Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,511 --> 00:00:35,383
[laughing]
2
00:00:35,426 --> 00:00:36,688
Tiffany...
3
00:00:36,732 --> 00:00:38,125
[sighs]
Get in the truck!
4
00:00:38,168 --> 00:00:39,952
- Let me go!
- ándale!
5
00:00:39,996 --> 00:00:42,868
[screams]
Let go! Help!
6
00:00:42,912 --> 00:00:44,392
Help me!
7
00:00:44,435 --> 00:00:46,785
[screams]
8
00:00:46,829 --> 00:00:48,135
[yelps]
9
00:00:49,832 --> 00:00:52,530
I'll never go back with you!
10
00:00:52,574 --> 00:00:56,969
Pray I get you
before the desert does!
11
00:00:57,013 --> 00:00:58,710
Tiffany!
12
00:00:58,754 --> 00:01:02,671
The desert, it kills you slow!
13
00:01:02,714 --> 00:01:06,762
[howls]
14
00:01:24,214 --> 00:01:25,824
♪ Driving down the road
15
00:01:25,868 --> 00:01:29,306
♪ Hometown in my rearview
16
00:01:32,788 --> 00:01:34,529
♪ Things are getting old
17
00:01:34,572 --> 00:01:36,922
♪ I'm needing something new
18
00:01:41,492 --> 00:01:43,277
♪ I need to find my stride
19
00:01:43,320 --> 00:01:45,844
♪ Gotta get out on my own
20
00:01:49,805 --> 00:01:52,024
♪ Gonna give these dreams
a try ♪
21
00:01:52,068 --> 00:01:54,940
♪ Far away from all I know
22
00:01:58,379 --> 00:02:00,946
♪ Under a big sky
23
00:02:00,990 --> 00:02:02,861
♪ In a small town
24
00:02:02,905 --> 00:02:05,081
♪ Got my hopes high
25
00:02:05,125 --> 00:02:07,170
♪ And my feet on the ground
26
00:02:07,214 --> 00:02:09,781
♪ Running headstrong
27
00:02:09,825 --> 00:02:13,089
♪ Into this mystery
28
00:02:16,048 --> 00:02:17,224
♪ Running
29
00:02:21,402 --> 00:02:27,364
♪ I've been saving up
for a rainy day ♪
30
00:02:29,497 --> 00:02:33,762
♪ But I'm fine
with bright sunshine ♪
31
00:02:33,805 --> 00:02:40,203
♪ And starry nights
most all the time ♪
32
00:02:48,690 --> 00:02:49,734
♪ Running
33
00:02:56,741 --> 00:02:59,657
♪ Yeah, under a big sky
34
00:02:59,701 --> 00:03:01,746
♪ In a small town
35
00:03:01,790 --> 00:03:03,966
♪ Got my hopes high
36
00:03:04,009 --> 00:03:06,229
♪ And my feet on the ground
37
00:03:06,273 --> 00:03:08,666
♪ Running headstrong
38
00:03:08,710 --> 00:03:12,192
♪ Into this mystery
39
00:03:14,759 --> 00:03:16,152
♪ Running, running
40
00:03:33,517 --> 00:03:35,432
Oh, come on.
41
00:03:42,047 --> 00:03:43,614
Dad.
42
00:03:43,658 --> 00:03:45,616
Dad? Yeah. Yeah.
43
00:03:45,660 --> 00:03:47,618
You know how you
told me that Castle Valley
44
00:03:47,662 --> 00:03:51,318
is a suburb of Phoenix?
45
00:03:51,361 --> 00:03:53,320
Oh, it isn't.
46
00:03:53,363 --> 00:03:55,060
It's a desert.
47
00:03:55,104 --> 00:03:57,280
Yeah, I know the dry heat
will be good for my asthma,
48
00:03:57,324 --> 00:03:58,542
but what about all this dust?
49
00:03:58,586 --> 00:04:01,284
No one even
thought about that.
50
00:04:01,328 --> 00:04:03,286
Yeah, right, right.
51
00:04:03,330 --> 00:04:05,723
Yeah, Dad,
the suburbs in Arizona
52
00:04:05,767 --> 00:04:07,421
might be further apart
than they are in Philly.
53
00:04:07,464 --> 00:04:09,205
You're absolutely right.
54
00:04:09,249 --> 00:04:11,033
And I don't even know why
you told your friend Tugg
55
00:04:11,076 --> 00:04:14,732
that I'm an experienced
investigative reporter.
56
00:04:14,776 --> 00:04:16,908
Yeah, you were like, "Oh, she's
a chip off the old block.
57
00:04:16,952 --> 00:04:19,171
It'll be fine."
58
00:04:19,215 --> 00:04:21,435
Well, soon as I start,
he's gonna see right through me.
59
00:04:21,478 --> 00:04:23,915
I don't think--
60
00:04:23,959 --> 00:04:25,352
Dad?
61
00:04:28,659 --> 00:04:30,705
Love you too, Dad.
62
00:04:40,018 --> 00:04:42,325
[screams]
Oh, no! Oh!
63
00:04:42,369 --> 00:04:43,805
Ohh! Right!
64
00:04:43,848 --> 00:04:45,850
Arizona's paradise,
isn't it, Dad?
65
00:04:45,894 --> 00:04:48,200
It's absolutely perfect.
66
00:04:48,244 --> 00:04:49,245
Hello!
67
00:04:49,289 --> 00:04:52,727
Stop, please! Hello!
68
00:04:52,770 --> 00:04:54,903
Stop! Help!
69
00:04:59,603 --> 00:05:01,083
You having trouble,
little lady?
70
00:05:01,126 --> 00:05:05,522
Yeah. It seemed
to develop a rattle.
71
00:05:07,568 --> 00:05:10,571
Looks like a friendly
little gopher snake to me.
72
00:05:15,315 --> 00:05:16,794
Oh, God, no!
73
00:05:16,838 --> 00:05:18,318
Yeah?
74
00:05:18,361 --> 00:05:20,320
- Ugh.
- [chuckles]
75
00:05:20,363 --> 00:05:21,321
Well!
76
00:05:24,541 --> 00:05:26,238
Where you heading, sweetie?
77
00:05:26,282 --> 00:05:27,805
Sweetie is headed
to Castle Valley.
78
00:05:27,849 --> 00:05:30,417
I knew it, she's a snowbird.
79
00:05:30,460 --> 00:05:31,766
A snowbird?
80
00:05:31,809 --> 00:05:33,811
Yeah, winter visitor.
81
00:05:33,855 --> 00:05:35,683
Here for six months,
82
00:05:35,726 --> 00:05:39,339
polluting our air, clogging up
the streets and restaurants,
83
00:05:39,382 --> 00:05:40,905
making golf more expensive,
84
00:05:40,949 --> 00:05:43,473
then you skedaddle
back to wherever you come from
85
00:05:43,517 --> 00:05:45,736
and... yeah.
86
00:05:45,780 --> 00:05:47,347
Well, for your information,
87
00:05:47,390 --> 00:05:50,088
I'm actually relocating
to Castle Valley.
88
00:05:50,132 --> 00:05:53,048
I'm taking a very important
managerial position
89
00:05:53,091 --> 00:05:54,441
with the newspaper.
90
00:05:54,484 --> 00:05:56,747
Huh. Is that a fact?
91
00:05:56,791 --> 00:05:58,096
She kind of looks like--
92
00:05:58,140 --> 00:06:00,360
Don't even go there, Jake.
93
00:06:00,403 --> 00:06:02,362
Come on. Let's go.
94
00:06:03,754 --> 00:06:05,321
You take care, lady.
95
00:06:05,365 --> 00:06:07,236
I saw a bunch
of black birds flying
96
00:06:07,279 --> 00:06:08,890
a few miles back in a circle.
97
00:06:08,933 --> 00:06:10,631
Why do they do that?
98
00:06:10,674 --> 00:06:13,198
It's just the desert's way
of cleaning up dead.
99
00:06:13,242 --> 00:06:15,723
Probably a dead steer.
100
00:06:15,766 --> 00:06:17,289
So, ma'am,
take care of yourself.
101
00:06:17,333 --> 00:06:18,769
[engine starts]
102
00:06:20,858 --> 00:06:22,599
[engine starts]
103
00:06:30,868 --> 00:06:31,869
[sighs]
104
00:06:36,787 --> 00:06:39,529
♪♪ [pop on car radio]
105
00:06:48,364 --> 00:06:50,192
What the hell are you doing?
106
00:06:50,235 --> 00:06:51,976
I'm sorry.
I just really need a ride.
107
00:06:52,020 --> 00:06:54,718
You know, I could've just
killed you coming up like that.
108
00:06:57,329 --> 00:06:59,114
Well, where are you going?
109
00:06:59,157 --> 00:07:03,161
Phoenix, LA.
Maybe Vegas, I don't know.
110
00:07:04,772 --> 00:07:07,644
I'm just going a few more miles
to Castle Valley.
111
00:07:07,688 --> 00:07:09,516
That's okay. I can take a bus
from there.
112
00:07:09,559 --> 00:07:11,343
Okay, get in.
113
00:07:17,524 --> 00:07:20,265
I'm actually relocating
to Castle Valley myself.
114
00:07:20,309 --> 00:07:21,876
Do you mind if we don't talk?
115
00:07:37,195 --> 00:07:40,416
- Thanks, lady.
- Hey, hold on a second.
116
00:07:40,460 --> 00:07:43,811
[sighs] Take this $20,
get something to eat.
117
00:07:43,854 --> 00:07:45,900
You could also
really use a shower.
118
00:08:30,118 --> 00:08:32,207
Oh, crap!
119
00:08:32,250 --> 00:08:33,861
What time is it?
120
00:08:53,794 --> 00:08:56,013
WOMAN:
Pork rinds is two words.
121
00:08:56,057 --> 00:09:01,192
P-O-R-K space R-I-N-D-S.
122
00:09:01,236 --> 00:09:04,892
Yes, it is, Earl.
123
00:09:04,935 --> 00:09:07,547
I'm just gonna go ahead and
change it to hors d'oeuvres.
124
00:09:13,030 --> 00:09:14,902
You have yourself
a nice day too, honey.
125
00:09:14,945 --> 00:09:16,643
Bye.
126
00:09:16,686 --> 00:09:20,472
Well, you must be
Kendall O'Dell.
127
00:09:20,516 --> 00:09:21,865
- Am I right?
- Yes.
128
00:09:21,909 --> 00:09:24,041
I have an appointment
with Morton Tuggs.
129
00:09:24,085 --> 00:09:26,478
Sugar, you hadan appointment
an hour ago with Tugg.
130
00:09:26,522 --> 00:09:27,828
I know. I'm so sorry.
131
00:09:27,871 --> 00:09:29,612
I got in really late last night,
132
00:09:29,656 --> 00:09:31,179
and I had trouble
finding this place.
133
00:09:31,222 --> 00:09:33,224
Whoa, whoa, whoa.
You got lost?
134
00:09:33,268 --> 00:09:35,052
In this town?
135
00:09:35,096 --> 00:09:38,360
Honey, you're gonna have to dig
a little deeper than that
136
00:09:38,403 --> 00:09:39,970
and come up
with somethin' better.
137
00:09:41,493 --> 00:09:43,495
Well, don't you fret though.
138
00:09:43,539 --> 00:09:45,062
He's on the phone,
139
00:09:45,106 --> 00:09:48,326
and he happens to be
in a pretty good mood today.
140
00:09:49,719 --> 00:09:51,199
By the way, sugar,
141
00:09:51,242 --> 00:09:53,636
my name, I'm Ginger King.
142
00:09:53,680 --> 00:09:55,899
TUGG: I paid you a shitload
of money for that damn system
143
00:09:55,943 --> 00:09:57,248
and it doesn't work!
144
00:09:57,292 --> 00:09:58,641
Get somebody over here
and fix it!
145
00:09:58,685 --> 00:10:00,121
- [slams phone receiver down]
- Damn!
146
00:10:00,164 --> 00:10:02,514
- That's his good mood?
- Trust me, honey,
147
00:10:02,558 --> 00:10:05,909
once he gets a good look at you,
he'll be just fine.
148
00:10:05,953 --> 00:10:07,824
Go on in, darlin',
and good luck.
149
00:10:07,868 --> 00:10:10,044
TUGG: Ahhh.
150
00:10:10,087 --> 00:10:11,262
Mr. Tuggs?
151
00:10:11,306 --> 00:10:12,873
It's Tugg.
152
00:10:12,916 --> 00:10:15,136
If it was Tuggs,
there'd be two of me.
153
00:10:16,354 --> 00:10:18,008
And with that red hair,
154
00:10:18,052 --> 00:10:20,097
if you aren't Bill O'Dell's kid,
I give up.
155
00:10:20,141 --> 00:10:23,100
You certainly are a chip
off the block, Kendall O'Dell.
156
00:10:23,144 --> 00:10:24,754
Have a seat.
157
00:10:24,798 --> 00:10:26,756
Tell your dad
if he ever wants to leave
158
00:10:26,800 --> 00:10:28,758
that big, cushy
corporate job of his,
159
00:10:28,802 --> 00:10:31,065
we'll take good care
of him here, all right?
160
00:10:31,108 --> 00:10:33,720
He might like it here,
but I don't know about Mother.
161
00:10:33,763 --> 00:10:35,809
She likes trees and--
162
00:10:37,245 --> 00:10:38,333
You know.
163
00:10:38,376 --> 00:10:39,943
Oh, I do know.
164
00:10:39,987 --> 00:10:41,684
Well, this place'll grow on you.
165
00:10:41,728 --> 00:10:43,643
Spend one winter here,
and you'll never want to leave.
166
00:10:43,686 --> 00:10:45,383
Oh, what about the summers?
167
00:10:45,427 --> 00:10:46,950
Well, it isn't hell,
168
00:10:46,994 --> 00:10:51,215
but, uh, we tell people
we can see hell from here.
169
00:10:51,259 --> 00:10:53,565
Truthfully, it's not so bad.
170
00:10:53,609 --> 00:10:55,045
Right, it's a "dry" heat.
171
00:10:55,089 --> 00:10:56,917
You've heard about it
already, huh?
172
00:10:56,960 --> 00:10:58,919
It does make a big difference.
173
00:10:58,962 --> 00:11:01,182
But let's talk about the job,
shall we?
174
00:11:03,097 --> 00:11:06,404
I'm assuming you like
our little town enough to stay.
175
00:11:06,448 --> 00:11:10,887
Well, it's not exactly
what I expected.
176
00:11:10,931 --> 00:11:13,063
Seldom is.
177
00:11:13,107 --> 00:11:15,152
But I could really use someone
with your experience.
178
00:11:15,196 --> 00:11:18,590
I'm a little concerned
my dad may have oversold you
179
00:11:18,634 --> 00:11:20,636
on my fact checker resume.
180
00:11:20,680 --> 00:11:24,161
Your dad is a fine newspaperman.
181
00:11:24,205 --> 00:11:26,163
If you're anything like him,
182
00:11:26,207 --> 00:11:28,209
you got good instincts,
and that goes a long way.
183
00:11:28,252 --> 00:11:29,906
Thank you.
184
00:11:29,950 --> 00:11:32,648
- Well, then.
- [chuckles]
185
00:11:32,692 --> 00:11:34,868
We're a small newspaper,
so we wear lots of hats
186
00:11:34,911 --> 00:11:37,131
and we do a lot of covering
for each other.
187
00:11:37,174 --> 00:11:38,741
But don't worry.
188
00:11:38,785 --> 00:11:40,482
There's plenty
goin' on around here
189
00:11:40,525 --> 00:11:42,223
to keep the job interesting.
190
00:11:42,266 --> 00:11:45,443
And I hope you aren't
looking to us as a stepladder
191
00:11:45,487 --> 00:11:47,271
to bigger and better jobs,
192
00:11:47,315 --> 00:11:49,926
because that's not
gonna happen, doll.
193
00:11:49,970 --> 00:11:52,494
Is that what happened with the
person whose job I'm filling?
194
00:11:53,582 --> 00:11:55,192
I mean, it doesn't matter.
195
00:11:55,236 --> 00:11:56,716
- I shouldn't have asked.
- No, no.
196
00:11:56,759 --> 00:11:58,326
A reporter's job
is to ask questions.
197
00:11:58,369 --> 00:12:00,415
John-- His name was John.
198
00:12:00,458 --> 00:12:03,592
John had a nose for trouble
and could turn a phrase.
199
00:12:03,635 --> 00:12:06,116
He could've hung his hat
with any of the big dailies,
200
00:12:06,160 --> 00:12:07,770
but he liked it here.
201
00:12:07,814 --> 00:12:09,250
Why did he leave?
202
00:12:09,293 --> 00:12:11,078
Don't know.
He just up and disappeared.
203
00:12:11,121 --> 00:12:13,428
We had the sheriff's posse
search for two weeks
204
00:12:13,471 --> 00:12:14,951
before calling it off.
205
00:12:14,995 --> 00:12:17,911
No evidence of foul play,
but truth be told,
206
00:12:17,954 --> 00:12:19,739
John did have some enemies.
207
00:12:19,782 --> 00:12:21,523
Just none
who wanted to kill him.
208
00:12:21,566 --> 00:12:23,394
What kind of enemies?
209
00:12:23,438 --> 00:12:24,787
Husbands.
210
00:12:24,831 --> 00:12:26,267
Boyfriends.
211
00:12:26,310 --> 00:12:29,966
A couple of ex-wives.
Our sheriff.
212
00:12:30,010 --> 00:12:31,881
He was tapping
the sheriff's wife?
213
00:12:31,925 --> 00:12:33,230
Oh, no!
214
00:12:33,274 --> 00:12:35,580
The sheriff
is Roy Hollingsworth.
215
00:12:35,624 --> 00:12:38,409
Now, Roy,
he was pretty hacked off
216
00:12:38,453 --> 00:12:40,760
about John's allegations
that the sheriff's office
217
00:12:40,803 --> 00:12:42,674
had bungled the case
of two girls
218
00:12:42,718 --> 00:12:45,155
whose bodies were found
in the desert last year.
219
00:12:45,199 --> 00:12:48,376
John was not shy about
claiming that the sheriff
220
00:12:48,419 --> 00:12:51,727
was uncooperative
in furthering the investigation.
221
00:12:51,771 --> 00:12:53,294
Were the girls murdered?
222
00:12:53,337 --> 00:12:56,688
Both deaths
were ruled accidental.
223
00:12:56,732 --> 00:12:58,299
So why was he suspicious?
224
00:13:03,913 --> 00:13:07,656
I found this in his desk drawer.
225
00:13:07,699 --> 00:13:09,266
Check it out.
226
00:13:09,310 --> 00:13:11,442
He didn't tell me anything
other than to say
227
00:13:11,486 --> 00:13:13,096
he'd been going through
the dead girls' files
228
00:13:13,140 --> 00:13:16,491
at the sheriff's office
and he found that.
229
00:13:16,534 --> 00:13:18,188
Something weird.
230
00:13:21,061 --> 00:13:22,845
I would like to follow up
on this.
231
00:13:22,889 --> 00:13:26,849
Okay, but I have a full list
of assignments for you already.
232
00:13:26,893 --> 00:13:29,243
If you want to investigate this
in your spare time, that's cool,
233
00:13:29,286 --> 00:13:31,245
but let's just keep it
between ourselves, okay?
234
00:13:31,288 --> 00:13:32,637
- Okay.
- Got it?
235
00:13:32,681 --> 00:13:33,813
Got it.
236
00:13:33,856 --> 00:13:35,031
And be careful.
237
00:13:35,075 --> 00:13:36,163
Ginger!
238
00:13:36,206 --> 00:13:38,078
Welcome aboard, Kendall.
239
00:13:39,688 --> 00:13:43,039
What? I was just walkin' by
and I heard ya.
240
00:13:43,083 --> 00:13:45,389
Show Miss O'Dell
where her desk is,
241
00:13:45,433 --> 00:13:48,305
and make sure
she has everything she needs.
242
00:13:48,349 --> 00:13:50,307
Sugar, you have
a place to stay yet?
243
00:13:50,351 --> 00:13:52,005
No, actually,
I'm still staying at the--
244
00:13:52,048 --> 00:13:54,355
I have the perfect place
for you.
245
00:13:54,398 --> 00:13:55,791
[chuckling]
246
00:13:55,835 --> 00:13:57,445
Tess Delgado,
she's in Phoenix
247
00:13:57,488 --> 00:13:59,186
recovering
from back surgery.
248
00:13:59,229 --> 00:14:01,666
She needs someone to stay
at her place till she gets home.
249
00:14:01,710 --> 00:14:04,408
And the best part,
the first six weeks are free.
250
00:14:04,452 --> 00:14:06,671
Oh, hey!
Sounds too good to be true.
251
00:14:06,715 --> 00:14:08,804
Tess had a couple there
who left in a hurry,
252
00:14:08,848 --> 00:14:11,328
and they didn't take
their deposit.
253
00:14:11,372 --> 00:14:13,504
It's ten miles out
in the desert,
254
00:14:13,548 --> 00:14:16,638
and Ginger can show it to you
if you're interested.
255
00:14:16,681 --> 00:14:17,944
Yeah. It has to be better
256
00:14:17,987 --> 00:14:20,424
than the tiny apartment
I had in Philly.
257
00:14:20,468 --> 00:14:22,905
Let's go right now, honey.
It's my lunch hour. Come on.
258
00:14:22,949 --> 00:14:25,038
Thank you.
259
00:14:25,081 --> 00:14:26,561
You hungry, sugar?
260
00:14:26,604 --> 00:14:28,868
- Yes.
- Okay.
261
00:14:28,911 --> 00:14:31,653
Well, well, well.
262
00:14:31,696 --> 00:14:35,352
If it isn't the very important
new manager.
263
00:14:36,876 --> 00:14:38,355
Y'all know each other?
264
00:14:38,399 --> 00:14:41,358
[sighs]
Not yet, no.
265
00:14:41,402 --> 00:14:44,361
Bradley Talverson,
at your service, again.
266
00:14:44,405 --> 00:14:46,711
Kendall O'Dell.
267
00:14:46,755 --> 00:14:49,453
[chuckles]
I work here too.
268
00:14:49,497 --> 00:14:51,325
My friends call me Tally.
269
00:14:51,368 --> 00:14:53,327
Tally here
is our part-time sportswriter.
270
00:14:53,370 --> 00:14:57,940
Huh. Well.
How about that?
271
00:14:57,984 --> 00:14:59,986
Are you ready, Ginger?
272
00:15:01,422 --> 00:15:03,032
- Uh--
- Y'all enjoy your lunch.
273
00:15:03,076 --> 00:15:05,687
Tally.
I'm showing Kendall here, uh,
274
00:15:05,730 --> 00:15:09,604
Tess Delgado's place,
for your information.
275
00:15:09,647 --> 00:15:10,997
That's kinda far out, isn't it?
276
00:15:11,040 --> 00:15:12,737
It's free.
[chuckles]
277
00:15:12,781 --> 00:15:15,088
Well, everything has a price,
darlin'.
278
00:15:16,089 --> 00:15:18,265
Keep an eye out for snakes, hmm?
279
00:15:18,308 --> 00:15:20,136
Come on, sugar.
280
00:15:21,442 --> 00:15:23,226
I bet Tally
about crapped his pants
281
00:15:23,270 --> 00:15:25,489
when he first laid eyes on you.
282
00:15:25,533 --> 00:15:27,839
You're a dead ringer
for that Stephanie.
283
00:15:27,883 --> 00:15:29,406
- Who?
- His wife.
284
00:15:29,450 --> 00:15:32,844
Well, former wife.
She's dead.
285
00:15:32,888 --> 00:15:35,064
Oh, that's so sad.
286
00:15:35,108 --> 00:15:37,937
Whatever.
Sugar, you're gonna follow me.
287
00:15:45,596 --> 00:15:47,424
KENDALL: It's this hot
and it's only April?
288
00:15:47,468 --> 00:15:50,253
GINGER: Oh, flapdoodle.
This ain't nothin'.
289
00:15:50,297 --> 00:15:52,995
But I'll turn the A/C on
for you, princess.
290
00:15:53,039 --> 00:15:54,518
Does it ever rain here, Ginger?
291
00:15:54,562 --> 00:15:57,478
Complete gully washin'
frog stranglers.
292
00:15:59,436 --> 00:16:02,048
[gasps, shouts]
293
00:16:02,091 --> 00:16:06,878
Girl, you make a woman
pee her pants acting like that.
294
00:16:06,922 --> 00:16:08,489
There's a humongous spider
in that drawer.
295
00:16:08,532 --> 00:16:10,926
Let me see what you got goin'.
296
00:16:12,972 --> 00:16:15,975
- Seriously, Kendall?
- [whimpers]
297
00:16:16,018 --> 00:16:19,761
Get your panties in a wad
over a baby wolf spider?
298
00:16:19,804 --> 00:16:21,763
It ain't gonna hurt ya.
299
00:16:21,806 --> 00:16:23,460
We don't wanna kill it,
300
00:16:23,504 --> 00:16:25,201
'cause it eats things
we really don't like.
301
00:16:25,245 --> 00:16:28,378
Ginger, I'm really not a
big bug fan, especially spiders.
302
00:16:29,684 --> 00:16:31,729
You sayin' you got
the rackaphobia?
303
00:16:31,773 --> 00:16:33,296
Something like that.
304
00:16:33,340 --> 00:16:35,298
My brother put a spider
down my back when I was six,
305
00:16:35,342 --> 00:16:37,605
and I definitely
never got over it.
306
00:16:37,648 --> 00:16:39,650
- [phone chimes]
- Hold on.
307
00:16:39,694 --> 00:16:42,479
- Can you get the spider first?
- It's my sister, Bonnie.
308
00:16:42,523 --> 00:16:46,222
Hey, Bon-Bon. What?
309
00:16:46,266 --> 00:16:48,833
Can you take the spider outside
really quick?
310
00:16:48,877 --> 00:16:49,965
Really?
311
00:16:51,532 --> 00:16:53,012
I'm so happy for ya.
312
00:16:55,144 --> 00:16:58,539
I'll be there in two shakes
of a dog's tail. Bye.
313
00:16:58,582 --> 00:17:00,323
Will you just take
the spider out really quick?
314
00:17:00,367 --> 00:17:03,326
- I'm gonna be an aunt.
- There's a spider.
315
00:17:03,370 --> 00:17:08,549
I'm finally gonna be an aunt.
And it's all because of me.
316
00:17:08,592 --> 00:17:10,942
I hooked them up
with Eric Heisler.
317
00:17:10,986 --> 00:17:14,381
Big-time attorney in Phoenix.
Does tons of adoptions.
318
00:17:14,424 --> 00:17:16,035
Here. Call your cell
from my phone
319
00:17:16,078 --> 00:17:17,514
so we have each other's numbers.
320
00:17:17,558 --> 00:17:19,038
Come on, girl.
321
00:17:20,517 --> 00:17:22,258
- Okay.
- Good. I gotta go.
322
00:17:22,302 --> 00:17:24,826
Keys are in the front door.
Call me if you need something.
323
00:17:24,869 --> 00:17:26,741
Can you please take care
of the spider really quick?
324
00:17:26,784 --> 00:17:31,050
Oh, city girl.
I tell ya.
325
00:17:31,093 --> 00:17:34,096
[Kendall groans]
326
00:17:34,140 --> 00:17:36,533
Why did the people
who lived here move so abruptly?
327
00:17:36,577 --> 00:17:38,187
Was it the spiders?
328
00:17:38,231 --> 00:17:41,321
No, don't worry, honey.
I got a bug guy.
329
00:17:43,627 --> 00:17:45,977
Okay, but why did they leave?
330
00:17:47,414 --> 00:17:49,590
They said the place is haunted.
331
00:18:01,602 --> 00:18:03,343
[vehicle approaching]
332
00:18:03,386 --> 00:18:04,909
Hey!
333
00:18:08,043 --> 00:18:09,523
Freakin' moron!
334
00:18:19,533 --> 00:18:21,578
[barking]
335
00:18:33,199 --> 00:18:35,244
It's time we initiate
our new reporter,
336
00:18:35,288 --> 00:18:37,812
who's come to us all the way
from the City of Brotherly Love,
337
00:18:37,855 --> 00:18:40,031
Miss Kendall O'Dell.
338
00:18:40,075 --> 00:18:43,774
Darling, this is for you.
339
00:18:43,818 --> 00:18:46,603
Uh-oh, what is this?
340
00:18:46,647 --> 00:18:49,737
That is the snowbird file.
341
00:18:49,780 --> 00:18:53,262
It's our winter resident
subscribers.
342
00:18:53,306 --> 00:18:55,917
You just call them up
and ask what they've been up to.
343
00:18:55,960 --> 00:18:57,962
They get a kick out of seeing
their name in the paper,
344
00:18:58,006 --> 00:18:59,616
and they send all the clippings
back home.
345
00:18:59,660 --> 00:19:01,966
And here's background
for the livestock show,
346
00:19:02,010 --> 00:19:05,013
the city council meeting
and the sheriff's log.
347
00:19:05,056 --> 00:19:06,667
You're the newbie.
348
00:19:06,710 --> 00:19:08,625
Hey, Tugg, can we give her
the 4H Club meetings too?
349
00:19:08,669 --> 00:19:11,846
- Ha ha ha ha ha.
- Oh, come on, Kendall.
350
00:19:11,889 --> 00:19:13,761
We've all manned
the rookie desk.
351
00:19:13,804 --> 00:19:15,806
Okay, gang.
Let's get to work.
352
00:19:17,852 --> 00:19:21,072
Hey, what do you know
about Serenity House, Tugg?
353
00:19:21,116 --> 00:19:23,727
Oh, your neighbor down the road?
354
00:19:23,771 --> 00:19:25,512
It's a private
psychiatric hospital.
355
00:19:25,555 --> 00:19:27,644
Who's in there, Hannibal Lecter?
356
00:19:27,688 --> 00:19:31,082
There's like this huge 12-foot
fence and these guard dogs.
357
00:19:31,126 --> 00:19:32,649
Like, it's crazy.
358
00:19:32,693 --> 00:19:34,521
Yeah, they had a problem
about three years back
359
00:19:34,564 --> 00:19:36,784
when a very violent patient
escaped.
360
00:19:36,827 --> 00:19:38,525
The whole region
was panic-stricken
361
00:19:38,568 --> 00:19:40,831
until he was recaptured
a few days later.
362
00:19:40,875 --> 00:19:43,007
The city council
demanded a fence be put up,
363
00:19:43,051 --> 00:19:45,096
but the hospital board,
for some reason, they refused,
364
00:19:45,140 --> 00:19:48,491
and then they shocked everybody
by closing the place down.
365
00:19:48,535 --> 00:19:52,930
It sat vacant for about a year,
and then this cat named Price,
366
00:19:52,974 --> 00:19:54,758
he's a psychiatrist,
he bought it.
367
00:19:54,802 --> 00:19:56,586
And he's the one
who put the fence up.
368
00:19:56,630 --> 00:20:00,111
Great.
Some neighborhood I live in.
369
00:20:05,073 --> 00:20:06,944
- Hey, Ginger.
- Hey, Lucy.
370
00:20:06,988 --> 00:20:09,512
Y'all ready to order?
371
00:20:09,556 --> 00:20:11,645
Kendall, this here's Lucinda.
372
00:20:11,688 --> 00:20:14,387
Lucy, meet Kendall O'Dell.
373
00:20:14,430 --> 00:20:16,127
Nice to meet you.
374
00:20:16,171 --> 00:20:19,087
Kendall's our, uh,
our new reporter.
375
00:20:20,567 --> 00:20:22,177
[sighing]
376
00:20:25,136 --> 00:20:27,182
Well.
377
00:20:27,226 --> 00:20:28,879
Congratulations.
378
00:20:29,924 --> 00:20:31,578
Sugar,
379
00:20:31,621 --> 00:20:33,623
we'll just--
we'll take the daily special.
380
00:20:33,667 --> 00:20:36,278
- Fine.
- [Ginger snorts]
381
00:20:36,322 --> 00:20:38,454
What the hell
was that all about?
382
00:20:38,498 --> 00:20:40,456
I knew she'd be jealous.
383
00:20:40,500 --> 00:20:42,458
- Of me?
- Of course.
384
00:20:43,546 --> 00:20:45,505
She has the hots for Tally.
385
00:20:45,548 --> 00:20:47,158
[laughing]
386
00:20:47,202 --> 00:20:49,552
She even boards her horse
at his ranch
387
00:20:49,596 --> 00:20:51,075
just so she can be around him.
388
00:20:51,119 --> 00:20:54,296
Well, you can tell her
not to worry.
389
00:20:54,340 --> 00:20:57,386
Being recently dumped
has made me sort of down on men.
390
00:20:57,430 --> 00:20:59,562
Aw, sugar,
I'm sorry to hear that,
391
00:20:59,606 --> 00:21:02,957
but the truth is,
Tally's a good catch.
392
00:21:03,000 --> 00:21:05,438
- I can tell he likes you.
- Well, thanks, but no thanks.
393
00:21:05,481 --> 00:21:06,961
Running off with a ranch hand
394
00:21:07,004 --> 00:21:10,530
doesn't exactly appeal to me
right now.
395
00:21:10,573 --> 00:21:13,707
Sweetie pie,
Tally ain't no ranch hand.
396
00:21:13,750 --> 00:21:15,752
He owns the Starfire.
397
00:21:15,796 --> 00:21:19,190
Probably the biggest dang
cattle ranch in all of Arizona.
398
00:21:19,234 --> 00:21:21,280
What?
399
00:21:21,323 --> 00:21:23,934
Then why does he have
a part-time job at the paper?
400
00:21:23,978 --> 00:21:26,981
Mm. Escape from the ranch,
I suppose.
401
00:21:27,024 --> 00:21:30,071
If he hates it so much, then why
doesn't he just sell it?
402
00:21:30,114 --> 00:21:32,247
It's just a little more
complicated than that.
403
00:21:32,291 --> 00:21:33,596
Here you go.
404
00:21:33,640 --> 00:21:36,338
Now, Ginger,
do you need anything else?
405
00:21:36,382 --> 00:21:38,688
No, honey.
We're-- We're good.
406
00:21:41,909 --> 00:21:43,998
And she is
just the sweetest thing.
407
00:21:44,041 --> 00:21:46,696
[chuckling]
Don't pay her no mind.
408
00:21:46,740 --> 00:21:48,437
Go ahead, honey.
Try your sandwich.
409
00:21:48,481 --> 00:21:53,268
Okay. Why don't you
"uncomplicate" Tally for me.
410
00:21:53,312 --> 00:21:56,706
I would love to.
He don't want to be no rancher.
411
00:21:56,750 --> 00:21:58,708
He wanted to be a journalist.
412
00:21:58,752 --> 00:22:02,190
So, when he up and went
to New York to go to school,
413
00:22:02,233 --> 00:22:06,542
well, that didn't make his folks
very happy.
414
00:22:06,586 --> 00:22:09,589
And that's when he met
that Stephanie.
415
00:22:09,632 --> 00:22:11,504
Bringing that firecracker
Stephanie back here
416
00:22:11,547 --> 00:22:13,157
did not help none.
417
00:22:13,201 --> 00:22:17,248
Ooh-whee!
Hate at first sight.
418
00:22:17,292 --> 00:22:19,381
And I mean everybody.
419
00:22:19,425 --> 00:22:20,643
How come?
420
00:22:20,687 --> 00:22:22,558
She was a spoiled little brat.
421
00:22:22,602 --> 00:22:24,647
Plus, she hated the ranch life.
422
00:22:24,691 --> 00:22:27,433
That drove Tally's mom nuts.
423
00:22:27,476 --> 00:22:29,870
Truth is, she was a little
nutty before that, but--
424
00:22:29,913 --> 00:22:31,785
Stephanie made
this big old announcement
425
00:22:31,828 --> 00:22:33,569
they were going back
to New York.
426
00:22:33,613 --> 00:22:38,487
And, honey, that's when the bad,
bad fighting started.
427
00:22:41,664 --> 00:22:43,492
And I'll bet you anything
428
00:22:43,536 --> 00:22:48,410
Lucinda knows what I'm about
to tell you right now.
429
00:22:48,454 --> 00:22:50,412
Don't look!
430
00:22:50,456 --> 00:22:53,023
Woman tickin'
my nerves already.
431
00:22:54,851 --> 00:22:58,072
Anyways, two years ago,
432
00:22:58,115 --> 00:23:01,380
at the annual Starfire Ranch
summer barbecue--
433
00:23:01,423 --> 00:23:03,425
and everybody goes to it--
434
00:23:03,469 --> 00:23:06,036
Tally saw Stephanie's horse
outside the tack room.
435
00:23:06,080 --> 00:23:08,212
So he went up to check it out
436
00:23:08,256 --> 00:23:11,651
and he found John and Stephanie
suckin' face.
437
00:23:11,694 --> 00:23:13,653
- Hey, easy, easy, easy! Hey!
- [grunting]
438
00:23:13,696 --> 00:23:16,003
Tally kicked John's ass
real good.
439
00:23:16,046 --> 00:23:19,267
I mean,
literally kicked his ass.
440
00:23:19,310 --> 00:23:21,182
Stephanie ran out of there
screaming,
441
00:23:21,225 --> 00:23:23,619
"He's gonna kill me!
He's gonna kill me!"
442
00:23:26,230 --> 00:23:28,102
Then, she hopped a horse
443
00:23:28,145 --> 00:23:31,192
and lit out of there
like a bat out of hell.
444
00:23:35,762 --> 00:23:39,287
Stephanie, she never came back.
445
00:23:39,330 --> 00:23:42,812
Next morning,
Tally and a couple of his guys
446
00:23:42,856 --> 00:23:46,033
found her face down
in a cholla cactus field.
447
00:23:46,076 --> 00:23:48,470
Face down.
Deader than a doornail.
448
00:23:48,514 --> 00:23:51,517
Oh, my God!
449
00:23:51,560 --> 00:23:54,781
It was ruled an accident,
but rumor has it
450
00:23:54,824 --> 00:23:57,523
the cinch on the saddle
had been tampered with.
451
00:23:58,785 --> 00:24:00,351
Roy Hollingsworth,
452
00:24:00,395 --> 00:24:04,704
he questioned Tally
pretty dang good about that one.
453
00:24:04,747 --> 00:24:08,229
Some folks around here, they
don't think it was an accident,
454
00:24:08,272 --> 00:24:10,231
including John Dexter.
455
00:24:11,885 --> 00:24:13,626
John thought
that Tally killed her?
456
00:24:13,669 --> 00:24:17,238
I mean, I don't think
he's capable of murder, do you?
457
00:24:17,281 --> 00:24:20,763
Well, you know, Tally, he has
a bad temper. Don't be fooled.
458
00:24:20,807 --> 00:24:22,852
But I don't think
he coulda killed her either.
459
00:24:22,896 --> 00:24:25,072
Man, must have been fun
460
00:24:25,115 --> 00:24:27,596
having Tally and John in
the office together after that.
461
00:24:27,640 --> 00:24:29,729
- Oh, yeah!
- Ooh.
462
00:24:29,772 --> 00:24:32,906
But I felt the baddest
for Yolanda Reyes,
463
00:24:32,949 --> 00:24:34,690
John's girl.
464
00:24:34,734 --> 00:24:37,040
Now, she knew he was a playboy,
465
00:24:37,084 --> 00:24:39,695
but she said he always
came home at night, so--
466
00:24:39,739 --> 00:24:41,349
In fact, I just saw her
467
00:24:41,392 --> 00:24:43,351
at the dry cleaners
the other day where she works.
468
00:24:43,394 --> 00:24:45,962
Oh. Ginger, let me get this.
469
00:24:46,006 --> 00:24:47,790
Well, sure.
470
00:24:47,834 --> 00:24:50,314
I was just gonna show you
a picture of John and Yolanda.
471
00:24:54,536 --> 00:24:56,495
He was pretty proud
of that truck, I tell ya.
472
00:24:56,538 --> 00:24:58,235
LUCINDA:
Oh, excuse me.
473
00:24:58,279 --> 00:25:01,238
Do you have any money for lunch?
474
00:25:01,282 --> 00:25:04,590
Mm, well, I'm not runnin'
a shelter down here,
475
00:25:04,633 --> 00:25:08,115
so head on out
with all the other runaways.
476
00:25:10,465 --> 00:25:11,422
What?
477
00:25:11,466 --> 00:25:13,120
Oh, come on, Lucy.
478
00:25:13,163 --> 00:25:15,426
Kid looked like
she was starving to death.
479
00:25:15,470 --> 00:25:17,646
It wouldn't kill you
to give her a sandwich.
480
00:25:17,690 --> 00:25:20,388
Oh, it wouldn't kill you
to give her a sandwich either.
481
00:25:20,431 --> 00:25:22,390
Why don't you mind
your business, Elwood?
482
00:25:22,433 --> 00:25:24,914
I cannot afford to feed
every ragamuffin runaway
483
00:25:24,958 --> 00:25:26,437
that comes in this town.
484
00:25:26,481 --> 00:25:29,005
Let Claudia Phillips
and her shelter do it.
485
00:25:29,049 --> 00:25:32,226
Oh, honey, I gotta go. Okay to
leave you here for the check?
486
00:25:32,269 --> 00:25:34,924
Can I just leave money
on the table and come with you?
487
00:25:38,711 --> 00:25:40,234
Gross, Ginger.
488
00:25:56,076 --> 00:25:57,904
Cryin' shame, these girls.
489
00:25:59,645 --> 00:26:02,430
Young as 12, turnin' tricks
for food and drugs.
490
00:26:02,473 --> 00:26:05,476
I read somewhere
they call them "throwaway kids."
491
00:26:05,520 --> 00:26:08,436
Sometimes they disappear and
end up in those sheiks' harems.
492
00:26:08,479 --> 00:26:12,266
Hey. Hey, when's the last time
you had something to eat?
493
00:26:12,309 --> 00:26:15,617
Yesterday. I had
some French fries yesterday.
494
00:26:15,661 --> 00:26:18,664
Okay. Here.
495
00:26:18,707 --> 00:26:21,536
Take this, go in there
and order the daily special.
496
00:26:21,580 --> 00:26:24,191
It's delicious. Okay?
What's your name?
497
00:26:24,234 --> 00:26:25,888
- Courtney.
- Courtney.
498
00:26:25,932 --> 00:26:27,760
When you're done eating,
you should call home.
499
00:26:27,803 --> 00:26:29,936
I bet somebody
really misses you.
500
00:26:35,550 --> 00:26:37,508
Hey, where did you say
that shelter was?
501
00:26:37,552 --> 00:26:41,512
Uh, Desert Harbor?
About three bocks north, honey.
502
00:26:41,556 --> 00:26:44,167
All right.
I'll see you back at the office.
503
00:26:44,211 --> 00:26:45,691
Okay, hon.
504
00:26:52,654 --> 00:26:55,091
- Hey, Ginger?
- Yeah?
505
00:26:55,135 --> 00:26:58,268
You don't think that Tally
really had anything to do
506
00:26:58,312 --> 00:27:00,096
with John Dexter's
disappearance, do you?
507
00:27:00,140 --> 00:27:01,881
Of course not, honey.
508
00:27:01,924 --> 00:27:04,535
But, hey,
you're the big fancy reporter.
509
00:27:04,579 --> 00:27:06,407
Go on down
to the sheriff's office.
510
00:27:06,450 --> 00:27:08,235
Roy will give you the skinny
on everything.
511
00:27:08,278 --> 00:27:09,758
Okay.
512
00:27:15,329 --> 00:27:17,070
Well, hello.
513
00:27:17,113 --> 00:27:19,986
Hello, I'm Kendall O'Dell.
514
00:27:20,029 --> 00:27:21,509
I'm the new reporter
with The Sun.
515
00:27:21,552 --> 00:27:23,293
I was hoping I could speak
516
00:27:23,337 --> 00:27:25,469
with Sheriff Hollingsworth,
please.
517
00:27:25,513 --> 00:27:27,602
Uh, uh, he's out.
518
00:27:27,646 --> 00:27:29,604
I can help you though.
519
00:27:29,648 --> 00:27:32,215
I'm Deputy Duane Potts.
520
00:27:32,259 --> 00:27:35,175
I believe the young lady
was askin' for me, Duane.
521
00:27:35,218 --> 00:27:39,396
For gosh sakes, Roy,
I thought you were, uh, gone.
522
00:27:39,440 --> 00:27:43,096
Come on in,
Miss, uh, O'Dell, is it?
523
00:27:43,139 --> 00:27:44,663
Please.
524
00:27:45,925 --> 00:27:47,143
Come on in. Have a seat.
525
00:27:47,187 --> 00:27:49,493
Thank you.
526
00:27:49,537 --> 00:27:52,148
I was hoping if I could
just ask you a few questions
527
00:27:52,192 --> 00:27:54,237
about the disappearance
of John Dexter.
528
00:27:55,499 --> 00:27:57,371
God Almighty.
529
00:27:57,414 --> 00:28:00,635
Tugg has you
diggin' into that dead end?
530
00:28:00,679 --> 00:28:03,029
Things must be slower
than I thought over at The Sun.
531
00:28:03,072 --> 00:28:05,814
Bring me the John Dexter file,
Duane!
532
00:28:13,604 --> 00:28:16,172
Thanks, Duane.
533
00:28:16,216 --> 00:28:18,566
Acts like he's never seen
a beautiful woman before.
534
00:28:18,609 --> 00:28:21,134
- I apologize.
- It's okay.
535
00:28:21,177 --> 00:28:23,745
Who was the last person
to see John Dexter?
536
00:28:25,051 --> 00:28:27,183
It might've been me.
537
00:28:27,227 --> 00:28:28,619
I pulled his ass over
for speeding
538
00:28:28,663 --> 00:28:31,274
in that souped-up truck,
and, uh--
539
00:28:31,318 --> 00:28:32,580
here it is--
540
00:28:32,623 --> 00:28:34,190
I wrote him
this ticket right here
541
00:28:34,234 --> 00:28:36,192
on the 10th of April.
542
00:28:36,236 --> 00:28:38,717
- And where was that?
- He was heading south on 89
543
00:28:38,760 --> 00:28:40,196
toward Phoenix.
544
00:28:40,240 --> 00:28:43,112
Did he seem upset
or anything like that?
545
00:28:43,156 --> 00:28:46,289
Well, nobody's really happy
when they get pulled over,
546
00:28:46,333 --> 00:28:49,292
but he might've been a bit more
pissed off than usual,
547
00:28:49,336 --> 00:28:50,293
I suppose.
548
00:28:50,337 --> 00:28:51,991
John and I had our differences.
549
00:28:52,034 --> 00:28:53,514
How so?
550
00:28:53,557 --> 00:28:55,168
Well, it was nothing really.
551
00:28:55,211 --> 00:28:56,822
He had a job to do,
552
00:28:56,865 --> 00:28:59,912
and I understand that
sensationalism sells newspapers.
553
00:28:59,955 --> 00:29:03,480
So there wasn't anything unusual
about him that day?
554
00:29:03,524 --> 00:29:06,222
His car was filled
with his belongings,
555
00:29:06,266 --> 00:29:08,747
and he was in a hurry,
obviously.
556
00:29:10,096 --> 00:29:14,187
John... liked the ladies.
557
00:29:14,230 --> 00:29:16,972
I think one of them
was giving him some pressure,
558
00:29:17,016 --> 00:29:18,495
and he just skipped out.
559
00:29:18,539 --> 00:29:21,672
Do you mind
if I see that ticket, please?
560
00:29:21,716 --> 00:29:23,718
No, sure.
561
00:29:23,762 --> 00:29:26,242
Thank you.
I just have one more question.
562
00:29:26,286 --> 00:29:28,810
Did you ever suspect
Bradley Talverson
563
00:29:28,854 --> 00:29:32,074
to be a suspect
in John Dexter's disappearance?
564
00:29:32,118 --> 00:29:34,033
You are too much.
565
00:29:34,076 --> 00:29:35,643
You do understand that Tally
566
00:29:35,686 --> 00:29:38,211
is one of our
most respected citizens, right?
567
00:29:38,254 --> 00:29:40,779
Yes, but I heard there was
bad blood between them.
568
00:29:40,822 --> 00:29:44,043
There was a womanbetween them,
569
00:29:44,086 --> 00:29:47,089
who looked a lot like you,
incidentally.
570
00:29:47,133 --> 00:29:49,265
Spunky like you too.
571
00:29:49,309 --> 00:29:51,398
Must be a red hair thing.
[chuckles]
572
00:29:51,441 --> 00:29:54,662
And she's dead.
573
00:29:54,705 --> 00:29:57,708
And you're convinced
that was an accident?
574
00:29:57,752 --> 00:30:00,668
That's right, an accident.
575
00:30:00,711 --> 00:30:01,974
Well, thank you.
576
00:30:02,017 --> 00:30:03,453
I appreciate your time
577
00:30:03,497 --> 00:30:06,239
and your willingness
to help me do my job.
578
00:30:06,282 --> 00:30:08,763
Anytime.
Always glad to help a lady.
579
00:30:08,807 --> 00:30:11,331
Especially one
that works at our newspaper.
580
00:30:11,374 --> 00:30:13,420
What did you say to Roy?
581
00:30:13,463 --> 00:30:15,944
About what?
I didn't say anything. I just--
582
00:30:15,988 --> 00:30:17,424
About covering up a murder.
583
00:30:17,467 --> 00:30:19,252
- You didn't say anything?
- No.
584
00:30:19,295 --> 00:30:21,863
Demand to see files and throwing
a bunch of questions at him?
585
00:30:21,907 --> 00:30:23,473
None of that happened, huh?
586
00:30:23,517 --> 00:30:24,953
No, I don't know
why he would say that.
587
00:30:24,997 --> 00:30:26,302
I went in there
to introduce myself.
588
00:30:26,346 --> 00:30:28,000
I can't believe
he would even say that.
589
00:30:28,043 --> 00:30:29,958
There's a lot of things
you better start believing in.
590
00:30:30,002 --> 00:30:31,699
If it wasn't for Roy
bailing us out
591
00:30:31,742 --> 00:30:33,962
when this paper
went belly up last year,
592
00:30:34,006 --> 00:30:35,616
you wouldn't have a job,
you understand?
593
00:30:35,659 --> 00:30:36,878
What?
594
00:30:36,922 --> 00:30:39,620
Roy owns 60% of this paper,
darling,
595
00:30:39,663 --> 00:30:43,102
and... he's my brother-in-law.
596
00:30:43,145 --> 00:30:45,887
- [breathes on glasses]
- Oh, brother. I--
597
00:30:45,931 --> 00:30:47,976
Sorry.
598
00:30:48,020 --> 00:30:50,109
Let's just
pick this up tomorrow, okay?
599
00:30:51,327 --> 00:30:52,633
Are you okay?
600
00:30:52,676 --> 00:30:54,853
I'm fine. Go.
See you tomorrow.
601
00:30:59,118 --> 00:31:02,730
[wind whistling]
602
00:31:04,079 --> 00:31:05,689
[woman whispering]
Get out.
603
00:31:05,733 --> 00:31:07,169
Get out.
604
00:31:07,213 --> 00:31:09,606
[wind whistling]
605
00:31:16,483 --> 00:31:18,050
[woman whispering]
Get out.
606
00:31:20,791 --> 00:31:22,271
Who's there?
607
00:31:42,161 --> 00:31:46,121
♪♪ [ring tone]
608
00:31:47,644 --> 00:31:49,385
Hey, Ginger.
609
00:31:49,429 --> 00:31:51,431
Girl, you got to get over here
610
00:31:51,474 --> 00:31:53,824
and see this baby right now!
611
00:31:53,868 --> 00:31:55,304
Right now?
612
00:31:55,348 --> 00:31:57,959
Um, did I stutter?
I said right now.
613
00:31:58,003 --> 00:31:59,961
Okay, I'm on my way.
614
00:32:07,012 --> 00:32:08,317
- Hi!
- [squeals]
615
00:32:08,361 --> 00:32:10,754
[laughs]
How are you?
616
00:32:10,798 --> 00:32:12,278
- Ain't you a sweetie!
- Thank you.
617
00:32:12,321 --> 00:32:14,410
Come on. Thank you.Come on.
618
00:32:16,238 --> 00:32:17,892
- Hi.
- This is Tom.
619
00:32:17,936 --> 00:32:19,720
- Hi.
- This is my sister, Bonnie.
620
00:32:19,763 --> 00:32:22,984
I call her Bon-Bon.
This here is Kendall O'Dell.
621
00:32:23,028 --> 00:32:24,768
- Well, hi, Kendall.
- My new BFF.
622
00:32:24,812 --> 00:32:27,989
Well, Ginger's told us
all about you, Kendall.
623
00:32:28,033 --> 00:32:31,036
Oh, my goodness. Hi.
624
00:32:31,079 --> 00:32:34,865
You are so cute.
Do you know how lucky you are?
625
00:32:34,909 --> 00:32:36,563
Oh, we're the lucky ones.
626
00:32:36,606 --> 00:32:38,869
Thank God Ginger introduced us
to Eric Heisler.
627
00:32:38,913 --> 00:32:41,437
And they named the baby Erica.
628
00:32:41,481 --> 00:32:43,439
- Ain't that sweet?
- KENDALL: Yes.
629
00:32:43,483 --> 00:32:45,615
Let's have a toast.
630
00:32:45,659 --> 00:32:47,443
- Oh.
- Thank you.
631
00:32:47,487 --> 00:32:49,445
- Take that.
- Thank you.
632
00:32:49,489 --> 00:32:53,449
Well, to Erica and Eric,
our new baby,
633
00:32:53,493 --> 00:32:56,061
and the best
adoption lawyer ever.
634
00:32:56,104 --> 00:32:57,627
Cheers.
635
00:32:59,760 --> 00:33:03,459
Mm, you know what I'm thinkin'?
636
00:33:03,503 --> 00:33:05,809
I'm thinkin'
you need to meet Eric.
637
00:33:05,853 --> 00:33:07,333
No, Ginger.
638
00:33:07,376 --> 00:33:09,552
I told you
I don't want to meet any men.
639
00:33:09,596 --> 00:33:11,032
He's drop-dead gorgeous.
640
00:33:11,076 --> 00:33:12,599
- Drop-dead.
- Yes.
641
00:33:12,642 --> 00:33:15,080
And filthy stinkin' rich.
642
00:33:15,123 --> 00:33:17,082
And he's single,
643
00:33:17,125 --> 00:33:19,780
and he's very sophisticated.
644
00:33:19,823 --> 00:33:21,477
- And he's got a plane.
- Oh. Mm-hmm.
645
00:33:21,521 --> 00:33:23,610
He brought our baby
back from Virginia in it.
646
00:33:23,653 --> 00:33:25,786
- Ginger!
- You hush now.
647
00:33:25,829 --> 00:33:27,483
Aunt Ginger
knows what she's doin'.
648
00:33:27,527 --> 00:33:29,181
[Kendall laughs]
649
00:33:47,068 --> 00:33:49,070
See something you like?
650
00:33:49,114 --> 00:33:51,333
What? No. No!
651
00:33:51,377 --> 00:33:54,380
[phone ringing]
652
00:33:54,423 --> 00:33:56,425
Kendall O'Dell.
653
00:33:56,469 --> 00:33:58,993
BREATHLESS WOMAN:
John Dexter is there?
654
00:33:59,037 --> 00:34:01,735
N-No. May I ask who's calling?
655
00:34:01,778 --> 00:34:04,085
He needs to come quick
with the money.
656
00:34:04,129 --> 00:34:07,045
Please, and the tickets
for the bus to Nogales.
657
00:34:07,088 --> 00:34:08,524
Please, hurry.
658
00:34:08,568 --> 00:34:11,223
G-- Uh, hello? Hello?
659
00:34:14,443 --> 00:34:16,054
That was weird.
660
00:34:17,185 --> 00:34:19,448
Who the hell was that?
661
00:34:19,492 --> 00:34:21,842
I don't know.
662
00:34:21,885 --> 00:34:24,714
Some woman looking for John.
663
00:34:24,758 --> 00:34:26,151
Imagine that.
664
00:34:29,415 --> 00:34:32,461
I know, I know.
I hear ya. I hear--
665
00:34:32,505 --> 00:34:34,594
I will talk to a doctor,
damn it. Now goodbye.
666
00:34:34,637 --> 00:34:36,596
I'm hangin' up.
I'm hangin' up. Goodbye.
667
00:34:38,554 --> 00:34:40,948
Hey-- Oh, I'm sorry. I didn't
know you were on the phone.
668
00:34:40,991 --> 00:34:43,429
It's okay. Come on in.
669
00:34:46,562 --> 00:34:49,478
I just got a really weird call
from a woman looking for John.
670
00:34:49,522 --> 00:34:51,785
- [Tugg groans]
- She sounded really young
671
00:34:51,828 --> 00:34:54,222
and really scared, and she said
that he owed her money
672
00:34:54,266 --> 00:34:57,878
- and bus tickets to Nogales.
- Bus tickets.
673
00:34:57,921 --> 00:35:00,968
I feel like there's a lot
of young girls around here
674
00:35:01,011 --> 00:35:04,406
and maybe that John
stumbled upon something.
675
00:35:04,450 --> 00:35:06,016
Like what?
676
00:35:06,060 --> 00:35:09,107
I don't know.
Like maybe there's a--
677
00:35:10,108 --> 00:35:12,066
Like a human smuggling ring
678
00:35:12,110 --> 00:35:14,112
going on in Castle Valley.
679
00:35:14,155 --> 00:35:16,462
A smuggling ring.
680
00:35:16,505 --> 00:35:19,508
We're not gonna turn this paper
into The National Enquirer.
681
00:35:19,552 --> 00:35:21,162
I'm not implying
that we do that.
682
00:35:21,206 --> 00:35:22,598
I'm just saying that
683
00:35:22,642 --> 00:35:24,818
I think that John
was onto something.
684
00:35:24,861 --> 00:35:26,472
Hmm.
685
00:35:27,516 --> 00:35:30,302
How about if I do an article...
686
00:35:30,345 --> 00:35:31,825
on the runaway girls?
687
00:35:31,868 --> 00:35:33,653
I'll do an article
on the shelter.
688
00:35:33,696 --> 00:35:35,350
I can get
a lot of good information
689
00:35:35,394 --> 00:35:37,657
from Desert Harbor Shelter.
690
00:35:37,700 --> 00:35:40,225
- What do you think?
- Okay.
691
00:35:40,268 --> 00:35:42,227
Tie it in with the fundraiser
at Whispering Winds Ranch
692
00:35:42,270 --> 00:35:43,837
next weekend.
693
00:35:43,880 --> 00:35:45,969
Yeah, Desert Harbor
is their main beneficiary.
694
00:35:46,013 --> 00:35:49,059
And make sure you get photos
of Eric Heisler, the host.
695
00:35:49,103 --> 00:35:51,888
Every time he's on our
front page, we double in sales.
696
00:35:51,932 --> 00:35:54,152
Great. Thank you.
697
00:35:54,195 --> 00:35:55,936
I'm gonna say this again, doll.
698
00:35:55,979 --> 00:35:57,938
I want you to be careful.
699
00:35:57,981 --> 00:35:59,592
Okay?
700
00:36:27,533 --> 00:36:29,012
- ¿Sí?
- Hi.
701
00:36:29,056 --> 00:36:30,840
I was hoping
to speak with Claudia Phillips?
702
00:36:30,884 --> 00:36:32,015
Come.
703
00:36:39,066 --> 00:36:40,676
May I help you?
704
00:36:40,720 --> 00:36:43,375
Yes. Hello.
I'm Kendall O'Dell.
705
00:36:43,418 --> 00:36:45,028
I'm a reporter with The Sun.
706
00:36:45,072 --> 00:36:47,248
I'm doing a story
on runaway teens,
707
00:36:47,292 --> 00:36:50,730
and I was hoping
I could ask you few questions.
708
00:36:50,773 --> 00:36:52,514
I'm Claudia Phillips.
709
00:36:52,558 --> 00:36:54,951
And I'm unfortunately
very busy today. Perhaps--
710
00:36:54,995 --> 00:36:56,736
I was thinking, with
the big fundraiser coming up,
711
00:36:56,779 --> 00:36:58,259
this would be
a great opportunity
712
00:36:58,303 --> 00:37:01,697
to bring some revenue
into this place and--
713
00:37:01,741 --> 00:37:03,438
Two minutes.
714
00:37:05,135 --> 00:37:06,746
Okay.
715
00:37:09,270 --> 00:37:11,751
How many girls do you usually
have staying here?
716
00:37:11,794 --> 00:37:13,709
Eight to 10.
717
00:37:13,753 --> 00:37:16,712
And do you limit
how long that they can stay or--
718
00:37:16,756 --> 00:37:18,584
No, we are not a residence.
719
00:37:18,627 --> 00:37:21,500
This is a place for girls
in crisis
720
00:37:21,543 --> 00:37:23,893
to sleep and shower,
get some clothes, food,
721
00:37:23,937 --> 00:37:25,721
medical attention
if they need it.
722
00:37:25,765 --> 00:37:27,723
And how do you get
most of your funding?
723
00:37:27,767 --> 00:37:30,030
Is it the fundraiser mostly,
or--
724
00:37:30,073 --> 00:37:32,902
We get a pathetic amount
of funding from the state,
725
00:37:32,946 --> 00:37:34,774
an occasional federal grant.
726
00:37:34,817 --> 00:37:37,559
So I'm happy for any interest
you generate.
727
00:37:37,603 --> 00:37:39,126
Oh, well, thank you.
728
00:37:39,169 --> 00:37:41,520
How did you get involved
in this kind of work?
729
00:37:42,608 --> 00:37:44,262
I was a runaway once.
730
00:37:45,350 --> 00:37:47,439
Yes, I was.
731
00:37:47,482 --> 00:37:50,746
Anyway, when Violet,
who founded this shelter,
732
00:37:50,790 --> 00:37:53,967
met her untimely death,
I stepped in.
733
00:37:54,010 --> 00:37:55,403
What happened to her?
734
00:37:55,447 --> 00:37:57,666
Hit-and-run.
It happens a lot here.
735
00:37:57,710 --> 00:37:59,712
Perhaps because we're close
to the border, I don't know.
736
00:37:59,755 --> 00:38:01,757
Oh, that's so sad.
737
00:38:05,283 --> 00:38:07,328
Well, you're obviously
very busy.
738
00:38:07,372 --> 00:38:09,243
Thank you for your time.
739
00:38:09,287 --> 00:38:11,811
Before I go, can I just take
a few pictures of the girls
740
00:38:11,854 --> 00:38:13,421
and maybe interview them?
741
00:38:13,465 --> 00:38:16,598
I think it would really,
you know, help the article and--
742
00:38:16,642 --> 00:38:18,208
Out of the question.
743
00:38:18,252 --> 00:38:20,776
Daniela?
She will show you out.
744
00:38:20,820 --> 00:38:24,040
Well, I wouldn't use their faces
or their real names or anything.
745
00:38:24,084 --> 00:38:26,042
I just think it would
really add to the article
746
00:38:26,086 --> 00:38:27,566
to be able to use that.
747
00:38:27,609 --> 00:38:29,916
No, it is against policy.
748
00:38:29,959 --> 00:38:31,134
Whose policy?
749
00:38:31,178 --> 00:38:33,223
Mine.
750
00:38:33,267 --> 00:38:34,747
Daniela.
751
00:39:10,304 --> 00:39:13,655
[Kendall laughs]
Absolutely not.
752
00:39:13,699 --> 00:39:16,615
[laughing]
I don't think so.
753
00:39:16,658 --> 00:39:20,401
I have not met anyone.
I've only been here a month.
754
00:39:20,445 --> 00:39:22,882
Okay, love you too.
Bye, Dad.
755
00:39:24,013 --> 00:39:26,407
- Hey there.
- Oh, hi.
756
00:39:26,451 --> 00:39:30,542
So, I heard you need a ride to
the fundraiser tomorrow night.
757
00:39:30,585 --> 00:39:33,153
Oh, did a woman with
a Texas accent tell you that?
758
00:39:33,196 --> 00:39:34,676
Mm-hmm.
759
00:39:35,808 --> 00:39:38,463
So I'll pick you up at 6:30.
760
00:39:38,506 --> 00:39:40,334
I didn't say yes.
761
00:39:40,378 --> 00:39:41,640
6:30.
762
00:39:48,951 --> 00:39:51,606
You need to stop
setting me up with people.
763
00:39:51,650 --> 00:39:53,478
Didn't anyone ever tell you
764
00:39:53,521 --> 00:39:55,480
you're not supposed to hook up
with people you work with?
765
00:39:55,523 --> 00:39:57,395
It's a small town, darlin'.
766
00:39:57,438 --> 00:39:59,005
Limited selection.
767
00:39:59,048 --> 00:40:01,660
Well, maybe not for you.
768
00:40:01,703 --> 00:40:05,011
You already said you were gonna
set me up with Eric Heisler.
769
00:40:05,054 --> 00:40:07,448
Make them compete for you, girl.
770
00:40:07,492 --> 00:40:10,364
Golly! Don't you need
a refresher course.
771
00:40:10,408 --> 00:40:11,713
[sighs]
772
00:40:21,462 --> 00:40:25,510
[knocking]
773
00:40:35,302 --> 00:40:36,956
Who's out there?
774
00:40:38,958 --> 00:40:40,960
I'm not afraid of you!
775
00:40:52,972 --> 00:40:56,758
KENDALL: So much for a quick
shopping trip to Phoenix.
776
00:40:56,802 --> 00:40:58,456
I'm sorry, Kendall.
777
00:40:58,499 --> 00:41:00,414
I should've known
there'd be a backup on 17.
778
00:41:00,458 --> 00:41:02,590
It's 6:00, Ginger!
779
00:41:02,634 --> 00:41:04,636
I said I'm sorry.
780
00:41:21,957 --> 00:41:25,352
[gasps, screams]
781
00:41:27,441 --> 00:41:29,835
[screaming]
782
00:41:29,878 --> 00:41:34,970
Oh, God, no! Oh, God, no!
783
00:41:35,014 --> 00:41:37,146
[Kendall whimpering]
784
00:41:39,148 --> 00:41:41,150
KENDALL:
Oh. Oh.
785
00:41:47,461 --> 00:41:48,593
KENDALL:
You're early.
786
00:41:48,636 --> 00:41:52,118
Yeah. Yeah, so it appears.
787
00:41:52,161 --> 00:41:55,295
You know, I may be wrong,
788
00:41:55,338 --> 00:41:57,776
but, uh, don't you think
789
00:41:57,819 --> 00:42:00,561
you're slightly underdressed
for tonight's event?
790
00:42:00,605 --> 00:42:04,652
No. I always go to black-tie
events in my underwear.
791
00:42:04,696 --> 00:42:08,047
Okay. Yeah, whatever
burns your shorts.
792
00:42:09,483 --> 00:42:12,007
So you wanna tell me
what you're, uh,
793
00:42:12,051 --> 00:42:13,531
what you're doing out here?
794
00:42:13,574 --> 00:42:15,968
I can't go back inside
that house.
795
00:42:16,011 --> 00:42:17,578
And why's that?
796
00:42:17,622 --> 00:42:21,060
Because there is a herd...
797
00:42:21,103 --> 00:42:24,063
of giant spiders
in my bathtub.
798
00:42:24,106 --> 00:42:27,109
Oh, a herd of spiders, huh?
799
00:42:27,153 --> 00:42:30,025
You know they actually have
a term for a herd of spiders?
800
00:42:30,069 --> 00:42:31,287
Oh, yeah?
801
00:42:31,331 --> 00:42:32,767
Yeah, it's called a skittering.
802
00:42:32,811 --> 00:42:35,204
- Are you making that up?
- No, I am not.
803
00:42:35,248 --> 00:42:37,076
It's a term of venery.
804
00:42:37,119 --> 00:42:39,600
Like a school of fish
or a pride of lions
805
00:42:39,644 --> 00:42:41,602
or a murder of crow.
806
00:42:41,646 --> 00:42:44,866
So why don't you
put this on over here?
807
00:42:44,910 --> 00:42:46,302
Here you go.
808
00:42:46,346 --> 00:42:48,348
And I will round
those spiders up
809
00:42:48,391 --> 00:42:50,045
while you're showering.
810
00:42:50,089 --> 00:42:52,308
Nice try.
Why don't you go first?
811
00:42:53,440 --> 00:42:56,182
Okay, but you owe me.
812
00:42:56,225 --> 00:42:58,576
- Owe you?
- Hell yeah.
813
00:42:58,619 --> 00:43:01,666
I don't see Spider-Man anywhere
to save you, do I? No.
814
00:43:01,709 --> 00:43:03,624
Taking advantage
of a damsel in distress
815
00:43:03,668 --> 00:43:05,583
would never occur to you,
of course.
816
00:43:05,626 --> 00:43:07,106
Never.
817
00:43:08,150 --> 00:43:09,761
What do you want?
818
00:43:11,719 --> 00:43:13,982
Dinner.
819
00:43:14,026 --> 00:43:15,810
Dinner?
820
00:43:15,854 --> 00:43:17,377
Dinner.
821
00:43:21,033 --> 00:43:24,689
Oh, no,
that's my good pillowcase.
822
00:43:24,732 --> 00:43:26,604
Well, that's my jacket.
You wanna trade?
823
00:43:26,647 --> 00:43:28,649
What are you gonna do with them?
824
00:43:28,693 --> 00:43:30,782
I'm gonna turn 'em loose
outside. They're harmless.
825
00:43:30,825 --> 00:43:32,697
No, no, no.
Please, just kill them.
826
00:43:32,740 --> 00:43:35,351
You must have me confused
with someone else.
827
00:43:35,395 --> 00:43:37,397
Killing's not my style.
828
00:43:39,007 --> 00:43:41,967
- I'm sorry.
- It's okay.
829
00:43:42,010 --> 00:43:43,708
Just be careful in the bathtub.
830
00:43:43,751 --> 00:43:47,537
Someone-- They went out of their
way to play a cruel joke on you.
831
00:43:47,581 --> 00:43:49,496
So they sprayed WD40
all over the tub.
832
00:43:49,539 --> 00:43:51,237
These guys couldn't get out.
833
00:43:51,280 --> 00:43:54,327
Who'd do something like that?
I had the door locked.
834
00:43:54,370 --> 00:43:56,590
Well, you probably
left the door open.
835
00:43:56,634 --> 00:43:59,158
-I didn't.
-You probably did, but whatever.
836
00:43:59,201 --> 00:44:01,987
Okay, well, turn around please.
837
00:44:02,030 --> 00:44:03,945
Okay.
838
00:44:03,989 --> 00:44:05,555
No peeking.
839
00:44:07,253 --> 00:44:08,820
- Please take them out!
- All right, all right,
840
00:44:08,863 --> 00:44:10,865
all right, but you owe me.
841
00:44:25,097 --> 00:44:26,707
Wow.
842
00:44:26,751 --> 00:44:28,796
Well, it's the best I can do.
843
00:44:28,840 --> 00:44:33,453
Remember, dinner, my place,
next Saturday.
844
00:44:33,496 --> 00:44:35,498
I'll think about it.
845
00:44:39,981 --> 00:44:42,157
Well, I better go
earn my paycheck.
846
00:44:42,201 --> 00:44:44,507
- You better. Oh, hey.
- Hi.
847
00:44:44,551 --> 00:44:46,379
Just don't talk to strangers.
848
00:44:46,422 --> 00:44:50,035
MAN: ♪ When he walked into
the bar I could tell ♪
849
00:44:50,078 --> 00:44:54,387
♪ That his mind was far away
850
00:44:54,430 --> 00:44:58,086
♪ He looked like
he'd just been through hell ♪
851
00:44:58,130 --> 00:45:01,829
♪ And today
hadn't been his day ♪
852
00:45:01,873 --> 00:45:05,093
♪ He sat down
at a table for two ♪
853
00:45:05,137 --> 00:45:09,663
♪ And then he just
stared off into space ♪
854
00:45:09,707 --> 00:45:12,405
♪ He ordered Old Number 7
855
00:45:12,448 --> 00:45:13,798
♪ Shot it down
856
00:45:13,841 --> 00:45:18,150
♪ And he, he wrinkled his face
857
00:45:18,193 --> 00:45:21,631
♪ He did this a time or two
858
00:45:21,675 --> 00:45:25,331
♪ Or maybe three or four
859
00:45:25,374 --> 00:45:28,900
♪ Then he slowly got up,
he blinked his eyes... ♪
860
00:45:28,943 --> 00:45:30,989
If you could get together a
little closer, that'd be great.
861
00:45:31,032 --> 00:45:32,599
Thank you.
862
00:45:32,642 --> 00:45:35,776
Oh! I am so--
I am so sorry.
863
00:45:35,820 --> 00:45:37,169
- So sorry.
- Wow.
864
00:45:37,212 --> 00:45:38,518
- I am so sorry.
- Where's my wallet?
865
00:45:38,561 --> 00:45:40,259
- I already gave.
- I'm so sorry.
866
00:45:40,302 --> 00:45:41,956
Hi, I'm Kendall O'Dell.
867
00:45:42,000 --> 00:45:43,653
I'm a reporter with The Sun.
868
00:45:43,697 --> 00:45:45,351
I'm Mike Scott.
I'm an attorney.
869
00:45:45,394 --> 00:45:47,222
If anyone needs one,
I'm available.
870
00:45:47,266 --> 00:45:49,834
- [laughing]
- Can I buy you a drink?
871
00:45:49,877 --> 00:45:52,184
Ah. You need to work on
your pickup lines a little bit.
872
00:45:52,227 --> 00:45:54,403
- Can you buy me a drink?
- [laughing]
873
00:45:54,447 --> 00:45:56,362
Very funny.
874
00:45:56,405 --> 00:45:59,626
Sorry, I'm newly divorced.
I'm a little rusty at this.
875
00:45:59,669 --> 00:46:02,455
Well, I'm newly dumped,
and I'm a little angry, so--
876
00:46:02,498 --> 00:46:03,978
[both laughing]
877
00:46:06,067 --> 00:46:07,590
Who's that?
878
00:46:09,244 --> 00:46:11,464
That is Claudia Phillips.
879
00:46:11,507 --> 00:46:15,207
She is actually the woman
who runs Desert Harbor Shelter.
880
00:46:15,250 --> 00:46:17,687
She's very friendly, isn't she?
881
00:46:17,731 --> 00:46:20,342
I think I know her
from somewhere.
882
00:46:20,386 --> 00:46:22,736
If you remember
where you've seen her from,
883
00:46:22,780 --> 00:46:24,259
please give me a call.
884
00:46:24,303 --> 00:46:26,305
I would greatly appreciate it.
885
00:46:28,002 --> 00:46:31,049
I will.
If it kills me. I promise.
886
00:46:36,010 --> 00:46:38,839
Enchanting is an understatement.
887
00:46:38,883 --> 00:46:41,276
I don't think we've met, Miss--
888
00:46:41,320 --> 00:46:43,235
I do hope it is "Miss."
889
00:46:43,278 --> 00:46:44,845
Yes, Kendall O'Dell.
890
00:46:44,889 --> 00:46:47,239
Eric Heisler.
891
00:46:47,282 --> 00:46:48,893
Oh, thank you.
892
00:46:48,936 --> 00:46:50,285
Yeah, I'm Kendall O'Dell.
893
00:46:50,329 --> 00:46:51,852
I'm a reporter with The Sun.
894
00:46:51,896 --> 00:46:53,549
Ah, a reporter.
895
00:46:53,593 --> 00:46:56,378
- Yes. [laughs]
- Excellent.
896
00:46:56,422 --> 00:46:59,077
Well, I appreciate your interest
in our efforts this evening.
897
00:46:59,120 --> 00:47:01,688
Well, I'm sorry
I'm not a big benefactor.
898
00:47:01,731 --> 00:47:04,691
I'm just a poor working girl
trying to get some pictures.
899
00:47:04,734 --> 00:47:07,912
Actually, could I get a picture
of you, if you don't mind?
900
00:47:07,955 --> 00:47:09,652
- Of course.
- Oh, good. Excellent.
901
00:47:09,696 --> 00:47:12,264
Can I get a picture of you?
902
00:47:12,307 --> 00:47:14,048
Um, I don't know.
903
00:47:14,092 --> 00:47:15,920
- [laughing]
- [Eric laughs] Please.
904
00:47:15,963 --> 00:47:19,271
I mean this night's all about
you and Desert Harbor, so--
905
00:47:19,314 --> 00:47:21,012
I know. Just one picture
906
00:47:21,055 --> 00:47:24,189
to capture
the beauty of this night.
907
00:47:24,232 --> 00:47:27,148
A picture is worth
a thousand words, you know.
908
00:47:27,192 --> 00:47:28,758
- Okay. [laughs]
- All right.
909
00:47:28,802 --> 00:47:31,326
[clicking]
910
00:47:31,370 --> 00:47:34,155
Ah, there you are,
my little desert flower.
911
00:47:35,635 --> 00:47:37,115
ERIC: Talverson.
912
00:47:39,030 --> 00:47:41,902
I didn't realize
you were here with someone.
913
00:47:41,946 --> 00:47:43,773
Oh, I'm not.
I'm not here with anybody.
914
00:47:43,817 --> 00:47:46,298
Oh, come on, darlin'. Don't make
a scene here right now.
915
00:47:46,341 --> 00:47:48,778
She gets a little cranky
when I don't feed her on time.
916
00:47:48,822 --> 00:47:50,780
Okay. It was really nice
to meet you.
917
00:47:50,824 --> 00:47:52,347
- Uh, no--
- Bye-bye.
918
00:47:52,391 --> 00:47:54,697
What?
"My little desert flower?"
919
00:47:54,741 --> 00:47:56,786
- Are you nuts?
- Oh, come on.
920
00:47:56,830 --> 00:47:58,527
It's a good thing
I came here when I did.
921
00:47:58,571 --> 00:48:00,529
- Why is that?
- [sighs]
922
00:48:00,573 --> 00:48:02,662
God, Kendall, trust me.
923
00:48:02,705 --> 00:48:04,664
- That guy's a snake.
- [scoffs]
924
00:48:04,707 --> 00:48:08,189
You think everyone's a snake,
do you know that?
925
00:48:08,233 --> 00:48:10,670
Do you know your eyes
look like little storm clouds
926
00:48:10,713 --> 00:48:12,367
when you get angry?
927
00:48:12,411 --> 00:48:14,369
Pleasedon't talk to me
the rest of the night.
928
00:48:14,413 --> 00:48:17,024
And please never interfere
with my work again.
929
00:48:18,678 --> 00:48:20,506
All right.
930
00:48:20,549 --> 00:48:23,813
Do you know where Ginger went?
I have a bone to pick with her.
931
00:48:23,857 --> 00:48:25,728
I don't know.
I think she left.
932
00:48:25,772 --> 00:48:28,427
Here you go, Dr. Price.
Jack neat.
933
00:48:28,470 --> 00:48:31,952
Oh, are you Dr. Price
from Serenity House?
934
00:48:31,996 --> 00:48:33,954
I'm Kendall O'Dell with The Sun.
935
00:48:33,998 --> 00:48:37,262
I'm your neighbor right down
the road from you. I, uh--
936
00:48:37,305 --> 00:48:39,917
You know, I actually did a
series on psychiatric hospitals
937
00:48:39,960 --> 00:48:41,919
when I lived in Philly,
and I was hoping
938
00:48:41,962 --> 00:48:43,964
maybe you and I
could talk together some time.
939
00:48:45,661 --> 00:48:47,402
Don't hold your breath, babe.
940
00:48:47,446 --> 00:48:51,232
- [applause, cheering]
- MAN: All right, thank you.
941
00:48:51,276 --> 00:48:54,018
- Is he drunk?
- I don't think so.
942
00:48:54,061 --> 00:48:55,976
Well, thank you all for coming.
943
00:48:56,020 --> 00:48:58,544
I want to thank each
and every one of you personally
944
00:48:58,587 --> 00:49:01,634
for supporting
this very important cause.
945
00:49:01,677 --> 00:49:04,898
Through your generosity,
young women in crisis
946
00:49:04,942 --> 00:49:06,769
are getting a fresh start
947
00:49:06,813 --> 00:49:10,817
and a second chance at realizing
their full potential
948
00:49:10,860 --> 00:49:13,037
as valuable members of society.
949
00:49:20,000 --> 00:49:24,352
To our past
and continued success,
950
00:49:24,396 --> 00:49:28,052
and to the exciting
possibilities our future holds.
951
00:49:29,096 --> 00:49:30,097
Cheers.
952
00:49:30,141 --> 00:49:31,664
To you.
953
00:49:36,625 --> 00:49:38,018
Have fun, everybody!
954
00:49:38,062 --> 00:49:41,021
[whooping]
955
00:49:42,805 --> 00:49:44,633
TALLY:
You have a good night.
956
00:49:49,899 --> 00:49:51,379
[grunts]
957
00:49:52,467 --> 00:49:54,904
Well, well, well.
958
00:49:54,948 --> 00:49:56,384
Don't tell me you believe
959
00:49:56,428 --> 00:49:58,386
in leaving with the one
who brought you now.
960
00:49:58,430 --> 00:50:00,562
Please open the damn door.
961
00:50:02,521 --> 00:50:05,263
I thought you were getting
a ride with Heisler.
962
00:50:06,960 --> 00:50:08,918
Your chariot awaits.
963
00:50:11,399 --> 00:50:13,010
[sighing]
964
00:50:18,058 --> 00:50:20,843
So what's your problem
with Eric Heisler?
965
00:50:22,976 --> 00:50:25,109
You don't like snakes, remember?
966
00:50:27,807 --> 00:50:30,897
Everyone seems to think
he's really great, so--
967
00:50:30,940 --> 00:50:32,377
Right.
968
00:50:32,420 --> 00:50:34,161
Have you heard
that he has to come up
969
00:50:34,205 --> 00:50:36,381
with a half million bucks
before the end of the month
970
00:50:36,424 --> 00:50:38,687
or he loses Whispering Winds?
971
00:50:39,775 --> 00:50:42,126
Not so great now, huh?
972
00:50:42,169 --> 00:50:44,998
You sound like a boy
with a jealousy problem.
973
00:50:50,699 --> 00:50:54,442
You know what?
Youshould try growing up.
974
00:50:57,141 --> 00:50:59,491
Eric slept with my wife.
975
00:51:01,101 --> 00:51:03,582
I'm really--
I'm sorry, I didn't--
976
00:51:04,800 --> 00:51:06,411
See ya around.
977
00:51:16,421 --> 00:51:18,075
You don't look so happy, sugar.
978
00:51:18,118 --> 00:51:21,687
I'm not. Who did you tell
about my spider phobia?
979
00:51:21,730 --> 00:51:24,994
- I don't really remember.
- Yes, you do. Think.
980
00:51:25,038 --> 00:51:29,216
Somebody put a skittering
of tarantulas in my bathtub.
981
00:51:29,260 --> 00:51:31,088
- A what?
- A s--
982
00:51:31,131 --> 00:51:32,654
Never mind.
It's not important.
983
00:51:32,698 --> 00:51:35,004
I just need to know
who you told.
984
00:51:35,048 --> 00:51:37,181
Maybe Colleen
at the beauty shop.
985
00:51:37,224 --> 00:51:39,183
- Okay, who else was there?
- I don't remember.
986
00:51:39,226 --> 00:51:41,402
Yes, think!
987
00:51:41,446 --> 00:51:43,883
All right, give me a sec.
All right?
988
00:51:46,277 --> 00:51:48,453
Mabel Pritchard,
989
00:51:48,496 --> 00:51:51,847
Fran from the bakery,
and Rita Torres.
990
00:51:51,891 --> 00:51:53,893
Okay, was Lucinda there?
991
00:51:53,936 --> 00:51:55,547
I believe she was.
992
00:51:55,590 --> 00:51:57,375
[groans]
993
00:52:18,526 --> 00:52:22,878
Yolanda! Yolanda Reyes?
994
00:52:22,922 --> 00:52:26,055
Can I talk to you about the
disappearance of John Dexter?
995
00:52:26,099 --> 00:52:27,622
You've heard from him?
996
00:52:27,666 --> 00:52:30,843
No, I was hoping
you heard from him.
997
00:52:30,886 --> 00:52:32,453
I'm Kendall O'Dell.
998
00:52:32,497 --> 00:52:36,022
I took his position at
the newspaper after he vanished.
999
00:52:37,415 --> 00:52:39,852
I have not heard from him
for many weeks.
1000
00:52:39,895 --> 00:52:42,942
You don't know why he
would've left so suddenly?
1001
00:52:45,031 --> 00:52:46,815
A girl called the paper
the other day
1002
00:52:46,859 --> 00:52:49,296
and she said that John owed her
1003
00:52:49,340 --> 00:52:53,474
bus tickets and money
to Nogales.
1004
00:52:54,693 --> 00:52:56,347
It was probably her.
1005
00:52:56,390 --> 00:52:58,087
He must have gone with her.
1006
00:52:58,131 --> 00:52:59,959
But if he went with her,
1007
00:53:00,002 --> 00:53:02,179
then what happened to his truck?
1008
00:53:02,222 --> 00:53:03,658
I don't know.
1009
00:53:03,702 --> 00:53:06,531
He left without saying goodbye.
1010
00:53:06,574 --> 00:53:08,185
The apartment manager said
1011
00:53:08,228 --> 00:53:11,144
that some men came and took
all his belongings.
1012
00:53:11,188 --> 00:53:13,320
Well, listen,
1013
00:53:13,364 --> 00:53:16,671
if you remember anything,
1014
00:53:16,715 --> 00:53:18,717
will you please
give me a call?
1015
00:53:20,545 --> 00:53:21,807
Thank you.
1016
00:53:57,016 --> 00:53:59,105
Oh, well, howdy, Miss O'Dell.
1017
00:53:59,148 --> 00:54:02,456
Hello, Duane.
Um, is the sheriff in?
1018
00:54:02,500 --> 00:54:05,764
Uh, nope, he's, uh,
he's in Las Vegas.
1019
00:54:05,807 --> 00:54:07,418
Roy's a gambler, you know?
1020
00:54:07,461 --> 00:54:10,986
Vegas or Laughlin
or the Indian casinos.
1021
00:54:11,030 --> 00:54:12,814
When Roy ain't here,
that's where you'll find him.
1022
00:54:12,858 --> 00:54:14,425
Well, he must be very lucky.
1023
00:54:14,468 --> 00:54:16,122
Yeah, well, I don't know
if he's all that lucky.
1024
00:54:16,165 --> 00:54:17,515
He's always bitchin' about
1025
00:54:17,558 --> 00:54:20,257
how much he loses
on the tables every day.
1026
00:54:21,954 --> 00:54:23,260
Not lucky.
1027
00:54:24,348 --> 00:54:26,132
Listen, Duane,
1028
00:54:26,175 --> 00:54:28,961
I would really like to see
those files
1029
00:54:29,004 --> 00:54:33,313
of those two girls that were
found dead in the desert.
1030
00:54:33,357 --> 00:54:35,489
- [snaps fingers]
- I was-- Duane?
1031
00:54:35,533 --> 00:54:37,578
Yeah, yeah, sure, sure.
Let me grab them real quick.
1032
00:54:37,622 --> 00:54:39,754
Just wait right here.
1033
00:54:39,798 --> 00:54:42,235
Hey, you know, I made
some, some fresh coffee.
1034
00:54:42,279 --> 00:54:44,324
- World famous. You, uh--
- [Kendall chuckles]
1035
00:54:44,368 --> 00:54:46,979
- This is it. You want some?
- Yes, I would love some.
1036
00:54:47,022 --> 00:54:49,068
- Thank you.
- I'll be right back.
1037
00:54:57,816 --> 00:54:59,557
It's hot.
1038
00:54:59,600 --> 00:55:03,169
Um, it's supposed to say
"toxicology,"
1039
00:55:03,212 --> 00:55:05,345
but there's this handwriting.
1040
00:55:05,389 --> 00:55:07,347
Can you read this?
1041
00:55:07,391 --> 00:55:09,915
Hmm. Roy's handwriting
is terrible, ain't it?
1042
00:55:09,958 --> 00:55:12,134
Yeah, it says "toxicology,"
1043
00:55:12,178 --> 00:55:14,659
but then there's
nothing written here.
1044
00:55:16,051 --> 00:55:17,749
Hmm, that's something.
1045
00:55:17,792 --> 00:55:19,751
[phone ringing]
1046
00:55:19,794 --> 00:55:21,361
Probably misfiled. I'll look.
You know what?
1047
00:55:21,405 --> 00:55:23,320
- [phone ringing]
I gotta get that real quick.
1048
00:55:25,626 --> 00:55:27,889
Hey, where were
these bodies found?
1049
00:55:27,933 --> 00:55:30,065
Uh, they were found
on the Starfire Ranch.
1050
00:55:30,109 --> 00:55:31,850
You know, the Talverson spread.
1051
00:55:34,113 --> 00:55:35,723
Hello?
1052
00:55:35,767 --> 00:55:38,335
Right where I'll be on Saturday.
1053
00:55:38,378 --> 00:55:39,814
ON PHONE:
Eric Heisler.
1054
00:55:39,858 --> 00:55:41,425
Hi, it's Kendall.
1055
00:55:41,468 --> 00:55:44,210
I called for a quote from you.
1056
00:55:44,253 --> 00:55:46,778
Ah, yes, collecting, are you?
1057
00:55:46,821 --> 00:55:49,781
Why don't we get together
in person?
1058
00:55:49,824 --> 00:55:52,261
How about dinner Friday night?
1059
00:55:52,305 --> 00:55:54,829
Okay. Where?
1060
00:55:54,873 --> 00:55:56,744
I'll pick you up at 7:00.
1061
00:55:56,788 --> 00:55:58,224
Actually,
I'll meet you somewhere.
1062
00:55:58,267 --> 00:56:00,095
I live in the boonies.
1063
00:56:00,139 --> 00:56:03,360
I know every inch of
real estate in Arizona, but...
1064
00:56:03,403 --> 00:56:05,623
I'm not familiar
with the boonies.
1065
00:56:05,666 --> 00:56:07,276
It's Lost Canyon Road.
1066
00:56:07,320 --> 00:56:10,758
[chuckles] You are as brave
as you are beautiful.
1067
00:56:10,802 --> 00:56:13,021
I don't know any woman
1068
00:56:13,065 --> 00:56:15,807
who would want to live
in such isolation.
1069
00:56:15,850 --> 00:56:17,983
Well, I'm happy there.
1070
00:56:18,026 --> 00:56:20,899
Um, where should I meet you
on Friday?
1071
00:56:22,161 --> 00:56:24,642
I promised you
a special evening.
1072
00:56:24,685 --> 00:56:27,427
Well, you are certainly off
to a good start.
1073
00:56:27,471 --> 00:56:29,690
Thank you.
1074
00:56:29,734 --> 00:56:32,476
- You look great.
- Thank you.
1075
00:56:32,519 --> 00:56:34,478
So I brought my notepad.
1076
00:56:34,521 --> 00:56:35,740
[both laughing]
1077
00:56:35,783 --> 00:56:37,742
Okay. [clears throat] Okay.
1078
00:56:37,785 --> 00:56:40,614
Let's talk about
what you need for your article
1079
00:56:40,658 --> 00:56:42,790
so we can get that
out of the way,
1080
00:56:42,834 --> 00:56:45,663
and the rest of the night
can be ours.
1081
00:56:45,706 --> 00:56:48,796
- Okay.
- What do you want to know
1082
00:56:48,840 --> 00:56:50,450
about Desert Harbor Shelter
1083
00:56:50,494 --> 00:56:53,453
and its commitment to helping
young women in crisis?
1084
00:56:53,497 --> 00:56:56,456
Well, there are
so many charitable causes
1085
00:56:56,500 --> 00:56:58,893
that could benefit
from your involvement.
1086
00:56:58,937 --> 00:57:00,808
Why Desert Harbor?
1087
00:57:02,331 --> 00:57:03,898
Ah.
1088
00:57:03,942 --> 00:57:05,596
It actually came about
1089
00:57:05,639 --> 00:57:09,469
as a result of my work
with adoptive parents.
1090
00:57:09,513 --> 00:57:13,560
I was driving home from Tucson
one Sunday evening,
1091
00:57:13,604 --> 00:57:15,736
and I passed a young girl
1092
00:57:15,780 --> 00:57:18,913
on the side of the road
with her thumb out.
1093
00:57:18,957 --> 00:57:20,611
Something made me stop.
1094
00:57:21,612 --> 00:57:23,178
And for the next hour,
1095
00:57:23,222 --> 00:57:27,618
she told me about
her dysfunctional family.
1096
00:57:27,661 --> 00:57:30,490
She tried so hard to convince me
1097
00:57:30,534 --> 00:57:33,232
that she was in control
of her life.
1098
00:57:33,275 --> 00:57:36,365
But I saw
a frightened little girl
1099
00:57:36,409 --> 00:57:40,587
that was desperate
for somebody to care about her.
1100
00:57:40,631 --> 00:57:42,371
What did you do with her?
1101
00:57:42,415 --> 00:57:46,506
I was haunted
by how tragic her life seemed.
1102
00:57:46,550 --> 00:57:49,378
I had just met a girl
whose parents
1103
00:57:49,422 --> 00:57:51,468
had essentially thrown her away.
1104
00:57:51,511 --> 00:57:52,991
Ironically, I was dealing with
1105
00:57:53,034 --> 00:57:55,384
a very difficult adoption case
at the time.
1106
00:57:55,428 --> 00:57:59,519
I had this childless couple
who were desperate
1107
00:57:59,563 --> 00:58:01,390
to have a child
they could call their own.
1108
00:58:01,434 --> 00:58:02,914
They would do anything.
1109
00:58:02,957 --> 00:58:04,785
That was the inspiration.
1110
00:58:04,829 --> 00:58:09,007
And then when a friend mentioned
Desert Harbor Shelter For Girls,
1111
00:58:09,050 --> 00:58:10,878
I knew I had to get involved.
1112
00:58:10,922 --> 00:58:12,880
I didn't know that.
1113
00:58:12,924 --> 00:58:15,927
There's a lot
you don't know about me.
1114
00:58:15,970 --> 00:58:17,755
But the night is young.
1115
00:58:17,798 --> 00:58:19,844
Well, sadly, I have to make it
a short night.
1116
00:58:19,887 --> 00:58:23,412
I have a long day tomorrow.
1117
00:58:23,456 --> 00:58:25,850
- But tomorrow is Saturday.
- I know.
1118
00:58:25,893 --> 00:58:30,594
I was hoping that I could
show you around a little bit.
1119
00:58:30,637 --> 00:58:33,597
- Can I take a rain check?
- Really?
1120
00:58:33,640 --> 00:58:35,120
[both laughing]
1121
00:58:35,163 --> 00:58:37,383
Of course.
1122
00:58:37,426 --> 00:58:39,516
How about a dance?
1123
00:58:42,040 --> 00:58:43,520
Absolutely.
1124
00:59:35,180 --> 00:59:38,487
Oh, my gosh, I see you found
our local thrift stop.
1125
00:59:38,531 --> 00:59:40,968
Oh, knock it off, Lucinda.
Hi.
1126
00:59:41,012 --> 00:59:42,883
Tal, she doesn't know
to buy a straw hat.
1127
00:59:42,927 --> 00:59:45,756
Hey, news flash, honey.
Felt is for winter.
1128
00:59:45,799 --> 00:59:48,585
Hey, be nice. Come on.
1129
00:59:48,628 --> 00:59:50,151
- Hey, how are you?
- Hi.
1130
00:59:50,195 --> 00:59:51,892
Let's get you
mounted up over here.
1131
00:59:51,936 --> 00:59:53,546
Have you ever ridden
a horse before?
1132
00:59:53,590 --> 00:59:57,289
- Yes.
- Yeah? Okay.
1133
00:59:57,332 --> 00:59:59,465
- Are you really doing this?
- TALLY: What's up, Jeremy?
1134
00:59:59,508 --> 01:00:02,381
Yes, we are doing this.
Hop on up.
1135
01:00:02,424 --> 01:00:04,905
- Wow.
- Look at that.
1136
01:00:04,949 --> 01:00:06,603
Wow. Could watch it all day.
1137
01:00:06,646 --> 01:00:08,126
TALLY: Mm-hmm.
1138
01:00:12,130 --> 01:00:14,523
- [Tally groans]
- Good luck, Tally.
1139
01:00:14,567 --> 01:00:16,047
Ah, thank you.
1140
01:00:18,310 --> 01:00:20,181
- Come on.
- LUCINDA: This oughta be good.
1141
01:00:20,225 --> 01:00:22,270
[Lucinda laughing]
1142
01:00:22,314 --> 01:00:25,360
I was pretty horrified when I
first got to Castle Valley.
1143
01:00:25,404 --> 01:00:28,625
It's just so dry here.
1144
01:00:28,668 --> 01:00:31,671
But it's very different than it
is back home, that's for sure.
1145
01:00:31,715 --> 01:00:34,195
[chuckles]
It grows on you.
1146
01:00:36,328 --> 01:00:39,766
Hey, Ginger told me that you
moved to New York a while back.
1147
01:00:39,810 --> 01:00:41,681
I mean, but I can
definitely understand
1148
01:00:41,725 --> 01:00:43,291
why you'd want
to come back here.
1149
01:00:43,335 --> 01:00:45,337
Yeah, it's in my blood.
1150
01:00:45,380 --> 01:00:47,861
And nothing beats riding
in the desert.
1151
01:00:47,905 --> 01:00:49,689
Then when it rains here,
oh, man,
1152
01:00:49,733 --> 01:00:51,865
[breathes deep ] you can't
imagine how good it smells.
1153
01:00:51,909 --> 01:00:53,824
- Yeah?
- Yeah.
1154
01:00:53,867 --> 01:00:55,564
Thank you
for inviting me here today.
1155
01:00:55,608 --> 01:00:57,392
Of course.
1156
01:00:57,436 --> 01:00:59,743
But I'm not quite sure
where we're gonna go to eat.
1157
01:00:59,786 --> 01:01:03,355
[chuckles] We're almost there.
Almost there.
1158
01:01:03,398 --> 01:01:05,487
I don't really see
a "there" out there.
1159
01:01:05,531 --> 01:01:09,404
Trust me.
[laughing]
1160
01:01:09,448 --> 01:01:11,406
Hey, do you mind
if I ask you a question?
1161
01:01:11,450 --> 01:01:13,539
Yeah.
1162
01:01:13,582 --> 01:01:15,367
It's really nice here.
1163
01:01:15,410 --> 01:01:18,718
I don't understand
why Stephanie didn't like it.
1164
01:01:18,762 --> 01:01:20,894
Oh, boy. Wow.
1165
01:01:20,938 --> 01:01:24,419
Is there anything
Ginger hasn't told you?
1166
01:01:24,463 --> 01:01:27,596
I don't know.
Why don't you tell me?
1167
01:01:27,640 --> 01:01:30,991
[sighs] Well, did you know
that Stephanie and Eric
1168
01:01:31,035 --> 01:01:33,559
were planning on grabbing
half of Starfire
1169
01:01:33,602 --> 01:01:35,692
in the divorce settlement?
1170
01:01:35,735 --> 01:01:39,217
Ol' Eric had some developers
all ready to buy up the land
1171
01:01:39,260 --> 01:01:44,222
and turn it into some kind of,
I don't know, suburb of Phoenix.
1172
01:01:45,571 --> 01:01:48,008
Ginger did not tell me that.
1173
01:01:48,052 --> 01:01:50,054
Well, there you go.
1174
01:01:51,490 --> 01:01:53,579
Some things are just, uh--
1175
01:01:55,624 --> 01:01:57,191
[sighs]
Yeah.
1176
01:02:06,418 --> 01:02:08,725
- It's so pretty here.
- Mm-hmm.
1177
01:02:11,640 --> 01:02:13,468
Stephanie was a fool.
1178
01:02:17,646 --> 01:02:19,736
Why you gotta bring her up?
1179
01:02:19,779 --> 01:02:21,041
I'm not trying to upset you.
1180
01:02:21,085 --> 01:02:23,217
I just don't understand,
you know?
1181
01:02:23,261 --> 01:02:26,003
I mean, didn't she love you?
1182
01:02:26,046 --> 01:02:27,656
Didn't you love her?
1183
01:02:27,700 --> 01:02:30,181
No! No, and--
1184
01:02:30,224 --> 01:02:32,226
Actually, I hated her.
1185
01:02:32,270 --> 01:02:35,186
And I hated John Dexter
for implying that I killed her.
1186
01:02:35,229 --> 01:02:37,405
I-- I'm sorry.
1187
01:02:37,449 --> 01:02:39,146
It's just
with John Dexter missing,
1188
01:02:39,190 --> 01:02:41,061
I'm trying to piece together
how this--
1189
01:02:41,105 --> 01:02:42,584
I'm responsible for that too.
1190
01:02:42,628 --> 01:02:44,586
You know what?
This conversation's over.
1191
01:02:44,630 --> 01:02:46,110
[Kendall scoffs]
1192
01:02:50,549 --> 01:02:52,203
Well, that went well.
1193
01:03:27,194 --> 01:03:28,805
What the--
1194
01:03:35,942 --> 01:03:37,117
ON PHONE: Tugg here.
1195
01:03:37,161 --> 01:03:38,640
Hey, Tugg.
1196
01:03:38,684 --> 01:03:40,860
Hey, Kendall, what's going on?
1197
01:03:40,904 --> 01:03:43,863
Hi, it's me. I'm really sorry
to bother you on a Sunday night,
1198
01:03:43,907 --> 01:03:46,387
but I'm at the office
and the power just went out.
1199
01:03:46,431 --> 01:03:48,389
Does that normally happen?
1200
01:03:48,433 --> 01:03:51,740
No, no, it doesn't.
Could be a breaker.
1201
01:03:51,784 --> 01:03:54,047
The breaker box
is in the utility room.
1202
01:03:54,091 --> 01:03:56,441
Okay, um, I'll take care of it.
1203
01:03:56,484 --> 01:03:58,138
I'm on the way.
1204
01:03:58,182 --> 01:04:00,314
No, no, no. Really,
I didn't want to bother you.
1205
01:04:00,358 --> 01:04:02,534
I'll see you tomorrow, okay?
1206
01:04:02,577 --> 01:04:04,841
- Be careful now.
- Okay. Bye.
1207
01:04:33,565 --> 01:04:35,741
- [thump]
- [thud]
1208
01:04:39,353 --> 01:04:40,877
MAN'S VOICE, DISTORTED:
Kendall!
1209
01:04:42,487 --> 01:04:45,272
Kendall! Hey!
1210
01:04:45,316 --> 01:04:47,884
Kendall!
Hey, what happened?
1211
01:04:47,927 --> 01:04:50,495
I-- I don't--
I don't know.
1212
01:04:50,538 --> 01:04:53,019
I was here working and I--
1213
01:04:53,063 --> 01:04:54,542
The power went out,
1214
01:04:54,586 --> 01:04:56,980
and I don't know
if somebody hit me over the head
1215
01:04:57,023 --> 01:04:59,199
or I bumped into something.
1216
01:04:59,243 --> 01:05:02,202
What are you doing here
working so late?
1217
01:05:02,246 --> 01:05:04,204
What are you doing here?
1218
01:05:04,248 --> 01:05:06,554
I was on my way home
from a baseball game in Phoenix.
1219
01:05:06,598 --> 01:05:09,993
I saw your car, so I stopped.
1220
01:05:10,036 --> 01:05:11,995
I think we should call
the sheriff.
1221
01:05:12,038 --> 01:05:14,823
There's no need for that.
I'm part of the sheriff's posse.
1222
01:05:14,867 --> 01:05:17,565
- I didn't know that.
- Yeah, a lot of us are.
1223
01:05:17,609 --> 01:05:19,785
We help him out
when he needs us.
1224
01:05:19,828 --> 01:05:22,962
So you have access
to his files?
1225
01:05:23,006 --> 01:05:26,487
Yeah, of course.
We've been deputized.
1226
01:05:26,531 --> 01:05:28,837
Come on.
Let's get out of here.
1227
01:05:28,881 --> 01:05:30,361
Come on.
1228
01:05:32,015 --> 01:05:34,234
- Kendall, you okay?
- Yeah, she's fine, Tugg.
1229
01:05:34,278 --> 01:05:37,020
She's got a little goose egg
on the head. I'll take her home.
1230
01:05:37,063 --> 01:05:39,805
I got worried when I called back
and you didn't answer.
1231
01:05:39,848 --> 01:05:41,850
I have some notes
I'd like to show you
1232
01:05:41,894 --> 01:05:43,765
before I get in tomorrow,
if that's okay.
1233
01:05:43,809 --> 01:05:47,117
Sure. So when'd the power
come back on?
1234
01:05:47,160 --> 01:05:48,422
A few minutes ago.
1235
01:05:48,466 --> 01:05:51,773
Breaker was flipped,
so I fixed it.
1236
01:05:51,817 --> 01:05:54,646
I guess I need to start carrying
a flashlight with me.
1237
01:05:54,689 --> 01:05:57,388
God, I had my notes.
They were right here!
1238
01:05:57,431 --> 01:05:59,781
That was a nasty blow you took
to the back of your head.
1239
01:05:59,825 --> 01:06:02,001
Are you sure
you're not mistaken?
1240
01:06:02,045 --> 01:06:04,003
I don't know. I guess
I can look for them at home.
1241
01:06:04,047 --> 01:06:05,918
Kendall,
whenever you're here alone,
1242
01:06:05,962 --> 01:06:07,441
make sure to lock that door,
okay?
1243
01:06:07,485 --> 01:06:08,877
I did.
1244
01:06:12,055 --> 01:06:14,883
- Door wasn't locked.
- I know I locked it.
1245
01:06:14,927 --> 01:06:16,276
It wasn't. Whatever.
1246
01:06:16,320 --> 01:06:18,539
Well, just be sure
from now on, okay?
1247
01:06:18,583 --> 01:06:20,324
Come on. I'll take you home.
1248
01:06:20,367 --> 01:06:23,675
No, no, no, no, no, please.
It's fine.
1249
01:06:23,718 --> 01:06:25,459
All right, fine.
Have it your way.
1250
01:06:25,503 --> 01:06:27,679
Maybe we should cancel your
introduction to Mexican food
1251
01:06:27,722 --> 01:06:29,202
tomorrow night then.
1252
01:06:29,246 --> 01:06:31,639
No. You said tequila's
a good painkiller.
1253
01:06:31,683 --> 01:06:34,033
I'm sorry I made you come in.
1254
01:06:34,077 --> 01:06:36,122
- I'll see you tomorrow.
- Drive careful.
1255
01:06:39,908 --> 01:06:41,519
[exhales]
1256
01:06:48,569 --> 01:06:51,746
- [sighs]
- ♪♪ [ring tone]
1257
01:06:57,143 --> 01:06:58,666
Hello?
1258
01:06:59,928 --> 01:07:02,148
WOMAN: Stay away from him...
1259
01:07:02,192 --> 01:07:04,194
or you will die!
1260
01:07:10,026 --> 01:07:12,506
This is insane.
1261
01:07:12,550 --> 01:07:14,769
KENDALL: What's this?
1262
01:07:14,813 --> 01:07:16,728
We were hoping you'd tell us.
1263
01:07:16,771 --> 01:07:19,731
Looks like someone
has a secret admirer.
1264
01:07:21,950 --> 01:07:23,604
Come on now.
Who are they from?
1265
01:07:23,648 --> 01:07:26,259
Yeah, who are they from?
1266
01:07:26,303 --> 01:07:28,348
My father.
1267
01:07:28,392 --> 01:07:29,915
[chuckles]
1268
01:07:31,003 --> 01:07:33,005
Yeah, right.
1269
01:07:36,878 --> 01:07:38,532
What's eatin' him?
1270
01:07:38,576 --> 01:07:40,099
Who knows?
1271
01:07:42,580 --> 01:07:45,626
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold your horses.
1272
01:07:47,193 --> 01:07:49,195
Remember you asked me
who was in the beauty shop
1273
01:07:49,239 --> 01:07:52,198
when I opened my big mouth
about your whole spider thingy?
1274
01:07:52,242 --> 01:07:54,592
- Mm-hmm.
- Well, she's so damn skinny
1275
01:07:54,635 --> 01:07:56,420
it's no wonder
I don't remember seeing her,
1276
01:07:56,463 --> 01:07:58,465
but Claudia Phillips.
1277
01:08:00,032 --> 01:08:01,555
Thank you, Ginger.
1278
01:08:01,599 --> 01:08:03,166
We're still introducing you
1279
01:08:03,209 --> 01:08:04,950
to Mexican food later,
ain't we?
1280
01:08:04,993 --> 01:08:07,083
Mm-hmm. Yes.
[laughs]
1281
01:08:14,612 --> 01:08:15,830
- Hey, Lucy.
- Darlin'.
1282
01:08:15,874 --> 01:08:17,789
She's here. She's here.
1283
01:08:17,832 --> 01:08:20,270
Kendall, come on,
come on, girl.
1284
01:08:20,313 --> 01:08:22,663
- Hi.
- Where you been?
1285
01:08:22,707 --> 01:08:24,578
Almost sent the sheriff posse
out to fetch ya.
1286
01:08:24,622 --> 01:08:26,972
I'm so sorry.
I got held up on the phone.
1287
01:08:27,015 --> 01:08:28,626
Anyone we know?
1288
01:08:28,669 --> 01:08:30,193
I'm sure it was her father.
1289
01:08:30,236 --> 01:08:32,151
Had to thank him
for those flowers, huh?
1290
01:08:32,195 --> 01:08:34,719
You are so perceptive.
1291
01:08:34,762 --> 01:08:37,591
Um, can I have
a white zinfandel, please?
1292
01:08:37,635 --> 01:08:39,158
- White zinfandel.
- White zinfandel.
1293
01:08:39,202 --> 01:08:41,595
Wine?
This isn't a sushi restaurant.
1294
01:08:41,639 --> 01:08:44,250
Can we get her a margarita,
please? Thank you.
1295
01:08:44,294 --> 01:08:46,731
Not for me. I learned my lesson
a long time ago.
1296
01:08:46,774 --> 01:08:48,428
What lesson would that be, Tugg?
1297
01:08:48,472 --> 01:08:50,604
If I tell you, then you won't
learn the lesson.
1298
01:08:50,648 --> 01:08:53,259
Be careful on that tequila.
It'll sneak up on you.
1299
01:08:53,303 --> 01:08:56,915
- TALLY: Yes, it does.
- Ooh-whee!
1300
01:08:56,958 --> 01:08:59,047
All right, I'll tell you
anything you want to know.
1301
01:08:59,091 --> 01:09:00,527
- Anything.
- [all laughing]
1302
01:09:00,571 --> 01:09:02,138
With Ginger,
it works like truth serum.
1303
01:09:02,181 --> 01:09:03,226
Shut your pie hole, Jim.
1304
01:09:03,269 --> 01:09:05,141
Shut your pie hole, Jim.
1305
01:09:05,184 --> 01:09:07,230
- Salud!
- Salud!
1306
01:09:07,273 --> 01:09:09,754
Bam, bam, bam, bam.
Here we go.
1307
01:09:09,797 --> 01:09:11,973
[Jim laughing]
1308
01:09:12,017 --> 01:09:13,627
- TALLY: Mm-mm--
- Mm.
1309
01:09:13,671 --> 01:09:15,238
Those dang things
are good, ain't they?
1310
01:09:15,281 --> 01:09:18,415
- Mm-hmm.
- Come on, sugar.
1311
01:09:18,458 --> 01:09:20,852
- Food, food, food, Here we go.
- This is all for me?
1312
01:09:20,895 --> 01:09:23,637
Don't worry, honey. You can
take home what you don't eat.
1313
01:09:23,681 --> 01:09:25,944
- Why don't you, uh...
- Looks real good.
1314
01:09:25,987 --> 01:09:27,424
...try that pepper there?
1315
01:09:27,467 --> 01:09:29,643
- This?
- Whoa, careful.
1316
01:09:29,687 --> 01:09:32,907
Mexican food is a lot
like the desert heat.
1317
01:09:32,951 --> 01:09:35,649
It's not for the delicate
damsels or the faint of heart.
1318
01:09:35,693 --> 01:09:38,261
Well, since I'm neither a damsel
nor faint of heart,
1319
01:09:38,304 --> 01:09:39,784
I think I will be just fine.
1320
01:09:39,827 --> 01:09:41,438
- TALLY: Uh-huh.
- TUGG: Okay, bite it.
1321
01:09:41,481 --> 01:09:42,961
- JIM: Go on.
- Go ahead, bite it.
1322
01:09:43,004 --> 01:09:44,571
- Okay.
- Go ahead, tough girl.
1323
01:09:44,615 --> 01:09:46,094
Bite it. Yeah.
1324
01:09:46,138 --> 01:09:48,967
- TALLY: Yeah.
- TUGG: Mm-mm.
1325
01:09:49,010 --> 01:09:50,925
- Here it comes! Here it comes!
- Ooh!
1326
01:09:50,969 --> 01:09:52,927
Oh, my gosh.
1327
01:09:52,971 --> 01:09:54,494
Oh, I will be right back.
1328
01:09:54,538 --> 01:09:56,496
- The sinuses caught up.
- That got her, man.
1329
01:09:56,540 --> 01:09:59,630
Her eyes are already watering.
[laughing]
1330
01:10:01,458 --> 01:10:05,462
After all he's done, how can you
even think about quitting?
1331
01:10:09,727 --> 01:10:12,860
I don't care how you handle it,
but take care of her.
1332
01:10:12,904 --> 01:10:14,775
There's too much at stake.
1333
01:10:14,819 --> 01:10:18,344
And I don't want to hear
another word about, Charles.
1334
01:10:18,388 --> 01:10:19,606
He's my brother.
1335
01:10:21,347 --> 01:10:22,914
I'll handle him.
1336
01:10:29,181 --> 01:10:31,139
Hey, Sheriff,
how's it goin', man?
1337
01:10:31,183 --> 01:10:33,707
Some days you're flyin' high,
some days you're grounded.
1338
01:10:33,751 --> 01:10:35,535
CASHIER:
You got that right.
1339
01:10:35,579 --> 01:10:37,320
- We all good here?
- Yeah, we're good.
1340
01:10:37,363 --> 01:10:39,060
- You need a receipt?
- No, no, all good. Thanks.
1341
01:10:39,104 --> 01:10:41,541
CASHIER:
Thanks, man. Hey.
1342
01:11:21,581 --> 01:11:26,847
Well, good afternoon,
Sleeping Beauty.
1343
01:11:26,891 --> 01:11:28,109
Bad hangover?
1344
01:11:29,981 --> 01:11:31,939
Everybody does it at least once.
1345
01:11:31,983 --> 01:11:34,855
Yeah, but it's the dumb ones
that do it more than once.
1346
01:11:34,899 --> 01:11:37,336
Guilty!
1347
01:11:37,380 --> 01:11:40,861
Oh, sugar, you want me
to get you some aspirin?
1348
01:11:40,905 --> 01:11:42,428
No, thank you.
1349
01:11:51,655 --> 01:11:53,091
[clears throat]
1350
01:11:53,134 --> 01:11:55,485
Hi, can I talk to Mike Scott,
please?
1351
01:11:57,051 --> 01:11:59,445
Um, okay. I'll just leave him
a voice message.
1352
01:12:01,273 --> 01:12:03,928
Hi, Mike, it's Kendall O'Dell
from The Sun.
1353
01:12:03,971 --> 01:12:07,932
Listen, I have something
that may jog your memory.
1354
01:12:07,975 --> 01:12:11,892
Claudia Phillips
has a brother named Charles.
1355
01:12:11,936 --> 01:12:13,764
Call me back. Bye.
1356
01:12:31,390 --> 01:12:33,610
[phone ringing]
1357
01:12:34,611 --> 01:12:35,742
Eric Heisler.
1358
01:12:35,786 --> 01:12:38,179
Hi, the flowers are beautiful,
1359
01:12:38,223 --> 01:12:39,790
but you shouldn't have.
1360
01:12:39,833 --> 01:12:41,705
Indeed, I should have.
1361
01:12:41,748 --> 01:12:44,185
It is rare to meet someone
as beautiful as you.
1362
01:12:44,229 --> 01:12:46,405
I have a surprise.
1363
01:12:46,449 --> 01:12:49,408
[laughing]
You sly devil.
1364
01:12:49,452 --> 01:12:51,192
Where should I meet you?
1365
01:12:51,236 --> 01:12:52,890
No, it's a surprise.
1366
01:12:52,933 --> 01:12:55,588
How about
I pick you up this time?
1367
01:12:55,632 --> 01:12:57,677
Uh, say 6:00?
1368
01:12:57,721 --> 01:13:00,114
Sure. What should I wear?
1369
01:13:01,202 --> 01:13:03,944
- Hi!
- Hi.
1370
01:13:03,988 --> 01:13:05,642
You look nice.
1371
01:13:05,685 --> 01:13:07,208
No, you look nice.
1372
01:13:07,252 --> 01:13:08,906
Thank you.
1373
01:13:21,179 --> 01:13:23,964
KENDALL: Come on.
Tell me where we're going.
1374
01:13:24,008 --> 01:13:26,053
ERIC: Do you know
where Prescott is?
1375
01:13:26,097 --> 01:13:28,142
Uh, I passed through it. Why?
1376
01:13:28,186 --> 01:13:29,883
It's part of the surprise.
1377
01:13:29,927 --> 01:13:31,798
Can you give me a hint?
1378
01:13:31,842 --> 01:13:33,452
- Be patient.
- [laughing]
1379
01:13:33,496 --> 01:13:36,368
KENDALL: I've never been
very good at that.
1380
01:13:36,412 --> 01:13:38,979
ERIC: Trust me,
this is worth waiting for.
1381
01:13:53,603 --> 01:13:55,996
Uh, are we eating
at the airport?
1382
01:13:56,040 --> 01:13:58,172
[laughs]
Actually, I had something
1383
01:13:58,216 --> 01:13:59,913
a little more exciting
in mind.
1384
01:13:59,957 --> 01:14:01,306
Is this yours?
1385
01:14:01,349 --> 01:14:03,221
Yeah, it's one of them.
1386
01:14:03,264 --> 01:14:04,265
Seriously?
1387
01:14:06,050 --> 01:14:08,748
I am gonna go talk to Mike,
and we should be good to go.
1388
01:14:08,792 --> 01:14:10,054
Okay.
1389
01:14:10,097 --> 01:14:13,187
Ginger is never going
to believe this.
1390
01:14:19,455 --> 01:14:21,500
So where are you
taking me exactly?
1391
01:14:21,544 --> 01:14:24,068
How does the Bellagio sound?
1392
01:14:24,111 --> 01:14:27,027
- Are you kidding me?
- No, I'm serious.
1393
01:14:27,071 --> 01:14:28,638
- Is your seatbelt good?
- Yeah.
1394
01:14:28,681 --> 01:14:30,901
Okay, just slide that canopy
forward a little bit.
1395
01:14:30,944 --> 01:14:33,033
- Okay.
- I got it.
1396
01:14:33,077 --> 01:14:34,557
Here we go.
1397
01:15:07,459 --> 01:15:09,635
[Kendall laughing]
1398
01:15:09,679 --> 01:15:11,158
Oh, my gosh, Eric,
1399
01:15:11,202 --> 01:15:13,030
I cannot believe
that you took me to Vegas.
1400
01:15:13,073 --> 01:15:14,945
It's been such a magical night.
1401
01:15:14,988 --> 01:15:17,904
Mm, viva Las Vegas, baby.
1402
01:15:20,690 --> 01:15:24,607
Please think about
what I told you.
1403
01:15:24,650 --> 01:15:27,784
My good friend's the publisher
of The Phoenix Daily,
1404
01:15:27,827 --> 01:15:31,135
and your talent
is right for there, not here.
1405
01:15:31,178 --> 01:15:33,137
You'll make more money.
1406
01:15:33,180 --> 01:15:35,574
We could see each other more.
1407
01:15:35,618 --> 01:15:39,317
I have to get some sleep,
but I will think about it.
1408
01:15:41,058 --> 01:15:42,538
ERIC: Mm.
1409
01:16:05,299 --> 01:16:06,910
[knocking]
1410
01:16:10,261 --> 01:16:12,089
[knocking]
1411
01:16:16,702 --> 01:16:19,052
What the hell are you doing?
It's 5:00 in the morning.
1412
01:16:19,096 --> 01:16:21,272
How could you spend the night
with that snake?
1413
01:16:21,315 --> 01:16:22,752
I didn't.
1414
01:16:22,795 --> 01:16:25,276
I mean I did, but I didn't.
1415
01:16:25,319 --> 01:16:27,495
And what do you care? It's none
of your business anyway.
1416
01:16:27,539 --> 01:16:28,932
I'm trying to protect you.
1417
01:16:28,975 --> 01:16:31,369
From what?
Having fun with another man?
1418
01:16:32,370 --> 01:16:34,677
I should've known.
1419
01:16:34,720 --> 01:16:36,461
You're just like her.
1420
01:16:36,504 --> 01:16:39,290
Hey. Hey! Like who?
1421
01:16:39,333 --> 01:16:41,074
Like Stephanie?
1422
01:16:41,118 --> 01:16:43,729
You don't even know
anything about me.
1423
01:16:43,773 --> 01:16:45,949
- [scoffs]
- Hey!
1424
01:16:48,865 --> 01:16:52,520
I need you to tell me
what happened to her, Tally.
1425
01:16:52,564 --> 01:16:55,262
I didn't kill her,
if that's what you're asking.
1426
01:16:55,306 --> 01:16:57,438
I never said that you did.
1427
01:17:09,929 --> 01:17:12,366
- Hello?
- Hey, Kendall, it's Mike Scott.
1428
01:17:12,410 --> 01:17:15,195
- You owe me a drink?
- I do?
1429
01:17:15,239 --> 01:17:17,371
Your voicemail
jarred my memory.
1430
01:17:17,415 --> 01:17:19,199
I remember where I saw
your friend Claudia.
1431
01:17:19,243 --> 01:17:20,766
Where?
1432
01:17:20,810 --> 01:17:22,333
When I worked
in the DA's office,
1433
01:17:22,376 --> 01:17:24,161
I had the pleasure in assisting
1434
01:17:24,204 --> 01:17:28,208
in putting her brother, Charles
Sheffield, away for 10 years.
1435
01:17:28,252 --> 01:17:29,819
For what?
1436
01:17:29,862 --> 01:17:31,429
He was a gynecologist.
1437
01:17:31,472 --> 01:17:33,692
Guy got his jollies
off of drugging
1438
01:17:33,736 --> 01:17:35,999
and molesting teenage patients.
1439
01:17:36,042 --> 01:17:38,305
Oh, my God!
1440
01:17:38,349 --> 01:17:40,220
Claudia testified
on his behalf,
1441
01:17:40,264 --> 01:17:42,440
only her name was not Claudia.
1442
01:17:42,483 --> 01:17:45,573
It was Rochelle,
and she looked different.
1443
01:17:45,617 --> 01:17:48,794
- Where is Charles incarcerated?
- He isn't.
1444
01:17:48,838 --> 01:17:50,796
Got out on good behavior
three years ago,
1445
01:17:50,840 --> 01:17:53,799
and no one's seen hide
nor hair of him since.
1446
01:17:53,843 --> 01:17:56,584
You're right, Mike.
I totally owe you a drink.
1447
01:18:02,721 --> 01:18:04,810
[typing]
1448
01:18:04,854 --> 01:18:08,466
Oh, my God!
Price is Sheffield!
1449
01:18:08,509 --> 01:18:11,512
♪♪ [ring tone]
1450
01:18:12,688 --> 01:18:14,559
- Hello?
- Grab your camera.
1451
01:18:14,602 --> 01:18:17,693
Hightail about two miles up Lost
Canyon from where you live.
1452
01:18:17,736 --> 01:18:20,565
A young guy found a body
up there. A girl.
1453
01:18:20,608 --> 01:18:22,132
Yeah, now. Yeah.
1454
01:18:22,175 --> 01:18:25,396
[clears throat]
Front page.
1455
01:18:29,661 --> 01:18:31,141
[shutter clicks]
1456
01:18:40,237 --> 01:18:41,629
[shutter clicks]
1457
01:18:48,767 --> 01:18:50,247
[shutter clicks]
1458
01:18:50,290 --> 01:18:51,988
[gasps]
1459
01:18:56,253 --> 01:18:58,603
Makes you sick the first time
you see something like this.
1460
01:18:58,646 --> 01:19:02,172
I just picked up this girl
hitchhiking a few weeks ago.
1461
01:19:02,215 --> 01:19:05,349
What the hell are you doing,
Miss O'Dell?
1462
01:19:05,392 --> 01:19:08,221
This is a crime scene
on private property.
1463
01:19:08,265 --> 01:19:10,136
You probably already
destroyed evidence.
1464
01:19:10,180 --> 01:19:12,660
Yeah, isn't that more
your department, Sheriff?
1465
01:19:12,704 --> 01:19:14,271
- Duane.
- Yes, sir.
1466
01:19:14,314 --> 01:19:15,663
Come here.
1467
01:19:15,707 --> 01:19:17,230
What exactly
are you insinuating?
1468
01:19:17,274 --> 01:19:19,711
Hey, did you ever find those two
supposedly misfiled
1469
01:19:19,755 --> 01:19:22,540
toxicology reports
on the two dead girls?
1470
01:19:22,583 --> 01:19:24,760
Because, you know,
this is the third dead girl
1471
01:19:24,803 --> 01:19:26,500
found in the desert
in two years,
1472
01:19:26,544 --> 01:19:27,980
and I'm starting to think
1473
01:19:28,024 --> 01:19:29,721
that maybe there's
some kind of connection.
1474
01:19:29,765 --> 01:19:31,810
And I think that someone
before me
1475
01:19:31,854 --> 01:19:34,247
also was starting
to connect the dots.
1476
01:19:34,291 --> 01:19:35,422
Really?
1477
01:19:35,466 --> 01:19:38,730
There's three murdered girls?
1478
01:19:38,774 --> 01:19:41,777
That's for the medical examiner
to decide.
1479
01:19:41,820 --> 01:19:43,822
Yeah, this girl shot herself
in the back.
1480
01:19:43,866 --> 01:19:47,391
- Hey, you can't do that.
- Yes, I can,
1481
01:19:47,434 --> 01:19:49,915
and I did.
1482
01:19:49,959 --> 01:19:51,612
Okay?
Critical evidence
1483
01:19:51,656 --> 01:19:53,701
taken from a crime scene
1484
01:19:53,745 --> 01:19:55,747
from an uncooperative witness.
1485
01:19:58,532 --> 01:19:59,882
[grunts]
1486
01:19:59,925 --> 01:20:03,494
Oh. Look what happened there.
1487
01:20:03,537 --> 01:20:05,670
You should be more careful.
1488
01:20:05,713 --> 01:20:07,759
Do we understand each other now?
1489
01:20:07,803 --> 01:20:09,935
Better than you think.
1490
01:20:17,508 --> 01:20:19,466
I know, Yolanda,
but it's the only way
1491
01:20:19,510 --> 01:20:21,817
that I can get past the guard
and the dogs.
1492
01:20:21,860 --> 01:20:24,645
[sighs] Look, I was able
to get what I need.
1493
01:20:24,689 --> 01:20:27,170
Were you able to get the uniform
from your cousin?
1494
01:20:28,867 --> 01:20:30,564
Yeah, it might be dicey.
1495
01:20:30,608 --> 01:20:32,784
It might be really dicey,
but I mean,
1496
01:20:32,828 --> 01:20:36,527
don't you want me to find out
what happened to John?
1497
01:20:36,570 --> 01:20:39,312
Okay. What time
does the van get there?
1498
01:20:40,531 --> 01:20:43,012
Okay, all right.
Yes, it will work.
1499
01:20:43,055 --> 01:20:45,884
I just need you to distract them
for a minute. Okay?
1500
01:20:45,928 --> 01:20:47,886
And listen,
if you haven't heard from me
1501
01:20:47,930 --> 01:20:49,540
by 8:00 tomorrow morning,
1502
01:20:49,583 --> 01:20:52,369
I need you to call Tugg
and tell him where I went.
1503
01:20:53,587 --> 01:20:54,588
Okay.
1504
01:23:22,606 --> 01:23:24,608
- [dog growling]
- [gasps]
1505
01:23:54,029 --> 01:23:57,162
Holy crap!
I was right!
1506
01:23:58,337 --> 01:23:59,904
I found you.
1507
01:24:16,268 --> 01:24:17,313
[gasps]
1508
01:24:17,356 --> 01:24:19,576
Mujer estupida!
1509
01:24:19,619 --> 01:24:21,099
Go!
1510
01:24:41,554 --> 01:24:43,078
Well, well, well.
1511
01:24:44,427 --> 01:24:46,124
What do we have here?
1512
01:24:47,604 --> 01:24:50,215
¿Habla Inglés,baby?
1513
01:24:50,259 --> 01:24:53,175
No? That's too bad.
1514
01:24:53,218 --> 01:24:56,352
Fortunately, I know
lots of dirty words in Spanish.
1515
01:24:56,395 --> 01:24:58,136
[chuckles]
1516
01:24:58,180 --> 01:24:59,616
You're very pretty.
1517
01:24:59,659 --> 01:25:01,270
Little long in the tooth
for my liking,
1518
01:25:01,313 --> 01:25:03,794
- but you'll do just fine.
- No!
1519
01:25:03,837 --> 01:25:06,492
No!
[grunting]
1520
01:25:06,536 --> 01:25:09,756
Now, now, now. Calm down.
1521
01:25:09,800 --> 01:25:12,150
- [shrieks]
- You're a feisty one too, huh?
1522
01:25:12,194 --> 01:25:13,934
- I like that.
- [whimpers]
1523
01:25:13,978 --> 01:25:15,849
You like that hair pulled,
bitch?
1524
01:25:15,893 --> 01:25:18,200
- What the-- What the hell?
- Get off me!
1525
01:25:18,243 --> 01:25:21,028
- You!
- Get off me! Get off me!
1526
01:25:21,072 --> 01:25:24,119
Charles! Must you screw
the help too?
1527
01:25:24,162 --> 01:25:26,904
Not exactly the help, huh, sis?
Take a better look.
1528
01:25:26,947 --> 01:25:29,602
- You!
- That's right, Rochelle.
1529
01:25:29,646 --> 01:25:33,693
And I know who you are, and I
know what you guys are doing.
1530
01:25:33,737 --> 01:25:35,956
And so does my editor.
1531
01:25:36,000 --> 01:25:37,784
You idiot, Charles!
1532
01:25:37,828 --> 01:25:41,048
You damn uncontrollable pervert!
1533
01:25:41,092 --> 01:25:43,703
I should've had you neutered
years ago.
1534
01:25:43,747 --> 01:25:46,924
I told you letting those girls
escape would be our downfall.
1535
01:25:46,967 --> 01:25:49,013
- But, Sissy, I--
- Shut up!
1536
01:25:49,056 --> 01:25:51,146
Help me get her in the cellar
and let's get the chloroform!
1537
01:25:51,189 --> 01:25:53,148
No. No! No!
1538
01:25:53,191 --> 01:25:55,106
CHARLES: It's time
for the chloroform game.
1539
01:25:55,150 --> 01:25:58,022
- Playing the chloroform game.
- No! No!
1540
01:25:58,065 --> 01:26:00,546
You fool.
1541
01:26:00,590 --> 01:26:04,289
Had to find out what happened
to John Dexter, did you?
1542
01:26:04,333 --> 01:26:05,769
[laughing]
1543
01:26:05,812 --> 01:26:09,251
Oh, you'll be joining him soon.
1544
01:26:09,294 --> 01:26:11,688
Idiot. I should kill you too.
1545
01:26:11,731 --> 01:26:14,081
Come on. Let's go.
1546
01:26:14,125 --> 01:26:16,258
I'll be back
for you later, baby.
1547
01:26:16,301 --> 01:26:19,043
- [kissing noises]
- Get moving! Jesus!
1548
01:26:19,086 --> 01:26:20,566
Coming. I'm coming.
1549
01:26:31,011 --> 01:26:36,147
[Kendall panting]
1550
01:26:38,671 --> 01:26:40,064
[gasps]
Oh, God!
1551
01:26:46,418 --> 01:26:48,899
Oh, come on.
1552
01:26:48,942 --> 01:26:50,683
[banging]
1553
01:26:50,727 --> 01:26:53,338
- [board rattling]
- Oh, come on.
1554
01:27:04,523 --> 01:27:07,352
But, Sissy, he said
he'd be here any minute,
1555
01:27:07,396 --> 01:27:08,919
and-and-and not to harm her.
1556
01:27:08,962 --> 01:27:10,703
I don't care what he said.
1557
01:27:14,664 --> 01:27:16,056
Do it!
1558
01:27:16,100 --> 01:27:18,102
All right, I'm goin', I'm goin'.
1559
01:27:25,762 --> 01:27:27,372
She's gone!
1560
01:27:27,416 --> 01:27:30,288
ROCHELLE: You must've left
the door unlocked!
1561
01:27:30,332 --> 01:27:33,248
I'm calling Roy. She can't
have gone far. Find her!
1562
01:28:13,679 --> 01:28:15,725
Hey. Hey.
1563
01:28:59,072 --> 01:29:01,161
Oh, my God.
1564
01:29:14,697 --> 01:29:17,656
Disappointed
is an understatement.
1565
01:29:17,700 --> 01:29:19,266
- Take it easy.
- Eric?
1566
01:29:19,310 --> 01:29:21,268
Things could have been
so different between us.
1567
01:29:21,312 --> 01:29:22,966
- Come on.
- What are you doing here?
1568
01:29:23,009 --> 01:29:25,142
- Come on.
- Mr. Richardson?
1569
01:29:25,185 --> 01:29:27,449
Dr. Price says I'm due
any day now.
1570
01:29:27,492 --> 01:29:29,233
Can we talk about my money?
1571
01:29:29,276 --> 01:29:31,757
Yeah, not now.
You'll get your money.
1572
01:29:31,801 --> 01:29:34,499
All right, go sit down.
Come on.
1573
01:29:35,587 --> 01:29:37,459
Nice and easy.
1574
01:29:37,502 --> 01:29:39,504
It'll be okay. Come on.
1575
01:29:43,334 --> 01:29:46,381
[wind whistling]
1576
01:29:50,297 --> 01:29:51,690
Um, Tugg?
1577
01:29:51,734 --> 01:29:54,171
- Mm-hmm?
- I'm sorry to bother you,
1578
01:29:54,214 --> 01:29:56,869
but Yolanda Reyes
is here to see you.
1579
01:29:56,913 --> 01:29:58,131
I'm busy.
1580
01:30:00,743 --> 01:30:02,701
She says it's about Kendall.
1581
01:30:06,444 --> 01:30:07,880
[shrieking]
1582
01:30:07,924 --> 01:30:10,448
You're never gonna
get away with this!
1583
01:30:10,492 --> 01:30:13,625
- Shut up!
- You killed John Dexter!
1584
01:30:13,669 --> 01:30:17,020
Desert Harbor Shelter is
your sick little breeding farm!
1585
01:30:17,063 --> 01:30:19,022
You're a sick bastard!
1586
01:30:19,065 --> 01:30:22,895
Shut up! Shut up!
1587
01:30:22,939 --> 01:30:24,549
- Shut up!
- [gasps]
1588
01:30:24,593 --> 01:30:26,638
Is that why you killed
those girls in the desert,
1589
01:30:26,682 --> 01:30:29,336
because they couldn't conceive?
1590
01:30:29,380 --> 01:30:31,600
I killed them.
1591
01:30:32,905 --> 01:30:35,386
- I killed John Dexter too.
- No!
1592
01:30:35,430 --> 01:30:38,345
I'm going to kill you too.
1593
01:30:38,389 --> 01:30:40,043
And you.
1594
01:30:40,086 --> 01:30:43,829
She means nothing to me,
Rochelle. I'll kill her myself.
1595
01:30:43,873 --> 01:30:46,353
Then you and I,
we can escape to the Caymans,
1596
01:30:46,397 --> 01:30:48,660
just like we planned,
and get married.
1597
01:30:48,704 --> 01:30:50,836
We have a lot of money there.
1598
01:30:50,880 --> 01:30:53,535
Lying bastard!
1599
01:30:53,578 --> 01:30:56,189
I shouldn't have listened
to you!
1600
01:30:56,233 --> 01:30:58,931
[sobbing]
Everything is ruined!
1601
01:31:00,542 --> 01:31:03,283
[sobs, laughs]
1602
01:31:04,284 --> 01:31:06,373
You look just like
1603
01:31:06,417 --> 01:31:09,507
that other whore with red hair
I had to kill.
1604
01:31:09,551 --> 01:31:11,291
You?
1605
01:31:11,335 --> 01:31:13,642
You killed her?
1606
01:31:13,685 --> 01:31:16,079
Stephanie was not a whore,
Rochelle!
1607
01:31:16,122 --> 01:31:20,039
Did you really think
I'd stand by
1608
01:31:20,083 --> 01:31:24,653
and let you screw your little
playmate under my nose?
1609
01:31:26,350 --> 01:31:27,743
Aaah!
1610
01:31:29,048 --> 01:31:31,268
I-- You saw
what happened, right?
1611
01:31:31,311 --> 01:31:35,185
She wa-- She was crazy.
I-- It was self-defense.
1612
01:31:35,228 --> 01:31:37,187
- Come on. Come on.
- No.
1613
01:31:37,230 --> 01:31:38,884
You're my ticket out of here.
Come on.
1614
01:31:38,928 --> 01:31:40,451
- Come on!
- No!
1615
01:31:40,495 --> 01:31:42,453
No!
1616
01:31:42,497 --> 01:31:45,108
Help! Help! Help!
1617
01:31:45,151 --> 01:31:47,502
- No! No! No!
- Come on.
1618
01:31:47,545 --> 01:31:49,895
No. No. Please.
1619
01:31:49,939 --> 01:31:52,463
Please don't hurt me! No! No!
1620
01:31:52,507 --> 01:31:54,726
- Get--
- No. No.
1621
01:31:54,770 --> 01:31:57,686
Come on!
You ruined everything.
1622
01:31:57,729 --> 01:31:59,775
Good! Now let go of me!
1623
01:32:01,385 --> 01:32:03,996
Get out of the truck.
Get out of the truck.
1624
01:32:04,040 --> 01:32:05,998
Help me, please.
1625
01:32:06,042 --> 01:32:07,913
I change tire for you,
Señor Richardson?
1626
01:32:07,957 --> 01:32:10,612
- Uh! No!
- Get in!
1627
01:32:12,570 --> 01:32:14,833
- Move!
- KENDALL: Please.
1628
01:32:14,877 --> 01:32:16,400
But, Señor--
1629
01:32:22,275 --> 01:32:25,540
KENDALL: Selling babies?
What kind of monster are you?
1630
01:32:33,635 --> 01:32:36,028
Get to the house. Hurry.
Go, go, go, go!
1631
01:32:40,119 --> 01:32:43,253
You're never gonna get away
with this, do you know that?
1632
01:32:43,296 --> 01:32:46,648
- Let me out!
- Shut up! Shut up!
1633
01:32:46,691 --> 01:32:48,693
ERIC: Don't make me
have to kill you.
1634
01:33:02,664 --> 01:33:04,143
Ah!
1635
01:33:06,406 --> 01:33:09,192
Have you ever been to a rodeo,
Mr. Richardson?
1636
01:33:09,235 --> 01:33:10,976
'Cause you're about
to be in one.
1637
01:33:15,938 --> 01:33:19,332
- Come on!
- [screams]
1638
01:33:20,333 --> 01:33:22,727
[mooing]
1639
01:33:35,653 --> 01:33:38,003
- [gunshot]
- Let her go, Heisler!
1640
01:33:38,047 --> 01:33:40,527
You stay back!
I swear I'll kill her!
1641
01:33:40,571 --> 01:33:43,530
Come on! It's over!
The sheriff's on his way here!
1642
01:33:43,574 --> 01:33:46,316
Good. He works for me.
I could use his help.
1643
01:33:46,359 --> 01:33:48,492
- Roy's in on it!
- Shut up!
1644
01:33:50,363 --> 01:33:52,888
- No!
- [grunts] Aaah!
1645
01:33:52,931 --> 01:33:55,673
- No!
- [Eric screams]
1646
01:33:55,717 --> 01:33:57,196
[grunts]
1647
01:33:58,589 --> 01:33:59,634
No!
1648
01:34:02,375 --> 01:34:04,377
- You hurt?
- No, I'm not hurt.
1649
01:34:04,421 --> 01:34:06,684
- Y'all okay?
- I need your horse.
1650
01:34:20,089 --> 01:34:22,047
Stop it! Let me--
1651
01:34:22,091 --> 01:34:25,529
[grunting]
1652
01:34:30,099 --> 01:34:33,493
- ERIC: Aaah!
- Not so tough now, are you?
1653
01:34:33,537 --> 01:34:35,278
[spits] Sh--
1654
01:34:35,321 --> 01:34:37,280
You're lower than a snake.
1655
01:34:37,323 --> 01:34:40,675
Here. Tie him up
and throw him in the truck.
1656
01:34:54,427 --> 01:34:56,734
All right, don't be shy. Ahh.
1657
01:34:56,778 --> 01:34:59,215
All right, guys, a toast.
1658
01:34:59,258 --> 01:35:01,478
To the best investigative
reporter I ever met.
1659
01:35:01,521 --> 01:35:03,219
Thanks for clearing my name.
1660
01:35:03,262 --> 01:35:05,525
Thank you for not being the one
that hit me over the head,
1661
01:35:05,569 --> 01:35:07,484
although I did think
it was you that night.
1662
01:35:07,527 --> 01:35:08,877
Hear! Hear!
1663
01:35:10,356 --> 01:35:12,924
I sure didn't figure
Roy would do it.
1664
01:35:12,968 --> 01:35:15,579
Of course I didn't figure
he'd got caught up on all this.
1665
01:35:15,622 --> 01:35:18,538
I guess he just needed money
to support his gambling habit.
1666
01:35:18,582 --> 01:35:20,540
How'd you figure it all out,
Kendall?
1667
01:35:20,584 --> 01:35:23,239
Okay, well, the key was in
the toxicology reports
1668
01:35:23,282 --> 01:35:24,762
of the two murdered girls
1669
01:35:24,806 --> 01:35:26,938
that John Dexter
was so interested in.
1670
01:35:26,982 --> 01:35:29,201
Both girls had traces
of Thorazine in their system,
1671
01:35:29,245 --> 01:35:32,074
which Sheffield had been using
to subdue his patients
1672
01:35:32,117 --> 01:35:33,684
prior to getting caught.
1673
01:35:33,728 --> 01:35:35,817
Thorazine is
an antipsychotic drug
1674
01:35:35,860 --> 01:35:37,732
that doesn't harm
a pregnant woman's fetus,
1675
01:35:37,775 --> 01:35:39,864
and so that's why
he had been using it.
1676
01:35:39,908 --> 01:35:42,475
AndI think me telling you
1677
01:35:42,519 --> 01:35:46,653
about Eric Heisler helping
Bonnie adopt was a real key too.
1678
01:35:46,697 --> 01:35:48,481
- Don't you, Ken?
- Yes.
1679
01:35:48,525 --> 01:35:51,180
I absolutely could not
have done it without you.
1680
01:36:02,147 --> 01:36:04,889
- You ever heard of Roy Rogers?
- Who?
1681
01:36:04,933 --> 01:36:07,370
It's an old cowboy
kids used to grow up on.
1682
01:36:07,413 --> 01:36:10,199
He had a TV show,
and it always ended
1683
01:36:10,242 --> 01:36:11,983
with him and his wife,
Dale Evans,
1684
01:36:12,027 --> 01:36:13,942
riding off in the sunset
singing "Happy Trails To You."
1685
01:36:13,985 --> 01:36:16,640
Oh, I like that, Tally.
1686
01:36:16,683 --> 01:36:18,947
A cowboy with a romantic side.
1687
01:36:18,990 --> 01:36:21,340
You know, I should keep my eye
out for one of those.
1688
01:36:21,384 --> 01:36:23,299
Yeah, well,
they're hard to catch.
1689
01:36:23,342 --> 01:36:26,215
- Well, we'll see about that.
- [laughing]
1690
01:36:48,977 --> 01:36:52,197
♪♪
1691
01:37:05,471 --> 01:37:07,169
WOMAN:
♪ Of all my wrongs, honey
1692
01:37:07,212 --> 01:37:09,432
♪ You have been
the right step ♪
1693
01:37:09,475 --> 01:37:11,260
♪ I'm takin' off, honey
1694
01:37:11,303 --> 01:37:13,740
♪ Will you be my flight deck
1695
01:37:13,784 --> 01:37:15,873
♪ You and me, wing in wing
1696
01:37:15,917 --> 01:37:21,792
♪ Soarin' high like birds
leavin' burnin' trees ♪
1697
01:37:21,836 --> 01:37:23,925
♪ Of all the people
in the room ♪
1698
01:37:23,968 --> 01:37:25,883
♪ I caught your eye
1699
01:37:25,927 --> 01:37:30,192
♪ Firm handshake
You took me by surprise ♪
1700
01:37:30,235 --> 01:37:32,977
♪ Didn't know
you had noticed me ♪
1701
01:37:33,021 --> 01:37:37,503
♪ Before I ever
got to notice you ♪
1702
01:37:37,547 --> 01:37:41,246
♪ And I know
I'm not always right ♪
1703
01:37:41,290 --> 01:37:45,120
♪ But I got good feelings
tonight ♪
1704
01:37:45,163 --> 01:37:48,036
♪ And I know
1705
01:37:48,079 --> 01:37:50,995
♪ You'll take me
where I wanna go ♪
1706
01:37:54,390 --> 01:37:58,220
♪ Hot touch
You're like silk on my torso ♪
1707
01:37:58,263 --> 01:38:02,615
♪ You grab my hips and you
pull me real close, oh ♪
1708
01:38:02,659 --> 01:38:04,748
♪ Here I am, look at me
1709
01:38:04,791 --> 01:38:10,580
♪ Meltin' fast like chocolate
in a double Dutch pan ♪
1710
01:38:10,623 --> 01:38:14,279
♪ You drive me crazy with the
freckles on your shoulders ♪
1711
01:38:14,323 --> 01:38:16,151
♪ Sometimes I wonder
1712
01:38:16,194 --> 01:38:18,805
♪ What you'll look like
when you're older ♪
1713
01:38:18,849 --> 01:38:21,547
♪ Say it now
Doesn't matter to me ♪
1714
01:38:21,591 --> 01:38:26,378
♪ All that matters
is your soul stays warm ♪
1715
01:38:26,422 --> 01:38:30,121
♪ And I know
I'm not always right ♪
1716
01:38:30,165 --> 01:38:33,951
♪ But I got good feelings
tonight ♪
1717
01:38:33,995 --> 01:38:36,911
♪ And I know
1718
01:38:36,954 --> 01:38:40,001
♪ You'll take me
where I wanna go ♪
1719
01:38:58,149 --> 01:39:02,414
♪ I can say without regret
1720
01:39:02,458 --> 01:39:06,418
♪ That I've loved every second
I've spent with you ♪
1721
01:39:06,462 --> 01:39:10,640
♪ And I'll say you are my pet
1722
01:39:10,683 --> 01:39:14,470
♪ But I won't call you baby
like the others do ♪
1723
01:39:14,513 --> 01:39:18,604
♪ No, I won't call you baby
like the others do ♪
1724
01:39:18,648 --> 01:39:21,694
♪ No, no
1725
01:39:21,738 --> 01:39:27,222
♪ That's just not my style
1726
01:39:27,265 --> 01:39:31,095
♪ And I know
I'm not always right ♪
1727
01:39:31,139 --> 01:39:34,925
♪ But I got good feelings
tonight ♪
1728
01:39:34,969 --> 01:39:37,884
♪ And I know
1729
01:39:37,928 --> 01:39:40,931
♪ You'll take me
where I wanna go ♪
1730
01:39:43,673 --> 01:39:47,285
♪ And I know
I'm not always right ♪
1731
01:39:47,329 --> 01:39:51,246
♪ But I got good feelings
tonight ♪
1732
01:39:51,289 --> 01:39:54,162
♪ And I know
1733
01:39:54,205 --> 01:39:58,383
♪ You'll take me
where I wanna go ♪
1734
01:39:58,427 --> 01:40:02,387
♪ You'll take me
where I wanna go ♪
1735
01:40:02,431 --> 01:40:06,478
♪ You'll take me
where I wanna go, oh ♪
1736
01:40:06,522 --> 01:40:10,178
♪ You'll take me
where I wanna go ♪
119177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.