --> 00:20:31,655 - Ashford Falls? - That's right. 238 00:20:35,985 --> 00:20:38,512 I can't be in Ashford Falls. 239 00:20:38,612 --> 00:20:41,223 There is no Ashford Falls! 240 00:20:41,323 --> 00:20:43,893 See for yourself. 241 00:20:43,993 --> 00:20:46,667 Okay, I'll bite. 242 00:20:51,792 --> 00:20:52,918 Okay, okay. 243 00:21:08,934 --> 00:21:11,062 This can't be! 244 00:21:13,606 --> 00:21:15,700 I must be dead. 245 00:21:17,151 --> 00:21:19,245 I am dead! 246 00:21:19,862 --> 00:21:21,580 I'm in hell! 247 00:21:21,697 --> 00:21:26,077 And my punishment is spending eternity on my own show! 248 00:21:26,577 --> 00:21:30,231 - Oh, no! - You better get 20 milligrams of Valium. 249 00:21:30,331 --> 00:21:32,049 - Not on this show! - Take it easy. 250 00:21:32,374 --> 00:21:34,797 Please, not this show! 251 00:21:35,544 --> 00:21:37,947 You said we'd go to the mountains. 252 00:21:38,047 --> 00:21:41,472 I'm sorry, Helen. I've got to see Carter Hedison. 253 00:21:41,717 --> 00:21:42,969 Carter? 254 00:21:43,552 --> 00:21:46,146 Or Rachel Hedison? 255 00:21:46,388 --> 00:21:49,562 I'm okay. I'm fine. 256 00:21:49,683 --> 00:21:54,255 I'm okay. I'm just nervous in hospitals, that's all. 257 00:21:54,355 --> 00:21:57,074 I'm in Ashford Falls. I had a car wreck last night. 258 00:21:57,316 --> 00:22:00,428 You're Dr. Kirkwood. And I panicked a little. 259 00:22:00,528 --> 00:22:05,307 - Follow my finger. - Sure. See? I've never felt better. 260 00:22:05,407 --> 00:22:10,354 - Will you be quiet? - Okay, Doctor. Anything you say, Doctor. 261 00:22:10,454 --> 00:22:14,358 Get your clothes on. I wanna see you in my office tomorrow morning. 262 00:22:14,458 --> 00:22:18,362 No problem. I'll be in your dressing room... Your office at nine o'clock. 263 00:22:18,462 --> 00:22:21,365 You better make it 10.30. I'm in surgery all morning. 264 00:22:21,465 --> 00:22:23,718 Oh, sure. No problem. Bye-bye! 265 00:22:26,887 --> 00:22:29,140 Thank you both! 266 00:22:29,265 --> 00:22:33,862 He's operating on people? He's an actor! He's not even a good one! 267 00:22:34,937 --> 00:22:38,783 - I'm telling you, I can walk! - And I'm telling you, hospital regulations. 268 00:22:39,024 --> 00:22:43,179 - You can walk when you're outside. - Oh, this is ridiculous! 269 00:22:43,279 --> 00:22:48,126 I'm gonna get your discharge papers. Just stay put! Boy, what a pain! 270 00:22:51,787 --> 00:22:53,814 Are you ready for this? 271 00:22:53,914 --> 00:22:58,260 Dr. Kirkwood is just stringing you along! He's gonna dump you and marry Rachel! 272 00:23:03,632 --> 00:23:08,809 Lee, you think you got a small part now, how would you like a brain tumour? 273 00:23:10,973 --> 00:23:14,102 Okay, we're outside. Can I stand up now? 274 00:23:16,061 --> 00:23:18,484 I had your things taken to the hotel. 275 00:23:18,689 --> 00:23:23,219 But I didn't use your real name, just like you said in the letter. God! 276 00:23:23,319 --> 00:23:27,244 - This is kind of exciting. - Letter? What letter? 277 00:23:29,199 --> 00:23:32,186 I used the name that you gave at the hospital. 278 00:23:32,286 --> 00:23:34,522 You know: Jack Gable. 279 00:23:34,622 --> 00:23:36,941 That is my name! 280 00:23:37,041 --> 00:23:41,570 We met at the office. Don't you recognize me? I ran into you. 281 00:23:41,670 --> 00:23:43,923 I crushed your hand. 282 00:23:45,883 --> 00:23:48,994 I've never been to your office, Mr. Gates. 283 00:23:49,094 --> 00:23:52,348 Gates? You think I'm Jack Gates? 284 00:23:53,766 --> 00:23:56,418 Oh, come on, let's get in the car. 285 00:23:56,518 --> 00:24:00,443 Gosh, I am so excited. You're buying my father's formula. 286 00:24:32,388 --> 00:24:33,890 Daddy! 287 00:24:35,849 --> 00:24:38,210 He's in the study, sir. 288 00:24:38,310 --> 00:24:41,359 - Which one? - The one to your right, sir. 289 00:24:43,232 --> 00:24:48,284 What do you think, Blake? If we lose the daycare center and the playground, 290 00:24:49,530 --> 00:24:53,100 we can park much closer to our office. 291 00:24:53,200 --> 00:24:55,168 Great, Dad. 292 00:24:56,412 --> 00:25:01,634 Daddy! I found out who Janet Dubois is selling her father's formula to! 293 00:25:01,917 --> 00:25:03,385 It's Jack Gates! 294 00:25:06,672 --> 00:25:08,824 The Wolf of Wall Street? 295 00:25:08,924 --> 00:25:13,412 I've been following Janet. She checked this guy calling himself Jack Gable 296 00:25:13,512 --> 00:25:15,873 - into the hotel... - Get to the point, Ty. 297 00:25:15,973 --> 00:25:22,212 Well, I saw his bags, Daddy. They had the initials JG. JG, Jack Gates. 298 00:25:22,312 --> 00:25:24,840 So they have the same initials. 299 00:25:24,940 --> 00:25:29,070 Yeah, the same initials, and they're both from New York, and he was with Janet. 300 00:25:29,528 --> 00:25:32,848 That doesn't make him Gates. Forget it, Ty. 301 00:25:32,948 --> 00:25:36,644 We don't even know if Fletcher Dubois came up with that formula. 302 00:25:36,744 --> 00:25:39,021 But what if he did, Dad? 303 00:25:39,121 --> 00:25:43,651 It'd be just like Jack Gates to buy it out from under us. 304 00:25:43,751 --> 00:25:48,405 I think you're on to something, Blake. Check into it right away. 305 00:25:48,505 --> 00:25:54,161 I'm checking into it! I mean, why does it always have to be Blake, Daddy? 306 00:25:54,261 --> 00:25:57,811 - It was my idea in the first place! - Lighten up, Ty. 307 00:25:58,390 --> 00:26:01,752 You're just like your mother. Too thin-skinned. 308 00:26:01,852 --> 00:26:05,152 I suppose that's why she committed suicide. 309 00:26:06,732 --> 00:26:08,884 If it was suicide. 310 00:26:08,984 --> 00:26:11,487 For the very last time, 311 00:26:12,446 --> 00:26:16,667 I did not hire Dash Andrews to kill your mother. 312 00:26:18,327 --> 00:26:20,830 If she was my mother! 313 00:26:25,501 --> 00:26:27,845 Another one of those headaches, son? 314 00:26:30,839 --> 00:26:34,284 I don't care what you think. I am not Jack Gates! 315 00:26:34,384 --> 00:26:36,912 And you are not Janet Dubois! 316 00:26:37,012 --> 00:26:40,082 You can't be! You're an offstage character! 317 00:26:40,182 --> 00:26:42,776 - A what? - We talked about bringing you into it, 318 00:26:43,018 --> 00:26:47,214 but frankly, you weren't that interesting. You're not even supposed to be here. 319 00:26:47,314 --> 00:26:50,467 But I am here. I came back to visit my father. 320 00:26:50,567 --> 00:26:54,471 Ah, yes, your father. Fletcher Dubois, the brilliant but unstable chemist 321 00:26:54,571 --> 00:26:58,017 - who is developing a formula... - Is developing a formula? 322 00:26:58,117 --> 00:27:00,769 Mr. Gates, my father died four weeks ago. 323 00:27:00,869 --> 00:27:06,000 Oh, yeah. We had to get rid of him. Because he couldn't remember his lines! 324 00:27:07,209 --> 00:27:13,615 It's the Sherwoods! They did hire Fetterman. They're messin' with my bible. 325 00:27:13,715 --> 00:27:18,221 What bible? What are you talking about? You agreed to buy my father's formula! 326 00:27:18,637 --> 00:27:23,734 Oh, what's the use? I know you may find this hard to believe, but I'm a writer. 327 00:27:24,101 --> 00:27:27,150 Now, I know this may sound crazy, 328 00:27:27,563 --> 00:27:30,157 but I created this whole town! 329 00:27:31,692 --> 00:27:35,663 - I see. You created this whole town. - Yes! 330 00:27:37,239 --> 00:27:39,725 I'm getting out of here. Where's my car? 331 00:27:39,825 --> 00:27:42,144 It's at Len's Garage. It needed a new radiator. 332 00:27:42,244 --> 00:27:46,920 Len? There is no Len. We haven't used Len in two years! 333 00:27:47,291 --> 00:27:49,840 What is happening to me? 334 00:27:56,383 --> 00:27:59,307 - Oh, God! - What are you doing? 335 00:28:00,554 --> 00:28:02,831 This isn't a dream. I'm not dreaming. 336 00:28:02,931 --> 00:28:06,752 Why are you playing these games with me, Mr. Gates? 337 00:28:06,852 --> 00:28:11,090 For the last time, lady, I'm not Gates! 338 00:28:11,190 --> 00:28:16,303 I'm a writer! Do you hear me? All I wanna do is get outta this stinkin' little town! 339 00:28:16,403 --> 00:28:22,160 Well, then, do it! I mean, you say you're a writer. Then write your way out! 340 00:28:32,711 --> 00:28:38,468 Operator? Yes, could you get me... this ought to be rich - Len's Garage, please? 341 00:28:40,135 --> 00:28:43,560 What a mistake Len was. Boy, did we get letters. 342 00:28:57,986 --> 00:29:00,034 Len here. 343 00:29:01,031 --> 00:29:04,581 - Len? - Like I told Janet, it needs a new radiator. 344 00:29:05,035 --> 00:29:07,396 It'll be a few days. 345 00:29:07,496 --> 00:29:10,375 Hey, mister, I can't work miracles. 346 00:29:29,184 --> 00:29:31,437 "Write your way out." 347 00:29:36,817 --> 00:29:39,946 This is insane. Absolutely insane. 348 00:29:42,489 --> 00:29:44,742 "Write your way out." 349 00:29:53,166 --> 00:29:55,214 Fade in. 350 00:29:55,585 --> 00:29:59,761 Interior, Len's Garage. Day. 351 00:30:00,299 --> 00:30:02,784 Len finds a new radiator 352 00:30:02,884 --> 00:30:05,728 for Mr. Gable's car. 353 00:30:06,471 --> 00:30:08,916 Len calls Mr. Gable 354 00:30:09,016 --> 00:30:12,236 to let him know it is fixed. 355 00:30:31,747 --> 00:30:33,440 Hello? 356 00:30:33,540 --> 00:30:35,963 Len? What? 357 00:30:36,668 --> 00:30:38,466 You found a new radiator for my car? 358 00:30:41,173 --> 00:30:44,159 You did? You found it? 359 00:30:44,259 --> 00:30:47,287 Len, no! I'm not laughing at you! No! 360 00:30:47,387 --> 00:30:50,937 No. Thank you! I'm thanking you! Yes! 361 00:30:51,600 --> 00:30:54,444 I'll be right over! It worked! 362 00:31:07,949 --> 00:31:10,498 What the hell happened? 363 00:31:12,829 --> 00:31:15,958 I don't wanna know. I just don't wanna know. 364 00:31:16,625 --> 00:31:19,094 I gotta get outta here. 365 00:31:25,133 --> 00:31:27,786 Hey! Taxi! 366 00:31:27,886 --> 00:31:30,560 Hey, wait a second! Taxi! 367 00:31:47,114 --> 00:31:48,832 Laura! 368 00:31:50,367 --> 00:31:52,495 Do I know you? 369 00:31:52,702 --> 00:31:54,500 Is this man bothering you, Miss Hedison? 370 00:31:55,455 --> 00:31:58,150 Men never bother me, Marco. 371 00:31:58,250 --> 00:32:01,486 Pick me up in half an hour, I have to be at the Hunt Club. 372 00:32:01,586 --> 00:32:04,339 I'm going riding with Dr. Kirkwood. 373 00:32:11,680 --> 00:32:13,227 Wait! 374 00:32:24,276 --> 00:32:27,280 What's the rush? Where am I running? 375 00:32:34,035 --> 00:32:37,005 Really, Paul, it's not exactly murder. 376 00:32:37,539 --> 00:32:40,692 No. It's out of the question. I won't even discuss it. 377 00:32:40,792 --> 00:32:44,446 But you're his doctor. Surely you could increase Blake's medication. 378 00:32:44,546 --> 00:32:48,492 It's an experimental drug. It could have terrible side effects. 379 00:32:48,592 --> 00:32:52,120 I'm sure Blake would try anything to get rid of those migraines. 380 00:32:52,220 --> 00:32:54,873 But even if Blake were out of the way, 381 00:32:54,973 --> 00:32:58,794 your father will never leave the company to you. What about Ty? 382 00:32:58,894 --> 00:33:03,298 - I can always handle Ty. - Rachel, I'm a medical doctor! 383 00:33:03,398 --> 00:33:05,901 I can't do it! 384 00:33:06,485 --> 00:33:10,305 You don't need your father's company. We have each other. 385 00:33:10,405 --> 00:33:13,266 Let's get married as we planned. 386 00:33:13,366 --> 00:33:17,746 I'm sorry, Paul, but I don't think I'm ready for marriage yet. 387 00:33:24,252 --> 00:33:28,177 All right. I'll increase Blake's medication. 388 00:33:32,135 --> 00:33:35,605 Come on. I'll race you to Winchester Cathedral. 389 00:33:45,899 --> 00:33:47,617 Yeah. 390 00:33:48,443 --> 00:33:50,537 Should be slow. 391 00:33:53,114 --> 00:33:56,143 I'll make Rachel beg for me. 392 00:33:56,243 --> 00:33:59,104 Let her suffer a little. 393 00:33:59,204 --> 00:34:03,710 Let's see. She's going horseback riding this afternoon, so I'll... 394 00:34:04,417 --> 00:34:06,465 Horseback riding. 395 00:34:07,546 --> 00:34:13,019 Horseback riding. Oh, my God. Fetterman and the Sherwoods, they're gonna kill her! 396 00:34:14,636 --> 00:34:20,359 And so no money had changed hands and the cow was returned to its rightful owner. 397 00:34:21,059 --> 00:34:23,312 That was told to me by a... 398 00:34:31,820 --> 00:34:33,914 Stop! Oh, my God! 399 00:35:26,124 --> 00:35:27,751 Whoops! Sorry. 400 00:36:02,369 --> 00:36:03,416 Easy. 401 00:36:05,997 --> 00:36:08,967 Big fella. Settle down, now. 402 00:36:11,086 --> 00:36:16,764 - I believe you dropped your hat. - Thank you. You saved my life! 403 00:36:19,636 --> 00:36:22,139 - Haven't we met? - Perhaps. 404 00:36:26,518 --> 00:36:28,771 And perhaps we'll meet again. 405 00:36:44,160 --> 00:36:47,004 She's dyin' for me. I love this. 406 00:36:52,752 --> 00:36:56,347 Come on, slow down, will you? Don't do that. Easy, boy. 407 00:36:57,465 --> 00:37:00,594 Why didn't I write myself back to the stable? Easy! 408 00:37:01,136 --> 00:37:04,982 Oh, please. Slow down. 409 00:37:06,099 --> 00:37:07,316 Hi! 410 00:37:08,309 --> 00:37:10,879 Oh, my God! Jesus! 411 00:37:10,979 --> 00:37:14,153 - Help! Somebody help! - Oh, my gosh! 412 00:37:14,607 --> 00:37:16,484 Oh, my God! Help! 413 00:37:32,959 --> 00:37:35,007 Help me! 414 00:37:39,090 --> 00:37:43,436 Hey, help! Please, lady! Help me! 415 00:37:43,553 --> 00:37:45,396 Whoa! Help! 416 00:37:47,474 --> 00:37:48,566 Oh, no! 417 00:37:57,859 --> 00:38:00,203 - Are you all right? - Yeah. 418 00:38:01,154 --> 00:38:03,306 Yeah, I think so. Thanks. 419 00:38:03,406 --> 00:38:06,434 Yeah. What's this? 420 00:38:06,534 --> 00:38:09,604 - Oh, no! You picked up a sickle thorn. - What? 421 00:38:09,704 --> 00:38:12,273 - Bend over a little. - Wait. Is it gonna hurt? 422 00:38:12,373 --> 00:38:16,503 - It might hurt. - No, forget it. Just leave it in. Okay. 423 00:38:17,879 --> 00:38:19,656 God! 424 00:38:19,756 --> 00:38:23,010 Look at the size of that! Wow! 425 00:38:27,055 --> 00:38:31,526 - I used to come here as a kid. - Oh, it's beautiful. It really is. 426 00:38:32,227 --> 00:38:35,948 So, Janet, just out of curiosity, 427 00:38:36,064 --> 00:38:38,758 tell me more about your character - yourself. 428 00:38:38,858 --> 00:38:43,722 There's not that much to tell. I got my PhD at Ashford Falls Christian Normal. 429 00:38:43,822 --> 00:38:46,349 - Good school. - Then I went to Africa. 430 00:38:46,449 --> 00:38:49,874 Africa? Where did that come from? 431 00:38:50,245 --> 00:38:53,465 For the last two years I've lived there with a colony of ants. 432 00:38:53,581 --> 00:38:57,318 - You lived with ants? - I do research. I chart everything they do. 433 00:38:57,418 --> 00:39:00,739 Social organization, their movement, their mating habits. 434 00:39:00,839 --> 00:39:03,992 Oh, I see. Like one of those National Geographic specials. 435 00:39:04,092 --> 00:39:08,121 No, I'll never be on one of those. My friend Manu says I'm not big enough. 436 00:39:08,221 --> 00:39:13,251 I don't have gorillas like Dian Fossey or Jane Goodall with her precious chimps. 437 00:39:13,351 --> 00:39:16,129 - Right. - See, no one cares about ants, 438 00:39:16,229 --> 00:39:20,633 but once you live with them, you see their specialness, their individuality. 439 00:39:20,733 --> 00:39:24,345 It's as though each one has a personality all their own. 440 00:39:24,445 --> 00:39:25,992 Really? 441 00:39:27,490 --> 00:39:30,164 - What's the matter? - Nothing. 442 00:39:33,788 --> 00:39:39,944 Rachel, you know we don't discuss financial matters at the dinner table. 443 00:39:40,044 --> 00:39:42,489 Father, I have the right to know what's going on. 444 00:39:42,589 --> 00:39:46,639 I will not be shut out of the business by you or anyone else. 445 00:39:53,391 --> 00:39:55,485 Yes, Ty? 446 00:39:59,188 --> 00:40:02,300 When are you going to stop this madness with Rachel? 447 00:40:02,400 --> 00:40:05,887 - Nothing happened at the Mardi Gras. - She's your sister! 448 00:40:05,987 --> 00:40:09,224 All right, Rachel. We are working on something. 449 00:40:09,324 --> 00:40:12,185 How would you like to eat whatever you want, 450 00:40:12,285 --> 00:40:14,729 then take a pill that speeds up your metabolism, 451 00:40:14,829 --> 00:40:18,174 burning off all the sugar and fat? 452 00:40:18,666 --> 00:40:21,215 We have a pill like that? 453 00:40:22,086 --> 00:40:24,430 My God, I'll make a fortune! 454 00:40:24,672 --> 00:40:28,347 Or lose everything if someone beats us to the market. 455 00:40:28,927 --> 00:40:34,082 It's possible that Fletcher Dubois figured out the Meta Pill ahead of us. 456 00:40:34,182 --> 00:40:36,167 That's what Jack Gates is after. 457 00:40:36,267 --> 00:40:40,380 But I don't understand why he wants to get his hand up your dress. I mean... 458 00:40:40,480 --> 00:40:42,674 We all know what you meant, Ty. 459 00:40:42,774 --> 00:40:45,593 Watch it, Blake, or I'll give you a headache you won't forget. 460 00:40:45,693 --> 00:40:49,681 - You lay one finger on him, Ty... - Always protecting Blake, Daddy! 461 00:40:49,781 --> 00:40:52,534 Sometimes I wish I wasn't your son. 462 00:40:53,701 --> 00:40:55,453 If I am your son. 463 00:40:57,246 --> 00:41:01,401 - How are your headaches, Blake? - Oh, much better. 464 00:41:01,501 --> 00:41:04,612 Paul doubled my dosage. It seems to be working. 465 00:41:04,712 --> 00:41:08,137 That's not the drug we're still testing, is it? 466 00:41:09,217 --> 00:41:12,061 Paul feels it's completely safe, Father. 467 00:41:12,887 --> 00:41:14,914 Leave it all to me, Dad. 468 00:41:15,014 --> 00:41:19,394 I'll figure out just how far Fletcher Dubois got with his formula. 469 00:41:23,564 --> 00:41:25,783 That's strange. 470 00:41:26,275 --> 00:41:28,528 My gums are bleeding. 471 00:41:35,201 --> 00:41:38,421 "With tears in her eyes, Rachel runs to him." 472 00:41:38,746 --> 00:41:40,999 Too corny! 473 00:41:45,086 --> 00:41:47,113 - Hello. - It's Janet. 474 00:41:47,213 --> 00:41:50,308 - Where are you? - I'm in my father's lab, what's left of it. 475 00:41:50,425 --> 00:41:55,147 What a jerk I was! I can't believe it! No wonder you didn't wanna buy the formula! 476 00:41:55,430 --> 00:41:58,274 - You were gonna steal it all along. - What? 477 00:41:58,516 --> 00:42:00,919 You're working for the Hedisons, aren't you? 478 00:42:01,019 --> 00:42:05,274 - What? - Well, I'll burn it before they ever get it! 479 00:42:08,192 --> 00:42:10,445 I think your friends are still here. 480 00:42:11,112 --> 00:42:14,867 - What friends? - Well, they're gonna be sorry. 481 00:42:15,575 --> 00:42:19,854 Janet, if there's someone there, get outta the house right now. Call the police! 482 00:42:19,954 --> 00:42:22,707 I swear, I had nothing to do with this! 483 00:42:23,291 --> 00:42:25,693 Janet? Hello? 484 00:42:25,793 --> 00:42:28,216 Hello, Janet? 485 00:42:38,556 --> 00:42:40,979 Hello? Janet? 486 00:42:45,188 --> 00:42:48,158 Jesus! I didn't write any of this. 487 00:42:49,358 --> 00:42:52,737 Of course. It's Fetterman again! 488 00:42:53,529 --> 00:42:57,625 Okay, you two-bit hack. Now we're gonna play some hardball. 489 00:43:00,578 --> 00:43:03,252 Interior. Dubois lab. 490 00:43:04,332 --> 00:43:07,777 All you have to do is show us your father's notes and we'll be on our way. 491 00:43:07,877 --> 00:43:10,926 I'm telling you, he never even figured out that formula! 492 00:43:11,130 --> 00:43:12,177 We'll see about that. 493 00:43:17,804 --> 00:43:19,147 Give yourself a break, lady. 494 00:43:23,392 --> 00:43:25,520 Where did that window come from? 495 00:43:29,315 --> 00:43:30,862 Jack! 496 00:43:53,881 --> 00:43:55,758 Oh, my gosh! 497 00:43:59,762 --> 00:44:02,231 What are you gonna do about this, smart guy? 498 00:44:07,311 --> 00:44:09,279 Jack, watch out! 499 00:44:12,733 --> 00:44:15,486 When did you start carrying a knife? 500 00:44:16,445 --> 00:44:18,618 Let's get outta here. Come on. 501 00:44:20,408 --> 00:44:23,787 - I've never seen anything like that! - Neither has anyone else. 502 00:44:23,911 --> 00:44:26,585 Boy, these guys sure know how to tie a knot. 503 00:44:29,959 --> 00:44:34,322 - Hey, what's this? - What they wanted. My father's formula. 504 00:44:34,422 --> 00:44:37,200 I think it'll be safer in your hands, Mr. Gates. 505 00:44:37,300 --> 00:44:40,536 Look, lady, for the last time, the name is not... 506 00:44:40,636 --> 00:44:44,582 He's a master at martial arts, he's powerful and ruthless. 507 00:44:44,682 --> 00:44:47,001 Who else could you be? 508 00:44:47,101 --> 00:44:49,962 This could work for me. 509 00:44:50,062 --> 00:44:52,215 Powerful, ruthless. 510 00:44:52,315 --> 00:44:55,009 Yes! I am Jack Gates! 511 00:44:55,109 --> 00:44:59,330 - Then you'll buy my father's formula? - Of course. Come on! 512 00:45:00,698 --> 00:45:03,392 It'd be easier if you pulled out again. 513 00:45:03,492 --> 00:45:07,271 - Don't tell me how to park. - There's a really big space over there. 514 00:45:07,371 --> 00:45:09,920 - Do you wanna drive? - No. 515 00:45:15,963 --> 00:45:19,137 Okay, we're fine. Here we go, now. Yep. 516 00:45:20,468 --> 00:45:24,393 Oh, yeah. This is fine. It's a lot closer than I thought. 517 00:45:26,015 --> 00:45:28,313 - You okay there? - Oh, yeah. 518 00:45:41,072 --> 00:45:42,119 She's beautiful, isn't she? 519 00:45:43,074 --> 00:45:44,246 Beautiful. 520 00:45:44,909 --> 00:45:48,104 - I went to high school with Rachel. - Oh, yeah? 521 00:45:48,204 --> 00:45:51,174 - What was she like? - Rich, pretty. 522 00:45:52,667 --> 00:45:55,796 She was homecoming queen all four years. 523 00:45:57,463 --> 00:46:01,617 I remember once she wore this beautiful white lace dress 524 00:46:01,717 --> 00:46:04,015 and this gorgeous crown. 525 00:46:04,887 --> 00:46:08,016 When she came down that stairway, 526 00:46:08,891 --> 00:46:12,020 it was as if she were floating. 527 00:46:13,437 --> 00:46:16,190 I wanted to be Rachel that night. 528 00:46:20,528 --> 00:46:24,704 - When did this place open? - Oh, a couple of hours ago. 529 00:46:26,993 --> 00:46:30,122 And I hear they serve a very good pastrami. 530 00:46:37,545 --> 00:46:39,218 Pick-up! 531 00:46:39,547 --> 00:46:42,221 Pastrami on a kaiser and... 532 00:46:43,384 --> 00:46:47,730 Lox and cream cheese on cinnamon toast? Get it outta here! 533 00:46:48,931 --> 00:46:52,793 Yeah, you're right. It gets really lonely out there. 534 00:46:52,893 --> 00:46:57,215 Sometimes Manu and I are alone in the bush for months at a time. 535 00:46:57,315 --> 00:46:58,942 Thank you. 536 00:47:00,276 --> 00:47:03,262 So are you tellin' me you never met anyone out there? 537 00:47:03,362 --> 00:47:06,912 I did get involved with a Frenchman. He said he was an environmentalist. 538 00:47:07,158 --> 00:47:09,977 - Turns out he wasn't. - What was he? 539 00:47:10,077 --> 00:47:12,455 A poacher. They hung him. 540 00:47:12,580 --> 00:47:15,775 God, I always choose the wrong guys. 541 00:47:15,875 --> 00:47:19,028 Not me. I always choose the right women. 542 00:47:19,128 --> 00:47:21,739 I just can't get 'em to go out with me, that's all. 543 00:47:21,839 --> 00:47:24,951 But you're Jack Gates. You can have anyone you want. 544 00:47:25,051 --> 00:47:29,272 Of course! I meant before I became ruthless and powerful. 545 00:47:36,103 --> 00:47:40,779 So, maybe you'd like to come over sometime. I'm really a pretty good cook. 546 00:47:42,777 --> 00:47:45,137 - You don't wanna come. - I didn't say that. 547 00:47:45,237 --> 00:47:50,059 I understand. You're a busy person. You've got hostile takeovers to take over. 548 00:47:50,159 --> 00:47:53,163 - I understand. - Do you want me to come over or not? 549 00:47:53,287 --> 00:47:55,665 - Yes, definitely. - I'd love to. 550 00:47:56,957 --> 00:47:59,631 I guess this is why I live with ants. 551 00:48:01,754 --> 00:48:04,678 Lox, cream cheese, on cinnamon toast? 552 00:48:05,549 --> 00:48:08,177 - And you're actually eating that? - Yeah. 553 00:48:08,302 --> 00:48:10,020 Amazing. 554 00:48:11,389 --> 00:48:14,583 The next item up is this lovely Amish quilt. 555 00:48:14,683 --> 00:48:18,504 Not since Betsy Ross has there been such exquisite workmanship. 556 00:48:18,604 --> 00:48:20,715 Who Will offer $30? 557 00:48:20,815 --> 00:48:23,384 $35. Do I hear 40? 558 00:48:23,484 --> 00:48:25,845 Daddy, we're never going to reach our goal. 559 00:48:25,945 --> 00:48:29,040 Rachel, I'm not buying any more of this crap. 560 00:48:33,828 --> 00:48:39,506 I've been getting these hot flashes. Do you think I should cut back on the medicine? 561 00:48:41,419 --> 00:48:44,280 Those gums don't look tiptop either. 562 00:48:44,380 --> 00:48:47,008 Maybe you'd better stop. Just... 563 00:48:49,927 --> 00:48:53,932 It's probably just allergies. Stay on this dosage another week. 564 00:48:54,682 --> 00:48:56,150 Good. 565 00:49:19,665 --> 00:49:24,216 I hope I'm not interrupting, ladies and gentlemen. My name is Jack Gates. 566 00:49:24,420 --> 00:49:27,615 - You see? I told you it was Jack Gates. - Be quiet. 567 00:49:27,715 --> 00:49:31,660 - You were right, Blake. - What do you mean, he was right? 568 00:49:31,760 --> 00:49:34,889 It was me, Daddy! Me! I'm the one! 569 00:49:36,640 --> 00:49:40,770 I'm just a visitor to Ashford Falls, but I believe in a good cause. 570 00:49:40,895 --> 00:49:45,196 Therefore I'm donating my Ferrari to your auction. 571 00:49:46,859 --> 00:49:51,055 - He certainly has style. - Yeah. If you like a showboat. 572 00:49:51,155 --> 00:49:56,912 We would like to thank Mr. Gates for his very generous donation of this classic. 573 00:50:01,749 --> 00:50:05,219 The bidding will begin at $500,000. 574 00:50:06,045 --> 00:50:09,424 It's the most beautiful car I've ever seen. 575 00:50:10,925 --> 00:50:13,019 Do you want it? 576 00:50:16,430 --> 00:50:19,809 $500,000. Thank you, Dr. Kirkwood. 577 00:50:20,559 --> 00:50:23,754 Do I see 550? 550. Thank you, madam. 578 00:50:23,854 --> 00:50:27,529 600? 600. Thank you, sir. 579 00:50:27,942 --> 00:50:30,469 $700,000. 580 00:50:30,569 --> 00:50:34,995 $700,000. Thank you, Dr. Kirkwood. 581 00:50:35,115 --> 00:50:37,493 $700,000, going once. 582 00:50:37,618 --> 00:50:39,620 $700,000, going twice. 583 00:50:39,870 --> 00:50:42,123 $850,000. 584 00:50:43,207 --> 00:50:45,109 My God! 585 00:50:45,209 --> 00:50:47,837 He's bidding on his own car! 586 00:50:48,796 --> 00:50:52,141 $900,000. 587 00:50:56,887 --> 00:50:58,855 One million dollars. 588 00:51:02,560 --> 00:51:06,360 Sold! One million dollars! 589 00:51:07,648 --> 00:51:09,867 To the original owner. 590 00:51:16,448 --> 00:51:18,871 Rachel, I... 591 00:51:27,001 --> 00:51:31,530 So, the mysterious stranger rides to the rescue again. 592 00:51:31,630 --> 00:51:34,850 Madam, this stranger knows no danger. 593 00:51:35,509 --> 00:51:38,513 I am much stranger than you think. 594 00:51:54,528 --> 00:51:57,577 Miss Hedison, may I drop you somewhere? 595 00:51:57,698 --> 00:52:00,142 That's all right. I'll take her. 596 00:52:00,242 --> 00:52:02,370 Oh? Do you think you'll have time? 597 00:52:05,414 --> 00:52:06,982 Oh, my God. 598 00:52:07,082 --> 00:52:09,301 I'm supposed to be in surgery. 599 00:52:18,093 --> 00:52:19,686 May I? 600 00:52:23,599 --> 00:52:26,627 I'll take Rachel where she's going, Mr. Gates. 601 00:52:26,727 --> 00:52:30,527 - Oh, really? I don't think so. - Your car phone, sir. 602 00:52:33,734 --> 00:52:35,970 Maybe you could use a lift after all. 603 00:52:36,070 --> 00:52:40,075 Mr. Gates, are you aware that I'm engaged to Dr. Kirkwood? 604 00:52:40,324 --> 00:52:44,061 - Wouldn't you rather be in love? - I'm sorry, Rachel. 605 00:52:44,161 --> 00:52:48,315 - I can't take you. I've got to get home. - What is it, Daddy? Is something wrong? 606 00:52:48,415 --> 00:52:53,320 - The cable TV man is coming. - But the stockholders' meeting. 607 00:52:53,420 --> 00:52:57,032 You know how hard it is getting those guys to come out. 608 00:52:57,132 --> 00:53:00,932 I've got black bars on 2 and 7. 609 00:53:01,970 --> 00:53:05,165 - Rachel, Blake'll take you to the club. - I can't. 610 00:53:05,265 --> 00:53:09,670 - I've got to get my wheels balanced. - Now? Why do you have to do that now? 611 00:53:09,770 --> 00:53:14,526 - I don't know! - What the hell is going on around here? 612 00:53:20,572 --> 00:53:26,061 Your grandstand play at the auction, Mr. Gates. What are you really up to? 613 00:53:26,161 --> 00:53:30,132 - You don't trust me, do you? - No more than you trust me. 614 00:53:40,968 --> 00:53:45,690 - Let's play a little game. - What kind of game? 615 00:53:46,306 --> 00:53:48,400 It's called Trust. 616 00:53:49,935 --> 00:53:52,358 Oh, this is so silly! 617 00:53:53,063 --> 00:53:56,033 All right. How do you play? 618 00:53:56,150 --> 00:53:57,426 Simple. 619 00:53:57,526 --> 00:54:00,370 I place my life in your hands. 620 00:54:07,578 --> 00:54:10,939 - Are you crazy? - Come on, Rachel, what do I do? 621 00:54:11,039 --> 00:54:14,293 - Please stop! - Why? I trust you. 622 00:54:15,127 --> 00:54:18,256 Go to the right! Oh, my God! Look out on the left! 623 00:54:19,882 --> 00:54:23,853 No, right! To the right! 624 00:54:38,400 --> 00:54:40,448 Turn at the truck! 625 00:54:50,579 --> 00:54:52,877 Don't! You'll never make it! 626 00:54:56,126 --> 00:54:59,050 I'm begging you, stop the car! 627 00:54:59,254 --> 00:55:01,824 - Do you really want me to stop? - Yes! 628 00:55:01,924 --> 00:55:04,427 I thought you could take this. 629 00:55:08,013 --> 00:55:10,516 Don't stop, then. Faster! 630 00:55:12,309 --> 00:55:14,712 Sharp curve to the right. 631 00:55:14,812 --> 00:55:16,405 Steady. 632 00:55:18,607 --> 00:55:20,985 Don't lose it now. 633 00:55:21,777 --> 00:55:23,095 Yes! 634 00:55:23,195 --> 00:55:25,323 Yes! Harder! 635 00:55:26,365 --> 00:55:28,413 Oh, this is wonderful! 636 00:55:36,124 --> 00:55:38,343 Nice day for a drive, isn't it? 637 00:55:40,671 --> 00:55:44,658 How long am I supposed to wait for these cable people? 638 00:55:44,758 --> 00:55:47,932 Who cares about the black bar on your TV? 639 00:55:48,846 --> 00:55:53,192 What about Rachel? She's with Gates. Isn't she? 640 00:55:53,767 --> 00:55:58,172 See? It's definitely the cable. Look at the difference. Cable, antenna. 641 00:55:58,272 --> 00:56:00,320 - Cable, antenna. - Daddy! 642 00:56:01,358 --> 00:56:02,951 Dad! Daddy! 643 00:56:03,151 --> 00:56:07,702 - I've got terrible news. - The cable man's not coming, is he? 644 00:56:08,073 --> 00:56:11,998 I went through Gates' stuff at his hotel. He's got a deal to buy the formula. 645 00:56:12,119 --> 00:56:14,042 So Dubois came up with the Meta Pill! 646 00:56:14,997 --> 00:56:17,065 - That does it. - No, there's more. 647 00:56:17,165 --> 00:56:20,861 Gates has all these crazy notes. He knows everything about us. 648 00:56:20,961 --> 00:56:26,408 He knows about our phony drug test, your brain tumour, and even my... My... 649 00:56:26,508 --> 00:56:28,494 Amnesia! 650 00:56:28,594 --> 00:56:33,540 What does that man want? Is he out to break us or to see us in jail? 651 00:56:33,640 --> 00:56:37,736 If I can't have Rachel, I don't care about jail! 652 00:56:38,854 --> 00:56:41,824 And I hope your cable man never shows up! 653 00:56:44,568 --> 00:56:46,991 - Oh, my God! - Hi, Paul. 654 00:56:50,324 --> 00:56:53,874 Dad, I did good. Right, Daddy? 655 00:56:54,411 --> 00:56:57,665 Yes, you did. I'm very proud of you. 656 00:56:58,665 --> 00:57:00,667 Good job, son. 657 00:57:01,543 --> 00:57:03,341 Blake, I'm glad you're here. 658 00:57:03,587 --> 00:57:07,433 Ty, fill him in. Blake will know what to do about Gates. 659 00:57:09,843 --> 00:57:11,436 Dad! 660 00:57:12,512 --> 00:57:16,392 You can't keep doing this to me! 661 00:57:18,602 --> 00:57:21,902 No! Ty! That's a Tang dynasty! 662 00:57:26,818 --> 00:57:30,994 You can't even do that right, can you, son? 663 00:57:37,120 --> 00:57:39,543 So he's a little late. 664 00:57:39,998 --> 00:57:42,109 Maybe he stopped for wine. 665 00:57:42,209 --> 00:57:45,463 Or flowers. Oh, God, it could've been flowers. 666 00:57:47,130 --> 00:57:49,383 Or maybe he's just late. 667 00:58:06,900 --> 00:58:09,403 - Yes? - Where were you? 668 00:58:09,945 --> 00:58:11,538 What? 669 00:58:11,989 --> 00:58:14,492 You were supposed to meet me. 670 00:58:18,870 --> 00:58:21,749 I'm Jack Gates. 671 00:58:26,128 --> 00:58:30,133 Next time I'll write myself an automatic transmission. 672 00:58:46,440 --> 00:58:48,067 - Good evening. - Evening, sir. 673 00:59:02,664 --> 00:59:05,338 Janet! What are you doing here? 674 00:59:05,625 --> 00:59:08,879 Look, about the dinner. I can explain. 675 00:59:09,129 --> 00:59:13,976 - Are you really Jack Gates? - Of course I'm Jack Gates! 676 00:59:14,634 --> 00:59:16,682 That's funny. 677 00:59:18,972 --> 00:59:22,317 All my life, I've been Jack Gates. 678 00:59:23,518 --> 00:59:25,612 Robert Wagner! 679 00:59:26,438 --> 00:59:30,384 What are you doing in this part? You don't do daytime TV! 680 00:59:30,484 --> 00:59:34,785 Of course! The Sherwoods hired Robert Wagner! It's Sweeps Week! 681 00:59:35,781 --> 00:59:38,625 Robert Wagner! Wow! 682 00:59:38,992 --> 00:59:43,188 This nebbish has been masquerading as me, and you believed him? 683 00:59:43,288 --> 00:59:47,464 I should have known. I mean, gosh, the way he parked the car! 684 00:59:48,376 --> 00:59:52,131 - This belongs to you, Mr. Gates. - Thank you, my dear. 685 00:59:54,132 --> 00:59:56,100 Look out! 686 00:59:58,220 --> 01:00:01,815 They're tryin' to kill me! Goddamn you, Fetterman! 687 01:00:02,557 --> 01:00:04,685 Oh, my God! 688 01:00:07,562 --> 01:00:09,690 It's real blood. 689 01:00:10,315 --> 01:00:13,051 He's dead! It can't be! 690 01:00:13,151 --> 01:00:15,324 He's Robert Wagner! 691 01:00:16,279 --> 01:00:18,348 I can't let him die. 692 01:00:18,448 --> 01:00:21,622 I gotta bring him back. 693 01:00:26,414 --> 01:00:30,044 Don't worry, Mr. Wagner, everything's gonna be fine. 694 01:00:30,710 --> 01:00:33,179 He even looks good dead. 695 01:00:37,384 --> 01:00:40,058 Jack's hotel room. 696 01:00:41,221 --> 01:00:43,315 This has gotta work. 697 01:00:52,816 --> 01:00:55,552 I did it! It worked! 698 01:00:55,652 --> 01:00:58,847 I brought him back! How're you feelin'? 699 01:00:58,947 --> 01:01:01,041 A little dizzy. 700 01:01:04,161 --> 01:01:09,149 - I don't understand what happened. - You don't have to. Goodbye, Mr. Gates. 701 01:01:09,249 --> 01:01:12,799 "Goodbye Mr. Gates," he said. 702 01:01:17,674 --> 01:01:21,995 - Get me a cab! I've gotta go to the airport. - But you just checked in. 703 01:01:22,095 --> 01:01:25,224 I don't care! I gotta go to... 704 01:01:27,601 --> 01:01:29,319 Cleveland. 705 01:01:29,978 --> 01:01:32,697 Jesus! I hate Cleveland! 706 01:01:37,569 --> 01:01:40,072 You don't belong in Ashford Falls. 707 01:01:40,530 --> 01:01:45,127 You're really a sweet kid. You'll be a lot happier back in Africa. 708 01:01:48,747 --> 01:01:50,294 Exterior. 709 01:01:51,041 --> 01:01:53,135 Jungle clearing. 710 01:01:54,002 --> 01:01:55,595 Night. 711 01:01:56,213 --> 01:01:59,387 No. Must be day over there. 712 01:02:02,636 --> 01:02:05,810 Goodbye, Janet. Have fun with your ants. 713 01:02:13,813 --> 01:02:17,192 He's supposed to be this ruthless tycoon. 714 01:02:18,318 --> 01:02:22,389 - But he seemed like a nice guy to me. - Sounds like the poacher again. 715 01:02:22,489 --> 01:02:26,244 You should've seen the way he rode a horse. Oh, it was so cute! 716 01:02:26,409 --> 01:02:30,130 By the way, I nearly forgot. This telegram came for you this morning. 717 01:02:30,372 --> 01:02:33,000 A telegram for me? Wow! 718 01:02:33,625 --> 01:02:37,346 Do you think it's from Jack? Oh, I bet it's from Jack! 719 01:02:38,838 --> 01:02:42,888 It's from Carter Hedison. "A matter of life and death." 720 01:02:45,428 --> 01:02:50,876 You can't just toss me aside, Paul. Don't you see? Rachel's just using you. 721 01:02:50,976 --> 01:02:54,754 She uses men the way other women use cotton balls! 722 01:02:54,854 --> 01:02:57,152 - It's over, Helen. - Paul! 723 01:03:02,821 --> 01:03:05,244 You've won again, Rachel. 724 01:03:07,450 --> 01:03:09,999 But for the last time. 725 01:03:15,375 --> 01:03:20,131 Paul, you're being childish. Jack Gates doesn't mean anything to me. 726 01:03:20,714 --> 01:03:24,719 - I wish you'd trust me. - I do. It's just... 727 01:03:26,344 --> 01:03:28,893 Then prove it. 728 01:03:29,097 --> 01:03:31,566 Let's play a little game. 729 01:03:44,487 --> 01:03:46,581 Please, miss. 730 01:03:48,992 --> 01:03:51,853 Almost killed with the engaging thoracic surgeon 731 01:03:51,953 --> 01:03:56,066 was his philanthropist socialite fiancée, Rachel Hedison, 732 01:03:56,166 --> 01:04:01,218 daughter of industrialist and well-known socialist... Socialite, Carter Hedison. 733 01:04:01,713 --> 01:04:07,095 From Ashford Falls Falls, this is your Ashford Falls reporter, Debbie Norden. 734 01:04:07,594 --> 01:04:09,788 I had to be a big shot! 735 01:04:09,888 --> 01:04:12,582 I almost killed the woman I love! 736 01:04:12,682 --> 01:04:14,776 It's all my fault! 737 01:04:16,102 --> 01:04:18,855 No, it isn't. No, it isn't! 738 01:04:19,022 --> 01:04:21,549 I can only control what I write, right? 739 01:04:21,649 --> 01:04:23,401 Right! 740 01:04:24,569 --> 01:04:26,663 No, it's my fault. 741 01:04:31,117 --> 01:04:35,122 Who's that? I didn't write that. Who wrote that? 742 01:04:39,042 --> 01:04:43,218 - Hello? - Hi. I'm glad I caught you in. 743 01:04:44,589 --> 01:04:46,341 Hi! 744 01:04:47,300 --> 01:04:50,662 My father's throwing a party this weekend and he wants you to come. 745 01:04:50,762 --> 01:04:54,874 - Oh, I'd be delighted. - Jack, I can't talk long. 746 01:04:54,974 --> 01:04:59,980 Your life is in danger. My father will stop at nothing to get the formula. 747 01:05:00,188 --> 01:05:03,943 Bring it to me. It's the last place my father will look. 748 01:05:04,234 --> 01:05:06,469 You really care for me, don't you? 749 01:05:06,569 --> 01:05:11,325 Of course I do. That's why I didn't want you to come to the party. 750 01:05:12,784 --> 01:05:16,479 My father's announcing my engagement to Paul. 751 01:05:16,579 --> 01:05:19,708 Oh, why did you have to come into my life now? 752 01:05:20,542 --> 01:05:23,170 Goodbye, my darling. 753 01:05:24,295 --> 01:05:26,389 "My darling." 754 01:05:31,219 --> 01:05:34,519 - He'll be there. - What about the formula? 755 01:05:35,348 --> 01:05:39,353 - He'll have it. - Yes, but will we? 756 01:05:42,564 --> 01:05:46,968 Good point, Blake. Is there something going on, Rachel? 757 01:05:47,068 --> 01:05:50,368 It's never taken you this long to get what you want from a man. 758 01:05:50,697 --> 01:05:52,849 I don't know what it is. 759 01:05:52,949 --> 01:05:57,145 When I'm with him, it's as if I don't have a mind of my own. 760 01:05:57,245 --> 01:06:01,170 He has this strange power over me. 761 01:06:03,293 --> 01:06:04,886 Exterior. 762 01:06:05,712 --> 01:06:07,655 Hedison... 763 01:06:07,755 --> 01:06:09,132 Mouse. 764 01:06:09,549 --> 01:06:12,035 Not mouse. House! 765 01:06:12,135 --> 01:06:14,229 Watch the typos. 766 01:06:18,224 --> 01:06:21,194 I'm gonna be incredible this weekend. 767 01:06:22,520 --> 01:06:27,634 This time it's comin' straight from the heart. No blindfolds. 768 01:06:27,734 --> 01:06:29,469 No trickery. 769 01:06:29,569 --> 01:06:32,597 No flashy stunts. No. 770 01:06:32,697 --> 01:06:35,120 I gotta be me! 771 01:06:50,757 --> 01:06:52,805 Is he gonna play all night? 772 01:06:56,596 --> 01:06:58,665 - Miss Dubois! - Hello, Edward. 773 01:06:58,765 --> 01:07:00,792 - Hello! - Is Mr. Hedison here? 774 01:07:00,892 --> 01:07:02,986 Oh, yes. Do please go in. 775 01:07:08,233 --> 01:07:12,095 Janet! What are you doing here? 776 01:07:12,195 --> 01:07:15,223 What's going on, Ty? Why does your father want to see me? 777 01:07:15,323 --> 01:07:19,328 Golly, I've missed you. Remember the time I was gonna ask you to the prom? 778 01:07:19,452 --> 01:07:23,940 - And your father wouldn't let you. - No, that's not true. 779 01:07:24,040 --> 01:07:28,987 That was the time that I got... I got... 780 01:07:29,087 --> 01:07:30,964 - Amnesia, sir. - Remember? 781 01:07:40,139 --> 01:07:42,938 I thought you were announcing our engagement. 782 01:07:43,184 --> 01:07:46,463 - Why did you ask him to play the piano? - I didn't. 783 01:07:46,563 --> 01:07:50,238 I didn't ask him to sing "Send In The Clowns", either. 784 01:07:52,026 --> 01:07:54,154 Paul. Hi. 785 01:07:56,281 --> 01:07:58,266 Excuse me, sir. 786 01:07:58,366 --> 01:08:01,415 Miss Janet Dubois is in your study. 787 01:08:07,834 --> 01:08:09,836 Oh, my God. 788 01:08:11,504 --> 01:08:13,848 Water, no ice. 789 01:08:14,048 --> 01:08:17,052 You were the first one to drink a lot of water. 790 01:08:17,760 --> 01:08:20,183 Now everybody's doing it. 791 01:08:20,930 --> 01:08:25,084 So, Janet, while you're here, maybe we could go horseback riding. 792 01:08:25,184 --> 01:08:28,279 - I don't think so. - Well! 793 01:08:28,521 --> 01:08:31,445 Janet Dubois. How grown-up we are. 794 01:08:31,774 --> 01:08:34,928 What's going on? What's all this about life and death? 795 01:08:35,028 --> 01:08:38,139 We can discuss it later. 796 01:08:38,239 --> 01:08:43,370 Ty, show Janet to one of the guest rooms. She can wear some of Rachel's clothes. 797 01:08:43,828 --> 01:08:48,379 - You can have my room, Janet. - You're not gonna be in it, are you? 798 01:08:52,045 --> 01:08:54,264 I didn't send that wire. 799 01:08:55,214 --> 01:08:57,683 But if you didn't, 800 01:08:58,551 --> 01:09:00,599 then who did? 801 01:09:12,398 --> 01:09:14,467 Encore! 802 01:09:14,567 --> 01:09:20,245 Thank you very much. You're wonderful. For me? Thank you! 803 01:09:24,077 --> 01:09:26,921 - You brought tears to my eyes. - I know. 804 01:09:28,122 --> 01:09:29,795 Oh, Jack! 805 01:09:32,835 --> 01:09:37,240 - Donna? Donna McKenzie, Lincoln High? - Yeah! 806 01:09:37,340 --> 01:09:41,390 I couldn't have been that drunk. What else did I write last night? 807 01:09:44,263 --> 01:09:46,015 You were wonderful! 808 01:09:46,265 --> 01:09:49,419 All those years, your locker was right next to mine 809 01:09:49,519 --> 01:09:52,505 - and I never even talked to you. - I know. 810 01:09:52,605 --> 01:09:57,802 How could I ever have been in love with Greg Petula? Barf! 811 01:09:57,902 --> 01:09:58,886 Barf! 812 01:09:58,986 --> 01:10:01,472 I was wrong about you. 813 01:10:01,572 --> 01:10:04,392 - You're not a jerk. - Oh, thanks. 814 01:10:04,492 --> 01:10:09,339 Lincoln High! Gimme an L, gimme an I! Lincoln High! 815 01:10:10,748 --> 01:10:13,985 I just want you to know how much I enjoyed your playing. 816 01:10:14,085 --> 01:10:16,179 Oh, thank you. 817 01:10:17,213 --> 01:10:19,682 The elderly man exits. 818 01:10:20,675 --> 01:10:23,474 Great! Now I got 'em talkin' stage directions! 819 01:10:24,470 --> 01:10:27,064 What is going on around here? 820 01:10:28,057 --> 01:10:31,482 - The bartender needs more cold deer. - Not deer! 821 01:10:32,311 --> 01:10:36,532 Beer! It's a typo! Use your head, for Christ's sake! 822 01:10:41,946 --> 01:10:43,994 - Where are you going? - I don't know! 823 01:10:44,407 --> 01:10:48,102 - My God, he's choking to death! - I'll handle this. 824 01:10:48,202 --> 01:10:51,397 - You've got it backwards! - What are you doing? 825 01:10:51,497 --> 01:10:55,218 Ladies and gentlemen, the Heimlich maneuver. 826 01:10:59,630 --> 01:11:01,824 - You'll be fine now. - You saved my life! 827 01:11:01,924 --> 01:11:03,676 I know. 828 01:11:07,847 --> 01:11:10,350 Is there nothing you can't do? 829 01:11:11,350 --> 01:11:15,088 Excuse us. Thank you very much. Excuse us. 830 01:11:15,188 --> 01:11:17,256 Paul doesn't know the Heimlich? 831 01:11:17,356 --> 01:11:21,761 Well, of course I know the Heimlich. I know the Heimlich! 832 01:11:21,861 --> 01:11:25,473 Jim, you know I know the Heimlich. Look, I love the Heimlich! 833 01:11:25,573 --> 01:11:28,976 I'm always doing the Heimlich. It's one of my favorite maneuvers! 834 01:11:29,076 --> 01:11:31,545 I'm a medical doctor! 835 01:12:20,586 --> 01:12:22,680 I want you, Jack. 836 01:12:26,092 --> 01:12:28,140 And you shall have me. 837 01:12:38,896 --> 01:12:41,615 I don't know why I'm so thirsty. 838 01:12:43,484 --> 01:12:45,782 Mr. Hedison. Blake. 839 01:12:46,404 --> 01:12:49,223 I see you're still under Dr. Kirkwood's care. 840 01:12:49,323 --> 01:12:53,954 What are you up to, Helen? I don't recall inviting you to this party. 841 01:12:54,287 --> 01:12:57,211 Wouldn't you like to find out why you sent for Janet Dubois? 842 01:13:01,002 --> 01:13:05,849 As Jack pilots his private jet to New York, Rachel nibbles on his ear... 843 01:13:06,591 --> 01:13:09,035 Her long, supple legs 844 01:13:09,135 --> 01:13:12,139 wrapped sensuously around... 845 01:13:14,056 --> 01:13:16,900 What am I doing? 846 01:13:17,476 --> 01:13:20,150 I'm like a junkie with this thing! 847 01:13:20,730 --> 01:13:22,698 I hate you! 848 01:13:27,361 --> 01:13:29,830 Oh, my God, what did I do? 849 01:13:31,032 --> 01:13:34,268 I'm not marrying Paul. I'm going to call off the engagement. 850 01:13:34,368 --> 01:13:36,462 Later, Rachel. 851 01:13:37,705 --> 01:13:40,584 All right, Helen. What is going on? 852 01:13:53,095 --> 01:13:55,974 I had no idea. She's stunning. 853 01:14:06,567 --> 01:14:09,195 What's she doin' back here? 854 01:14:19,163 --> 01:14:21,632 - Are you all right? - Yeah. 855 01:14:22,959 --> 01:14:26,195 I guess this is why I was never homecoming queen. 856 01:14:26,295 --> 01:14:28,889 I think you look beautiful. 857 01:14:36,097 --> 01:14:38,791 Do you hear bells? 858 01:14:38,891 --> 01:14:40,609 Yes. 859 01:14:43,896 --> 01:14:45,944 Dinner is served. 860 01:14:47,858 --> 01:14:50,261 Let me help you up. Here we go. 861 01:14:50,361 --> 01:14:52,409 - Thanks. - Okay. 862 01:14:53,197 --> 01:14:55,666 Rachel! You know Janet. 863 01:14:56,367 --> 01:15:00,292 - Janet! How are your cockroaches? - Ants! It's ants! 864 01:15:00,538 --> 01:15:04,901 Jack, the hell with my father. Let's leave tonight. I'll just pack a few things. 865 01:15:05,001 --> 01:15:06,594 Right. 866 01:15:09,630 --> 01:15:13,034 I left in such a rush. We still have a deal, don't we? 867 01:15:13,134 --> 01:15:16,513 Sure we do. I've got the formula right here. 868 01:15:16,762 --> 01:15:19,081 I've got it right in my... 869 01:15:19,181 --> 01:15:22,501 - Actually, I gave it to Rachel. - You what? 870 01:15:22,601 --> 01:15:25,504 - Just for a moment. - Of all the people to give it to! 871 01:15:25,604 --> 01:15:28,716 - It's not what you think. - It is what I think. 872 01:15:28,816 --> 01:15:33,471 - Jack, I trusted you. - Janet, I'd like to see you in the library. 873 01:15:33,571 --> 01:15:36,074 If you'll excuse us, Mr. Grates. 874 01:15:38,325 --> 01:15:41,545 - Janet! - How could you have done this to me? 875 01:15:41,787 --> 01:15:44,210 - I believed in you! - But, Janet... 876 01:15:46,459 --> 01:15:48,803 Not Grates, it's Gates. 877 01:15:49,545 --> 01:15:52,365 Excuse me, sir, dinner is... 878 01:15:52,465 --> 01:15:54,992 Are you all right, sir? Can I get you something? 879 01:15:55,092 --> 01:15:57,845 Yeah. How about a new typewriter? 880 01:15:59,305 --> 01:16:02,917 - You can't be my father! - It's true, Janet. 881 01:16:03,017 --> 01:16:06,337 When my mother was head nurse at Ashford Falls Community General, 882 01:16:06,437 --> 01:16:11,659 she accidentally switched you and Rachel when you were born. 883 01:16:12,359 --> 01:16:16,535 Oh, I can't be a Hedison. I hate the Hedisons! 884 01:16:16,822 --> 01:16:20,417 I'm sorry, Janet, but it's time it came out. 885 01:16:22,745 --> 01:16:26,232 It's time Rachel learned that she's not a high-and-mighty Hedison. 886 01:16:26,332 --> 01:16:30,361 That she can't just take what belongs to other people. 887 01:16:30,461 --> 01:16:32,509 Paul is mine! 888 01:16:36,050 --> 01:16:39,578 I'm glad that you're all here. Especially you, Janet. 889 01:16:39,678 --> 01:16:41,706 Dad, you're not gonna stop me this time. 890 01:16:41,806 --> 01:16:46,502 I realized tonight that I'm still in love with Janet, and that I always will be! 891 01:16:46,602 --> 01:16:50,072 Of course you're in love with her! She's your sister! 892 01:16:54,235 --> 01:16:57,364 - Rachel, are you ready to... - How about these? 893 01:16:57,905 --> 01:17:01,225 No, no, Marie. Flats with that dress? Are you crazy? 894 01:17:01,325 --> 01:17:04,520 I thought you were just taking a few things! 895 01:17:04,620 --> 01:17:06,293 Are we going or not? 896 01:17:08,332 --> 01:17:10,401 They're right about me. 897 01:17:10,501 --> 01:17:12,720 I am weak! 898 01:17:13,879 --> 01:17:18,055 I don't have Rachel. I don't even have my self-respect. 899 01:17:21,971 --> 01:17:25,726 I have nothing to live for! 900 01:17:27,726 --> 01:17:30,946 - Jesus Christ, you almost killed me! - Water! 901 01:17:43,033 --> 01:17:46,187 Oh, my God! Look what I've done to you! 902 01:17:46,287 --> 01:17:49,040 Forgive me, Blake! Forgive me! 903 01:17:50,082 --> 01:17:53,256 It was Rachel! Rachel made me do it! 904 01:17:54,920 --> 01:17:56,697 Rachel. 905 01:17:56,797 --> 01:17:59,175 That slut did this? 906 01:18:01,051 --> 01:18:02,177 Yes. 907 01:18:04,972 --> 01:18:07,208 - Oh, no! - What is it now? 908 01:18:07,308 --> 01:18:10,357 - I forgot my shoulder pads. - Who gives a shit? 909 01:18:12,271 --> 01:18:17,301 Daddy, don't try to stop me. I'm going to New York with Jack Gates. 910 01:18:17,401 --> 01:18:21,597 I think there's something you should know. This is going to come as a shook, 911 01:18:21,697 --> 01:18:24,120 but you are not a Hedison. 912 01:18:25,242 --> 01:18:30,840 - Janet is my real daughter. - Oh, for Chrissakes, that is the corniest! 913 01:18:31,373 --> 01:18:34,627 It's Fetterman. He's goin' for that baby-switching crap. 914 01:18:35,002 --> 01:18:37,300 This can't be true. 915 01:18:38,005 --> 01:18:40,303 Oh, but it is. 916 01:18:40,633 --> 01:18:43,307 Little Miss Tummy Tuck. 917 01:18:49,683 --> 01:18:54,109 This house is mine now. So pick up your bags and keep moving. 918 01:18:55,022 --> 01:18:58,425 - Bitch. - Look, you little anteater... 919 01:18:58,525 --> 01:19:02,621 - Janet, what are they doing to you? - By the way, our deal's off, Gates. 920 01:19:03,030 --> 01:19:06,785 The formula stays in the family and I get... 80 per cent. 921 01:19:07,826 --> 01:19:10,479 She's a Hedison all right! 922 01:19:10,579 --> 01:19:12,982 Hold it. 923 01:19:13,082 --> 01:19:16,819 Now I get it. They're bringin' you into the story to replace Rachel! 924 01:19:16,919 --> 01:19:21,073 - Stay out of this, Jack. - No! It's wrong! You're not like that! 925 01:19:21,173 --> 01:19:25,244 Fetterman's trying to change you and I won't let him do it! 926 01:19:25,344 --> 01:19:28,814 Paul told me all about it, sister! 927 01:19:29,473 --> 01:19:32,418 Well, if I'm gonna die, 928 01:19:32,518 --> 01:19:34,941 I'm gonna shoot you first! 929 01:19:35,688 --> 01:19:37,110 Gimme that! 930 01:19:41,026 --> 01:19:42,744 Janet! 931 01:19:44,989 --> 01:19:47,333 Oh, shit! 932 01:19:47,658 --> 01:19:51,437 Paul! Do something! Janet's been shot! Edward, help him. 933 01:19:51,537 --> 01:19:54,211 I will call the paramedics. 934 01:19:56,500 --> 01:19:59,754 - She's wearing my shoes. - Will you shut the hell up? 935 01:20:00,838 --> 01:20:03,657 - Can you stop the bleeding? - Yes, stop the bleeding. 936 01:20:03,757 --> 01:20:06,260 She's ruining the parquet floor! 937 01:20:07,344 --> 01:20:11,832 You want bleeding? Huh? I'll show you bleedin'. You want bleedin', huh? 938 01:20:11,932 --> 01:20:15,544 Is that what you want? 'Cause I'll give you some bleedin'! 939 01:20:15,644 --> 01:20:17,738 Let me at her! Let me at her! 940 01:20:25,696 --> 01:20:27,915 Whoever you are... 941 01:20:28,824 --> 01:20:30,918 Promise me... 942 01:20:31,994 --> 01:20:34,271 That you'll be there when I wake up. 943 01:20:34,371 --> 01:20:36,148 I promise. 944 01:20:36,248 --> 01:20:40,594 Nothing's gonna happen to you. I'm not gonna lose you now. 945 01:21:01,648 --> 01:21:04,426 She's not gonna take away what's mine. 946 01:21:04,526 --> 01:21:06,720 What's ours. 947 01:21:06,820 --> 01:21:10,791 Just make sure Janet doesn't survive that operation. 948 01:21:26,298 --> 01:21:30,703 But don't you see? If Janet is my sister, then I still have a chance with Rachel! 949 01:21:30,803 --> 01:21:34,581 - I'll make sure he's well taken care of! - Don't bother. 950 01:21:34,681 --> 01:21:37,025 Hurry! Every second counts! We've got to... 951 01:21:39,770 --> 01:21:40,737 Good Lord. 952 01:21:43,273 --> 01:21:46,026 I can't leave now. Go on. Go on. 953 01:21:49,488 --> 01:21:52,057 - Where the hell have you been? - How ya doin'? 954 01:21:52,157 --> 01:21:57,709 I'll tell you how I'm doing. I've got a black bar on 2 and 7. It's in the study. 955 01:22:09,883 --> 01:22:13,183 - Oh, my God, I'm sorry. - Don't worry about me. 956 01:22:14,346 --> 01:22:16,457 It's Janet! 957 01:22:16,557 --> 01:22:19,902 Rachel is gonna make Paul kill Janet! 958 01:22:20,269 --> 01:22:23,569 She'll never get outta surgery alive! 959 01:22:33,031 --> 01:22:35,329 Are you ready, darling? 960 01:22:38,036 --> 01:22:39,938 How am I gonna do this? 961 01:22:40,038 --> 01:22:45,110 Look, I told you. It's shaped like a little boot! 962 01:22:45,210 --> 01:22:47,258 I don't have time to come over there! 963 01:22:47,504 --> 01:22:51,554 Just be quiet and listen to every word I say. 964 01:22:51,884 --> 01:22:54,854 That little boot goes to your spacer. 965 01:23:07,107 --> 01:23:09,235 Now comes the tough part. 966 01:23:09,443 --> 01:23:13,448 There are three holes in that little black bar. 967 01:23:13,739 --> 01:23:17,039 - I see them! - The one in the middle is a large one. 968 01:23:17,451 --> 01:23:20,938 Attach the spring to the hole in the middle. 969 01:23:21,038 --> 01:23:22,648 But... 970 01:23:22,748 --> 01:23:26,527 Don't touch the roller next to it. Repeat: do not touch the roller! 971 01:23:26,627 --> 01:23:28,925 This is delicate work, you moron! 972 01:23:29,254 --> 01:23:30,972 Stop yellin'! You're makin' me nervous! 973 01:23:37,804 --> 01:23:40,023 Okay, I've got the spring on. 974 01:23:41,099 --> 01:23:43,568 Oh, shit, it's off again. 975 01:23:56,698 --> 01:23:59,622 It's working! It's working! I did it! 976 01:24:00,786 --> 01:24:03,380 Okay, okay. So you did it. Who cares? 977 01:24:26,019 --> 01:24:29,193 - Where's the formula, my friend? - What are you doing here? 978 01:24:29,439 --> 01:24:33,010 - I sent you to Cleveland! - I should kill you for that alone. 979 01:24:33,110 --> 01:24:37,411 - I want that formula. - Go do a mini-series or something! 980 01:24:38,073 --> 01:24:42,328 Interior. Hospital operating room. 981 01:24:48,292 --> 01:24:50,944 Nobody crosses Jack Gates. 982 01:24:51,044 --> 01:24:54,674 Fine! "Nobody crosses Jack Gates." Great line. 983 01:24:56,174 --> 01:25:01,180 Janet has a miraculous recovery. As her eyes begin to flutter... 984 01:25:12,566 --> 01:25:15,427 Oh, you poor darling! 985 01:25:15,527 --> 01:25:17,905 Just take it easy, Jack. 986 01:25:19,573 --> 01:25:22,184 - Stay away from me! - You're gonna be all right. 987 01:25:22,284 --> 01:25:25,979 Get your hands off me, you two-bit quack! Where's Janet? 988 01:25:26,079 --> 01:25:29,066 - If anything happens to her, I'll... - It's all right! 989 01:25:29,166 --> 01:25:33,737 You expect me to believe you? I know what you're up to, you goddamn bitch! 990 01:25:33,837 --> 01:25:35,322 Jack! 991 01:25:35,422 --> 01:25:37,824 All you ever think of is yourself. You're sick! 992 01:25:37,924 --> 01:25:42,454 - How dare you talk to me like that? - What did you do with Janet? 993 01:25:42,554 --> 01:25:46,959 Jack? You okay? Somebody said you got hit by a truck. 994 01:25:47,059 --> 01:25:50,154 - Trunk! - He got hit by luggage? 995 01:26:02,908 --> 01:26:04,351 Yes. 996 01:26:04,451 --> 01:26:08,922 Yeah. You see, the trunk lid popped open and hit me in the chin. 997 01:26:09,748 --> 01:26:12,859 It's all right, Jack. You must've been really out of it. 998 01:26:12,959 --> 01:26:16,071 I know you would never talk to me that way. 999 01:26:16,171 --> 01:26:18,265 Not my Jack! 1000 01:26:18,882 --> 01:26:21,159 I was so worried about you! 1001 01:26:21,259 --> 01:26:23,203 Of course! 1002 01:26:23,303 --> 01:26:26,665 I know your concern for others eats you up inside. 1003 01:26:26,765 --> 01:26:30,335 Good Lord, look what I've done to you. 1004 01:26:30,435 --> 01:26:32,588 You need a rest. 1005 01:26:32,688 --> 01:26:34,840 You gotta get away! 1006 01:26:34,940 --> 01:26:40,288 Don't you worry. I'm gonna arrange for you to take some time off from the show. 1007 01:26:43,657 --> 01:26:45,625 How much time? 1008 01:26:47,577 --> 01:26:49,671 Oh, my God! 1009 01:26:50,330 --> 01:26:54,961 - You're going to give me a brain tumour! - I've gotta go find Janet. 1010 01:26:56,128 --> 01:26:58,506 Jack! We have to talk! 1011 01:26:59,631 --> 01:27:01,178 Jack? 1012 01:27:01,299 --> 01:27:03,051 Jack! 1013 01:27:03,969 --> 01:27:06,472 Anybody want a refrigerator? 1014 01:27:09,975 --> 01:27:12,569 Marge, there was a girl here who... 1015 01:27:44,509 --> 01:27:48,605 - What's goin' on here, Marge? - Callbacks for Janet. 1016 01:27:51,683 --> 01:27:53,777 More passion? 1017 01:28:09,201 --> 01:28:11,295 Sorry. Sorry. 1018 01:28:16,291 --> 01:28:20,362 I saw the girls you called in for Janet. You're making a big mistake. 1019 01:28:20,462 --> 01:28:23,532 - She's not glitzy or glamorous. - She won't be! 1020 01:28:23,632 --> 01:28:27,603 She'll come in wholesome and innocent, as a contrast to the evil Hedisons. 1021 01:28:27,844 --> 01:28:30,455 Oh, I see. I see. Yeah. 1022 01:28:30,555 --> 01:28:33,900 First you set her up, then you change her, right? 1023 01:28:34,518 --> 01:28:39,631 Well, we don't have to do it that way. Where did you hear all this? 1024 01:28:39,731 --> 01:28:42,134 Believe me, I know where you get your ideas. 1025 01:28:42,234 --> 01:28:44,970 - But we're gonna do Janet my way. - Who says? 1026 01:28:45,070 --> 01:28:48,640 I do. Or we'll have the same bullshit we've had for the last five years. 1027 01:28:48,740 --> 01:28:50,016 Bullshit? 1028 01:28:50,116 --> 01:28:55,247 You're calling it bullshit? We know more about this damn business than you'll... 1029 01:28:57,874 --> 01:29:01,903 Now look what you did! Get somebody, quick. Who knows the Heimlich? 1030 01:29:02,003 --> 01:29:05,365 - I do. - Well, help her out, for Christ's sake! 1031 01:29:05,465 --> 01:29:08,935 - Not until you agree on Janet. - Are you crazy? 1032 01:29:09,594 --> 01:29:14,541 All right, I agree. You wanna die on a sandwich you shouldn't even be eating? 1033 01:29:14,641 --> 01:29:16,735 Come on, will ya? 1034 01:29:21,773 --> 01:29:25,698 - What'd you give in to him for? - Because he loves me. 1035 01:29:29,406 --> 01:29:32,125 There's a lotta love in this room. 1036 01:29:34,077 --> 01:29:36,229 - Hi. Is he in? - He's in a meeting. 1037 01:29:36,329 --> 01:29:38,732 - Thank you. - May I have your name? Sir! 1038 01:29:38,832 --> 01:29:41,961 - Arnie! - Jacko! Long time no... 1039 01:29:45,589 --> 01:29:48,968 Mr. Fetterman! Mr. Fetterman, are you all right? 1040 01:29:49,801 --> 01:29:52,204 No, Mom, I'm okay. Yeah. 1041 01:29:52,304 --> 01:29:55,899 I mean, they just said they wanted somebody more glamorous. 1042 01:30:01,396 --> 01:30:04,946 Last night I had this crazy dream that I got the part. Yeah. 1043 01:30:05,150 --> 01:30:09,781 I really had a feeling that something was gonna happen for me today. 1044 01:30:10,864 --> 01:30:14,084 I love you too. Okay. Bye. 1045 01:30:14,826 --> 01:30:16,373 Oh, shoot! 1046 01:30:32,260 --> 01:30:34,433 Number 31, pastrami on a kaiser! 1047 01:30:43,104 --> 01:30:46,654 - Here you go, Jack. - Thanks. Put it on the tab, will you? 1048 01:30:46,858 --> 01:30:48,986 Sure, Jack. 1049 01:31:02,666 --> 01:31:07,137 I can't believe this. Lox and cream cheese on cinnamon toast? 1050 01:31:08,254 --> 01:31:10,348 Get it outta here! 1051 01:31:23,561 --> 01:31:25,655 I'm the lox. 1052 01:31:26,523 --> 01:31:28,241 I know. 1053 01:31:28,608 --> 01:31:31,344 Manny, we got the ants back again! 1054 01:31:31,444 --> 01:31:34,368 - No! Stop it! Leave 'em alone! - Hey! 1055 01:31:36,908 --> 01:31:39,269 Oh, gosh, I'm sorry! 1056 01:31:39,369 --> 01:31:41,918 - I don't even like ants! - Yes, you do! 1057 01:31:42,163 --> 01:31:46,443 - I don't know why I did that. - I do. Have you got a minute? 1058 01:31:46,543 --> 01:31:50,030 - Yeah. Where are we going? - I don't know. I can't see. 1059 01:31:50,130 --> 01:31:54,260 Look, the part of the lesbian maid is taken, but I'm gonna get you Janet. 1060 01:31:55,093 --> 01:31:56,720 What happened to your body? 1061 01:32:01,433 --> 01:32:05,378 She got the part, of course. By the way, the show is doing great. 1062 01:32:05,478 --> 01:32:10,675 Blake undergoes surgery for his teeth, and the eight-pound tumour on his neck. 1063 01:32:10,775 --> 01:32:15,952 Ty has an accident at the sanitarium and is now wearing two eye patches. 1064 01:32:16,823 --> 01:32:19,267 We brought back Len, pantyhose and all. 1065 01:32:19,367 --> 01:32:23,813 He has a major operation and falls in love with Dr. Kirkwood. 1066 01:32:23,913 --> 01:32:25,565 And what did I learn from this? 1067 01:32:25,665 --> 01:32:29,486 The most important thing is that you're better off just being yourself. 1068 01:32:29,586 --> 01:32:32,697 Unless, of course, you get a chance to be Robert Wagner. 1069 01:32:32,797 --> 01:32:38,036 Oh, by the way, I must confess I did try out my typewriter just one last time, 1070 01:32:38,136 --> 01:32:41,790 and I think it worked. Remember Laura, who played Rachel? 1071 01:32:41,890 --> 01:32:46,191 Well, she's turning letters on a game show in Cleveland. 82087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.