All language subtitles for Coop.and.Cami.Ask.The.World.S02E17_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:02,960 Hey, Wratherheads. 2 00:00:03,041 --> 00:00:05,671 Today's "Would You Wrather" is all about outdoor living. 3 00:00:05,750 --> 00:00:10,040 And to make things more fun, our outdoor furniture is also living. 4 00:00:12,041 --> 00:00:15,331 If anyone drops loose change in me, I keep it. 5 00:00:16,917 --> 00:00:22,127 So, would you rather be a human chair, or a human dining table? 6 00:00:23,166 --> 00:00:25,076 Hello. I'm a table. 7 00:00:25,166 --> 00:00:27,666 And you're clearly running low on ideas. 8 00:00:28,375 --> 00:00:30,415 No one likes a table that talks back. 9 00:00:31,250 --> 00:00:32,250 (clangs) 10 00:00:35,166 --> 00:00:37,746 Fred (muffled): Hurry up and vote. My arms are getting tired. 11 00:00:38,875 --> 00:00:41,625 You heard the table. Pick a choice. 12 00:00:42,000 --> 00:00:45,040 Mm! Had a big breakfast, did we? 13 00:00:45,834 --> 00:00:47,334 And table wins. 14 00:00:47,417 --> 00:00:49,497 More like Ollie wins. 15 00:00:49,583 --> 00:00:50,883 Off me, woman! 16 00:00:51,750 --> 00:00:52,920 Get ready, Fred. 17 00:00:53,000 --> 00:00:56,130 Fred (muffled): I'm a table. This is as ready as I'm gonna get. 18 00:00:56,959 --> 00:01:00,459 Hey, Mom! Come on out here and join us for a little outdoor meal! 19 00:01:00,542 --> 00:01:02,582 Fred (muffled): It's called al fresco. 20 00:01:02,667 --> 00:01:03,537 -(clangs) -Ow! 21 00:01:06,458 --> 00:01:09,378 Wow! What an interesting table setting. What's in here? 22 00:01:09,458 --> 00:01:11,288 -Hello. -Aah! 23 00:01:12,917 --> 00:01:16,287 Well, don't just stand there. I worked hard on this meal. Dig in. 24 00:01:16,375 --> 00:01:19,165 Okay, I'm just gonna say it. You kids are weird. 25 00:01:20,375 --> 00:01:23,625 Hey! No one walks away from a Fred meal. 26 00:01:25,500 --> 00:01:28,750 (clattering and clanging) 27 00:01:30,208 --> 00:01:31,458 (crashing) 28 00:01:31,542 --> 00:01:33,582 Fred: Ow! My yams! 29 00:01:35,834 --> 00:01:37,084 (theme song playing) 30 00:01:37,166 --> 00:01:38,496 ♪ Would you rather lose your phone ♪ 31 00:01:38,583 --> 00:01:39,753 ♪ Or give up pizza for a month? ♪ 32 00:01:39,834 --> 00:01:40,884 ♪ Share your diary with the world ♪ 33 00:01:40,959 --> 00:01:42,209 ♪ Or have to eat it for your lunch? ♪ 34 00:01:42,291 --> 00:01:43,541 ♪ Sing out of tune to your friends ♪ 35 00:01:43,625 --> 00:01:44,995 ♪ Or trip and fall into your crush? ♪ 36 00:01:45,083 --> 00:01:46,133 ♪ Shave your head, paint it red ♪ 37 00:01:46,208 --> 00:01:47,788 ♪ Or use your dog's toothbrush? ♪ 38 00:01:47,875 --> 00:01:50,165 ♪ We need a little Q and A ♪ 39 00:01:50,250 --> 00:01:52,210 ♪ Come on, Wratherheads, play along ♪ 40 00:01:52,291 --> 00:01:53,251 ♪ Would you rather do this? ♪ 41 00:01:53,333 --> 00:01:54,503 ♪ Would you rather do this? ♪ 42 00:01:54,583 --> 00:01:55,793 ♪ Would you rather do that? ♪ 43 00:01:55,875 --> 00:01:57,075 ♪ Would you rather do that? ♪ 44 00:01:57,458 --> 00:01:58,418 ♪ Don't matter what we do ♪ 45 00:01:58,500 --> 00:01:59,750 ♪ We're doing it with you ♪ 46 00:01:59,834 --> 00:02:01,174 ♪ I'd rather do that ♪ 47 00:02:01,250 --> 00:02:02,330 ♪ Ask the world ♪ 48 00:02:02,417 --> 00:02:03,537 ♪ Would you rather do this? ♪ 49 00:02:03,625 --> 00:02:04,745 ♪ Would you rather do this? ♪ 50 00:02:04,834 --> 00:02:05,964 ♪ Or would you rather just dance? ♪ 51 00:02:06,041 --> 00:02:07,291 ♪ Or would you rather just dance? ♪ 52 00:02:07,375 --> 00:02:08,575 ♪ No matter what we do ♪ 53 00:02:08,667 --> 00:02:09,827 ♪ We're doing it with you ♪ 54 00:02:09,917 --> 00:02:11,247 ♪ I'd rather do that ♪ 55 00:02:11,333 --> 00:02:13,003 Ask the world! 56 00:02:13,083 --> 00:02:14,963 ♪ Would you rather do that? ♪ 57 00:02:18,208 --> 00:02:20,418 -Hi, Cami. -Hey, Delaware. 58 00:02:20,959 --> 00:02:24,419 Oh, no. Is the girls' toilet out of order again? 59 00:02:24,500 --> 00:02:27,540 Seriously, Madison? Stop flushing your bad report cards. 60 00:02:30,000 --> 00:02:33,580 No, I'm practicing a fun activity I found for us to do. 61 00:02:33,667 --> 00:02:35,287 Sunrise power-walking. 62 00:02:35,375 --> 00:02:38,825 We can meet every morning at five, and walk like maniacs! 63 00:02:39,625 --> 00:02:41,665 You do know what fun means, right? 64 00:02:41,750 --> 00:02:45,500 Come on! I tried it with my grandma, and we had a blast. 65 00:02:45,583 --> 00:02:47,293 We talked. We bonded. 66 00:02:47,375 --> 00:02:49,955 Turns out we both like peppermints and Lizzo. 67 00:02:50,625 --> 00:02:52,375 Delaware, you're my best friend. 68 00:02:52,458 --> 00:02:54,708 And I love that you found something for us to do. 69 00:02:54,792 --> 00:02:56,582 -Yay! -But I prefer sleeping. 70 00:02:56,750 --> 00:02:57,670 Boo! 71 00:02:59,959 --> 00:03:01,709 Uh-oh. Here comes Pam. 72 00:03:02,208 --> 00:03:04,078 She's been acting really weird lately. 73 00:03:04,166 --> 00:03:06,536 -How so? -She's been... Mm... 74 00:03:06,625 --> 00:03:08,035 Nice. 75 00:03:09,834 --> 00:03:10,834 Good morning! 76 00:03:12,625 --> 00:03:15,875 Good morning? What a weirdo! 77 00:03:15,959 --> 00:03:18,289 Maybe Pam realized how mean she's been lately 78 00:03:18,375 --> 00:03:20,625 and wants a fresh start. People can change. 79 00:03:20,709 --> 00:03:23,499 Yes, "people" can. But Pam's not "people." 80 00:03:23,583 --> 00:03:26,463 She's a pint-sized demon sent from the bowels of the underworld. 81 00:03:28,291 --> 00:03:29,581 More walking practice? 82 00:03:29,667 --> 00:03:32,577 No. Now I really do need to use the bathroom. 83 00:03:33,291 --> 00:03:34,921 Out of my way! Move! 84 00:03:39,667 --> 00:03:41,417 Ugh, I hate shopping at Henricksen's. 85 00:03:41,500 --> 00:03:44,290 All those greedy people knocking me out of the way to get a deal. 86 00:03:44,375 --> 00:03:47,125 -I love a bargain! -(thuds) 87 00:03:48,667 --> 00:03:50,787 Here. Cooper, don't forget your new tighty-whities. 88 00:03:50,875 --> 00:03:53,955 Sweet! The cavalry has arrived. (chuckles) 89 00:03:54,750 --> 00:03:57,710 Generic brand? I won't be borrowing any of these. 90 00:03:58,750 --> 00:04:00,670 I have no problem with that. 91 00:04:02,834 --> 00:04:04,384 Ollie: What's with all this toilet paper? 92 00:04:07,166 --> 00:04:09,786 Are you making your "famous meatloaf" again? 93 00:04:12,000 --> 00:04:12,960 That's mine. 94 00:04:14,083 --> 00:04:16,713 I grabbed it while you guys were entering the weekly drawing. 95 00:04:17,250 --> 00:04:18,130 What drawing? 96 00:04:18,208 --> 00:04:21,038 The store raffle. They're announcing the winner tonight, 97 00:04:21,125 --> 00:04:23,285 so we each put one of your business cards into the bin 98 00:04:23,375 --> 00:04:24,955 to up our chances of winning. 99 00:04:25,041 --> 00:04:27,171 The winner gets to pick from this list of prizes. 100 00:04:27,250 --> 00:04:29,040 There's a laptop, a foot spa-- 101 00:04:29,125 --> 00:04:30,705 -A giant trampoline! -Wait. 102 00:04:30,792 --> 00:04:33,172 What were you doing with my business cards? 103 00:04:33,250 --> 00:04:34,750 -Bookmark. -Making paper airplanes. 104 00:04:34,834 --> 00:04:36,084 Blowing my nose. 105 00:04:38,250 --> 00:04:42,210 Well, I would love a foot spa. But these drawings are a total scam. 106 00:04:42,291 --> 00:04:45,081 They just take your information, and put you on a mailing list. 107 00:04:45,166 --> 00:04:46,416 (sneezes) 108 00:04:47,375 --> 00:04:48,495 Business card. 109 00:04:50,959 --> 00:04:52,999 (blows, sighs) 110 00:04:54,333 --> 00:04:56,633 (cell phone ringing) 111 00:04:56,709 --> 00:04:59,169 Hello? This is Jenna Wrather. 112 00:05:00,166 --> 00:05:01,576 I'm sorry. What? 113 00:05:02,166 --> 00:05:03,916 (laughs): You're kidding! 114 00:05:04,000 --> 00:05:06,540 That is so fantastic. Thank you! 115 00:05:06,625 --> 00:05:08,415 Yeah. I will stop in this week. 116 00:05:08,500 --> 00:05:09,540 Thanks again. 117 00:05:09,625 --> 00:05:11,075 (mouthing scream) 118 00:05:14,959 --> 00:05:16,459 Was that them? Did we win? 119 00:05:16,917 --> 00:05:19,167 No... 120 00:05:28,542 --> 00:05:31,082 -Hey, Delaware. -I hope you're not still upset 121 00:05:31,166 --> 00:05:32,956 'cause I didn't want to go power-walking with you. 122 00:05:33,125 --> 00:05:36,995 Of course not! Plus, I found someone else who loves it as much as I do. 123 00:05:37,166 --> 00:05:39,916 -That's great! Who? -Hey, Cami! 124 00:05:41,792 --> 00:05:44,462 Did Delaware tell you about the sunrise we saw this morning? 125 00:05:44,542 --> 00:05:47,672 It was like a magical orange pumpkin rising toward the heavens. 126 00:05:47,750 --> 00:05:49,210 I stared at it so long, 127 00:05:49,291 --> 00:05:51,881 I got clipped by a street sweeper. 128 00:05:51,959 --> 00:05:53,959 I'm gonna be on the news! 129 00:05:54,041 --> 00:05:55,541 Ooh, that reminds me. 130 00:05:55,625 --> 00:05:58,955 I picked up our aerodynamic power-walking glasses! 131 00:05:59,041 --> 00:06:00,081 (both squeal) 132 00:06:01,750 --> 00:06:04,380 Both: What do you think? Jinx! 133 00:06:04,458 --> 00:06:07,748 Double jinx. Triple jinx! 134 00:06:08,709 --> 00:06:11,249 What am I looking at? 135 00:06:11,333 --> 00:06:12,963 Come on. Let's go try these out. 136 00:06:13,041 --> 00:06:15,461 Both: See you, Cami! Jinx! 137 00:06:15,542 --> 00:06:18,252 Double jinx! Triple jinx! 138 00:06:27,625 --> 00:06:28,915 Delaware! 139 00:06:29,000 --> 00:06:31,420 How could you befriend my sworn enemy? 140 00:06:31,500 --> 00:06:34,080 I know Pam's been a nightmare for you in the past, 141 00:06:34,166 --> 00:06:37,416 but I have to say, she's really nice now. 142 00:06:37,583 --> 00:06:40,003 Oh, no. She's gotten to you. 143 00:06:40,083 --> 00:06:43,713 She's reached into your soul and took control of your brain! 144 00:06:43,792 --> 00:06:47,542 Don't worry, Delaware! I'll get you back! 145 00:06:48,291 --> 00:06:50,671 Cami, stop. I'm fine. 146 00:06:50,750 --> 00:06:53,790 Look, it might seem like Pam has changed, 147 00:06:53,875 --> 00:06:55,035 but my gut tells me 148 00:06:55,125 --> 00:06:57,995 this is all part of her plan to take me down. 149 00:06:58,166 --> 00:07:00,456 -Hey, guys. -Not today, demon! 150 00:07:01,583 --> 00:07:04,253 Cami may still have some trust issues with you. 151 00:07:04,333 --> 00:07:05,503 (hissing) 152 00:07:06,250 --> 00:07:10,250 Cami, I know we've had our differences, but I want to put all that behind us. 153 00:07:10,333 --> 00:07:13,503 So, here. I got you this peace offering. 154 00:07:14,000 --> 00:07:15,080 Aw! 155 00:07:15,166 --> 00:07:19,076 Let me guess. I open it, something will jump out, or blow up in my face? 156 00:07:19,458 --> 00:07:21,288 Sorry! Not falling for it. 157 00:07:22,125 --> 00:07:23,375 -(stomping) -(smashing) 158 00:07:23,417 --> 00:07:25,327 Cami, what are you doing? 159 00:07:25,417 --> 00:07:28,207 Hang on, Delaware! Gotta put a little more heel into it. 160 00:07:28,291 --> 00:07:30,171 -(shattering) -(music box chiming) 161 00:07:35,000 --> 00:07:36,420 What is this? 162 00:07:36,500 --> 00:07:39,330 A music box with a little ballerina inside. 163 00:07:40,500 --> 00:07:42,460 Because you like to dance. 164 00:07:43,041 --> 00:07:45,501 Wait. So it really was a gift? 165 00:07:46,417 --> 00:07:47,917 Yeah, but I... I get it. 166 00:07:48,000 --> 00:07:50,500 I've been really mean to you. 167 00:07:50,583 --> 00:07:52,713 I'd have a hard time trusting me, too. 168 00:08:00,583 --> 00:08:03,583 Happy, Cami? You broke the ballerina's legs off. 169 00:08:03,667 --> 00:08:06,077 Those were her money makers! 170 00:08:10,792 --> 00:08:13,582 Quick question. Would it be cool if I grew a mullet? 171 00:08:13,667 --> 00:08:14,497 Both: No. 172 00:08:17,458 --> 00:08:18,578 Hey, Mom. 173 00:08:18,667 --> 00:08:20,167 -What's in the bag? -(scoffs) 174 00:08:20,250 --> 00:08:22,540 Can't a woman go shopping without getting the third degree? 175 00:08:23,291 --> 00:08:25,331 Oh, great. She's in one of her moods. 176 00:08:26,750 --> 00:08:27,750 No. 177 00:08:27,834 --> 00:08:30,214 That look means she's hiding something. 178 00:08:30,375 --> 00:08:32,825 What is it? Cookies! Ice cream! 179 00:08:32,917 --> 00:08:35,287 What kind of twisted game are you playing? 180 00:08:36,709 --> 00:08:39,709 -What are you hiding, Mom? -A prize, perhaps? 181 00:08:40,750 --> 00:08:41,790 (sighs) 182 00:08:41,875 --> 00:08:43,285 Get her! 183 00:08:44,583 --> 00:08:45,673 Okay! 184 00:08:45,750 --> 00:08:49,250 I went to Henricksen's to pick up the prize because I won the drawing. 185 00:08:49,333 --> 00:08:51,333 I knew it! Why didn't you tell us? 186 00:08:51,417 --> 00:08:53,497 Because I never win anything. 187 00:08:53,583 --> 00:08:56,003 I got so excited I wanted to pick out the prize myself. 188 00:08:56,083 --> 00:08:57,543 You got the laptop, right? 189 00:08:57,625 --> 00:08:59,745 Of course not. She's a sensible woman. 190 00:08:59,834 --> 00:09:02,884 Clearly, there's a trampoline in that bag. 191 00:09:02,959 --> 00:09:04,249 -What is it? -I want to see! 192 00:09:04,333 --> 00:09:06,133 Should I grow a mullet? 193 00:09:08,125 --> 00:09:09,125 The foot spa? 194 00:09:09,208 --> 00:09:10,788 (all groan) 195 00:09:10,875 --> 00:09:11,875 I'm sorry! 196 00:09:12,333 --> 00:09:14,293 But to be fair, they did choose my business card, 197 00:09:14,375 --> 00:09:16,285 so technically, I should be the one to pick. 198 00:09:16,375 --> 00:09:18,745 Uh, it was my idea to enter the contest. 199 00:09:18,917 --> 00:09:22,247 But I was the one who said we should each put a card in to up our chances. 200 00:09:22,333 --> 00:09:23,963 Slow your roll, Slim. 201 00:09:24,458 --> 00:09:26,918 I folded Mom's card so it would stick out. 202 00:09:27,291 --> 00:09:28,671 -So everyone can-- -Hey, listen here-- 203 00:09:28,792 --> 00:09:32,132 (all arguing) 204 00:09:32,917 --> 00:09:34,247 Mom? 205 00:09:35,208 --> 00:09:37,878 Okay, fine. I'll return it to the store. 206 00:09:37,959 --> 00:09:39,879 But the prize we exchange it for 207 00:09:39,959 --> 00:09:42,329 has to be something that benefits everyone. 208 00:09:42,417 --> 00:09:44,207 Exactly! So we'll get the laptop. 209 00:09:44,291 --> 00:09:45,791 No, we'll get the trampoline. 210 00:09:45,959 --> 00:09:48,879 Cooper, you guys are always hogging the good laptop for your show, 211 00:09:48,959 --> 00:09:50,879 and the rest of us have to use that ancient relic. 212 00:09:51,291 --> 00:09:52,581 That's a year old. 213 00:09:52,667 --> 00:09:53,917 I think my point is made. 214 00:09:55,000 --> 00:09:57,540 I'm Team Coop. A trampoline sounds fun. 215 00:09:57,625 --> 00:09:59,745 Plus a carefree photo of me in midair 216 00:09:59,834 --> 00:10:02,334 would be the perfect August pose for my calendar, 217 00:10:02,417 --> 00:10:04,827 "The 12 Months of Fred." 218 00:10:04,917 --> 00:10:06,457 You are not helping our cause. 219 00:10:08,667 --> 00:10:10,877 Okay, Ollie. You agree with me, right? 220 00:10:10,959 --> 00:10:14,919 A new laptop can store hundreds of videos to fry your tiny little brain with! 221 00:10:15,000 --> 00:10:17,670 You sure know how to charm me. Fry me up! 222 00:10:18,959 --> 00:10:21,379 It's an even split. What do we do? 223 00:10:21,458 --> 00:10:22,378 Jenna: How about... 224 00:10:22,458 --> 00:10:27,248 each team puts together a presentation showing how their prize benefits everyone. 225 00:10:27,333 --> 00:10:29,833 I'll pick the best one, and we'll get that prize. Deal? 226 00:10:30,458 --> 00:10:31,668 Coop and Charlotte: Deal. 227 00:10:32,166 --> 00:10:35,536 -Come on, Ollie. Let's go brainstorm. -You've seen my report card. 228 00:10:35,625 --> 00:10:38,495 I think you'll want to fly solo on this one. 229 00:10:48,667 --> 00:10:51,577 Now I can definitely find out what you're up to. 230 00:10:52,834 --> 00:10:55,084 Hello, Camilla. 231 00:10:56,125 --> 00:10:57,705 You know that's not my name. 232 00:10:57,792 --> 00:11:00,422 I don't think I know anything about you anymore. 233 00:11:01,333 --> 00:11:02,503 Can I sit here? 234 00:11:06,208 --> 00:11:08,538 Is that the controller for your spy-copter? 235 00:11:08,625 --> 00:11:10,035 Uh... 236 00:11:10,125 --> 00:11:11,995 I... I saw you on the news last night. 237 00:11:12,083 --> 00:11:14,463 You looked great! Is that a fresh bob? 238 00:11:14,542 --> 00:11:16,502 You're spying on Pam? 239 00:11:17,166 --> 00:11:19,456 What? No. That's crazy. 240 00:11:19,542 --> 00:11:23,382 If this thing was controlling a copter, would I do this? 241 00:11:23,959 --> 00:11:25,749 -(crashing) -Cami. 242 00:11:25,834 --> 00:11:26,964 I mean, seriously. 243 00:11:27,041 --> 00:11:28,751 What kind of irresponsible person 244 00:11:28,834 --> 00:11:31,174 would aimlessly fly that thing around the school on its own? 245 00:11:32,000 --> 00:11:34,420 (students chattering and yelling) 246 00:11:36,375 --> 00:11:38,075 (whirring) 247 00:11:38,166 --> 00:11:40,786 Killer copter! Save yourselves! 248 00:11:42,500 --> 00:11:44,130 Aah! 249 00:11:51,959 --> 00:11:52,959 (splatters) 250 00:11:58,750 --> 00:12:01,750 So, your new bob. Are you loving it? 251 00:12:04,041 --> 00:12:07,001 Delaware. I... I'll go get some more napkins. 252 00:12:08,375 --> 00:12:10,825 Cami, I can't take it anymore. 253 00:12:10,917 --> 00:12:13,747 Your paranoia has gone way too far. 254 00:12:13,834 --> 00:12:17,794 I'm sorry. But I'm telling you, Pam is still evil. 255 00:12:17,875 --> 00:12:19,825 You have to trust my gut on this one. 256 00:12:19,917 --> 00:12:22,747 No, I don't. Because I have my own gut feeling 257 00:12:22,834 --> 00:12:24,134 that Pam has changed. 258 00:12:24,208 --> 00:12:26,458 And if you were truly my best friend, 259 00:12:26,542 --> 00:12:28,542 you would trust my feeling once in a while, too. 260 00:12:28,625 --> 00:12:30,995 -Delaware, I-- -But maybe that was my mistake 261 00:12:31,083 --> 00:12:33,133 for thinking that we were best friends. 262 00:12:42,500 --> 00:12:44,250 Hey, guys, how's the presentation coming along? 263 00:12:44,333 --> 00:12:46,423 I'd say it's coming along perfectly. 264 00:12:46,500 --> 00:12:48,130 Wouldn't you agree, Jenna? 265 00:12:49,875 --> 00:12:53,285 He's trying to subconsciously trick you into picking the trampoline. 266 00:12:53,375 --> 00:12:55,495 Fred, I told you. We don't need gimmicks. 267 00:12:55,583 --> 00:12:58,383 Our presentation already has what it takes to win: 268 00:12:58,458 --> 00:13:00,248 my irresistible charm. 269 00:13:02,417 --> 00:13:03,917 Yeah, you might need a gimmick. 270 00:13:05,291 --> 00:13:07,171 Great idea, Ollie! 271 00:13:07,250 --> 00:13:09,540 I mean, nothing. Never mind. 272 00:13:09,625 --> 00:13:13,245 Well, well, well. If it isn't Laptop Lizzie and her little mouse. 273 00:13:14,917 --> 00:13:18,377 I hope you didn't work too hard, because our trampoline presentation 274 00:13:18,458 --> 00:13:20,168 is gonna bounce yours to the curb. 275 00:13:20,250 --> 00:13:23,170 (scoffs) Yeah, well our lap "top" presentation 276 00:13:23,250 --> 00:13:26,670 is going to lap yours to the bottom. 277 00:13:27,917 --> 00:13:30,077 Is it too late to switch teams? 278 00:13:39,709 --> 00:13:43,289 -Hey. You okay, sweetie? -I feel like I'm losing my best friend. 279 00:13:44,208 --> 00:13:47,918 Well, I have been busy, but I always try to be there for you. 280 00:13:48,000 --> 00:13:49,460 Not you. Delaware. 281 00:13:49,542 --> 00:13:51,632 Pam's been using her just to get to me. 282 00:13:51,709 --> 00:13:55,169 -How? -By being nice, and becoming her friend. 283 00:13:55,250 --> 00:13:57,790 -(gasps): She's a demon. -That's what I said! 284 00:13:58,792 --> 00:14:02,462 But every time I try and blow her cover, Delaware thinks I'm the mean one. 285 00:14:02,542 --> 00:14:04,382 Hmm. Well, it sounds to me 286 00:14:04,458 --> 00:14:07,998 like you should be focusing less on Pam and more on what's really important. 287 00:14:08,083 --> 00:14:09,583 Your friendship with Delaware. 288 00:14:09,667 --> 00:14:13,577 Well, yeah, but if this is really part of Pam's plan, then she'll win. 289 00:14:13,667 --> 00:14:16,747 Cami, there are more important things in life than winning. 290 00:14:16,834 --> 00:14:18,464 Okay, now you're just talking crazy. 291 00:14:19,208 --> 00:14:21,748 Well, if you don't believe me, go ask the Wratherheads. 292 00:14:21,834 --> 00:14:23,714 Sometimes, I know what I'm talking about. 293 00:14:26,125 --> 00:14:27,075 (sighs) 294 00:14:29,208 --> 00:14:30,208 (beeps) 295 00:14:30,834 --> 00:14:32,924 Hey, Wratherheads. I have a question. 296 00:14:33,000 --> 00:14:36,960 Would you rather listen to your gut, even if it means losing your best friend, 297 00:14:37,041 --> 00:14:40,251 or risk looking like a fool to keep your best friend. 298 00:14:42,375 --> 00:14:43,745 -(dings) -Wow. 299 00:14:43,834 --> 00:14:46,254 "Risk looking like a fool" by a landslide. 300 00:14:47,417 --> 00:14:48,417 Thanks, Wratherheads. 301 00:14:51,125 --> 00:14:52,705 Cami, I saw your live stream, 302 00:14:52,792 --> 00:14:55,922 and I just want you to know, you can never lose me as a best friend. 303 00:14:56,875 --> 00:14:58,455 (gasps): Hug-sies! 304 00:15:04,792 --> 00:15:05,832 Hey! 305 00:15:05,917 --> 00:15:08,497 Look who doesn't have chili all over them! 306 00:15:09,500 --> 00:15:10,750 What do you want, Cami? 307 00:15:11,834 --> 00:15:13,424 I want to apologize. 308 00:15:14,208 --> 00:15:16,958 I spent so much time trying to figure out what Pam was up to, 309 00:15:17,041 --> 00:15:18,631 I let it get in the way of our friendship. 310 00:15:19,583 --> 00:15:20,633 I'm listening. 311 00:15:24,041 --> 00:15:26,001 I'm still not sure about Pam, 312 00:15:26,083 --> 00:15:27,713 but you're more important. 313 00:15:27,792 --> 00:15:30,422 So, if you really believe that she is nice now, 314 00:15:30,792 --> 00:15:32,582 I'll just have to put my feelings to the side, 315 00:15:32,667 --> 00:15:33,957 and try to be friends with her. 316 00:15:34,417 --> 00:15:36,877 Really? Thanks, Cami! 317 00:15:39,417 --> 00:15:41,127 -Uck. -What's the matter? 318 00:15:41,208 --> 00:15:42,668 You still smell like beef. 319 00:15:44,834 --> 00:15:47,134 -Hey. What's going on? -Great news. 320 00:15:47,208 --> 00:15:49,828 Cami wants to be friends with you. Right, Cami? 321 00:15:50,417 --> 00:15:51,537 Mm-hmm. 322 00:15:51,625 --> 00:15:54,745 So does this mean you're gonna sunrise power-walk with us? 323 00:15:55,291 --> 00:15:56,131 Mm-hmm. 324 00:15:56,792 --> 00:15:58,332 Yay! (gasps) 325 00:15:58,417 --> 00:16:00,417 Ooh, you know what we should get? 326 00:16:00,500 --> 00:16:02,250 Matching sneakers! 327 00:16:02,333 --> 00:16:05,713 But the other day, when I suggested we wear matching sneakers, 328 00:16:05,792 --> 00:16:07,712 -you said you didn't-- -But this is a special moment, 329 00:16:07,792 --> 00:16:10,632 'cause Cami and I are becoming friends again! 330 00:16:10,709 --> 00:16:13,749 Okay, I guess matching sneakers it is! 331 00:16:13,834 --> 00:16:16,334 Yay! See you buds at dawn. 332 00:16:18,208 --> 00:16:19,328 (squeaks): Mm-hmm! 333 00:16:21,709 --> 00:16:24,629 Okay, guys. You've got one shot to wow me. 334 00:16:24,709 --> 00:16:26,669 Make it good, or you're gone. 335 00:16:26,750 --> 00:16:28,540 Ha ha ha ha ha! 336 00:16:29,417 --> 00:16:32,247 I love this bit. We should settle more family decisions like this. 337 00:16:32,959 --> 00:16:34,829 We'll go first. 338 00:16:35,542 --> 00:16:38,882 That way we can set the bar so high these chumps won't even come close. 339 00:16:38,959 --> 00:16:41,459 I was supposed to bring a bar? 340 00:16:46,333 --> 00:16:50,213 We're here to discuss the positive impact that a laptop can have 341 00:16:50,291 --> 00:16:53,131 on the behavioral growth of an impressionable young child. 342 00:16:53,208 --> 00:16:56,878 Now, if you'll direct your attention to the lines on this pie chart, then we-- 343 00:16:56,959 --> 00:17:00,379 -Both (chanting): Trampoline! Trampoline! -Quiet! 344 00:17:02,208 --> 00:17:03,668 Let's move on to the video. 345 00:17:06,792 --> 00:17:08,962 (music playing on TV) 346 00:17:09,041 --> 00:17:11,131 Charlotte (over TV): "Youth in Crisis! 347 00:17:11,208 --> 00:17:13,958 "A troubled child rebuilt through technology. 348 00:17:14,041 --> 00:17:16,961 A plea for the future," by Charlotte Wrather. 349 00:17:18,291 --> 00:17:21,081 ♪ Laptop, laptop ♪ 350 00:17:21,166 --> 00:17:24,286 ♪ Where is my new laptop? ♪ 351 00:17:24,375 --> 00:17:27,165 Oh, hello! I didn't see you there. 352 00:17:27,750 --> 00:17:29,170 Join me, won't you? 353 00:17:29,250 --> 00:17:32,250 On our journey as we learn about the modern wonder... 354 00:17:32,333 --> 00:17:33,793 (fast-forwarding) 355 00:17:33,875 --> 00:17:36,325 -Hey! -Sorry. There's a time limit. 356 00:17:36,417 --> 00:17:38,287 Charlotte (over TV): ...better future for all of us. 357 00:17:38,375 --> 00:17:43,455 Young Ollie used to be a rebel who was going down the wrong path in life. 358 00:17:45,875 --> 00:17:46,995 (shattering) 359 00:17:48,667 --> 00:17:52,037 Authority is the worst. Hmmph! 360 00:17:52,125 --> 00:17:54,825 -Hey, that's my antique table! -Shh! 361 00:17:55,959 --> 00:17:58,879 Charlotte (over TV): But when a new laptop came into his life, 362 00:17:58,959 --> 00:18:01,209 things began to change. 363 00:18:01,917 --> 00:18:04,997 Shakespeare? Yes, please! 364 00:18:05,083 --> 00:18:06,833 Without my laptop, 365 00:18:06,917 --> 00:18:09,827 I never would have been so good at... 366 00:18:10,583 --> 00:18:11,833 What's that word? 367 00:18:11,917 --> 00:18:12,877 Charlotte (over TV): Reading! 368 00:18:14,709 --> 00:18:16,169 Failure to buy a new laptop 369 00:18:16,250 --> 00:18:18,380 will ensure that Ollie will live in your house forever. 370 00:18:22,417 --> 00:18:24,127 (light clapping) 371 00:18:25,583 --> 00:18:28,213 -And that's how it's done. -Ready, Fred? 372 00:18:28,667 --> 00:18:30,417 -(snoring) -Wake up! 373 00:18:30,500 --> 00:18:31,500 Trampoline! 374 00:18:38,250 --> 00:18:39,830 Life got you down, little lady? 375 00:18:39,917 --> 00:18:43,127 Kids driving you crazy, and you need a place to vent that frustration? 376 00:18:43,208 --> 00:18:46,078 We've got three words that will change your life. 377 00:18:46,166 --> 00:18:49,166 -Both: Tramp-o-line! -(both fist punch) 378 00:18:52,041 --> 00:18:54,461 Cooper (over TV): Trampolines. One of the greatest gifts 379 00:18:54,542 --> 00:18:56,502 bestowed upon our beautiful planet. 380 00:18:57,959 --> 00:19:00,209 Fred (over TV): Perhaps if the Egyptians had trampolines, 381 00:19:00,291 --> 00:19:02,711 they could have built the pyramids in a day. 382 00:19:04,208 --> 00:19:05,958 And if George Washington had one, 383 00:19:06,041 --> 00:19:08,581 he could have used it to cross the Delaware. 384 00:19:08,667 --> 00:19:10,877 Fred: Weeeeeee! 385 00:19:10,959 --> 00:19:12,669 I made it! 386 00:19:12,750 --> 00:19:14,460 And if the astronauts had one, 387 00:19:14,542 --> 00:19:17,172 they could have used it to land on the moon. 388 00:19:17,250 --> 00:19:18,630 Fred: That's the sun. 389 00:19:19,250 --> 00:19:22,210 I am learning so much. 390 00:19:23,125 --> 00:19:26,915 They didn't have trampolines to make their lives easier, but we can! 391 00:19:27,000 --> 00:19:29,330 -Both: Trampoline! -(both clap) 392 00:19:30,875 --> 00:19:33,455 (light clapping) 393 00:19:33,542 --> 00:19:35,502 Well, that was insane. 394 00:19:35,583 --> 00:19:37,423 Come on, Mom. Let's get that laptop. 395 00:19:37,500 --> 00:19:42,040 Uh, hold on, Charlotte. Both presentations were equally good. 396 00:19:42,792 --> 00:19:46,002 -You're kidding, right? -No. This is gonna be really tough. 397 00:19:46,083 --> 00:19:47,423 How can it be tough? 398 00:19:47,500 --> 00:19:50,290 Have you seen all the cool new features this laptop has? 399 00:19:50,375 --> 00:19:52,785 Well, Charlotte, how different could they be? 400 00:19:53,709 --> 00:19:54,539 Huh. 401 00:19:55,834 --> 00:19:58,504 -Well, that's interesting. -Huh! Knew it! 402 00:19:58,583 --> 00:20:00,543 -Eat it, bounce boys! -Uh... 403 00:20:01,500 --> 00:20:06,960 Actually, I'm looking at the small print, where it says, "All prizes are final." 404 00:20:07,041 --> 00:20:09,461 So what does that mean? 405 00:20:09,542 --> 00:20:11,422 Well, I guess it means... 406 00:20:11,500 --> 00:20:13,960 foot spa! (claps) 407 00:20:19,917 --> 00:20:20,917 I'm sold. 408 00:20:22,375 --> 00:20:23,875 Foot spa! 409 00:20:27,375 --> 00:20:29,995 Cami, it's so great you actually got up for this. 410 00:20:30,083 --> 00:20:32,173 I know how important this is to you. 411 00:20:32,250 --> 00:20:34,670 Let's start walking in the dark. Yay. 412 00:20:35,500 --> 00:20:37,750 Not before we put on our matching sneakers. 413 00:20:37,834 --> 00:20:39,634 I got the ones with wheels, so when we get tired, 414 00:20:39,709 --> 00:20:40,879 we can just roll home. 415 00:20:41,500 --> 00:20:44,330 Uh, here's Delaware's. 416 00:20:44,417 --> 00:20:45,957 Cami's. And mine. 417 00:20:46,041 --> 00:20:47,421 Thank you, Pam. 418 00:20:47,500 --> 00:20:48,710 No problem. 419 00:20:48,792 --> 00:20:51,042 Let's put these babies on and get a-walkin'. 420 00:20:58,250 --> 00:21:01,170 -They are so cool. -And really comfortable. 421 00:21:04,500 --> 00:21:05,580 What's wrong? 422 00:21:06,875 --> 00:21:09,785 Looking for this? 423 00:21:11,166 --> 00:21:13,416 -Where'd you get that? -What is that? 424 00:21:14,667 --> 00:21:16,247 What's going on? 425 00:21:16,875 --> 00:21:19,075 Cami, I owe you an apology. 426 00:21:19,166 --> 00:21:21,036 This whole time, you've tried to convince me 427 00:21:21,125 --> 00:21:23,745 that Pam was still bad, and now I know you're right. 428 00:21:23,834 --> 00:21:26,504 Delaware, what are you saying? 429 00:21:26,959 --> 00:21:30,999 I figured Pam might be up to something when she wanted to get matching sneakers 430 00:21:31,083 --> 00:21:33,833 because when I suggested it a few days ago, 431 00:21:33,917 --> 00:21:35,167 she said no. 432 00:21:35,750 --> 00:21:38,500 And when I followed her to see what she was up to, 433 00:21:38,583 --> 00:21:41,133 I caught her rigging the wheels on your sneakers 434 00:21:41,208 --> 00:21:43,958 so she could control them with this remote. 435 00:21:44,041 --> 00:21:46,291 I knew my gut wasn't lying. 436 00:21:46,750 --> 00:21:49,380 Delaware, I don't know what you think you saw. 437 00:21:49,458 --> 00:21:50,958 Oh, drop it. 438 00:21:51,041 --> 00:21:53,881 You were clearly just using Delaware to get close to me. 439 00:21:55,709 --> 00:21:56,999 I had to! 440 00:21:57,083 --> 00:21:59,253 I've been trying to get you for weeks! 441 00:21:59,333 --> 00:22:02,673 But you always saw it coming, so I had to switch up my game. 442 00:22:03,208 --> 00:22:06,168 Well, your plan had one major flaw. 443 00:22:06,250 --> 00:22:08,920 You underestimated how smart my best friend is. 444 00:22:10,041 --> 00:22:13,331 She may be smart, but I'm quick. 445 00:22:14,125 --> 00:22:15,875 Sorry, Cami. 446 00:22:15,959 --> 00:22:18,499 -You lose. -(beeping) 447 00:22:18,583 --> 00:22:19,963 What's going on? 448 00:22:20,041 --> 00:22:21,421 Why'd my shoes beep? 449 00:22:23,917 --> 00:22:25,827 I switched the names on the boxes. 450 00:22:26,000 --> 00:22:27,710 You're wearing Cami's sneakers. 451 00:22:27,792 --> 00:22:28,632 What? 452 00:22:29,667 --> 00:22:31,287 -See ya! -(beeping) 453 00:22:31,375 --> 00:22:33,705 (Pam screaming) 454 00:22:34,125 --> 00:22:35,705 (both laughing) 455 00:22:36,417 --> 00:22:37,957 Cami, I'm so sorry. 456 00:22:38,041 --> 00:22:41,131 Don't be. You always try to see the good in people, 457 00:22:41,208 --> 00:22:44,128 and that's one of the things that makes you so special. 458 00:22:44,208 --> 00:22:47,168 Pam (screaming): Aah! Bushes! 459 00:22:47,250 --> 00:22:49,420 (bushes rustling) 460 00:22:49,500 --> 00:22:51,170 Eh. It was a soft landing. 461 00:22:51,667 --> 00:22:52,537 Want to grab some breakfast? 462 00:22:58,250 --> 00:23:01,630 Fred, I can't believe you made our trampoline dream a reality. 463 00:23:03,000 --> 00:23:07,170 I know. I borrowed these babies from my mom's aerobics class. 464 00:23:07,250 --> 00:23:10,210 Okay, Ollie. Get ready to capture the gold. 465 00:23:10,291 --> 00:23:12,581 I've been standing here for an hour. 466 00:23:12,667 --> 00:23:13,707 Just do it! 467 00:23:16,125 --> 00:23:19,785 -(camera shutter clicks) -Fred: Happy August, Fredheads! 468 00:23:19,875 --> 00:23:21,285 Jenna: Foot spa! 35877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.