Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,640 --> 00:00:08,680
( whistles )
2
00:00:11,611 --> 00:00:14,111
* Some say I'm just a kid *
3
00:00:14,147 --> 00:00:16,317
* But I stand talllike a pyramid *
4
00:00:16,349 --> 00:00:18,449
*One day I'll be mythic *
5
00:00:18,485 --> 00:00:20,385
* Read about itin hieroglyphics *
6
00:00:20,420 --> 00:00:23,560
*Ah-ee-ah-ah-oh *
7
00:00:23,590 --> 00:00:28,130
* It's written in the stars,I'm who I'm gonna be *
8
00:00:28,161 --> 00:00:32,101
* I'm takin' on the worldthis time *
9
00:00:32,132 --> 00:00:36,202
* It's written in the starsof all that I can be *
10
00:00:36,236 --> 00:00:38,706
* I feel the powerin my heart *
11
00:00:38,738 --> 00:00:41,338
* It's written in the stars *
12
00:00:45,779 --> 00:00:48,249
( music playing )
13
00:00:49,416 --> 00:00:51,246
( zapping noises )
14
00:00:53,386 --> 00:00:55,686
( beeping )
15
00:01:00,427 --> 00:01:03,197
Ahhh! Saving the galaxy
sounded awesome,
16
00:01:03,229 --> 00:01:05,499
but so far it's just...
school.
17
00:01:05,532 --> 00:01:08,232
- Hey, it'll get better.
- It--It's just--
18
00:01:08,268 --> 00:01:11,498
I miss home so much.
And I don't fit in here.
19
00:01:11,538 --> 00:01:13,768
Everything's weird
and--and hard.
20
00:01:13,807 --> 00:01:15,677
I'm so sorry, Cleo.
21
00:01:15,709 --> 00:01:18,139
OK, so I read that
one way to help
22
00:01:18,178 --> 00:01:20,508
with big life transitions
is journaling.
23
00:01:20,547 --> 00:01:22,217
You know, like
keeping a diary?
24
00:01:22,248 --> 00:01:24,548
SoBrian made you...
25
00:01:24,584 --> 00:01:27,394
A Boswell.
26
00:01:27,420 --> 00:01:29,320
- A what?
- It's a self-powered
27
00:01:29,356 --> 00:01:31,726
AG drone that records
audiovisual data
28
00:01:31,758 --> 00:01:34,558
to a microcrystalline
matrix.
29
00:01:34,594 --> 00:01:36,734
Uh...what?
30
00:01:36,763 --> 00:01:39,273
Brian, remember?
You were gonna cut down
on the big words?
31
00:01:39,299 --> 00:01:42,339
( nervous laugh ) Ah,
the Boswell flies around
next to you
32
00:01:42,369 --> 00:01:44,469
and records what happens
so you can keep a video diary.
33
00:01:44,504 --> 00:01:46,514
- ( beep )
- Female voice:
Boswell activated.
34
00:01:48,508 --> 00:01:50,438
Well, this is a thing...
35
00:01:50,477 --> 00:01:52,747
that's happening...I guess.
36
00:01:52,779 --> 00:01:54,809
Akila: We gotta go!
Have fun!
37
00:01:54,848 --> 00:01:56,748
OK. Let's do this.
38
00:01:56,783 --> 00:01:58,593
Boswell (beeps):
Recording.
39
00:01:58,618 --> 00:02:00,788
Um, hello, diary.
40
00:02:00,820 --> 00:02:03,290
Ah, so, next up is lunch.
41
00:02:03,323 --> 00:02:05,293
( awkward chuckle )
Shouldn't be too weird, right?
42
00:02:05,325 --> 00:02:06,555
I know how to eat.
43
00:02:06,593 --> 00:02:07,593
Boswell:
Recorded.
44
00:02:08,628 --> 00:02:10,258
Hmm. ( sniffs )
45
00:02:10,296 --> 00:02:11,656
Blechh! ( grunts )
46
00:02:11,698 --> 00:02:13,468
Aaah!
Heeyah!
47
00:02:13,500 --> 00:02:15,300
Unhh! Aaah!
48
00:02:15,335 --> 00:02:18,465
I. Don't. Think. This. Is. Food!
49
00:02:18,505 --> 00:02:19,665
Hunh-yahh!
50
00:02:19,706 --> 00:02:21,636
-Recorded.
- Ugh.
51
00:02:27,414 --> 00:02:28,654
Both:
Yeah! ( laughing )
52
00:02:30,650 --> 00:02:32,520
Hmm. Oh!
53
00:02:34,621 --> 00:02:36,591
( whistling )
54
00:02:36,623 --> 00:02:38,663
-Recorded.
- Arghh.
55
00:02:38,692 --> 00:02:39,662
( static )
56
00:02:39,693 --> 00:02:41,563
( sighs )
57
00:02:41,594 --> 00:02:44,264
Welcome to combat training,
new kid.
58
00:02:44,297 --> 00:02:46,767
I'm Callie, and I'm the best...
59
00:02:46,800 --> 00:02:48,600
at everything.
60
00:02:48,635 --> 00:02:52,705
Now watch me take on
sixsimulated Xerxes.
61
00:02:52,739 --> 00:02:55,879
- ( onlookers gasp )
- Yeah, you heard me. Six.
62
00:02:55,909 --> 00:02:57,539
( all gasp )
63
00:03:02,749 --> 00:03:05,389
( beams zapping )
64
00:03:05,418 --> 00:03:07,748
( video game-like sounds )
65
00:03:08,888 --> 00:03:11,358
( powering-down sounds )
66
00:03:11,391 --> 00:03:13,361
( awestruck chatter )
67
00:03:13,393 --> 00:03:14,633
Your turn.
68
00:03:14,661 --> 00:03:16,561
But try fighting
something you can handle.
69
00:03:16,596 --> 00:03:18,566
Like a one-legged squirrel.
70
00:03:18,598 --> 00:03:21,368
( all laughing )
71
00:03:21,401 --> 00:03:24,441
- Give mesevenXerxes.
- ( all gasp )
72
00:03:25,538 --> 00:03:27,608
Oh, you got it, baby.
73
00:03:27,640 --> 00:03:30,440
Now kill or be killed!
74
00:03:35,348 --> 00:03:36,718
( Cleo grunts )
75
00:03:36,750 --> 00:03:38,750
( beams zapping )
76
00:03:41,821 --> 00:03:42,861
Hahh!
77
00:03:42,889 --> 00:03:44,519
( beam zapping )
78
00:03:44,557 --> 00:03:46,657
( powering down )
79
00:03:46,693 --> 00:03:48,633
( all laughing )
80
00:03:48,661 --> 00:03:50,801
Ha! Seven with one shot.
81
00:03:50,830 --> 00:03:53,600
Ohh, that wasamazing,
sweetie,
82
00:03:53,633 --> 00:03:56,543
but actually, it was six.
83
00:03:56,569 --> 00:03:58,409
Huh?
84
00:03:58,438 --> 00:03:59,808
- ( Cleo gasps )
- ( buzzer sounds )
85
00:03:59,839 --> 00:04:02,609
Professor Klabrax:
'Fraid you just died,
sugar pie.
86
00:04:02,642 --> 00:04:03,782
Boswell:
Recorded.
87
00:04:03,810 --> 00:04:05,510
Grrr!
88
00:04:05,545 --> 00:04:07,345
Brian:
You...
89
00:04:07,380 --> 00:04:09,450
totally killed
my Boswell.
90
00:04:09,482 --> 00:04:11,352
Aaahh!
91
00:04:11,384 --> 00:04:13,494
But Brian, it'ssogreat
92
00:04:13,520 --> 00:04:15,420
that you were able to recover
the video data!
93
00:04:15,455 --> 00:04:16,815
( deadpan )
Yeah, so great.
94
00:04:16,856 --> 00:04:18,526
Uhh!
95
00:04:18,558 --> 00:04:19,828
Did you see all of that?
96
00:04:19,859 --> 00:04:21,729
I'm never gonna live this down!
97
00:04:21,761 --> 00:04:24,831
Ohhh! If this is what being 15
is gonna be like,
98
00:04:24,864 --> 00:04:26,834
this is the worst birthday ever!
99
00:04:26,866 --> 00:04:28,736
- Birthday?
- ( noisemaker honks )
100
00:04:28,768 --> 00:04:29,938
It's yourbirthday?!
101
00:04:29,969 --> 00:04:31,839
( crying ) Yesss.
102
00:04:31,871 --> 00:04:33,641
Omigosh, I have to throw you
a party!
103
00:04:33,673 --> 00:04:35,513
Ilovethrowing parties,
and you're my best friend,
104
00:04:35,542 --> 00:04:36,882
and we just met yesterday
so forget I said that,
105
00:04:36,910 --> 00:04:39,450
and I have to throw you
a giant party!
106
00:04:39,479 --> 00:04:41,919
Oh, no. I donotneed you
calling attention to me
107
00:04:41,948 --> 00:04:44,478
after I spent the whole day
humiliating myself.
108
00:04:44,517 --> 00:04:46,717
And Khensu said
I'm supposed to keep
a low profile.
109
00:04:46,753 --> 00:04:49,423
A party is as not-low-profile
as you can get!
110
00:04:49,456 --> 00:04:53,426
- But I--
- No! You arenotgoing
to throw me a party.
111
00:04:53,460 --> 00:04:55,360
Let me hear you say it.
112
00:04:56,730 --> 00:04:59,400
I'm not gonna
throw you a party.
113
00:05:03,837 --> 00:05:05,437
( tablet clicking )
114
00:05:05,472 --> 00:05:07,572
You're going to
throw her a party.
115
00:05:07,607 --> 00:05:09,437
Already booked a band!
116
00:05:09,476 --> 00:05:10,776
Are you sure about this?
117
00:05:10,810 --> 00:05:12,450
She, like, shereally--
118
00:05:12,479 --> 00:05:14,379
She needs this
to cheer her up, Brian.
119
00:05:14,414 --> 00:05:16,724
Plus, Khensu said Cleo should
act like a normal student,
120
00:05:16,750 --> 00:05:18,590
and normal students
have birthday parties.
121
00:05:18,618 --> 00:05:20,888
So it's like Khensu
orderedme
122
00:05:20,920 --> 00:05:23,790
- to throw Cleo
a huge party. OK?
- But Cleo said--
123
00:05:23,823 --> 00:05:27,633
Brian! You are the tech expert.
I am thefeelingsexpert.
124
00:05:27,660 --> 00:05:30,460
Trust me, this will
make Cleo feel better!
125
00:05:30,497 --> 00:05:32,427
( sighs ) OK, fine.
126
00:05:32,465 --> 00:05:33,695
I'll help.
127
00:05:33,733 --> 00:05:35,443
But I'm gonna
be grumpy about it.
128
00:05:35,468 --> 00:05:37,038
Ehh, that's not
a grumpy face.
129
00:05:37,070 --> 00:05:39,470
- ( grunting )
- Nope. Nope.
130
00:05:39,506 --> 00:05:41,566
Aah! Uh-uh. Nope.
131
00:05:41,608 --> 00:05:43,678
Sorry, OK?
132
00:05:43,710 --> 00:05:46,050
I'm having trouble with
my facial expressions
algorithm.
133
00:05:46,079 --> 00:05:47,979
Rough being a robot, huh?
134
00:05:48,014 --> 00:05:49,884
I'm a cyborg!
135
00:05:49,916 --> 00:05:52,846
Do you know how offensive
it is to call me a robot?
136
00:05:52,886 --> 00:05:55,916
Uh-huh, sure. Hey, where can I
get a cake shaped like a sphinx?
137
00:05:55,955 --> 00:05:57,585
Unh. Baah.
138
00:05:57,624 --> 00:05:59,694
Oh, see,that's
a grumpy face.
139
00:06:07,000 --> 00:06:08,500
- Cleo: Khensu!
- Ahh!
140
00:06:09,803 --> 00:06:11,543
( sighs ) It's fine.
141
00:06:11,571 --> 00:06:13,071
I've only been working
on that for a week.
142
00:06:13,106 --> 00:06:14,806
Why did you enroll me here?
143
00:06:14,841 --> 00:06:16,641
This place is awful!
144
00:06:16,676 --> 00:06:18,546
I don't understand anything,
and I don't fit in,
145
00:06:18,578 --> 00:06:20,478
and I just wanna go home!
Uggh!
146
00:06:21,548 --> 00:06:23,048
Cleo...
147
00:06:23,083 --> 00:06:25,693
if there's a way
to send you home,
148
00:06:25,719 --> 00:06:27,519
I swear we'll find it.
149
00:06:27,554 --> 00:06:29,564
But for now,
you're stuck here.
150
00:06:29,589 --> 00:06:31,089
You need to find your place.
151
00:06:31,124 --> 00:06:33,034
Make some connections,
meet some people.
152
00:06:33,059 --> 00:06:35,859
- Eeee...
- And cats and aliens.
153
00:06:35,895 --> 00:06:39,025
Just give it time.
It'll get better,
I promise.
154
00:06:39,065 --> 00:06:41,935
- Mm-mm?
- If you try
to scratch my belly,
155
00:06:41,968 --> 00:06:45,008
I guarantee youoneof us
will get scratched.
156
00:06:45,038 --> 00:06:47,868
- Uh-huh...
- Just try to fit in, Cleo.
157
00:06:47,907 --> 00:06:50,507
Make some new friends.
All right?
158
00:06:50,543 --> 00:06:52,983
Yeah. I guess
if I had more friends
159
00:06:53,013 --> 00:06:54,953
I'd feel like I fit in more.
160
00:06:54,981 --> 00:06:59,551
And maybe,maybeI could
work on zhuzhing up my uniform,
161
00:06:59,586 --> 00:07:01,916
- Eh? Eh?
- Absolutely.
162
00:07:01,955 --> 00:07:04,115
- Do you feel any better?
- A little.
163
00:07:04,157 --> 00:07:05,687
Thanks, Khensu.
164
00:07:08,928 --> 00:07:10,598
Huh.
165
00:07:10,630 --> 00:07:13,030
I actually kind of
like it this way.
166
00:07:13,066 --> 00:07:15,866
( beeping )
167
00:07:15,902 --> 00:07:17,772
( whoosh )
168
00:07:25,745 --> 00:07:28,105
( hissing, beeping )
169
00:07:32,786 --> 00:07:33,916
( whoosh )
170
00:07:40,727 --> 00:07:42,027
( hissing )
171
00:07:48,134 --> 00:07:49,874
( snoring )
172
00:07:51,771 --> 00:07:53,641
Good morning, roomie.
173
00:07:53,673 --> 00:07:55,913
( yawns )
What are you wearing?
174
00:07:55,942 --> 00:07:57,842
I made some tweaks
to my uniform.
175
00:07:57,877 --> 00:07:59,177
Do you like it?
176
00:07:59,212 --> 00:08:01,752
Heh. Wow, it's great!
177
00:08:01,781 --> 00:08:03,051
I know, right?
178
00:08:03,083 --> 00:08:04,883
Khensu said I should
try to fit in more,
179
00:08:04,918 --> 00:08:07,048
and I thought it'd help
to be as fabulous as,
180
00:08:07,087 --> 00:08:08,957
well, as I am!
181
00:08:10,924 --> 00:08:12,664
Hey, Brian. I gotta go.
182
00:08:12,692 --> 00:08:14,062
I wanna see if anyone
wants to hang out tonight
183
00:08:14,094 --> 00:08:15,934
and do some extra
combat practice with me.
184
00:08:15,962 --> 00:08:18,702
- You guys in?
- Uh...
185
00:08:18,732 --> 00:08:20,572
Uh, sure! Because
we're free tonight,
186
00:08:20,600 --> 00:08:22,070
because we don't have
anything else to do at all.
187
00:08:22,102 --> 00:08:23,972
So nothing! Ha ha!
188
00:08:24,004 --> 00:08:25,844
Totally free.
189
00:08:25,872 --> 00:08:28,042
OK. Off to meet
some people,
190
00:08:28,074 --> 00:08:30,914
and cats, and aliens,
and fit in.
191
00:08:30,944 --> 00:08:33,014
Are you pumped? Whoo!
Cuz I am pumped!
192
00:08:34,848 --> 00:08:36,818
She's gonna ask people
to hang outtonight?
193
00:08:36,850 --> 00:08:39,590
You already told everyone
her birthday party is tonight!
194
00:08:39,619 --> 00:08:42,619
It's OK. I made everyone promise
not to ruin the surprise.
195
00:08:42,655 --> 00:08:44,685
They'll just say
they're busy or whatever.
196
00:08:44,724 --> 00:08:46,694
I'm, like, really worried
about this, Akila.
197
00:08:46,726 --> 00:08:48,956
( glitchy sounds )
A lot of anxiety.
198
00:08:48,995 --> 00:08:50,695
Yeah, that's not
an anxious face.
199
00:08:50,730 --> 00:08:52,730
I'm still having trouble
with my expressions.
200
00:08:52,766 --> 00:08:54,196
My maxillofacial parameters
are inverted.
201
00:08:54,234 --> 00:08:55,974
Smaller words, Bri-Bri!
202
00:08:56,002 --> 00:08:57,802
It means, nyeh--this.
203
00:08:57,837 --> 00:08:59,867
Eww! Is that as painful
as it looks?
204
00:08:59,906 --> 00:09:01,606
More.
205
00:09:13,019 --> 00:09:15,819
( roaring )
206
00:09:15,855 --> 00:09:18,055
Professor Sitre:
Octavian's attempt
to conquer the galaxy
207
00:09:18,091 --> 00:09:20,731
began with the event
known as the Blight.
208
00:09:20,760 --> 00:09:22,030
In the Blight,
209
00:09:22,062 --> 00:09:23,802
Octavian stole nearly all
210
00:09:23,830 --> 00:09:25,630
existing digital information,
211
00:09:25,665 --> 00:09:27,795
destroying all copiesbut his own.
212
00:09:27,834 --> 00:09:29,844
The galaxy was plungedinto chaos
213
00:09:29,869 --> 00:09:32,139
as virtually everything knownabout science,
214
00:09:32,172 --> 00:09:35,182
history,and the universe was lost.
215
00:09:35,208 --> 00:09:37,208
Since then,
216
00:09:37,243 --> 00:09:40,753
we here at Pyramid
have sought out lost books,
217
00:09:40,780 --> 00:09:43,150
scrolls, and surviving
data files.
218
00:09:43,183 --> 00:09:44,953
We have regained a small portion
219
00:09:44,984 --> 00:09:46,924
of the galaxy's
collective knowledge,
220
00:09:46,953 --> 00:09:48,923
but these efforts continue,
221
00:09:48,955 --> 00:09:51,785
and you students
will be a part of them.
222
00:09:51,825 --> 00:09:55,055
Whoa. That Blight thing
sounds really awful.
223
00:09:55,095 --> 00:09:59,225
Gekeke gegh. Yes, it was a terrible tragedy!
224
00:09:59,265 --> 00:10:00,865
Heh heh heh.
225
00:10:00,900 --> 00:10:02,670
- Sitre: E'geke-Ek'gek!
- Ohh...
226
00:10:02,702 --> 00:10:04,902
You are disrupting my lecture!
227
00:10:04,938 --> 00:10:07,868
Ehgekeke. I apologize!
228
00:10:07,907 --> 00:10:11,847
My translation device does not have a volume control!
229
00:10:11,878 --> 00:10:14,808
Ehh heh heh. Ohh...
230
00:10:16,116 --> 00:10:18,176
Hey! Do you guys
wanna hang out tonight?
231
00:10:18,218 --> 00:10:20,318
Squeeze in a little extra
combat practice?
232
00:10:20,353 --> 00:10:21,963
What do you say, buddies?
233
00:10:21,988 --> 00:10:23,858
Gekeke e'geh--We cannot!
234
00:10:23,890 --> 00:10:25,190
Tonight we are goingto your--
235
00:10:26,793 --> 00:10:28,063
Ekeh. Egeke--
236
00:10:28,094 --> 00:10:30,964
I mean, I, uh--um--
237
00:10:30,997 --> 00:10:32,797
Translator malfunction!
238
00:10:32,832 --> 00:10:35,872
Static noises!Cra-ckle. Cra-ckle.
239
00:10:35,902 --> 00:10:39,842
We can't tonight.
Uh, because...things.
240
00:10:39,873 --> 00:10:42,883
OK, that was about
eight kinds of weird.
241
00:10:42,909 --> 00:10:45,109
( music playing )
242
00:10:47,814 --> 00:10:49,254
( takes deep breath )
243
00:10:50,984 --> 00:10:52,124
Hey there!
244
00:10:52,152 --> 00:10:53,922
Callie, right?
245
00:10:53,953 --> 00:10:55,363
( buzzing )
246
00:10:55,388 --> 00:10:59,088
So, I was wondering
if you might wanna get in
247
00:10:59,125 --> 00:11:01,895
a little extra
combat practice tonight?
248
00:11:01,928 --> 00:11:04,798
So you're saying Ineed
extra combat practice?
249
00:11:04,831 --> 00:11:06,971
Because you're so awesome
250
00:11:07,000 --> 00:11:09,970
and you just come in
and take out six Xerxes
with one shot
251
00:11:10,003 --> 00:11:11,873
and show me up
in front of everyone?
252
00:11:11,905 --> 00:11:14,105
I am the best
at this school, OK?
253
00:11:14,140 --> 00:11:16,840
And I will alwaysbe
the best!
254
00:11:19,012 --> 00:11:21,752
So...that's a maybe?
255
00:11:21,781 --> 00:11:22,751
- ( buzzing )
- Hmm?
256
00:11:26,019 --> 00:11:29,219
Male voice: Aah!
Dude, you just killed
one of my bits!
257
00:11:29,255 --> 00:11:31,385
Not cool, brah!
258
00:11:31,424 --> 00:11:33,134
Oh--I--Uh--uh--
259
00:11:33,159 --> 00:11:36,229
Aw, it's OK, brah.
My name's Zuzz.
260
00:11:36,262 --> 00:11:39,132
Don't go swattin' anything
without askin' first, get it?
261
00:11:39,165 --> 00:11:40,395
Um, ah, heh-heh.
262
00:11:40,433 --> 00:11:43,143
I, um, gotta go.
263
00:11:43,169 --> 00:11:45,769
Ugh. Even the bugs
don't like me.
264
00:11:47,240 --> 00:11:49,140
( music playing )
265
00:11:53,013 --> 00:11:55,383
Hey! Do you wanna do
some extra combat practice
tonight?
266
00:11:55,415 --> 00:11:57,015
( screeches )
267
00:11:57,050 --> 00:11:58,850
( girls laughing )
268
00:12:00,053 --> 00:12:01,353
Hiya! Do you wanna
hang out--
269
00:12:04,124 --> 00:12:05,294
I'm Cleo. Would you--
270
00:12:05,325 --> 00:12:07,085
( screams )
- Whoop!
271
00:12:07,127 --> 00:12:10,197
Ugh! Is everyone here insane?
272
00:12:10,230 --> 00:12:12,170
Or--is it me?
273
00:12:12,198 --> 00:12:14,028
I don't understand
what I'm doing wrong.
274
00:12:14,067 --> 00:12:15,797
( gasps )
Do I stink or something?
275
00:12:15,835 --> 00:12:17,035
( sniffing )
276
00:12:17,070 --> 00:12:18,200
I did have trouble
277
00:12:18,238 --> 00:12:19,838
with that sonic shower thing
278
00:12:19,873 --> 00:12:21,173
this morning.
279
00:12:24,344 --> 00:12:25,354
Aah!
280
00:12:29,315 --> 00:12:30,815
( whimpers )
281
00:12:33,153 --> 00:12:35,893
I don't know
what's wrong with me.
282
00:12:35,922 --> 00:12:37,362
I'm sure you're just
imagining this.
283
00:12:37,390 --> 00:12:38,930
I don't think so.
284
00:12:38,958 --> 00:12:40,458
Yes yes yes imagining
imagining imagining.
285
00:12:40,493 --> 00:12:42,833
Now, just curious,
only wondering--
286
00:12:42,862 --> 00:12:44,062
what's your favorite food?
287
00:12:44,097 --> 00:12:46,897
Tizzywollock? Crundle?
Greffidge? Bladdock pie?
288
00:12:46,933 --> 00:12:48,343
Whazzawha? Brian,
289
00:12:48,368 --> 00:12:50,898
this translation thing
of yours went wonky.
290
00:12:50,937 --> 00:12:52,337
No, it's just that
the translation net
291
00:12:52,372 --> 00:12:53,912
isn't good with food names,
292
00:12:53,940 --> 00:12:55,210
because they're
mnemonically linked
293
00:12:55,241 --> 00:12:57,181
to nonlinearly interwoven--
294
00:12:57,210 --> 00:12:59,410
- Smaller words!
- Cleo: Ughh!
295
00:12:59,446 --> 00:13:01,476
I amnotimagining this!
296
00:13:01,514 --> 00:13:04,354
Everyone hates me
and they're all acting
totally weird!
297
00:13:04,384 --> 00:13:06,424
I just don't belong here.
298
00:13:06,453 --> 00:13:08,423
Akila, maybe
we should tell her--
299
00:13:08,455 --> 00:13:10,985
That it's fine! And she's fine!
And everything's fine!
300
00:13:11,024 --> 00:13:13,194
Right, Briannn?
301
00:13:13,226 --> 00:13:14,956
Unhh. Yes.
302
00:13:14,994 --> 00:13:16,434
It's fine.
303
00:13:16,463 --> 00:13:20,233
That's why I'm making
this... reassuring face.
304
00:13:20,266 --> 00:13:21,466
( gasps )
305
00:13:21,501 --> 00:13:23,301
Cleo, please!
Trust me!
306
00:13:23,336 --> 00:13:24,396
Everything is fine!
307
00:13:24,437 --> 00:13:25,937
Fine, fine, fine, fine!
308
00:13:25,972 --> 00:13:27,912
Quit telling me
it's fine!
309
00:13:27,941 --> 00:13:29,381
I can't connect
with anyone here,
310
00:13:29,409 --> 00:13:31,309
and you're acting
like I'm crazy!
311
00:13:31,344 --> 00:13:34,054
( sighs ) I thought
you were supposed
to be my friends.
312
00:13:34,080 --> 00:13:36,320
- Cleo--
- Forget it.
I gotta go to class.
313
00:13:38,952 --> 00:13:40,292
( both grunt )
314
00:13:40,320 --> 00:13:42,390
Hey! Why don't you
watchyou're--
315
00:13:42,422 --> 00:13:44,462
h-h-handsome.
316
00:13:44,491 --> 00:13:46,331
Ahh.
317
00:13:46,359 --> 00:13:49,259
Uh--uh--ohh-ooh.
Uh, I--
318
00:13:49,295 --> 00:13:51,295
Don't rat me out
about the hoverblades,
snakehead.
319
00:13:51,331 --> 00:13:53,301
- Ugh!
- I could get
suspended again.
320
00:13:55,135 --> 00:13:56,995
Wha-- Snakehead?
321
00:13:57,037 --> 00:13:59,407
It's not a snake!
It's an ibis!
322
00:13:59,439 --> 00:14:03,209
Wow. It does kinda look
like a snake.
323
00:14:03,243 --> 00:14:05,283
Hey.
324
00:14:05,311 --> 00:14:07,151
Where's my apple?!
325
00:14:11,251 --> 00:14:14,951
Huh. Yep, that was Zaid.
326
00:14:14,988 --> 00:14:17,088
Stay away from him.
He's always in trouble,
327
00:14:17,123 --> 00:14:19,163
and he'll drag you down
with him.
328
00:14:19,192 --> 00:14:21,032
- It's an ibis!
- Uh-huh. Yeah.
329
00:14:21,061 --> 00:14:22,301
Speaking of whatever
you just said,
330
00:14:22,328 --> 00:14:23,558
what's your favorite
kind of juice?
331
00:14:23,596 --> 00:14:25,426
Grape? Zorkberry?
Or shollyfurnage?
332
00:14:25,465 --> 00:14:28,095
It's for, ya know,
like, a survey. OK. Ahem.
333
00:14:28,134 --> 00:14:31,204
Akila, did you ever have
one of those days where you--
334
00:14:31,237 --> 00:14:32,467
I'll just put you down
for shollyfurnage.
335
00:14:32,505 --> 00:14:34,435
Everything is fine
and normal! Bye!
336
00:14:35,608 --> 00:14:37,408
Some friend.
337
00:14:39,112 --> 00:14:40,452
Akila...
338
00:14:40,480 --> 00:14:43,280
I think we're actually
making her feel worse.
339
00:14:43,316 --> 00:14:45,146
Brian, you gotta
trust me, 'kay?
340
00:14:45,185 --> 00:14:47,545
This party is exactly
what she needs to cheer her up.
341
00:14:47,587 --> 00:14:49,187
It's fine!
342
00:14:56,496 --> 00:14:58,396
( roaring )
343
00:15:00,333 --> 00:15:02,043
( computer beeping )
344
00:15:02,068 --> 00:15:03,498
Hmm.
345
00:15:03,536 --> 00:15:05,436
Uh, um....
346
00:15:10,410 --> 00:15:12,350
( gasps ) Don't cheat off me!
347
00:15:12,379 --> 00:15:14,579
- I don't know anything!
- Professor Sitre: Cleopatra!
348
00:15:14,614 --> 00:15:17,054
No talking during the test.
349
00:15:17,083 --> 00:15:18,353
But he--
350
00:15:18,385 --> 00:15:21,285
( sighs ) I'm sorry,
Professor Sitre.
351
00:15:35,402 --> 00:15:37,642
Kids:
Surprise!!!
352
00:15:37,671 --> 00:15:40,111
All:
Happy birthday!
353
00:15:40,140 --> 00:15:42,540
( upbeat music playing )
354
00:15:47,280 --> 00:15:49,280
Wowwwww! Huh?
355
00:15:50,684 --> 00:15:54,594
- Hey, happy birthday!
- Happy birthday, Cleo!
356
00:15:54,621 --> 00:15:58,561
E'gekeke!I am sorry I was actingstrangely earlier!
357
00:15:58,591 --> 00:16:01,461
G'eke'eke!Happy birthday!
358
00:16:01,494 --> 00:16:03,304
Thanks, E'Geke-ek'Gek.
359
00:16:04,564 --> 00:16:06,404
They don't hate me.
360
00:16:06,433 --> 00:16:08,273
They really don't hate me!
361
00:16:08,301 --> 00:16:11,271
Cleo! Omigosh,
are you, like,sosurprised?
362
00:16:11,304 --> 00:16:14,214
Oh, yeah. Am I not
making a surprised face?
363
00:16:14,240 --> 00:16:15,540
Do I have the same
problem Brian does?
364
00:16:15,575 --> 00:16:17,435
- Brian: What problem?
- ( both exclaim )
365
00:16:18,511 --> 00:16:19,681
Wait.
366
00:16:19,713 --> 00:16:21,153
Am I making a happy face?
367
00:16:21,181 --> 00:16:22,321
Cleo:
Yes, you are.
368
00:16:22,349 --> 00:16:24,279
Ha-ha! Nailed it!
369
00:16:24,317 --> 00:16:26,047
I know you said
you didn't want a party,
370
00:16:26,086 --> 00:16:28,146
but I really felt like
you needed something,
371
00:16:28,188 --> 00:16:29,288
ya know, to cheer you up, and--
372
00:16:29,322 --> 00:16:31,562
Akila...thank you!
373
00:16:31,591 --> 00:16:33,631
This--This is great.
374
00:16:33,660 --> 00:16:36,630
You know, maybe this place
isn't going to be so bad.
375
00:16:44,671 --> 00:16:47,411
( music playing )
376
00:16:51,711 --> 00:16:53,611
( gasps )
What is that?
377
00:17:01,221 --> 00:17:02,461
Hey.
378
00:17:02,489 --> 00:17:04,319
Um, I'll be back.
379
00:17:04,357 --> 00:17:05,557
Where are you--
380
00:17:07,594 --> 00:17:09,464
Akila: ]
Ugh! Not Zaid!
381
00:17:09,496 --> 00:17:11,496
He'll drag you down with him!
382
00:17:15,168 --> 00:17:18,368
Thanks for not snitchin' on me
to Professor Sitre.
383
00:17:18,405 --> 00:17:21,205
All your answers I copied
were wrong, by the way.
384
00:17:21,241 --> 00:17:23,711
Yeah, I don't know much
about history.
385
00:17:23,743 --> 00:17:25,353
Recent history.
386
00:17:25,378 --> 00:17:27,148
I'm sorry I was a jerk.
387
00:17:27,180 --> 00:17:29,280
It's just, uh...
388
00:17:29,315 --> 00:17:31,145
I, uh...
389
00:17:31,184 --> 00:17:33,194
What's the matter?
390
00:17:33,219 --> 00:17:35,359
- I miss my family.
- Where are they?
391
00:17:35,388 --> 00:17:37,218
They're, uh....
392
00:17:37,257 --> 00:17:38,357
I'm an orphan.
393
00:17:40,326 --> 00:17:43,356
Yeah...I guess I am too.
394
00:17:43,396 --> 00:17:46,226
It's hard...
isn't it?
395
00:17:46,266 --> 00:17:49,136
Yeah, so what?
Everything'shard.
396
00:17:49,169 --> 00:17:51,539
You just...
do what you gotta do.
397
00:17:51,571 --> 00:17:55,411
- ( kids screaming )
- ( flower creature roaring )
398
00:17:56,476 --> 00:17:58,706
( panting )
Uh-oh.
399
00:17:58,745 --> 00:18:01,205
- ( roaring )
- Cleo: Whatisthat thing?
400
00:18:01,247 --> 00:18:03,577
- It's a robotanical!
- It's one of Octavian's.
401
00:18:03,616 --> 00:18:05,646
It must be after Cleo.
402
00:18:05,685 --> 00:18:07,485
( whooshing )
403
00:18:10,223 --> 00:18:11,293
( roars )
404
00:18:11,324 --> 00:18:12,594
Aaaah!
405
00:18:12,625 --> 00:18:14,455
I got this!
406
00:18:14,494 --> 00:18:17,704
Whalalalalalala!
407
00:18:19,299 --> 00:18:21,429
( whimpers, screams )
408
00:18:22,569 --> 00:18:23,569
( beep )
409
00:18:24,738 --> 00:18:26,808
( beep )
410
00:18:26,840 --> 00:18:29,380
- ( fast beeping )
- Robot voice:
Target acquired.
411
00:18:29,409 --> 00:18:31,409
Uh-oh. I think it likes me.
412
00:18:31,444 --> 00:18:34,354
( Cleo, Akila yelling )
413
00:18:34,381 --> 00:18:37,181
This is not on
the party itinerary!
414
00:18:40,787 --> 00:18:42,687
- ( Cleo shouting )
- ( creature roaring )
415
00:18:42,722 --> 00:18:45,562
Aaaaah! Unhh!
416
00:18:45,592 --> 00:18:46,562
( roars )
417
00:18:46,593 --> 00:18:47,833
Aaah!
418
00:18:47,861 --> 00:18:49,261
Unh! Uhhhh!
419
00:18:51,598 --> 00:18:53,268
Heyahhh!
420
00:18:54,367 --> 00:18:55,767
Uhh-- Aaaah!
421
00:18:55,802 --> 00:18:57,202
Unhh!
422
00:18:57,237 --> 00:18:59,237
Whoa!
423
00:18:59,272 --> 00:19:00,542
( roaring )
424
00:19:00,573 --> 00:19:01,743
- Whoa!
- Zaid: Hey!
425
00:19:05,278 --> 00:19:07,208
Aah! Uhh!
426
00:19:10,784 --> 00:19:12,324
( groaning )
427
00:19:12,352 --> 00:19:13,592
( gasps )
428
00:19:16,890 --> 00:19:19,430
Stop. Ruining. My. Party!
429
00:19:22,662 --> 00:19:23,832
Ahh.
430
00:19:23,863 --> 00:19:25,633
- ( Cleo grunts )
- ( all gasp )
431
00:19:28,468 --> 00:19:29,668
Unhh!
432
00:19:32,305 --> 00:19:33,365
( clanking )
433
00:19:34,441 --> 00:19:36,411
( all gasping )
434
00:19:38,511 --> 00:19:41,821
That was my mother's crown!
435
00:19:41,848 --> 00:19:44,478
- ( creature roars )
- ( Cleo grunts )
436
00:19:44,517 --> 00:19:45,617
Huh?
437
00:19:47,454 --> 00:19:49,394
- Hyahh!
- ( roars )
438
00:19:51,791 --> 00:19:53,331
Yahhh!
439
00:19:55,528 --> 00:19:57,398
( crackling )
440
00:19:58,465 --> 00:20:00,525
Heyaaaah!
441
00:20:03,670 --> 00:20:05,370
- ( grunts )
- ( shards tinkling )
442
00:20:08,842 --> 00:20:10,282
Zaid!
443
00:20:10,310 --> 00:20:12,350
( groaning )
444
00:20:12,379 --> 00:20:13,649
I'm sorry--
445
00:20:13,680 --> 00:20:15,650
I'm sorry
I stole your apple.
446
00:20:15,682 --> 00:20:17,782
And I'm sorry
I stole your hoverblades.
447
00:20:20,453 --> 00:20:22,463
Aw yeah. Uh-huh.
448
00:20:22,489 --> 00:20:25,759
Kids (chanting):
Cleo! Cleo! Cleo!
449
00:20:27,627 --> 00:20:29,497
I think I like that girl.
450
00:20:31,564 --> 00:20:33,304
This was sent
by Octavian.
451
00:20:33,333 --> 00:20:36,303
And it was programmed
to go after Cleopatra.
452
00:20:36,336 --> 00:20:38,766
There's only one way it
could have gotten past security.
453
00:20:38,805 --> 00:20:41,735
Someone at the Academy
is working for Octavian.
454
00:20:41,775 --> 00:20:44,475
- We have a spy.
- ( gasping )
455
00:20:47,881 --> 00:20:49,821
( Brian huffing )
456
00:20:49,849 --> 00:20:51,449
I fixed your crown.
457
00:20:51,484 --> 00:20:53,394
Oh! Thank you so much.
458
00:20:53,420 --> 00:20:55,520
And--uh--what's that?
459
00:20:55,555 --> 00:20:58,455
Whoa! Is that
a present forme?
460
00:20:58,491 --> 00:20:59,931
Yep, it is.
Brian made it!
461
00:21:01,728 --> 00:21:03,528
- ( whooshing )
- Cleo: Omigosh!
462
00:21:03,563 --> 00:21:04,863
It's the greatest thing ever!
463
00:21:04,898 --> 00:21:06,698
Also: what is it?
464
00:21:06,733 --> 00:21:09,943
It's an anti-grav bike!
And it's a sphinx!
465
00:21:09,969 --> 00:21:12,839
See? It combines your past
andyour present!
466
00:21:12,872 --> 00:21:14,442
And it's a present!
467
00:21:14,474 --> 00:21:16,544
It fits in here--
just like you.
468
00:21:18,611 --> 00:21:19,881
Omigosh, omigosh, omigosh!
469
00:21:22,382 --> 00:21:23,622
Whoa.
470
00:21:25,385 --> 00:21:27,585
- ( beeping )
- Oh, cool!
471
00:21:27,620 --> 00:21:30,760
Cleo, be careful,
don't to tearing around
on that thing, or you'll--
472
00:21:30,790 --> 00:21:32,890
Whoo-hoo!!!
473
00:21:32,926 --> 00:21:36,756
Ha ha!
Best birthdayever!
474
00:21:36,796 --> 00:21:38,496
Whoo!
475
00:21:40,000 --> 00:21:43,670
( music playing )
476
00:22:08,795 --> 00:22:09,855
( whoosh )
32807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.