Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,360
(WHISTLES)
2
00:00:04,800 --> 00:00:06,960
♪ Some say I'm just a kid
3
00:00:06,960 --> 00:00:08,920
♪ But I stand tall like a pyramid
4
00:00:08,920 --> 00:00:10,720
♪ One day I'll be mythic
5
00:00:10,720 --> 00:00:12,840
♪ Read about it in hieroglyphics
6
00:00:12,840 --> 00:00:16,320
♪ Aah, aah, aah, aah, ohh
7
00:00:16,320 --> 00:00:18,240
♪ It's written in the stars
8
00:00:18,240 --> 00:00:20,280
♪ I'm who I'm going to be
9
00:00:20,280 --> 00:00:22,360
♪ I'm taking on the world
10
00:00:22,360 --> 00:00:23,920
♪ It's time
11
00:00:23,920 --> 00:00:28,120
♪ It's written in the stars
Aah, aah, that I can be
12
00:00:28,120 --> 00:00:30,960
♪ I feel the power in my heart
13
00:00:30,960 --> 00:00:33,600
♪ It's written in the stars. ♪
14
00:00:36,960 --> 00:00:38,360
KHENSU: Alright, Cleo.
15
00:00:38,360 --> 00:00:39,760
This is your first solo mission,
16
00:00:39,760 --> 00:00:43,080
so I'm sure you went over
your briefing doc in detail.
17
00:00:43,080 --> 00:00:45,320
Uh, there was a briefing doc?
18
00:00:45,320 --> 00:00:46,880
Eugh! Cleo!
19
00:00:46,880 --> 00:00:47,960
I've been busy!
20
00:00:47,960 --> 00:00:49,080
Doing what?
21
00:00:49,080 --> 00:00:50,440
Buying bracelets.
22
00:00:50,440 --> 00:00:52,880
(CHUCKLES) Are they cool or what?
Cleo!
23
00:00:52,880 --> 00:00:55,760
It's fine.
You can fill me in as I go.
24
00:01:00,560 --> 00:01:05,120
You're retrieving a book -
something called FaceEating Charley.
25
00:01:05,120 --> 00:01:06,560
The planet is Vuflog.
26
00:01:06,560 --> 00:01:08,760
Its inhabitants
resemble butterflies,
27
00:01:08,760 --> 00:01:10,400
and they speak a musical language
28
00:01:10,400 --> 00:01:12,480
your neural net
won't be able to translate.
29
00:01:12,480 --> 00:01:13,800
They also...
Yeah, yeah.
30
00:01:13,800 --> 00:01:15,600
Beautiful musical butterflies.
Neat. Got it.
31
00:01:15,600 --> 00:01:18,320
(SIGHS) Did you at least
charge your quaser?
32
00:01:18,320 --> 00:01:20,240
Mostly.
Cle...!
33
00:01:20,240 --> 00:01:23,040
I think I can handle
a bunch of butterflies.
34
00:01:23,040 --> 00:01:24,240
Whoo-hoo!
35
00:01:26,280 --> 00:01:27,320
Ick.
36
00:01:27,320 --> 00:01:29,680
I feel like this planet
doesn't get a lot of tourism.
37
00:01:31,440 --> 00:01:32,920
Whoa! Ah!
38
00:01:34,440 --> 00:01:37,080
Right, so, the book is this way.
39
00:01:38,640 --> 00:01:39,680
Argh!
40
00:01:39,680 --> 00:01:41,600
(CROAKING)
41
00:01:41,600 --> 00:01:43,280
Aw, gross butterflies, man!
42
00:01:44,720 --> 00:01:46,240
A "musical language"?
43
00:01:46,240 --> 00:01:49,040
A clogged drain makes
better music than that.
44
00:01:49,040 --> 00:01:51,560
Hey! Eugh, it stinks!
45
00:01:51,560 --> 00:01:52,720
Whoa!
46
00:01:53,920 --> 00:01:55,360
Ah!
47
00:01:57,800 --> 00:01:59,880
I don't want to hurt you guys.
48
00:01:59,880 --> 00:02:01,080
Ah!
49
00:02:01,080 --> 00:02:03,240
What's the lowest setting
on this thing?
50
00:02:03,240 --> 00:02:04,760
Um, uh...
51
00:02:04,760 --> 00:02:06,080
Pillow?
52
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
OK.
53
00:02:11,600 --> 00:02:14,600
Oh! (LAUGHS)
54
00:02:16,320 --> 00:02:19,320
Sorry, gross bug guys.
55
00:02:19,320 --> 00:02:20,320
(CROAKS)
56
00:02:22,120 --> 00:02:23,360
OK.
57
00:02:25,960 --> 00:02:27,840
The book should be over...
58
00:02:27,840 --> 00:02:29,640
(LOUD CROAKING)
Oh...
59
00:02:30,600 --> 00:02:32,440
(CHUCKLES) Of course.
60
00:02:32,440 --> 00:02:35,880
I have to go in the nastiest place
in the galaxy. Of course.
61
00:02:35,880 --> 00:02:37,640
Whoo! (LAUGHS)
62
00:02:46,080 --> 00:02:47,960
You want some of this?
(QUASER POWERS DOWN)
63
00:02:47,960 --> 00:02:50,120
(GASPS) Argh! Out of charge.
64
00:02:50,120 --> 00:02:51,680
Ah!
65
00:02:51,680 --> 00:02:52,960
(GRUNTS)
66
00:02:52,960 --> 00:02:55,720
Uh, shoo! No, go away!
Get out of here!
67
00:02:55,720 --> 00:02:58,560
Hey, he likes shiny things.
68
00:02:58,560 --> 00:03:01,320
You want it? Huh? Yeah?
69
00:03:01,320 --> 00:03:04,320
You want it? Huh?
70
00:03:05,520 --> 00:03:07,160
Yes!
71
00:03:08,280 --> 00:03:10,200
Here you go.
72
00:03:10,200 --> 00:03:13,000
Ooh! Shiny! I got one for you too.
73
00:03:13,000 --> 00:03:15,880
They're not just butterflies.
They're UGLY butterflies.
74
00:03:17,400 --> 00:03:18,680
H'yah!
75
00:03:18,680 --> 00:03:21,080
The book should be right...
76
00:03:21,080 --> 00:03:23,320
(GUTTURAL GROWLING)
77
00:03:23,320 --> 00:03:25,960
Well, this is
my new favourite day ever.
78
00:03:25,960 --> 00:03:27,440
(GUTTURAL GROWLING)
79
00:03:27,440 --> 00:03:30,160
OK. What's plan C?
80
00:03:32,000 --> 00:03:34,160
(GUTTURAL GROWLING)
Um...
81
00:03:35,400 --> 00:03:37,920
(IMITATES CROAKING OF BUTTERFLIES)
82
00:03:37,920 --> 00:03:46,200
(CROAKS)
83
00:03:46,200 --> 00:03:48,480
(CROAKS AND LAUGHS)
84
00:03:48,480 --> 00:03:51,800
Oh, my gosh!
I think we're buddies now.
85
00:03:51,800 --> 00:03:53,080
Hey, buddy.
86
00:03:53,080 --> 00:03:56,000
OK, so, I was wondering,
could I have that book?
87
00:03:57,360 --> 00:04:01,320
(CROAKS)
88
00:04:02,560 --> 00:04:05,000
Ha! Thanks, lady. Up high.
89
00:04:05,000 --> 00:04:06,160
I'll visit sometime.
90
00:04:06,160 --> 00:04:09,320
I want to party with you, baby.
91
00:04:09,320 --> 00:04:11,080
(SNEEZES)
92
00:04:18,240 --> 00:04:21,960
♪ I am the be-est
I am the be-est. ♪
93
00:04:21,960 --> 00:04:23,880
KHENSU: Cleo!
94
00:04:23,880 --> 00:04:25,080
We've just learned there was
95
00:04:25,080 --> 00:04:27,240
an outbreak of Vuflogian flu
on that planet.
96
00:04:27,240 --> 00:04:29,480
You need to report to medical
at once to be quarantined.
97
00:04:29,480 --> 00:04:31,120
Pff. Ha!
98
00:04:31,120 --> 00:04:32,240
I feel fine.
99
00:04:32,240 --> 00:04:33,960
This is serious.
100
00:04:33,960 --> 00:04:37,360
I'm not doing any quaran-thingy.
101
00:04:37,360 --> 00:04:39,080
What is that, anyway?
102
00:04:39,080 --> 00:04:40,280
Ha-ha!
Bye!
103
00:04:40,280 --> 00:04:41,720
I don't even have a sniffle.
104
00:04:41,720 --> 00:04:42,880
It's fine.
105
00:04:42,880 --> 00:04:44,200
See ya!
Cleo!
106
00:04:44,200 --> 00:04:45,720
(LAUGHS)
107
00:04:45,720 --> 00:04:49,440
I'm sure this is all totally fine.
108
00:04:49,440 --> 00:04:53,240
(COUGHING)
This is not all totally fine.
109
00:04:53,240 --> 00:04:54,880
(COUGHING AND SNEEZING)
110
00:04:56,720 --> 00:04:57,920
(SNEEZES)
111
00:04:57,920 --> 00:05:00,320
(NASALLY) I told you
to go to quarantine.
112
00:05:00,320 --> 00:05:01,720
Why don't you ever listen?
113
00:05:01,720 --> 00:05:03,240
I'm sorry, what?
114
00:05:03,240 --> 00:05:04,960
This is all because of YOU.
115
00:05:04,960 --> 00:05:07,840
(SNEEZES)
Aw, kitty sneeze.
116
00:05:07,840 --> 00:05:08,920
Cleo.
117
00:05:08,920 --> 00:05:10,760
How could I have gotten
everyone sick?
118
00:05:10,760 --> 00:05:12,320
I'm not sick.
119
00:05:12,320 --> 00:05:13,600
Apparently, you're a carrier.
120
00:05:13,600 --> 00:05:15,800
You spread the disease
but you don't catch it yourself.
121
00:05:15,800 --> 00:05:19,280
(COUGHING) Hey, snakehead.
Argh!
122
00:05:19,280 --> 00:05:21,920
Do I have something on my face?
123
00:05:21,920 --> 00:05:23,560
What the heck is that?
124
00:05:23,560 --> 00:05:25,840
One of the symptoms
of Vuflogian flu.
125
00:05:25,840 --> 00:05:28,760
In humans it causes
temporary tentacle growth.
126
00:05:28,760 --> 00:05:30,800
Hey, guys.
Can anyone else smell the future?
127
00:05:30,800 --> 00:05:32,720
Man, there are a lot of
little giraffes around today.
128
00:05:32,720 --> 00:05:34,040
But why are they singing so much?
129
00:05:34,040 --> 00:05:35,880
Um, what's going on with Brian?
130
00:05:35,880 --> 00:05:38,880
His cyborg body
isn't affected by the flu,
131
00:05:38,880 --> 00:05:41,560
but the brain tentacles
are making him hallucinate.
132
00:05:41,560 --> 00:05:45,920
♪ We're giraffes
Little baby giraffes... ♪
133
00:05:45,920 --> 00:05:49,640
Ugh, I feel so...
134
00:05:49,640 --> 00:05:52,840
Wah!
Ah!
135
00:05:53,840 --> 00:05:55,920
Wah!
Ah!
136
00:05:55,920 --> 00:05:56,920
(SIGHS)
137
00:05:56,920 --> 00:05:59,000
Wah!
Ah!
138
00:05:59,000 --> 00:06:00,600
Eugh!
Oh!
139
00:06:00,600 --> 00:06:02,240
It's projectile crying.
140
00:06:02,240 --> 00:06:04,120
This flu affects every
species differently.
141
00:06:04,120 --> 00:06:05,200
Wah!
142
00:06:07,200 --> 00:06:10,560
The cardiovascular system
of the Beta Synchronites is...
143
00:06:10,560 --> 00:06:12,560
Achoo! Oh... Achoo! Achoo!
144
00:06:12,560 --> 00:06:13,680
Ooh! (SNIFFS)
145
00:06:13,680 --> 00:06:17,240
Achoo! Achoo! Achoo! Achoo!
(ALL SNEEZING)
146
00:06:17,240 --> 00:06:18,520
(GIGGLES)
147
00:06:18,520 --> 00:06:19,520
Achoo!
148
00:06:20,760 --> 00:06:22,840
Whoa! Ahh!
149
00:06:22,840 --> 00:06:25,960
Somebody throw me a rope.
150
00:06:27,200 --> 00:06:28,520
Achoo!
(ELECTRICITY BUZZES)
151
00:06:28,520 --> 00:06:29,920
Watch it, buzz cloud!
152
00:06:29,920 --> 00:06:31,840
Sorry, brah. I just... Achoo!
(ELECTRICITY BUZZES)
153
00:06:31,840 --> 00:06:33,240
(SNARLS)
154
00:06:33,240 --> 00:06:37,400
Fortunately, for cats
the flu is like a rather mild cold.
155
00:06:37,400 --> 00:06:39,000
(SNEEZES)
Well, that's good.
156
00:06:39,000 --> 00:06:40,840
In the first stage.
157
00:06:40,840 --> 00:06:43,440
The second stage is
the same for everyone.
158
00:06:43,440 --> 00:06:45,600
Extreme aggression.
159
00:06:45,600 --> 00:06:46,640
Oh...
160
00:06:46,640 --> 00:06:49,120
What're you lookin' at, huh?
What're you lookin' at?!
161
00:06:49,120 --> 00:06:52,280
Sorry. All these giraffe babies
are getting on my nerves.
162
00:06:52,280 --> 00:06:54,280
Stupid giraffes!
163
00:06:54,280 --> 00:06:56,480
I ought to pound you!
164
00:06:57,760 --> 00:06:59,240
Everyone here will gradually
165
00:06:59,240 --> 00:07:01,960
turn into uncontrollable
rage-zombies
166
00:07:01,960 --> 00:07:04,280
compelled to fight - including me.
167
00:07:04,280 --> 00:07:06,080
So, that's the second stage?
(COUGHS)
168
00:07:06,080 --> 00:07:07,720
Is there a third stage?
169
00:07:07,720 --> 00:07:10,000
No.
Phew! Well, that's...
170
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
Because no-one survives
the second stage.
171
00:07:13,000 --> 00:07:14,440
Unless we do something,
172
00:07:14,440 --> 00:07:17,440
everyone in the Academy
is going to die.
173
00:07:19,600 --> 00:07:21,280
We have to find Dr Queed.
174
00:07:21,280 --> 00:07:23,440
He's the only one who might
be able to cure this.
175
00:07:23,440 --> 00:07:24,760
Is he a friend of yours?
176
00:07:24,760 --> 00:07:26,240
Hardly.
177
00:07:26,240 --> 00:07:30,160
He's brilliant, but eccentric
doesn't begin to cover it.
178
00:07:30,160 --> 00:07:31,600
He's just plain nuts.
179
00:07:33,400 --> 00:07:36,760
Dr Queed was PYRAMID's
head of biosciences.
180
00:07:36,760 --> 00:07:38,200
Unbelievably gifted.
181
00:07:38,200 --> 00:07:40,320
He designed Brian's synthetic body,
182
00:07:40,320 --> 00:07:43,400
and the rest of our scientists
still can't figure out how it works.
183
00:07:43,400 --> 00:07:45,120
(SNEEZES)
Why did he leave?
184
00:07:45,120 --> 00:07:46,200
He was kicked out.
185
00:07:46,200 --> 00:07:48,600
No-one could stand working with him.
186
00:07:48,600 --> 00:07:49,920
He's insane.
187
00:07:49,920 --> 00:07:51,080
And more than that,
188
00:07:51,080 --> 00:07:55,480
he's...just a colossal
pain in the butt.
189
00:07:55,480 --> 00:07:57,560
Did you charge your quaser?
It's fine.
190
00:07:57,560 --> 00:08:00,200
You said he's on some
uninhabited ice planet?
191
00:08:00,200 --> 00:08:02,480
Yes, he's been doing research there.
192
00:08:02,480 --> 00:08:05,960
Cleo... (SNEEZES)
..did you charge your quaser?
193
00:08:05,960 --> 00:08:08,320
Don't worry about it.
It's at, like, 80%.
194
00:08:08,320 --> 00:08:12,480
You can literally charge it
with any energy source.
195
00:08:12,480 --> 00:08:15,440
Why don't you...?
Would you get off my back? It's fine!
196
00:08:15,440 --> 00:08:17,240
(THUNDER CRASHES)
197
00:08:17,240 --> 00:08:18,240
(GASPS)
198
00:08:24,520 --> 00:08:26,000
Keep it steady!
199
00:08:26,000 --> 00:08:27,800
We're going down!
200
00:08:34,320 --> 00:08:36,080
Ah!
201
00:08:36,080 --> 00:08:37,160
Oh, man.
202
00:08:37,160 --> 00:08:39,960
Even with the thermosuits,
this is cold!
203
00:08:39,960 --> 00:08:41,400
(THUNDER CRASHES)
Argh!
204
00:08:42,920 --> 00:08:44,040
We're up too high.
205
00:08:44,040 --> 00:08:45,440
On this planet,
206
00:08:45,440 --> 00:08:48,320
anything above about 20 feet
gets hit by lightning.
207
00:08:48,320 --> 00:08:50,360
(SNEEZES)
208
00:08:50,360 --> 00:08:52,240
Are you OK?
No!
209
00:08:52,240 --> 00:08:55,560
I have the Vuflogian flu
and I'm on an ice planet.
210
00:08:55,560 --> 00:08:57,080
Because of you!
211
00:08:57,080 --> 00:08:58,800
(THUNDER CRASHES)
Ah!
212
00:08:58,800 --> 00:09:01,480
It's not my fault.
I mean, not completely.
213
00:09:01,480 --> 00:09:04,240
You keep expecting me to understand
all your weird future stuff.
214
00:09:04,240 --> 00:09:06,160
I don't even know
what 'quarantine' is.
215
00:09:06,160 --> 00:09:07,920
Is it a mineral? Is it a dance?
216
00:09:07,920 --> 00:09:11,120
Some kind of pastry?
It's not my...
217
00:09:11,120 --> 00:09:12,360
(THUNDER CRASHES)
Ah!
218
00:09:13,480 --> 00:09:15,000
We're close.
219
00:09:15,000 --> 00:09:17,920
Dr Queed's lab is...there.
220
00:09:17,920 --> 00:09:20,160
OK. But how are we
going to get down to...
221
00:09:20,160 --> 00:09:21,640
(THUNDER CRASHES)
Whoa!
222
00:09:21,640 --> 00:09:24,360
(BOTH SCREAM)
223
00:09:28,920 --> 00:09:32,240
See? I told you this thing
had plenty of charge.
224
00:09:32,240 --> 00:09:33,560
Ah!
225
00:09:33,560 --> 00:09:36,000
Ah...ah...achoo!
226
00:09:37,360 --> 00:09:39,320
I'm not far from stage two.
227
00:09:39,320 --> 00:09:42,360
Rage-zombie.
Well, that should be fun.
228
00:09:42,360 --> 00:09:44,560
You might have to knock me out.
229
00:09:44,560 --> 00:09:47,760
I'll try not to enjoy it. Come on.
230
00:09:47,760 --> 00:09:49,120
We're going to make it. It's fine.
231
00:09:49,120 --> 00:09:50,120
(MONSTER ROARS)
232
00:09:50,120 --> 00:09:51,680
Ah!
233
00:09:51,680 --> 00:09:53,760
Oh...
234
00:09:53,760 --> 00:09:56,280
I got to stop saying stuff
is fine. Uh-huh, yeah.
235
00:09:56,280 --> 00:09:57,920
It's never fine.
236
00:10:00,080 --> 00:10:04,240
You said your quaser
was 80% charged!
237
00:10:04,240 --> 00:10:05,480
Argh!
238
00:10:05,480 --> 00:10:08,000
And YOU said this planet
was uninhabited!
239
00:10:08,000 --> 00:10:10,320
(ROARS)
240
00:10:10,320 --> 00:10:12,240
(SNARLS)
241
00:10:15,080 --> 00:10:16,320
(GROWLS)
242
00:10:19,400 --> 00:10:22,280
(SNARLS)
Wait, any energy source, right?
243
00:10:31,360 --> 00:10:32,760
(SNARLS)
244
00:10:34,680 --> 00:10:36,600
Argh!
245
00:10:36,600 --> 00:10:38,400
Cleo!
(GRUNTS)
246
00:10:39,480 --> 00:10:41,680
What are you doing?
Trust me.
247
00:10:46,320 --> 00:10:47,720
(ELECTRICITY BUZZES)
248
00:10:49,120 --> 00:10:50,520
Ha-ha!
249
00:10:50,520 --> 00:10:52,160
Ow! Ow! Hot! Hot!
250
00:10:52,160 --> 00:10:53,360
Ow! Ah!
251
00:10:53,360 --> 00:10:55,080
(ROARS)
252
00:11:03,920 --> 00:11:05,520
H'yah! Whoo!
253
00:11:10,200 --> 00:11:11,680
Ah! Ahh!
254
00:11:12,680 --> 00:11:13,760
Ah...
255
00:11:15,640 --> 00:11:18,440
There you go. It's...
Please don't say it's fine.
256
00:11:18,440 --> 00:11:21,240
And next time,
charge your quaser!
257
00:11:21,240 --> 00:11:23,400
100%!
258
00:11:23,400 --> 00:11:26,800
OK. Calm down there, buddy.
259
00:11:26,800 --> 00:11:29,840
We've got to get to that doctor
before you go full rage-zombie on me.
260
00:11:29,840 --> 00:11:31,200
That would be good!
261
00:11:41,520 --> 00:11:45,080
Khensu, you old mule slapper!
262
00:11:45,080 --> 00:11:47,480
You old melon baby!
263
00:11:47,480 --> 00:11:50,200
You old pair of soggy gloves!
264
00:11:50,200 --> 00:11:51,520
Hello, Queed.
265
00:11:51,520 --> 00:11:53,200
You old...
266
00:11:53,200 --> 00:11:54,800
..burnt length of...
267
00:11:54,800 --> 00:11:55,920
..bridge timber!
268
00:11:55,920 --> 00:11:57,600
Stop that.
(GASPS)
269
00:11:57,600 --> 00:11:59,800
And this must be Cleopatra.
270
00:11:59,800 --> 00:12:01,680
Uh, how did you know that?
271
00:12:01,680 --> 00:12:03,680
I know a lot of things, toots.
272
00:12:03,680 --> 00:12:05,040
Because of my...
273
00:12:05,040 --> 00:12:08,520
(DRAMATICALLY)
..uncanny scientific brilliance!
274
00:12:10,240 --> 00:12:12,320
What are you, uh, working on here?
275
00:12:12,320 --> 00:12:15,480
A pill to cure procrastination.
How's it coming?
276
00:12:15,480 --> 00:12:17,160
Eh, I'll start working
on it tomorrow.
277
00:12:17,160 --> 00:12:19,880
I've been having too much fun
creating giant ice spiders.
278
00:12:19,880 --> 00:12:21,080
YOU made that?
279
00:12:21,080 --> 00:12:23,680
Blah, blah, blah, blah, BORING.
280
00:12:23,680 --> 00:12:26,840
Tell me, why are you here?
281
00:12:26,840 --> 00:12:28,680
Everyone at the Academy is sick,
and...
282
00:12:28,680 --> 00:12:31,520
And you want me to cure
them with my...
283
00:12:31,520 --> 00:12:35,360
(DRAMATICALLY)
..uncanny scientific brilliance!
284
00:12:36,520 --> 00:12:37,960
Ha-ha.
285
00:12:37,960 --> 00:12:40,600
So, you threw me out of PYRAMID,
286
00:12:40,600 --> 00:12:42,320
and now that you need me,
287
00:12:42,320 --> 00:12:45,560
you come crawling back
like elephants.
288
00:12:45,560 --> 00:12:48,320
Well, I won't help you.
289
00:12:48,320 --> 00:12:50,360
You don't deserve my...
290
00:12:50,360 --> 00:12:53,680
(DRAMATICALLY)
..uncanny scientific brilliance!
291
00:12:53,680 --> 00:12:55,560
Um...
292
00:12:55,560 --> 00:12:58,840
OK. We were hoping
you could cure everyone.
293
00:12:58,840 --> 00:13:00,680
But if you can't do it...
294
00:13:00,680 --> 00:13:03,120
But... What?! Can't do it?
295
00:13:03,120 --> 00:13:04,720
CANT DO IT?!
296
00:13:04,720 --> 00:13:07,400
I can do anything.
I can BE anything.
297
00:13:07,400 --> 00:13:09,280
Observe.
298
00:13:09,280 --> 00:13:11,280
(HUMS)
299
00:13:11,280 --> 00:13:14,440
I am a chandelier. Ha!
300
00:13:14,440 --> 00:13:16,680
Can you do that?
Can you be a chandelier?
301
00:13:16,680 --> 00:13:18,160
No, you can't!
302
00:13:18,160 --> 00:13:19,960
Comin' down.
303
00:13:19,960 --> 00:13:22,600
I can cure ANY sickness,
and I'll prove it.
304
00:13:22,600 --> 00:13:24,880
Just tell me what it is.
Vuflogian flu.
305
00:13:24,880 --> 00:13:25,920
Ooh!
306
00:13:25,920 --> 00:13:28,720
The one with all the weird symptoms
and the aggression stage?
307
00:13:28,720 --> 00:13:31,440
Ooh!
That's one of my favourite diseases.
308
00:13:31,440 --> 00:13:32,880
And he looks pretty far gone.
309
00:13:32,880 --> 00:13:34,960
He's going to start
tearing us apart any second.
310
00:13:34,960 --> 00:13:37,200
(ANGRILY) You're darned right I am!
311
00:13:37,200 --> 00:13:39,360
(SNARLS)
312
00:13:40,400 --> 00:13:42,480
OK, hang on.
313
00:13:42,480 --> 00:13:44,600
(MUTTERS INDISTINCTLY TO HIMSELF)
Come on. No, no, no, no.
314
00:13:44,600 --> 00:13:46,320
(RUBBER DUCKY SQUEAKS)
Who put that here? No.
315
00:13:46,320 --> 00:13:48,680
Ha-ha! Betafraxin-6.
316
00:13:48,680 --> 00:13:50,240
This should cure you.
317
00:13:50,240 --> 00:13:52,240
Or make you explode.
Hard to say, really.
318
00:13:52,240 --> 00:13:55,720
It's untested,
so it's WAY too dangerous to try.
319
00:13:55,720 --> 00:13:58,440
We'll have to do some trials,
some research, see if it...
320
00:13:58,440 --> 00:14:00,640
(SNARLS)
Ow!
321
00:14:00,640 --> 00:14:01,960
(GROWLS)
322
00:14:03,760 --> 00:14:05,480
(SNARLS)
Ah!
323
00:14:09,480 --> 00:14:12,800
(GROWLS)
Ah!
324
00:14:12,800 --> 00:14:14,280
Khensu, no!
325
00:14:16,320 --> 00:14:19,160
Well, I guess we're in
the testing phase now.
326
00:14:21,400 --> 00:14:23,280
No!
327
00:14:23,280 --> 00:14:25,760
Uh, Khensu?
328
00:14:25,760 --> 00:14:27,440
(COUGHS)
329
00:14:28,600 --> 00:14:30,160
(SIGHS)
330
00:14:30,160 --> 00:14:31,720
Did I explode?
331
00:14:31,720 --> 00:14:35,240
No, if you had exploded,
I'd be holding a mop right now.
332
00:14:35,240 --> 00:14:37,400
It worked.
Of course, it did.
333
00:14:37,400 --> 00:14:40,200
Because of my...
(DRAMATICALLY) ..uncanny...
334
00:14:40,200 --> 00:14:43,000
Scientific brilliance.
Yeah, right. OK, we got it.
335
00:14:43,000 --> 00:14:45,800
Of course,
just because you cured Khensu
336
00:14:45,800 --> 00:14:48,160
doesn't mean
you can cure everyone else.
337
00:14:48,160 --> 00:14:50,320
Of course I can.
338
00:14:50,320 --> 00:14:51,760
And I'll prove it.
339
00:14:51,760 --> 00:14:54,400
I'll make a big batch
of betafraxin-6
340
00:14:54,400 --> 00:14:55,760
and we'll go to the Academy.
341
00:14:55,760 --> 00:15:00,360
To the thing I make big batches of
betafraxin-6 with!
342
00:15:00,360 --> 00:15:03,440
Wow.
He is really easy to manipulate.
343
00:15:06,280 --> 00:15:08,760
What in the galaxy is that?
344
00:15:08,760 --> 00:15:10,920
Head-mounted dart gun.
345
00:15:12,800 --> 00:15:14,160
(GRUMBLES)
346
00:15:14,160 --> 00:15:15,440
I have two more for you guys.
347
00:15:15,440 --> 00:15:18,920
I had them full of tranquilizers
for when the ice spiders got frisky.
348
00:15:18,920 --> 00:15:21,800
Now they're loaded
with enough betafraxin-6
349
00:15:21,800 --> 00:15:23,320
to cure the whole Academy.
350
00:15:23,320 --> 00:15:25,680
It's got its own targeting system
and everything.
351
00:15:25,680 --> 00:15:27,000
Pretty sweet, huh?
352
00:15:27,000 --> 00:15:29,680
Oh, it's awesome.
353
00:15:29,680 --> 00:15:32,080
Uncanny scientific brilliance!
354
00:15:32,080 --> 00:15:34,400
That is actually pretty fun to say.
355
00:15:34,400 --> 00:15:38,600
CLEO AND QUEED:
Uncanny scientific brilliance!
356
00:15:38,600 --> 00:15:40,480
(KHENSU GRUMBLES)
357
00:15:40,480 --> 00:15:44,120
(ANGRY YELLING AND SCREAMING)
358
00:15:49,720 --> 00:15:53,200
Eugh, rage-zombies.
I hate rage-zombies.
359
00:15:53,200 --> 00:15:54,320
How do you know?
360
00:15:54,320 --> 00:15:56,600
Uh, because they're
called rage-zombies.
361
00:15:57,800 --> 00:15:59,800
(ALL ANGRILY SHOUTING)
362
00:15:59,800 --> 00:16:01,360
Let's kick this flu's butt.
363
00:16:01,360 --> 00:16:02,720
(ALL ANGRILY SHOUTING)
364
00:16:04,280 --> 00:16:06,160
Go, go, go!
365
00:16:06,160 --> 00:16:08,240
(ULULATES) Ah, yeah!
366
00:16:09,400 --> 00:16:12,360
Ha-ha! There you go! Whoo!
367
00:16:14,200 --> 00:16:15,440
Hmm.
368
00:16:16,760 --> 00:16:21,440
Uncanny scientific brilliance!
369
00:16:22,720 --> 00:16:23,760
Argh!
370
00:16:26,280 --> 00:16:27,280
(GASPS)
371
00:16:27,280 --> 00:16:28,400
Ahh!
372
00:16:28,400 --> 00:16:30,320
(WHIMPERS)
373
00:16:30,320 --> 00:16:32,320
Argh!
(THUD!)
374
00:16:37,160 --> 00:16:39,480
Ha! Take that, Callie.
375
00:16:39,480 --> 00:16:43,000
Oh, I hate to say it, but this is,
like, the funnest thing ever.
376
00:16:43,000 --> 00:16:44,160
Hi, Akila.
377
00:16:44,160 --> 00:16:45,200
(GROWLS ANGRILY)
378
00:16:45,200 --> 00:16:47,840
Good talk. OK, sorry.
I got to dart you.
379
00:16:51,840 --> 00:16:53,520
Wah!
380
00:16:57,520 --> 00:16:59,840
(GASPS) Wow.
381
00:16:59,840 --> 00:17:01,640
(ROMANTIC MUSIC PLAYS)
382
00:17:01,640 --> 00:17:04,040
On him,
the red eyes look kind of good.
383
00:17:05,240 --> 00:17:06,800
(SIGHS)
384
00:17:08,400 --> 00:17:10,480
Ah!
385
00:17:14,040 --> 00:17:16,840
I feel like that must
be almost everyone.
386
00:17:16,840 --> 00:17:19,440
(GROWLING)
We have a problem.
387
00:17:23,000 --> 00:17:24,520
This is amazing.
388
00:17:24,520 --> 00:17:27,640
I made Brian's body so well
the darts can't penetrate it.
389
00:17:27,640 --> 00:17:29,680
Oh, yeah. It's great.
390
00:17:29,680 --> 00:17:33,080
We have to get the betafraxin-6
directly to his brain.
391
00:17:35,640 --> 00:17:37,720
Argh!
392
00:17:39,400 --> 00:17:40,720
Phew!
393
00:17:40,720 --> 00:17:42,840
(SNARLS)
(SCREAMS)
394
00:17:42,840 --> 00:17:46,520
We need to find a way
to cut his power supply.
395
00:17:46,520 --> 00:17:48,280
Cut his power.
396
00:17:48,280 --> 00:17:50,840
I can suck the energy out of him.
Like I did before.
397
00:17:53,000 --> 00:17:54,120
Come on, energy.
398
00:17:54,120 --> 00:17:55,520
Come to mama.
399
00:17:55,520 --> 00:17:56,560
Ah!
400
00:17:58,280 --> 00:18:00,080
It's not working!
401
00:18:00,080 --> 00:18:02,560
Cleo, remember, it only happened
when you felt homesick.
402
00:18:02,560 --> 00:18:03,720
Right.
403
00:18:03,720 --> 00:18:06,160
Think about home.
Think about my friends.
404
00:18:06,160 --> 00:18:08,480
Think about...my dad.
405
00:18:13,400 --> 00:18:14,760
(SOBS)
406
00:18:18,000 --> 00:18:19,280
I miss you, Dad.
407
00:18:26,040 --> 00:18:27,040
Cleo!
408
00:18:31,040 --> 00:18:33,840
Argh! Get him off of me! (GRUNTS)
409
00:18:37,400 --> 00:18:39,880
This feeds directly to his brain.
410
00:18:39,880 --> 00:18:42,520
He'll be fine as soon
as his backup power comes on.
411
00:18:42,520 --> 00:18:43,920
Snakes!
412
00:18:43,920 --> 00:18:46,080
Well... (CHUCKLES)
413
00:18:46,080 --> 00:18:47,840
..this has been a fun day.
414
00:18:49,200 --> 00:18:50,360
Look at this mess.
415
00:18:50,360 --> 00:18:52,640
You have NOT been doing
your required maintenance.
416
00:18:52,640 --> 00:18:54,400
Is this a peanut?
417
00:18:54,400 --> 00:18:57,040
So that's where that went.
418
00:18:57,040 --> 00:18:58,840
I'm so sorry, you guys.
419
00:18:58,840 --> 00:19:00,640
This whole thing was my fault.
420
00:19:00,640 --> 00:19:01,840
No.
421
00:19:01,840 --> 00:19:04,080
I shouldn't have assumed
you'd understand the importance
422
00:19:04,080 --> 00:19:05,440
of going to quarantine.
423
00:19:05,440 --> 00:19:06,960
You're new to this world,
424
00:19:06,960 --> 00:19:09,000
and I have to help you
to learn about it.
425
00:19:09,000 --> 00:19:10,320
Yeah, but...
426
00:19:10,320 --> 00:19:12,480
..it wouldn't hurt if
I'd listen to you once in a while.
427
00:19:12,480 --> 00:19:13,600
Agreed.
428
00:19:13,600 --> 00:19:16,160
And, hey, I managed to use
my pink glow thing
429
00:19:16,160 --> 00:19:17,200
to do something good.
430
00:19:17,200 --> 00:19:19,920
Ah, yes. The visplication.
431
00:19:19,920 --> 00:19:21,480
The what now?
432
00:19:21,480 --> 00:19:22,760
Visplication.
433
00:19:22,760 --> 00:19:25,000
I recognised it right away.
434
00:19:25,000 --> 00:19:27,480
Visplication. Force-folding.
435
00:19:27,480 --> 00:19:30,440
You can absorb energy and fold it
into a different cross-section
436
00:19:30,440 --> 00:19:32,040
of the omniverse.
437
00:19:32,040 --> 00:19:33,880
You totally sound
like Brian right now.
438
00:19:33,880 --> 00:19:38,120
It means you, my dear,
are a storage battery.
439
00:19:38,120 --> 00:19:40,400
But how is that possible?
440
00:19:40,400 --> 00:19:43,360
Someone or something
must have made you this way.
441
00:19:43,360 --> 00:19:45,400
And I assume it was done
for a purpose.
442
00:19:45,400 --> 00:19:47,880
Maybe -
just throwing out a guess here -
443
00:19:47,880 --> 00:19:52,040
they want to use you
to power a...coffee maker?
444
00:19:52,040 --> 00:19:53,760
Is that come in my head?
445
00:19:53,760 --> 00:19:55,120
That just came in my head.
446
00:19:55,120 --> 00:19:57,360
You're a weird guy, Dr Queed.
447
00:19:57,360 --> 00:19:58,920
I know.
448
00:19:58,920 --> 00:20:02,640
Incidentally, if you ever learn
to access all of that energy,
449
00:20:02,640 --> 00:20:06,240
you could be the most
powerful being in existence.
450
00:20:06,240 --> 00:20:07,680
(GASPS)
451
00:20:09,320 --> 00:20:10,400
Or you could explode.
452
00:20:10,400 --> 00:20:11,480
Hard to say, really.
453
00:20:11,480 --> 00:20:13,680
I feel...
454
00:20:13,680 --> 00:20:15,840
Ugh, I feel... Ah... Ah...
455
00:20:15,840 --> 00:20:18,880
She's going to explode!
Achoo!
456
00:20:20,360 --> 00:20:22,680
(NASALLY) I feel like
I'm getting a cold.
457
00:20:30,120 --> 00:20:33,560
Oh, quarantine stinks!
458
00:20:34,600 --> 00:20:36,200
Does anyone have a charger?
28661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.