All language subtitles for Coop.and.Cami.Ask.The.World.S02E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:01,709 ♪ ♪ 2 00:00:03,250 --> 00:00:04,460 [tablet plays note] 3 00:00:04,542 --> 00:00:08,632 ♪ Cooper, have you seen my green math book? ♪ 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,710 ♪ I thought I left it on the kitchen table ♪ 5 00:00:14,208 --> 00:00:18,498 ♪ Sorry, sis, I don't know where it is ♪ 6 00:00:19,291 --> 00:00:23,081 ♪ But I would surely tell you if I was able ♪ 7 00:00:23,250 --> 00:00:28,830 [singing off-key] ♪ If you were able, next time use a label ♪ 8 00:00:30,875 --> 00:00:33,665 [rapping] ♪ Listen up, kids, it's time to eat ♪ 9 00:00:33,750 --> 00:00:35,960 ♪ So grab your forks, and take your seat ♪ 10 00:00:36,041 --> 00:00:38,331 ♪ I'm checkin' hands, I'm checkin' teeth ♪ 11 00:00:38,417 --> 00:00:40,497 ♪ I just looked up Ollie's nose and-- ♪ 12 00:00:40,583 --> 00:00:43,333 Okay, I don't have a rhyme for this, but what is wrong with you? 13 00:00:43,417 --> 00:00:44,417 [plays note] 14 00:00:45,333 --> 00:00:47,543 ♪ Mama ♪ 15 00:00:47,625 --> 00:00:48,825 [singing off-key] ♪ Ah ♪ 16 00:00:50,083 --> 00:00:52,503 ♪ Not lovin' how this plate of food is lookin' ♪ 17 00:00:52,709 --> 00:00:55,249 ♪ The bacon's burnt, and the eggs are kinda runny ♪ 18 00:00:55,458 --> 00:00:59,958 ♪ I bet even Jasper wouldn't eat this ♪ 19 00:01:00,834 --> 00:01:02,674 ♪ Jasper is Ollie's classroom bunny ♪ 20 00:01:03,667 --> 00:01:05,627 Which clearly you don't find very funny. 21 00:01:05,875 --> 00:01:08,915 [off-key] ♪ Very funny ♪ 22 00:01:09,000 --> 00:01:10,670 What fresh nightmare is this? 23 00:01:12,000 --> 00:01:16,750 ♪ We asked, "Would you rather live in a family that never talked ♪ 24 00:01:16,834 --> 00:01:19,884 ♪ Or family that always, always sings?" ♪ 25 00:01:20,458 --> 00:01:23,038 ♪ This is a good time to tell ya ♪ 26 00:01:23,125 --> 00:01:26,125 ♪ I borrowed your two favorite rings ♪ 27 00:01:26,208 --> 00:01:29,378 ♪ Good, because "sings" rhymes with "rings" ♪ 28 00:01:29,458 --> 00:01:32,288 [singing off-key]: ♪ Sister love ♪ 29 00:01:33,875 --> 00:01:34,955 [tablet beeps] 30 00:01:35,750 --> 00:01:39,210 -[thrash metal playing] -♪ I finished my juice ♪ 31 00:01:39,291 --> 00:01:41,831 ♪ And I need some more! ♪ 32 00:01:41,917 --> 00:01:44,877 ♪ I finished my juice ♪ 33 00:01:44,959 --> 00:01:46,999 ♪ And I'm stompin' on the floor ♪ 34 00:01:47,583 --> 00:01:51,003 ♪ Where's my juice? Need the juice ♪ 35 00:01:51,083 --> 00:01:55,083 ♪ O.J. ♪ 36 00:01:55,166 --> 00:01:57,036 ♪ Spatula solo ♪ 37 00:01:57,083 --> 00:02:01,133 [thrash metal music continuing] 38 00:02:02,709 --> 00:02:05,919 [rapping] ♪ Slow down, Ollie, don't lose your cool ♪ 39 00:02:06,000 --> 00:02:08,130 ♪ DJ Mom will fill you up, then it's off to school ♪ 40 00:02:08,208 --> 00:02:11,038 -♪ We're off to school ♪ -♪ Off to school ♪ 41 00:02:11,125 --> 00:02:14,745 [Cami/Cooper] ♪ Off to school ♪ 42 00:02:14,834 --> 00:02:20,044 [singing off-key] ♪ Education first, y'all ♪ 43 00:02:20,125 --> 00:02:21,245 [theme music playing] 44 00:02:22,333 --> 00:02:23,793 ♪ Would you rather lose your phone ♪ 45 00:02:23,875 --> 00:02:24,875 ♪ Or give up pizza for a month? ♪ 46 00:02:24,959 --> 00:02:26,169 ♪ Share your diary with the world ♪ 47 00:02:26,250 --> 00:02:27,630 ♪ Or have to eat it for your lunch? ♪ 48 00:02:27,709 --> 00:02:28,919 ♪ Sing out of tune to your friends ♪ 49 00:02:29,000 --> 00:02:30,130 ♪ Or trip and fall into your crush? ♪ 50 00:02:30,208 --> 00:02:31,288 ♪ Shave your head, paint it red ♪ 51 00:02:31,375 --> 00:02:32,825 ♪ Or use your dog's toothbrush? ♪ 52 00:02:32,917 --> 00:02:35,247 ♪ We need a little Q and A ♪ 53 00:02:35,333 --> 00:02:37,213 ♪ Come on Wrather-heads, play along ♪ 54 00:02:37,291 --> 00:02:38,291 ♪ Would you rather do this? ♪ 55 00:02:38,375 --> 00:02:39,575 ♪ Would you rather do this? ♪ 56 00:02:39,667 --> 00:02:41,127 ♪ Or would you rather do that? ♪ 57 00:02:41,208 --> 00:02:42,458 ♪ Would you rather do that? ♪ 58 00:02:42,542 --> 00:02:43,752 ♪ Don't matter what we do ♪ 59 00:02:43,834 --> 00:02:45,044 ♪ We're doing it with you ♪ 60 00:02:45,125 --> 00:02:46,205 ♪ I'd rather do that ♪ 61 00:02:46,458 --> 00:02:47,668 ♪ Ask the world! ♪ 62 00:02:47,750 --> 00:02:48,920 ♪ Would you rather do this? ♪ 63 00:02:49,000 --> 00:02:50,130 ♪ Would you rather do this? ♪ 64 00:02:50,208 --> 00:02:51,378 ♪ Or would you rather just dance? ♪ 65 00:02:51,458 --> 00:02:52,578 ♪ Or would you rather just dance? ♪ 66 00:02:52,667 --> 00:02:53,747 ♪ No matter what we do ♪ 67 00:02:53,834 --> 00:02:54,834 ♪ We're doing it with you ♪ 68 00:02:54,917 --> 00:02:55,957 ♪ I'd rather do that ♪ 69 00:02:56,041 --> 00:02:58,001 Ask the world! 70 00:02:58,083 --> 00:03:00,083 ♪ Would you rather do that? ♪ 71 00:03:01,583 --> 00:03:03,333 ♪ ♪ 72 00:03:03,417 --> 00:03:05,957 Anyway, I didn't mean to dominate the conversation 73 00:03:06,041 --> 00:03:08,291 by going on and on for ten minutes, 74 00:03:08,375 --> 00:03:11,665 but that's what happening with the Fredster. 75 00:03:11,750 --> 00:03:14,880 Hey, buddy. When did you get here? 76 00:03:14,959 --> 00:03:18,539 -Are you serious? -Oh, hey, what's up, Fred? 77 00:03:18,625 --> 00:03:21,075 I just got done telling you what's up. 78 00:03:21,166 --> 00:03:22,956 Sorry, it's not you. 79 00:03:23,041 --> 00:03:25,831 We got sucked into this new game, "Bubble Wrap Pop." 80 00:03:25,917 --> 00:03:28,827 It's like popping real Bubble Wrap, just without the exercise. 81 00:03:28,917 --> 00:03:30,957 -Sold! Let me try. -You wanna get popped? 82 00:03:32,000 --> 00:03:34,460 Has anyone told you you're not very good at sharing? 83 00:03:34,542 --> 00:03:36,002 Please. I'm great at sharing. 84 00:03:36,959 --> 00:03:39,249 I will bite you! 85 00:03:40,458 --> 00:03:42,418 Anyway, as I was saying, 86 00:03:42,500 --> 00:03:44,170 I'm stressing out, 'cause Neve's birthday is coming up, 87 00:03:44,250 --> 00:03:46,210 and I have no idea what to get her. 88 00:03:46,291 --> 00:03:49,171 Relationships, am I right? [laughs] 89 00:03:53,125 --> 00:03:55,955 So, what would you guys want if you could have anything? 90 00:03:56,750 --> 00:03:59,170 An army of robotic sharks, two dragons, 91 00:03:59,250 --> 00:04:01,830 and the fries I ordered ten minutes ago! 92 00:04:04,208 --> 00:04:05,378 Well, I'd go with the power to fly, 93 00:04:05,458 --> 00:04:08,418 so I could fight crime under the name "Captain Feathers." 94 00:04:09,500 --> 00:04:12,040 Ooh! Or "The Pheasant." 95 00:04:14,250 --> 00:04:17,750 Well, my budget is $15, so you've both been zero help. 96 00:04:21,250 --> 00:04:23,130 Cooper, I need a favor. 97 00:04:23,208 --> 00:04:25,078 My a cappella group has a gig this weekend. 98 00:04:25,166 --> 00:04:27,246 And I just found out that Malcolm is sick. 99 00:04:27,417 --> 00:04:28,747 And you want me to heal him? 100 00:04:28,834 --> 00:04:31,884 Sounds like a job for "The Pheasant." 101 00:04:33,458 --> 00:04:35,378 What? No. 102 00:04:35,458 --> 00:04:36,788 Stop that. 103 00:04:37,750 --> 00:04:41,000 I heard you sing this morning, and I was hoping that you could fill in for him? 104 00:04:41,083 --> 00:04:42,923 We practice every day after school, 105 00:04:43,000 --> 00:04:47,130 and then the big performance is this Saturday at-- 106 00:04:47,208 --> 00:04:48,958 Wait for it-- 107 00:04:49,583 --> 00:04:51,753 ...Victor's Pizzeria! [laughs] 108 00:04:52,959 --> 00:04:55,079 Wow, that was so not worth waiting for. 109 00:04:56,250 --> 00:04:59,830 You'd really be helping me out. So, will you do it? 110 00:04:59,917 --> 00:05:01,577 Uh... 111 00:05:03,458 --> 00:05:05,998 I mean, heh. The thing is... heh. 112 00:05:07,000 --> 00:05:09,210 -Uh... -I'll take that as a yes. 113 00:05:09,333 --> 00:05:12,673 -Fine. Fine. -Thank you. You are going to love it. 114 00:05:12,750 --> 00:05:16,250 Wednesday is-- Wait for it-- 115 00:05:16,333 --> 00:05:18,423 Oh, just say it. 116 00:05:18,500 --> 00:05:20,330 It's kooky T-shirt day! 117 00:05:20,417 --> 00:05:21,827 Fasten your seat belt, baby bro. 118 00:05:21,917 --> 00:05:23,997 Things are about to get cray-cray. 119 00:05:26,125 --> 00:05:28,495 Coop, I thought we were gonna spend this week 120 00:05:28,583 --> 00:05:30,923 building the stunt for the next Would You Wrather: 121 00:05:31,000 --> 00:05:32,040 "The Wheel of Ollie"? 122 00:05:32,125 --> 00:05:35,875 [sighs] Why am I so bad at coming up with fake excuses? 123 00:05:36,000 --> 00:05:38,170 Don't worry. I'll figure out a way to get you out of this. 124 00:05:39,208 --> 00:05:42,748 -[thrash metal playing] -♪ Mom is waiting in the car ♪ 125 00:05:42,834 --> 00:05:48,384 ♪ In the car, it's time to go! ♪ 126 00:05:49,709 --> 00:05:51,879 ♪ ♪ 127 00:05:53,709 --> 00:05:55,879 -[keys clattering] -[doorknob turning] 128 00:05:55,959 --> 00:05:59,249 Hello, Dimples McPretty. [shrieks] 129 00:05:59,333 --> 00:06:00,963 Hi, Fred. 130 00:06:01,041 --> 00:06:03,211 FYI, I prefer "Mrs. Wrather." 131 00:06:03,291 --> 00:06:05,501 Jenna, what are you doing here? 132 00:06:05,583 --> 00:06:07,543 I live here. Same question back at ya. 133 00:06:08,542 --> 00:06:11,252 I invited Neve over to give her her birthday present. 134 00:06:11,333 --> 00:06:13,583 And you're doing it at our house because...? 135 00:06:13,667 --> 00:06:16,877 Jenna, you know your soft lighting shows off my chiseled jawline. 136 00:06:16,959 --> 00:06:18,959 Ah, I do know. 137 00:06:19,166 --> 00:06:20,166 Look what I got her. 138 00:06:21,458 --> 00:06:24,038 I took photos of Neve and me and mashed 'em together. 139 00:06:24,125 --> 00:06:25,415 I call it "Freve." 140 00:06:27,875 --> 00:06:28,875 Gah! 141 00:06:28,959 --> 00:06:30,829 You don't like it? 142 00:06:30,917 --> 00:06:32,997 It's not that I don't like it. It's just-- 143 00:06:33,083 --> 00:06:35,083 Dah! 144 00:06:36,458 --> 00:06:39,378 Hey, Fred. I'm a yellow belt now. 145 00:06:39,458 --> 00:06:42,288 That means I fear nothing. 146 00:06:43,917 --> 00:06:47,787 [screaming] 147 00:06:48,959 --> 00:06:50,459 Oh, man. You guys don't like it. 148 00:06:50,542 --> 00:06:52,042 It's a horrible present, isn't it? 149 00:06:52,125 --> 00:06:54,205 -[doorbell rings] -Neve's here. What am I gonna do? 150 00:06:54,291 --> 00:06:57,421 -Aah! -I'll give you kids some privacy. 151 00:06:59,625 --> 00:07:02,705 -Neve, hey, you made it. -Yep. 152 00:07:02,792 --> 00:07:05,212 I can't believe you put up all those signs for me to follow. 153 00:07:05,291 --> 00:07:07,291 "Best birthday present ever-- this way!" 154 00:07:07,583 --> 00:07:09,333 I can't believe I did that, either. 155 00:07:09,917 --> 00:07:11,377 And you hid it at Cooper's house, 156 00:07:11,458 --> 00:07:14,628 which is really weird, but I'm gonna let that go. 157 00:07:15,417 --> 00:07:17,127 So, can I see my gift? 158 00:07:17,375 --> 00:07:20,785 Of course, m'lady. It's right over... here. 159 00:07:21,500 --> 00:07:24,000 Oh. An ugly old lamp? 160 00:07:25,417 --> 00:07:28,167 Uh, but wait. There's more. Um, this book. 161 00:07:29,291 --> 00:07:32,921 A child's dictionary? "Property of Ollie Wrather?" 162 00:07:33,083 --> 00:07:36,293 Dreams do come true. Yay! [chuckles] 163 00:07:37,291 --> 00:07:41,251 Uh, Fred, I don't think Neve has followed your clues correctly. 164 00:07:41,333 --> 00:07:42,753 Huh? 165 00:07:42,834 --> 00:07:44,294 Fred set up a little puzzle here 166 00:07:44,375 --> 00:07:47,125 -to help lead you to your real gift. -He did? 167 00:07:47,208 --> 00:07:48,918 -I did? -You did! 168 00:07:49,000 --> 00:07:52,170 Take this beautiful antique lamp 169 00:07:52,250 --> 00:07:55,290 and shine it on this dictionary... 170 00:07:55,375 --> 00:07:58,455 -[highlighter squeaks] -...and what word is highlighted? 171 00:07:58,709 --> 00:08:00,669 "Party!" 172 00:08:00,750 --> 00:08:04,500 Fred is throwing you a super-awesome party down at the rink this weekend. 173 00:08:04,583 --> 00:08:06,633 Fred, that is so sweet! 174 00:08:06,709 --> 00:08:09,419 [chuckles] And not just any party. 175 00:08:09,500 --> 00:08:11,460 The greatest birthday party in the history of-- 176 00:08:11,500 --> 00:08:13,830 -Okay, that's enough. 177 00:08:13,917 --> 00:08:17,747 Thanks, Fred. You're awesome. I'm gonna go tell everyone. Bye! 178 00:08:20,834 --> 00:08:22,084 [door closes] 179 00:08:22,166 --> 00:08:25,036 [sighs] Thanks, Jenna. You really saved me. 180 00:08:25,125 --> 00:08:26,455 But I've never thrown a party before. 181 00:08:26,542 --> 00:08:29,212 Which is why I'm gonna help you. 182 00:08:29,291 --> 00:08:31,711 You just need to do one little thing for me first. 183 00:08:32,291 --> 00:08:33,791 Please get this out of my house. 184 00:08:34,208 --> 00:08:35,708 Mm-hmm. 185 00:08:37,125 --> 00:08:39,785 This thing is heavy. Are you pushing? 186 00:08:39,875 --> 00:08:43,075 -[Ollie] Yes and no. -What does that mean? 187 00:08:43,166 --> 00:08:44,746 No. 188 00:08:46,667 --> 00:08:49,127 That was a good practice, but I feel like you need to come in earlier 189 00:08:49,208 --> 00:08:50,748 on that part where Deb and I go, 190 00:08:50,834 --> 00:08:53,084 ♪ I'm falling through the clouds in the sky ♪ 191 00:08:53,834 --> 00:08:57,334 ♪ I'm soaring past the waves on the ocean ♪ 192 00:08:57,417 --> 00:09:00,127 [both harmonizing] ♪ Just trying to fly ♪ 193 00:09:00,208 --> 00:09:02,998 ♪ Just trying to fly ♪ 194 00:09:03,333 --> 00:09:07,133 -There it is. That sounded good. -So now do I get my kooky shirt? 195 00:09:07,208 --> 00:09:08,208 Before Wednesday? 196 00:09:09,208 --> 00:09:12,168 Looks like the group just got its first bad boy. [chuckles] 197 00:09:12,667 --> 00:09:14,707 Let's practice some more. I'm gonna go grab some water. 198 00:09:16,959 --> 00:09:18,209 Coop. 199 00:09:18,291 --> 00:09:21,001 I figured out a way to get you out of a cappella. 200 00:09:23,500 --> 00:09:25,750 -What is that? -It's medieval dental headgear. 201 00:09:25,834 --> 00:09:27,834 You can't sing if your jaw's wired shut. 202 00:09:28,959 --> 00:09:32,129 -I am not putting this thing on. -Not without my drill, you're not. 203 00:09:32,208 --> 00:09:34,208 [whirring loudly] 204 00:09:36,709 --> 00:09:39,579 Look, I'm actually gonna stay in the group and help out Charlotte. 205 00:09:39,667 --> 00:09:42,037 -It's kind of fun. -It's kind of fun? 206 00:09:42,917 --> 00:09:44,667 [Cami and Ollie laughing] 207 00:09:47,250 --> 00:09:50,170 I do not know why we're laughing. 208 00:09:51,667 --> 00:09:55,417 I'm serious. I thought it'd be boring, but I really like it. 209 00:09:55,500 --> 00:09:57,580 -Cooper, you ready for more? -Let's do it. 210 00:09:58,208 --> 00:10:01,038 Oh, and don't forget what the opera singer said to his bicycle tire. 211 00:10:01,125 --> 00:10:03,915 "Please don't B-flat." 212 00:10:04,917 --> 00:10:09,377 -[Charlotte and Ollie laughing] -I'm so confused. 213 00:10:10,333 --> 00:10:12,713 -Wait, Cooper can't go sing with you now. -Why not? 214 00:10:12,834 --> 00:10:15,214 Um, do you see that? That is the Wheel of Ollie. 215 00:10:16,041 --> 00:10:18,331 And that's important because...? 216 00:10:18,625 --> 00:10:20,415 Because we made plans today 217 00:10:20,500 --> 00:10:22,500 to paint Would You Wrather questions on it, 218 00:10:22,583 --> 00:10:24,883 and then strap our little brother to it, so we can spin him like a top. 219 00:10:24,959 --> 00:10:26,959 I've been told I may vomit. 220 00:10:28,542 --> 00:10:29,962 Cooper, our performance is Saturday. 221 00:10:30,041 --> 00:10:31,711 Can't you work on that thing another time? 222 00:10:32,208 --> 00:10:35,708 Um, yeah, I guess I could. What do you think? 223 00:10:35,792 --> 00:10:38,462 Yeah, I think it's great that you're choosing singing with Charlotte 224 00:10:38,542 --> 00:10:40,832 over this thing we've been talking about for months. 225 00:10:40,917 --> 00:10:43,207 Great. Look at us working it all out. 226 00:10:43,542 --> 00:10:46,082 All right. Let's go inside. 227 00:10:46,792 --> 00:10:48,252 Uh, wait. 228 00:10:49,291 --> 00:10:52,541 [Ollie grunts] This is not as fun as it looks! 229 00:10:53,000 --> 00:10:54,420 ♪ ♪ 230 00:10:56,250 --> 00:10:58,500 ♪ ♪ 231 00:10:58,583 --> 00:11:00,963 [sighs] Cooper is late yet again, unbelievable. 232 00:11:02,000 --> 00:11:03,460 Spin me. 233 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 All to sing at a pizza place, like what we're doing here isn't important! 234 00:11:07,083 --> 00:11:08,423 Spin me! 235 00:11:09,208 --> 00:11:10,878 If he keeps blowing this off, 236 00:11:10,959 --> 00:11:12,539 we're never gonna have the Wheel of Ollie ready 237 00:11:12,625 --> 00:11:13,705 for the next Would You Wrather? 238 00:11:13,792 --> 00:11:14,962 Spin me, woman! 239 00:11:18,417 --> 00:11:19,787 Uh, where have you been? 240 00:11:19,875 --> 00:11:22,035 You were supposed to have him home an hour ago. 241 00:11:22,125 --> 00:11:24,575 Practice ran late. Sorry, Mom. [chuckles] 242 00:11:24,667 --> 00:11:27,127 Okay, well, this is now leading into my time, 243 00:11:27,208 --> 00:11:29,208 so thanks for dropping by. Take care, now. 244 00:11:30,500 --> 00:11:32,080 [sighs] 245 00:11:32,166 --> 00:11:34,576 All right. Finally. We have a lot of work to do. 246 00:11:34,667 --> 00:11:38,207 Sorry about being late. This wheel is looking sick! 247 00:11:38,291 --> 00:11:40,881 Go on. You know you want to. 248 00:11:40,959 --> 00:11:42,539 Do it! 249 00:11:43,750 --> 00:11:46,540 First, let's brainstorm cool Would You Wrathers for him to land on. 250 00:11:46,625 --> 00:11:48,825 How do you guys feel about mustard shampoo? 251 00:11:48,917 --> 00:11:50,957 [Cooper] Awesome! Count me in. [chuckles] 252 00:11:51,375 --> 00:11:55,875 All right, Coop. There's the enthusiasm I've been wanting to see. 253 00:11:56,500 --> 00:11:58,000 -What? -Hmm? 254 00:11:58,083 --> 00:11:59,333 Oh. My bad. 255 00:11:59,417 --> 00:12:01,327 Charlotte was asking if we should coordinate outfits. [chuckles] 256 00:12:01,417 --> 00:12:03,577 You're video chatting right now? 257 00:12:03,667 --> 00:12:05,877 Cami, this isn't some sub shop! 258 00:12:05,959 --> 00:12:09,289 We're performing at Victor's Pizzeria! It's the big show! 259 00:12:09,375 --> 00:12:11,995 Oh! Well in that case... 260 00:12:12,083 --> 00:12:14,543 -[phone beeps off] -Can we just focus on this 261 00:12:14,625 --> 00:12:16,745 without any more talk about Charlotte or a capella? 262 00:12:16,834 --> 00:12:18,294 Yes, you're right. I'm sorry. 263 00:12:18,417 --> 00:12:20,707 All right. Would You Wrather ideas. Let's go. 264 00:12:20,792 --> 00:12:21,672 [phone bloops] 265 00:12:21,709 --> 00:12:25,419 What? She's picking out top hats? That's madness! 266 00:12:28,375 --> 00:12:30,325 Sharing's fun! 267 00:12:30,542 --> 00:12:33,172 Wee-eee-eee! 268 00:12:37,792 --> 00:12:39,172 Jenna! 269 00:12:39,250 --> 00:12:41,790 I searched every inch of the house looking for you. 270 00:12:41,875 --> 00:12:42,915 You did? 271 00:12:43,000 --> 00:12:44,500 Okay. I may have stood in the living room and yelled, 272 00:12:44,583 --> 00:12:47,133 "Jenna! Jenna! Jenna! Jenna! Jenna, Jenn--" 273 00:12:47,208 --> 00:12:48,748 Okay, Fred. I got it. 274 00:12:49,750 --> 00:12:51,920 Anyway, I've been thinking about decorations for Neve's party, 275 00:12:52,000 --> 00:12:53,460 and I got nothing. 276 00:12:53,542 --> 00:12:56,712 You saw the "Freve" poster. I'm a mess. 277 00:12:56,792 --> 00:12:58,462 You need to relax. 278 00:12:58,542 --> 00:13:01,542 Neve isn't gonna like you because you throw her the fanciest party. 279 00:13:01,625 --> 00:13:04,625 -She's gonna like you because-- -Of my beefcake arms? 280 00:13:05,834 --> 00:13:09,174 Sure. And also because you're you. 281 00:13:09,250 --> 00:13:11,460 All Neve wants for her birthday is a fun night, 282 00:13:11,542 --> 00:13:13,172 and that's what you're gonna give her. 283 00:13:13,250 --> 00:13:14,580 That sounds great, but how? 284 00:13:15,041 --> 00:13:18,211 By using all this stuff in the garage. 285 00:13:18,291 --> 00:13:21,881 Mr. Wrather used to throw me the best birthday parties. 286 00:13:21,959 --> 00:13:26,419 Wow! A karaoke machine? This is awesome. 287 00:13:26,500 --> 00:13:27,580 That was for my 25th. 288 00:13:27,667 --> 00:13:29,497 We actually met on my birthday in college, 289 00:13:29,583 --> 00:13:31,083 and every year after that, 290 00:13:31,166 --> 00:13:34,496 he would surprise me with some crazy, fun party. 291 00:13:35,083 --> 00:13:38,133 -A snow-cone maker? A smoke machine? -[chuckles] 292 00:13:38,834 --> 00:13:41,294 -This guy knew what he was doing. -He sure did. 293 00:13:41,375 --> 00:13:43,705 Jenna, this stuff is gonna make Neve's party. 294 00:13:43,792 --> 00:13:47,382 Wow. I'd forgotten about half the things in here. 295 00:13:47,458 --> 00:13:51,788 A disco ball? Score! What birthday was this for? 296 00:13:51,875 --> 00:13:54,035 Oh. Well... 297 00:13:54,125 --> 00:13:56,625 It's still new in the box. It's never been opened. 298 00:13:57,792 --> 00:14:00,132 Yep. We... 299 00:14:00,208 --> 00:14:02,248 never got a chance to use that one. 300 00:14:04,625 --> 00:14:06,245 I'm sorry, Jenna. 301 00:14:08,542 --> 00:14:11,252 But I can think of no better time to break that ball out 302 00:14:11,333 --> 00:14:13,213 than for Neve's big party. 303 00:14:13,291 --> 00:14:15,251 Let's get this stuff down to the rink, shall we? 304 00:14:15,333 --> 00:14:18,463 ♪ ♪ 305 00:14:18,542 --> 00:14:19,542 There they are! 306 00:14:20,041 --> 00:14:23,041 ♪ Someone left the cap off the toothpaste this morning ♪ 307 00:14:23,125 --> 00:14:25,915 -♪ It was you ♪ -♪ No, it wasn't ♪ 308 00:14:26,000 --> 00:14:28,130 Aw, that's cute. 309 00:14:28,208 --> 00:14:31,168 ♪ Someone left their towel on the floor this morning ♪ 310 00:14:31,250 --> 00:14:34,170 -♪ It was you ♪ -♪ No, it wasn't ♪ 311 00:14:34,250 --> 00:14:35,540 So adorable. 312 00:14:35,625 --> 00:14:40,125 ♪ Someone never flushes the toilet ♪ 313 00:14:41,291 --> 00:14:42,921 ♪ It was me ♪ 314 00:14:44,083 --> 00:14:45,753 Okay, we're done with the singing. 315 00:14:45,834 --> 00:14:49,084 Charlotte, I have a surprise that's gonna knock your socks off. 316 00:14:49,166 --> 00:14:51,826 Ollie, wheel out the mystery guest. 317 00:14:55,291 --> 00:14:58,291 Look who kicked his sniffles and is back to rejoin the group! 318 00:14:58,875 --> 00:15:01,625 That's right. It's everyone's favorite singer, Malcolm! 319 00:15:01,709 --> 00:15:04,249 I'm so cold. 320 00:15:04,333 --> 00:15:06,043 -[hacking] -You hear that? 321 00:15:06,125 --> 00:15:08,825 -Still has the voice of an angel. -[coughing] 322 00:15:10,000 --> 00:15:12,040 So Coop, I... I guess this means that 323 00:15:12,125 --> 00:15:13,825 your services are no longer needed. 324 00:15:13,917 --> 00:15:16,707 -Cami, he's shivering! -Shivering with excitement! 325 00:15:16,792 --> 00:15:18,332 -With fever! -♪ The fever to sing! ♪ 326 00:15:18,417 --> 00:15:20,417 Hit it, Malcolm! 327 00:15:20,500 --> 00:15:22,790 -Cooper, can you get him home? -Sure. 328 00:15:25,208 --> 00:15:27,458 Don't worry. We're gonna get you back to bed. 329 00:15:27,542 --> 00:15:29,382 Is that you, Gam-Gam? 330 00:15:33,000 --> 00:15:36,540 -Can we roll him down the hill? -Absolutely not. 331 00:15:37,083 --> 00:15:38,333 -Maybe. -[gasps] 332 00:15:40,417 --> 00:15:41,627 What was that? 333 00:15:41,709 --> 00:15:43,419 That was me trying to problem-solve, 334 00:15:43,500 --> 00:15:45,880 so I can get my partner back for Would You Wrather? 335 00:15:45,959 --> 00:15:47,749 Well, I need him for my group. 336 00:15:48,375 --> 00:15:50,495 Wow. That's a little selfish. 337 00:15:51,750 --> 00:15:54,210 Oh, so it's selfish when I say I need him, 338 00:15:54,291 --> 00:15:56,041 but not when you say you need him? 339 00:15:56,125 --> 00:15:58,665 Good. I'm glad we're on the same page. 340 00:15:58,750 --> 00:16:01,080 Cami, you're gonna have to get used to sharing Cooper. 341 00:16:01,166 --> 00:16:02,876 He's my brother, too, and... 342 00:16:02,959 --> 00:16:05,079 we're gonna be spending a lot more time together. 343 00:16:05,166 --> 00:16:06,376 What are you saying? 344 00:16:06,458 --> 00:16:09,288 I'm saying that if things go well tomorrow, 345 00:16:09,375 --> 00:16:11,455 the group's gonna make Cooper a permanent member. 346 00:16:11,542 --> 00:16:13,462 ♪ Permanent ♪ 347 00:16:13,542 --> 00:16:14,922 Boop! 348 00:16:15,250 --> 00:16:17,710 ♪ ♪ 349 00:16:20,583 --> 00:16:22,383 ♪ ♪ 350 00:16:23,250 --> 00:16:25,250 Hey, have you seen Cooper? 351 00:16:25,333 --> 00:16:27,793 Upstairs. I just borrowed a few splashes of his cologne. 352 00:16:27,875 --> 00:16:29,745 Which answers my second question. 353 00:16:30,208 --> 00:16:32,078 Well, I'm off to Neve's party. I'll see you there. 354 00:16:32,250 --> 00:16:33,710 Okay, sure. Fine. 355 00:16:33,792 --> 00:16:35,252 Oh, sweet Cami. 356 00:16:35,333 --> 00:16:38,503 I can see you're in a funk, and I think I know exactly what's going on. 357 00:16:38,583 --> 00:16:40,673 Walk with me. 358 00:16:44,625 --> 00:16:47,705 Look, I know it's hard for you now that I'm Neve's boo. 359 00:16:47,792 --> 00:16:49,882 But you're stronger than you know. 360 00:16:49,959 --> 00:16:52,459 Smile, little butterfly. You'll find your flower someday. 361 00:16:55,208 --> 00:16:56,578 Charlotte, let's go! 362 00:16:56,667 --> 00:16:59,787 Cooper, you have to come see what I have waiting for you in the backyard. 363 00:16:59,875 --> 00:17:03,455 No way! Last time you said that, a kangaroo punched me in the nose. 364 00:17:03,542 --> 00:17:05,082 It's not that. 365 00:17:05,166 --> 00:17:07,706 I have the final epic idea for our Ollie wheel. 366 00:17:07,792 --> 00:17:09,252 You're gonna love it. 367 00:17:10,000 --> 00:17:12,630 ♪ ♪ 368 00:17:13,375 --> 00:17:14,705 Is this what I think it is? 369 00:17:14,792 --> 00:17:17,752 Do you think it's a state-of-the-art, military-grade jet pack 370 00:17:17,834 --> 00:17:19,174 -with a turbo thruster? -I do! 371 00:17:19,250 --> 00:17:20,290 It is! 372 00:17:20,917 --> 00:17:21,997 How'd you get this? 373 00:17:22,083 --> 00:17:23,133 I got a guy. 374 00:17:23,208 --> 00:17:25,248 And I may have pre-enlisted Ollie 375 00:17:25,333 --> 00:17:27,253 into the armed forces when he turns 18. 376 00:17:27,333 --> 00:17:30,793 -What's that, now? -Doin' great, buddy. 377 00:17:30,875 --> 00:17:33,575 [sighs] The Wheel of Ollie is now complete with ideas, 378 00:17:33,667 --> 00:17:34,957 and we can do the Would You Wrather! 379 00:17:35,041 --> 00:17:37,291 I can't wait to test this thing out when I get back. 380 00:17:37,375 --> 00:17:40,125 Yeah. You see, 381 00:17:40,208 --> 00:17:43,288 we only have the jet pack on loan for an hour. 382 00:17:43,917 --> 00:17:47,787 -But I have the performance. -I know. Bad timing, huh? 383 00:17:47,875 --> 00:17:49,705 I guess you'll just have to pick one. 384 00:17:50,583 --> 00:17:53,673 A cappella, or Would You Wrather? 385 00:17:53,750 --> 00:17:57,580 Oh, man. I have to choose between the concert, or getting to fly? 386 00:17:57,667 --> 00:18:01,167 Yep. What's it gonna be, "Pheasant"? 387 00:18:02,375 --> 00:18:04,575 Actually, it's "The Pheasant." 388 00:18:04,667 --> 00:18:08,247 And, for obvious reasons, I've decided to go with Captain Feathers. 389 00:18:08,333 --> 00:18:10,673 [chuckles] It's cooler. 390 00:18:10,750 --> 00:18:12,420 Is it? 391 00:18:17,625 --> 00:18:19,955 Fred, I got your text. What's the emergency? 392 00:18:20,041 --> 00:18:21,711 And what happened to all the lights? 393 00:18:21,792 --> 00:18:25,632 That's the emergency. Neve and all the guests are arriving any second. 394 00:18:25,709 --> 00:18:27,329 This night's gonna be a disaster. 395 00:18:27,417 --> 00:18:29,787 Even Coop's awesome cologne can't save me now. 396 00:18:29,875 --> 00:18:32,415 That answers my next question. [clears throat] 397 00:18:32,875 --> 00:18:35,165 Let's just find the manager. It's probably a blown fuse. 398 00:18:36,875 --> 00:18:40,495 [all] Surprise! Happy birthday! 399 00:18:40,583 --> 00:18:42,633 [horns tooting] 400 00:18:42,709 --> 00:18:45,669 What is happening? Why is everyone from my office here? 401 00:18:45,750 --> 00:18:48,580 And my book club? Is that our mailman? 402 00:18:50,208 --> 00:18:51,708 Yep, he was a hard get. 403 00:18:51,792 --> 00:18:53,132 And don't forget Principal Walker. 404 00:18:53,208 --> 00:18:55,748 I'm rolling him out in a cake later. Act surprised. 405 00:18:57,125 --> 00:18:58,375 What is all this? 406 00:18:58,458 --> 00:19:01,128 You're always there for me, so I wanted to do something for you. 407 00:19:01,208 --> 00:19:03,538 I wanted to throw you a Jenna party. 408 00:19:03,625 --> 00:19:05,705 Fred, my birthday was a month ago. 409 00:19:05,792 --> 00:19:07,962 It doesn't matter. You deserve this. 410 00:19:08,041 --> 00:19:11,381 It's time you start creating some new crazy-fun birthday memories. 411 00:19:12,417 --> 00:19:14,787 [disco music playing] 412 00:19:14,875 --> 00:19:18,415 Oh, it's my disco ball! 413 00:19:18,500 --> 00:19:21,830 Thank you. I love it! 414 00:19:21,917 --> 00:19:24,497 I get why Coop has you for a best friend. 415 00:19:26,000 --> 00:19:27,630 Now, come on, enjoy yourself 416 00:19:27,709 --> 00:19:29,129 for the next hour and ten minutes. 417 00:19:29,208 --> 00:19:30,998 After that, I hustle you out, 418 00:19:31,083 --> 00:19:33,963 switch the banner, and throw my party for Neve. 419 00:19:34,041 --> 00:19:35,751 I hope my cologne will last that long. 420 00:19:35,834 --> 00:19:37,584 I don't think you're gonna have a problem. 421 00:19:38,667 --> 00:19:40,957 ♪ ♪ 422 00:19:48,458 --> 00:19:49,958 So, you think you're ready? 423 00:19:50,041 --> 00:19:53,041 Are you asking me if I'm ready to strap a rocket onto my back 424 00:19:53,125 --> 00:19:54,665 and launch myself into the sky 425 00:19:54,750 --> 00:19:58,040 after watching a four-minute online tutorial video? 426 00:19:58,125 --> 00:19:59,375 Duh! Of course I'm ready! 427 00:20:00,500 --> 00:20:02,000 Coop, we need to go. 428 00:20:02,083 --> 00:20:04,423 Sorry, Charlotte, but I don't think Cooper can sing today. 429 00:20:04,500 --> 00:20:06,750 He has a date with the clouds. 430 00:20:06,834 --> 00:20:08,584 Cooper, take off the jet pack and let's go. 431 00:20:08,667 --> 00:20:11,127 Yeah, you're right. I made a commitment to the group. 432 00:20:11,208 --> 00:20:14,168 Um, Cooper, keep the pack on. You made a commitment to your show. 433 00:20:14,250 --> 00:20:15,540 We have a Would You Wrather you need to do. 434 00:20:15,625 --> 00:20:19,535 -No, he doesn't. Come on. -Yes, he does. Cooper, stay here. 435 00:20:19,625 --> 00:20:21,535 -Come on. Come on, here boy. -Stay. Boy, no. 436 00:20:21,625 --> 00:20:22,875 -No, no. Stay. -Come on. 437 00:20:22,959 --> 00:20:24,459 Cut it out. I'm not a dog. 438 00:20:24,542 --> 00:20:27,422 Of course you aren't. Who wants a treat? 439 00:20:27,959 --> 00:20:29,379 [candy clatters] 440 00:20:29,458 --> 00:20:33,078 Really, Charlotte? I'm not just gonna go fetch some candy. 441 00:20:33,166 --> 00:20:35,206 Now, if you'll excuse me. 442 00:20:38,542 --> 00:20:40,752 Okay, why are you trying to ruin my performance? 443 00:20:40,834 --> 00:20:43,674 I'm not. We just have limited time to do this Would You Wrather, 444 00:20:43,750 --> 00:20:45,040 and it needs to happen now. 445 00:20:45,417 --> 00:20:46,537 Please. 446 00:20:46,625 --> 00:20:48,285 Are you really that threatened by Cooper spending 447 00:20:48,375 --> 00:20:50,165 even a little bit of time with me? 448 00:20:50,250 --> 00:20:51,830 A little bit of time? 449 00:20:51,917 --> 00:20:54,207 You've had him working on your thing all week. 450 00:20:54,291 --> 00:20:57,501 I know you're not a part of Would You Wrather, but it's important, too. 451 00:20:57,583 --> 00:21:00,173 No, I'm very aware that I'm not a part of your show. 452 00:21:00,250 --> 00:21:03,290 -I'm reminded of it all the time. -What do you mean? 453 00:21:03,375 --> 00:21:06,955 All day, every day, I see you guys laughing and having fun together. 454 00:21:07,041 --> 00:21:10,081 But you always say you don't want anything to do with the show. 455 00:21:10,375 --> 00:21:13,125 That doesn't mean I don't want anything to do with you two. 456 00:21:15,917 --> 00:21:19,127 It's not always fun being the one of the outside looking in. 457 00:21:21,208 --> 00:21:23,248 I'm really sorry we made you feel that way. 458 00:21:23,750 --> 00:21:26,670 You're not an outsider. You're our big sister. 459 00:21:28,583 --> 00:21:30,003 Okay, you two, listen up. 460 00:21:30,083 --> 00:21:31,883 I'm deciding on my own what I'm gonna do. 461 00:21:31,959 --> 00:21:34,919 -You're gonna go sing with Charlotte. -I'm gonna go sing with Charlotte. 462 00:21:36,041 --> 00:21:37,831 Sorry I had to put my foot down like that, 463 00:21:37,917 --> 00:21:39,877 but I'm my own man, and I will not be bossed around. 464 00:21:39,959 --> 00:21:41,829 -So take off the jet pack. We gotta go. -Yes, ma'am. 465 00:21:43,917 --> 00:21:45,417 Thanks, Cami. 466 00:21:46,125 --> 00:21:48,625 So I'm pretty sure the video said that this switch unlatches the belt. 467 00:21:49,250 --> 00:21:50,250 [steam hissing] 468 00:21:50,333 --> 00:21:52,713 -[jet pack whooshing] -[Cooper yelling] 469 00:21:52,792 --> 00:21:55,752 -Cooper, what are you doing? -Get back down here! 470 00:21:55,834 --> 00:21:57,964 [Cooper] I can't! This is Captain Feathers 471 00:21:58,041 --> 00:22:00,831 -officially requesting assistance! -[jet pack whooshing] 472 00:22:00,917 --> 00:22:03,957 -[whooshing continuing] -[Cooper] Aah! Aah! 473 00:22:05,250 --> 00:22:08,250 A snow-cone machine? Karaoke? A disco ball? 474 00:22:08,333 --> 00:22:10,333 You definitely know how to throw a party, Fred. 475 00:22:10,417 --> 00:22:13,287 I learned from the best. Having fun, Ollie? 476 00:22:13,375 --> 00:22:16,665 I guess so. But there's a large, angry cake back there 477 00:22:16,750 --> 00:22:18,540 yelling at everyone. 478 00:22:18,625 --> 00:22:20,535 Shoot! I forgot Principal Walker. 479 00:22:22,417 --> 00:22:23,997 Thanks for coming to our concert. 480 00:22:24,083 --> 00:22:25,543 You guys sounded awesome. 481 00:22:25,625 --> 00:22:27,785 You should definitely make Cooper a full-time member. 482 00:22:27,875 --> 00:22:29,455 That'd be pretty cool. 483 00:22:29,542 --> 00:22:32,632 Oh, look! You finally got your kooky shirt. 484 00:22:32,709 --> 00:22:34,629 No, this is my real shirt. 485 00:22:34,709 --> 00:22:36,749 Oh. [chuckles awkwardly] 486 00:22:38,834 --> 00:22:40,924 Hey, Neve. Happy birthday. 487 00:22:41,000 --> 00:22:42,790 Fred really threw a fantastic party. 488 00:22:43,041 --> 00:22:45,041 He sure did. And Cami, 489 00:22:45,125 --> 00:22:47,375 -you hang in there, kid. -Hang in there? 490 00:22:47,458 --> 00:22:50,878 I know how Fred's beefcake arms drive you crazy. 491 00:22:51,291 --> 00:22:54,791 Just remember, he's not a god. He's only a man. 492 00:22:55,583 --> 00:22:58,043 But he sure is a god on that dance floor. 493 00:23:07,083 --> 00:23:09,753 ♪ ♪ 494 00:23:09,834 --> 00:23:11,294 [ Cooper] The Pheasant! 39187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.