Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,364 --> 00:00:07,364
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
2
00:00:07,388 --> 00:00:12,388
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
3
00:00:12,412 --> 00:00:17,412
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
4
00:01:53,561 --> 00:01:55,983
Dia Ibu yang keras.
5
00:01:58,050 --> 00:02:00,060
Tapi dia adil.
6
00:02:04,047 --> 00:02:08,607
Setiap kita bermasalah saat kecil,
dia akan selalu...
7
00:02:30,199 --> 00:02:33,245
Itu menarik.
8
00:02:43,249 --> 00:02:45,157
Aku yakin ini bukan apa-apa.
9
00:03:25,767 --> 00:03:28,450
Steven?
10
00:03:28,492 --> 00:03:30,903
Aku rasa ada seseorang
di luar sana.
11
00:03:30,937 --> 00:03:33,317
Apa?
12
00:03:33,364 --> 00:03:35,281
Ada orang di luar sini!
13
00:03:35,336 --> 00:03:37,091
Aku tak bisa mendengarmu.
14
00:03:37,831 --> 00:03:39,744
Di belakangmu!
15
00:04:07,486 --> 00:04:09,362
Ya Tuhan.
16
00:04:09,380 --> 00:04:11,135
Steven!
17
00:04:11,772 --> 00:04:13,686
Bangun!
18
00:04:16,457 --> 00:04:18,250
Bangun!
19
00:04:55,780 --> 00:04:58,333
Lihatlah ini.
20
00:05:01,985 --> 00:05:05,528
Tampaknya Natal datang
lebih cepat tahun ini.
21
00:05:13,529 --> 00:05:16,097
Aku tahu apa yang kau pikirkan.
22
00:05:16,104 --> 00:05:18,409
Kau berpikir, "aku mendengar
tentang hal-hal ini terjadi,"
23
00:05:18,434 --> 00:05:21,142
"Tapi aku tak mengira itu akan
terjadi kepadaku."
24
00:05:21,193 --> 00:05:23,315
Itu terjadi.
25
00:05:23,383 --> 00:05:25,700
Tapi kau akan terkenal.
26
00:05:25,776 --> 00:05:29,209
Kau akan menjadi salah satu
poster orang hilang itu.
27
00:05:29,253 --> 00:05:32,664
Saat mereka mengirimkan itu,
aku pasang itu di jendelaku.
28
00:05:32,745 --> 00:05:36,465
Tidak dengan pacarmu,
karena dia sudah mati.
29
00:05:36,548 --> 00:05:42,001
Tapi kau...
Aku menjagamu tetap hidup.
30
00:05:42,034 --> 00:05:44,964
Aku punya rencana untukmu.
31
00:05:45,019 --> 00:05:48,908
Karena itu kau dan aku
sebaiknya berkenalan secara intim.
32
00:05:48,941 --> 00:05:51,436
Bukan begitu?
33
00:05:52,861 --> 00:05:57,776
Maafkan tanganku.
Aku tahu itu terasa dingin.
34
00:05:58,528 --> 00:06:00,816
Kau tahu apa yang aku cari?
35
00:06:03,556 --> 00:06:05,275
Ketemu.
36
00:06:08,431 --> 00:06:10,102
Aku terkesan.
37
00:06:10,127 --> 00:06:14,004
Kebanyakan gadis, mereka
berusaha teriak, panik.
38
00:06:14,029 --> 00:06:16,098
Tidak denganmu.
39
00:06:18,611 --> 00:06:20,594
Celeste.
40
00:06:22,639 --> 00:06:25,493
Nama yang indah.
Foto yang menawan.
41
00:06:27,596 --> 00:06:29,121
Aku Owen.
42
00:06:29,130 --> 00:06:31,744
Kau sudah bertemu saudaraku Oswald.
43
00:06:37,138 --> 00:06:39,479
Hening.
44
00:06:39,544 --> 00:06:42,768
Makhluk surgawi yang hening.
45
00:06:44,569 --> 00:06:46,906
Aku suka itu.
46
00:06:46,971 --> 00:06:48,882
Itu bagus.
47
00:06:48,920 --> 00:06:51,224
Itu sangat bagus.
48
00:06:53,083 --> 00:06:55,102
Karena di sini...
49
00:06:55,115 --> 00:06:59,981
Diam itu emas.
50
00:07:01,977 --> 00:07:04,001
Dan aku serius dengan itu.
51
00:07:05,358 --> 00:07:08,957
Jaga lidahmu didalam kepalamu.
52
00:07:09,011 --> 00:07:12,558
Kau gunakan itu,
kau hilangkan itu.
53
00:07:18,130 --> 00:07:20,263
Kau tahu harus apa.
54
00:07:20,298 --> 00:07:22,233
Pergilah!
55
00:07:23,498 --> 00:07:26,727
Aku benci harus tinggalkan
kau bergantung di sini,
56
00:07:28,787 --> 00:07:31,215
Tapi aku harus bekerja.
57
00:10:10,674 --> 00:10:13,499
Kau mau berbaring?
58
00:10:55,458 --> 00:11:01,322
Awalan Dari Akhiran
59
00:11:01,420 --> 00:11:04,635
Beritahu kami seperti apa
rasanya menjadi 25 tahun?
60
00:11:04,708 --> 00:11:06,125
Kenapa?
61
00:11:06,158 --> 00:11:08,917
Agar kau bisa mengingat ini
kembali saat kau 50 tahun.
62
00:11:08,947 --> 00:11:10,646
Seolah dia akan peduli.
63
00:11:10,671 --> 00:11:13,445
Tentu saja dia akan peduli.
25 tahun dari sekarang,
64
00:11:13,470 --> 00:11:16,166
Semua orang akan merekam
semua kegiatan mereka, oke?
65
00:11:16,199 --> 00:11:18,181
Percaya aku.
66
00:11:18,235 --> 00:11:20,106
Kenapa?
67
00:11:20,139 --> 00:11:22,266
Apa mereka akan sebosan kau?
68
00:11:28,180 --> 00:11:31,120
Sial, sial, sial.
69
00:11:38,068 --> 00:11:39,955
Sial!
70
00:11:52,734 --> 00:11:55,040
Sial, sial, sial.
71
00:11:55,074 --> 00:11:57,033
Astaga!
72
00:12:06,936 --> 00:12:09,078
Apa masalahnya?/
Ini radi...
73
00:12:09,103 --> 00:12:11,050
Singkirkan itu dari hadapanku.
74
00:12:11,070 --> 00:12:13,081
Sial.
75
00:12:18,510 --> 00:12:20,366
Apa masalahnya?
76
00:12:20,399 --> 00:12:22,124
Aku rasa radiatornya.
77
00:12:22,180 --> 00:12:24,891
Baiklah, seolah itu
yang kita butuhkan.
78
00:12:42,741 --> 00:12:44,371
Aku akan jalan.
79
00:12:44,396 --> 00:12:46,884
Aku yakin ada SPBU
beberapa mil didepan.
80
00:12:46,898 --> 00:12:48,876
Kau mau jalan bersamaku?
81
00:12:48,894 --> 00:12:51,404
Kau mau aku berjalan bersamamu?
82
00:12:56,503 --> 00:12:59,052
Kau mau ke mana?
83
00:12:59,101 --> 00:13:01,047
Ada SPBU ke arah sana.
84
00:13:01,076 --> 00:13:03,730
Jika mereka tak bisa perbaiki mobil,
setidaknya mereka punya telepon.
85
00:13:10,647 --> 00:13:13,967
Oke, apa yang terjadi?
86
00:13:14,006 --> 00:13:15,873
Apa yang terjadi semalam?
87
00:13:15,922 --> 00:13:19,158
Ini bukan hanya semalam.
88
00:13:19,191 --> 00:13:21,641
Dia bohong tentang keberadaannya
beberapa minggu terakhir.
89
00:13:21,678 --> 00:13:23,729
Wanita lain?
90
00:13:27,091 --> 00:13:29,064
Aku tidak tahu.
91
00:13:29,118 --> 00:13:32,513
Yang aku tahu aku mengungkit itu,
dia memintaku diam.
92
00:13:33,759 --> 00:13:36,287
Aku hanya ingin pulang.
93
00:13:40,874 --> 00:13:43,566
Baiklah kalau begitu.
Aku akan pergi bersama dia.
94
00:13:43,591 --> 00:13:45,151
Memastikan dia selesaikan ini
dengan cepat.
95
00:13:45,199 --> 00:13:46,785
Oke.
96
00:13:52,553 --> 00:13:56,775
Taylor, kau mau ke mana?
97
00:13:56,820 --> 00:13:58,598
Membantu Mike.
98
00:13:58,651 --> 00:14:00,504
Tak perlu khawatir denganku.
99
00:14:01,362 --> 00:14:03,411
Dan simpanlah kamera itu.
100
00:14:42,861 --> 00:14:47,808
Tak apa, kau jangan khawatir
101
00:14:47,878 --> 00:14:51,715
Tak apa, jangan kau menangis
102
00:14:54,078 --> 00:14:57,533
Tak apa, kau jangan khawatir
103
00:14:59,716 --> 00:15:02,227
Karena Ibu masih hidup
104
00:15:08,904 --> 00:15:10,830
Hei.
105
00:15:12,969 --> 00:15:15,475
Apa yang kau lakukan?/
Aku ikut denganmu.
106
00:15:15,508 --> 00:15:18,793
Kenapa?/
Karena aku ingin.
107
00:15:19,673 --> 00:15:23,276
Ini hanya aku. Aku bilang Chris
untuk menunggu bersama Jenna.
108
00:15:23,299 --> 00:15:26,168
Aku bilang Jenna takkan ada
waktu yang terbuang sia-sia.
109
00:15:42,209 --> 00:15:46,606
Hei, kita punya tiket kotoran
jika membutuhkannya.
110
00:15:46,639 --> 00:15:49,642
Apa?/
Tiket kotoran.
111
00:15:49,676 --> 00:15:51,977
Ini lebih baik ketimbang
memakai daun.
112
00:15:56,500 --> 00:15:58,809
Menurutmu kita seberapa jauh lagi?
113
00:15:58,834 --> 00:16:02,074
Dari rumah?/
Ya.
114
00:16:02,119 --> 00:16:04,468
Sekitar 100 mil.
115
00:16:04,521 --> 00:16:06,593
Berapa lama untuk berjalan kaki?
116
00:16:08,758 --> 00:16:11,464
3 mil per jam.
117
00:16:11,498 --> 00:16:13,120
Sekitar 33 jam.
118
00:16:13,167 --> 00:16:14,709
Itu sekitar satu hari setengah?
119
00:16:14,757 --> 00:16:16,986
Tanpa tidur, ya.
120
00:16:17,070 --> 00:16:19,157
Tak heran aku tak pernah
pergi ke tempat lain.
121
00:16:19,213 --> 00:16:22,082
Ya, kita harusnya
tetap di rumah semalam.
122
00:16:22,107 --> 00:16:24,143
Kau benar-benar tidak
bersenang-senang?
123
00:16:24,159 --> 00:16:26,764
Untuk orang yang suka merekam
orang di setiap momen,
124
00:16:26,789 --> 00:16:29,397
Kau sangat tidak cermat.
125
00:16:29,422 --> 00:16:30,783
Kau bisa tetap disini.
126
00:16:30,808 --> 00:16:33,361
Bagaimana jika sesuatu
terjadi kepadamu?
127
00:16:33,406 --> 00:16:35,220
Takkan ada yang terjadi kepadaku.
128
00:16:35,254 --> 00:16:36,929
Tapi bagaimana jika itu terjadi?
129
00:16:36,954 --> 00:16:39,670
Maka kau akan mengelap
bokongmu dengan daun.
130
00:17:31,278 --> 00:17:34,873
Mike, matamu akan membuat
lubang kantong celanaku.
131
00:17:35,922 --> 00:17:37,841
Kau yakin Jenna tidak ikut?
132
00:17:38,829 --> 00:17:41,706
Dia tak mau bicara denganmu.
133
00:17:41,747 --> 00:17:45,700
Dia tahu kau membohongi dia./
Dia mengatakan itu?
134
00:17:47,634 --> 00:17:49,535
Bagaimana menurutmu?
135
00:17:53,532 --> 00:17:58,375
Menurutku hubunganmu
sudah berakhir.
136
00:17:58,398 --> 00:18:00,814
Sudah sejak lama.
137
00:18:10,245 --> 00:18:13,201
Seberapa jauh SPBU ini?
138
00:18:13,238 --> 00:18:16,456
Entahlah, setengah jam lagi.
139
00:18:18,950 --> 00:18:21,260
Bagus.
140
00:18:29,500 --> 00:18:32,432
Kali ini keluarkan di luar.
Terakhir kali kau tak melakukan itu.
141
00:18:35,004 --> 00:18:36,509
Apa itu?
142
00:18:36,519 --> 00:18:40,782
Apanya?/
Entahlah. Kau tak mendengarnya?
143
00:18:40,863 --> 00:18:42,998
Tunggu, menurutmu mereka datang?
144
00:18:45,097 --> 00:18:46,979
Sial.
145
00:18:59,513 --> 00:19:01,668
Sudah kubilang mereka
tidak datang (ejakulasi).
146
00:19:01,701 --> 00:19:03,716
Begitu juga kita, tampaknya.
147
00:19:03,796 --> 00:19:05,638
Mari cari orang yang punya telepon,
148
00:19:05,672 --> 00:19:07,977
Dan yang bisa perbaiki mobilku.
149
00:20:03,537 --> 00:20:06,076
Lega?
150
00:20:06,124 --> 00:20:08,032
Itu aneh.
151
00:20:08,076 --> 00:20:12,542
Aku tersandung kawat,
dan aku temukan darah di pohon.
152
00:20:12,591 --> 00:20:14,596
Jadi?
153
00:20:14,646 --> 00:20:16,753
Itu bekas tangan.
154
00:20:18,199 --> 00:20:21,711
Pemburu yang sedang berburu,
membunuh rusa,
155
00:20:21,736 --> 00:20:25,067
Tangannya terkena darah,
lalu membersihkannya di pohon.
156
00:20:27,665 --> 00:20:29,795
Ini bukan musim berburu.
157
00:20:49,127 --> 00:20:52,087
Kau tak khawatir dia akan tahu?
158
00:20:52,139 --> 00:20:55,448
Jika aku menjadi kau, aku akan
lebih khawatir jika Jenna tahu.
159
00:20:55,481 --> 00:20:57,901
Ya, tapi bukan aku yang
seharusnya menjadi sahabat dia.
160
00:20:57,911 --> 00:20:59,345
Aku bukan sahabat dia.
161
00:20:59,370 --> 00:21:01,191
Ayolah, Taylor, kau satu-satunya
gadis yang diajaknya...
162
00:21:01,216 --> 00:21:02,583
...dalam perjalanan
ultahnya yang ke-25.
163
00:21:02,639 --> 00:21:05,792
Dia bukan sahabatku.
164
00:21:05,825 --> 00:21:07,506
Ya, itu jelas.
165
00:21:07,556 --> 00:21:09,487
Aku takkan khawatir soal itu.
166
00:21:09,512 --> 00:21:13,302
Jika dia tahu, dia hanya akan
salahkan aku dan tetap bersamamu.
167
00:21:13,382 --> 00:21:16,809
Ya, benar./
Itu benar.
168
00:21:16,841 --> 00:21:18,971
Itu yang gadis-gadis lakukan.
169
00:21:39,063 --> 00:21:41,982
Apa kau menemukannya?/
Ya.
170
00:21:42,045 --> 00:21:43,768
Dan?
171
00:21:43,833 --> 00:21:45,629
Aku akui itu.
172
00:21:45,689 --> 00:21:48,601
Itu aneh, tapi tidak penting.
173
00:21:51,037 --> 00:21:54,246
Kau tahu, jika ini membuatmu
merasa lebih baik.
174
00:21:54,298 --> 00:21:57,289
Aku juga tidak
bersenang-senang semalam.
175
00:21:57,328 --> 00:22:00,860
Aku hanya bilang itu tak
sepenuhnya keseruan,
176
00:22:00,885 --> 00:22:03,087
Bagi semua orang disana kecuali kau.
177
00:22:03,556 --> 00:22:05,638
Itu tidak membantu, Chris.
178
00:22:07,195 --> 00:22:09,207
Apa yang terjadi?
179
00:22:09,211 --> 00:22:11,634
Mungkin aku bisa bantu.
180
00:22:18,338 --> 00:22:21,016
Hidup.
181
00:22:21,047 --> 00:22:23,205
Hidup yang terjadi.
182
00:23:12,732 --> 00:23:14,964
Ini tempatnya?
183
00:23:16,163 --> 00:23:17,832
Ya.
184
00:23:17,865 --> 00:23:20,496
Terlihat kuno.
185
00:23:20,544 --> 00:23:22,506
Lalu kenapa?
186
00:23:22,518 --> 00:23:24,329
Ayo.
187
00:23:31,280 --> 00:23:32,985
Halo?
188
00:23:35,493 --> 00:23:37,877
Aku yakin mereka di belakang.
189
00:23:48,426 --> 00:23:50,273
Halo?
190
00:23:51,014 --> 00:23:52,904
Halo?
191
00:23:54,258 --> 00:23:55,561
Halo?
192
00:23:55,595 --> 00:23:57,591
Pagi.
193
00:23:57,777 --> 00:23:59,589
Pagi.
194
00:24:00,536 --> 00:24:03,002
Ada yang bisa aku bantu?
195
00:24:03,035 --> 00:24:07,336
Ya, mobilku mogok sekitar
45 menit ke arah sana.
196
00:24:07,355 --> 00:24:10,933
Kehabisan bensin?/
Bukan, radiatornya jebol.
197
00:24:17,399 --> 00:24:19,286
Ke mana tujuanmu?
198
00:24:19,324 --> 00:24:21,758
Kembali ke Spencerville.
199
00:24:21,794 --> 00:24:23,870
Kau tinggal di sana?
200
00:24:23,903 --> 00:24:26,265
Ya.
201
00:24:26,339 --> 00:24:28,661
Bersama?/
Tidak...
202
00:24:28,686 --> 00:24:30,554
Kami hanya taman.
203
00:24:30,579 --> 00:24:32,402
Ya, kami tak bersama.
204
00:24:32,466 --> 00:24:35,322
Kami hanya bercumbu./
Taylor.
205
00:24:38,125 --> 00:24:41,804
Mari kita kembali ke sana.
206
00:24:43,773 --> 00:24:45,797
Kau bisa memperbaikinya?/
Jelas tidak.
207
00:24:45,822 --> 00:24:47,413
Tapi kau masih belum tahu
apa yang salah dengan itu.
208
00:24:47,438 --> 00:24:49,189
Itu tidak perlu.
209
00:24:49,262 --> 00:24:52,580
Aku tak punya radiator
penggantinya di sini sama sekali.
210
00:24:52,626 --> 00:24:57,086
Hal terbaik yang bisa kau lakukan
adalah memanggil mobil derek.
211
00:24:57,153 --> 00:24:58,933
Kau kembali ke mobilmu,
212
00:24:58,958 --> 00:25:01,771
Kau bisa diderek ke Spencerville,
lalu memperbaikinya di sana...
213
00:25:01,796 --> 00:25:05,720
kau tahu, ketika kau di rumah,
dengan aman dan nyaman.
214
00:25:07,735 --> 00:25:11,002
Oke, ya, itu rencana B, jadi...
215
00:25:11,037 --> 00:25:13,749
Itu sekarang rencana A.
216
00:25:15,717 --> 00:25:19,299
Kau tahu nomornya?/
Di luar kepala.
217
00:25:35,416 --> 00:25:37,939
Willard, ada mobil yang perlu diderek.
218
00:25:37,951 --> 00:25:39,996
Dua setengah mil selatan dari sini.
219
00:25:40,054 --> 00:25:42,651
Anak ini bilang mereka perlu
menuju ke Spencerville.
220
00:25:44,524 --> 00:25:47,640
Mobilnya jenis apa?/
Monte Carlo tahun '81.
221
00:25:47,673 --> 00:25:50,338
Merek Chev, radiatornya jebol.
222
00:25:54,836 --> 00:25:57,737
Dia bilang bisa datang ke sana
setengah jam lagi.
223
00:25:57,812 --> 00:26:00,350
Bagus. Kami akan mulai
berjalan kembali sekarang.
224
00:26:00,375 --> 00:26:01,890
Maksudku, teman-temanku
masih ada yang di sana, jadi...
225
00:26:01,915 --> 00:26:03,789
Teman-temanmu?
226
00:26:03,823 --> 00:26:05,908
Ya.
227
00:26:05,944 --> 00:26:09,184
Kami punya dua teman lagi
menunggu di mobil.
228
00:26:14,052 --> 00:26:16,673
Dia bilang ada dua orang lagi
yang menunggu di mobil.
229
00:26:16,731 --> 00:26:18,704
Aku tahu.
230
00:26:21,733 --> 00:26:24,317
Dengar, kenapa kau tak
jemput mereka di sini?
231
00:26:24,342 --> 00:26:25,845
Tak ada salahnya sekalian
antar mereka ke sana...
232
00:26:25,878 --> 00:26:28,847
...jika kau juga akan jalan lewat sini.
233
00:26:29,115 --> 00:26:30,883
Baik, baik.
234
00:26:30,916 --> 00:26:32,897
Baiklah.
235
00:26:33,805 --> 00:26:36,039
Setengah jam.
236
00:26:36,133 --> 00:26:38,943
Orangnya bernama Willard?
237
00:26:38,968 --> 00:26:40,842
Willard, itu benar.
238
00:26:40,857 --> 00:26:42,962
Bagus.
239
00:27:05,562 --> 00:27:07,486
Apa itu?
240
00:27:17,499 --> 00:27:21,077
Apa dia memotret kita?/
Ya.
241
00:27:21,129 --> 00:27:22,902
Mana kameramu?
242
00:27:34,980 --> 00:27:37,565
Itu sangat aneh./
Apa kau merekamnya?
243
00:27:59,205 --> 00:28:02,665
Dimana mobil dereknya?/
Tenanglah.
244
00:28:02,690 --> 00:28:06,312
Tidak, pria itu menyebalkan./
Hei, pelankan suaramu.
245
00:28:06,345 --> 00:28:08,401
Dia bahkan bicara aneh.
246
00:28:09,281 --> 00:28:11,568
Aku pergi.
247
00:28:11,593 --> 00:28:14,705
Apa yang kau lakukan?/
Jemput aku di jalan nanti.
248
00:28:17,387 --> 00:28:19,358
Menjemputmu di jalan.
249
00:28:19,391 --> 00:28:21,695
Persetan denganmu,
menjemputmu di jalan.
250
00:28:36,749 --> 00:28:39,158
Sialan!
251
00:28:43,483 --> 00:28:45,017
Ayolah.
252
00:28:45,050 --> 00:28:46,928
Ya Tuhan.
253
00:28:54,871 --> 00:28:56,962
Mungkin kita akan
berada di sini seharian...
254
00:28:56,996 --> 00:29:00,284
Hei, semuanya baik di sana?
255
00:29:03,499 --> 00:29:04,827
Tidak!
256
00:29:04,888 --> 00:29:10,122
Keparat! Dasar bajingan!
257
00:29:10,147 --> 00:29:12,676
Ayo! Ayo, sayang.
258
00:29:17,475 --> 00:29:19,382
Ya.
259
00:29:21,079 --> 00:29:23,093
Apa itu?
260
00:29:24,228 --> 00:29:26,165
Hobiku.
261
00:29:26,190 --> 00:29:27,697
Barang antik.
262
00:29:27,731 --> 00:29:29,847
Itu seandainya aku bisa...
263
00:29:31,757 --> 00:29:33,959
Berengsek!
264
00:29:33,960 --> 00:29:37,236
Kau tak apa?/
Ya.
265
00:29:37,269 --> 00:29:39,792
Salah satu tuasnya tak bergeming.
266
00:29:40,906 --> 00:29:43,612
Boleh aku coba?
267
00:29:44,068 --> 00:29:45,981
Silakan.
268
00:29:46,010 --> 00:29:47,813
Hati-hati jarimu.
269
00:29:56,359 --> 00:29:59,100
Ya, itu menyangkut cukup keras.
270
00:30:08,935 --> 00:30:10,965
Kenapa dia melakukan itu?
271
00:30:13,405 --> 00:30:15,386
Aku pergi.
272
00:30:18,947 --> 00:30:21,076
Tunggu.
273
00:30:56,176 --> 00:31:00,223
Mungkin itu hanya orang aneh
yang asal memotret.
274
00:31:00,258 --> 00:31:01,987
Tentu, jauh dari jalan raya,
275
00:31:02,021 --> 00:31:05,024
Dan bermil-mil dari mana-mana.
276
00:31:17,178 --> 00:31:20,013
Apa itu?
277
00:31:20,040 --> 00:31:22,299
Ini kita.
278
00:31:27,300 --> 00:31:29,603
Tetap dekat denganku
dengan benda itu.
279
00:31:29,633 --> 00:31:32,017
Mari kita menuju SPBU.
280
00:31:47,362 --> 00:31:49,436
Mike?
281
00:31:51,326 --> 00:31:53,578
Halo?
282
00:31:55,235 --> 00:31:56,942
Siapa saja?/
Ada yang bisa aku bantu?
283
00:31:56,975 --> 00:31:59,278
Astaga, kau membuatku ketakutan.
284
00:31:59,311 --> 00:32:01,713
Maafkan aku./
Di mana temanku?
285
00:32:01,749 --> 00:32:03,829
Toilet.
286
00:32:03,859 --> 00:32:05,691
Aku memanggil dia
tapi dia tak menjawab.
287
00:32:05,748 --> 00:32:08,619
Tempatnya di belakang.
Agak sulit untuk mendengar.
288
00:32:08,687 --> 00:32:11,034
Kau boleh ke sana jika mau.
289
00:32:13,519 --> 00:32:16,995
Tak apa. Aku akan tunggu dia di luar.
290
00:32:17,078 --> 00:32:19,574
Terserah denganmu.
291
00:32:49,696 --> 00:32:51,682
Di mana toiletnya?
292
00:32:56,416 --> 00:32:58,798
Mike, cepatlah!
293
00:33:00,740 --> 00:33:03,365
Sayang, kau ingin bicara dengannya,
maka pergilah ke belakang sana.
294
00:33:03,370 --> 00:33:05,438
Aku berusaha untuk konsentrasi.
295
00:33:05,482 --> 00:33:07,514
Ini sangat penting.
296
00:33:22,282 --> 00:33:24,482
Mike!
297
00:35:50,444 --> 00:35:53,564
Taylor? Taylor, Taylor!
298
00:35:53,685 --> 00:35:56,555
Taylor. Taylor, jangan khawatir.
299
00:35:56,580 --> 00:35:58,337
Taylor, ayolah.
300
00:35:58,396 --> 00:36:01,491
Hentikan! Hei, hentikan!
301
00:36:03,188 --> 00:36:05,257
Berhenti.
302
00:36:08,655 --> 00:36:10,731
Anak pintar.
303
00:36:17,103 --> 00:36:21,622
Kau memiliki gadis yang
sangat cantik.
304
00:36:21,678 --> 00:36:24,103
Kau benar-benar mencumbu dia?
305
00:36:25,553 --> 00:36:27,446
Ya?
306
00:36:27,514 --> 00:36:29,881
Jadi kalian berpacaran.
307
00:36:29,902 --> 00:36:32,351
Ya?
308
00:36:32,384 --> 00:36:34,519
Kau berpacaran.
309
00:36:39,349 --> 00:36:42,160
Kau hanya...
Kau membuatku bingung, Michael,
310
00:36:42,194 --> 00:36:47,108
Karena jika gadis cantik itu pacarmu,
311
00:36:47,133 --> 00:36:55,102
Lalu siapa gadis cantik lainnya
yang aku temukan di dompetmu?
312
00:36:55,905 --> 00:37:00,064
Maksudku, mereka mirip,
tapi mereka tidak sama.
313
00:37:05,365 --> 00:37:08,036
Apa kau berbohong padaku?
314
00:37:11,963 --> 00:37:14,310
Ya, kau berbohong.
315
00:37:16,086 --> 00:37:18,591
Kau anak yang nakal, Michael?
316
00:37:20,101 --> 00:37:22,951
Ya, ya.
317
00:37:23,018 --> 00:37:25,784
Ya, itulah kau.
318
00:37:26,513 --> 00:37:28,896
Kau sudah memasukkan
kelamin busukmu...
319
00:37:28,921 --> 00:37:31,513
...ke semua yang kau bisa, 'kan?
320
00:37:33,586 --> 00:37:35,387
Tak apa.
321
00:37:35,412 --> 00:37:37,640
Tak apa.
322
00:37:38,518 --> 00:37:41,033
Kita semua buruk di sini.
323
00:38:11,050 --> 00:38:13,560
Kita akan bersenang-senang malam ini.
324
00:38:32,977 --> 00:38:35,983
Apa itu?/
Foto lainnya.
325
00:38:38,198 --> 00:38:40,446
Ada apa?
326
00:38:43,056 --> 00:38:45,234
Jalang.
327
00:38:52,535 --> 00:38:54,873
Orang tadi yang memotret itu.
328
00:38:56,207 --> 00:38:58,366
Sama seperti dia memotret kita.
329
00:39:00,038 --> 00:39:02,386
Apapun yang terjadi disini,
itu sangat buruk,
330
00:39:02,424 --> 00:39:05,822
Dan kita harus pergi sekarang!
331
00:39:05,847 --> 00:39:08,484
Tapi kenapa mereka melakukan ini?
332
00:39:09,289 --> 00:39:11,404
Apa? Selingkuhi kita?
333
00:39:11,432 --> 00:39:13,411
Ya.
334
00:39:14,266 --> 00:39:16,553
Aku hanya...
335
00:39:16,642 --> 00:39:19,301
Aku tidak mengerti.
336
00:39:20,250 --> 00:39:22,089
Oke.
337
00:39:23,432 --> 00:39:26,626
Pacar pertama,
3 tahun masa indah bersama,
338
00:39:26,659 --> 00:39:28,528
Sahabat.
339
00:39:28,553 --> 00:39:30,405
Dia selingkuhi aku.
340
00:39:30,469 --> 00:39:33,424
Aku juga ingin tahu alasannya
sama sepertimu saat ini.
341
00:39:33,489 --> 00:39:35,783
Kau ingin tahu apa yang dia
katakan padaku?
342
00:39:35,836 --> 00:39:39,220
Kau ingin tahu kenapa
dia melakukan itu?
343
00:39:39,249 --> 00:39:41,659
Karena dia melakukannya.
344
00:39:41,691 --> 00:39:44,210
Karena itu terjadi.
345
00:39:44,253 --> 00:39:47,792
Karena manusia itu sampah,
dan itu yang mereka lakukan.
346
00:39:48,430 --> 00:39:51,303
Dan itulah satu-satunya
kebenaran yang akan kau dapat.
347
00:39:55,200 --> 00:39:57,076
Tapi aku tidak...
348
00:39:57,625 --> 00:39:59,888
Apa-apaan!
349
00:40:12,168 --> 00:40:14,094
Lari!
350
00:43:55,663 --> 00:43:57,556
Hei!
351
00:43:58,121 --> 00:44:01,407
Hei! Hei!
352
00:44:02,324 --> 00:44:05,604
Hei! Hei!
353
00:44:07,738 --> 00:44:10,933
Hei, kau harus bantu aku.
354
00:44:10,990 --> 00:44:13,583
Ada orang gila di luar sana.
355
00:44:13,641 --> 00:44:15,261
Ada... Ada.../
Sebentar... Oke, oke...
356
00:44:15,286 --> 00:44:16,934
Ada.../
Sebentar... Apa yang terjadi?
357
00:44:16,959 --> 00:44:18,724
Ada seorang pria,
dia menangkap temanku.
358
00:44:18,749 --> 00:44:20,593
Tenanglah./
Kita harus panggil polisi sekarang.
359
00:44:20,626 --> 00:44:22,831
Oke, aku punya telepon di rumah.
360
00:44:22,855 --> 00:44:24,857
Ayo, masuklah. Ayo.
361
00:44:28,727 --> 00:44:30,917
Baiklah, kita aman.
362
00:44:36,837 --> 00:44:40,337
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
363
00:44:40,361 --> 00:44:43,861
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
364
00:44:43,885 --> 00:44:47,385
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
365
00:45:18,793 --> 00:45:21,328
Itu terlihat tidak mewah,
tapi ada telepon didalam.
366
00:45:21,353 --> 00:45:22,916
Masuklah.
367
00:45:38,898 --> 00:45:40,729
Silakan.
368
00:45:46,364 --> 00:45:48,477
Aku rasa teleponnya mati.
369
00:45:59,533 --> 00:46:02,605
Kau harus berhati-hati dengan itu.
370
00:46:02,649 --> 00:46:04,723
Itu barang antik.
371
00:46:10,080 --> 00:46:12,432
Tak pernah berhenti
membuatku takjub,
372
00:46:12,465 --> 00:46:15,967
Betapa keputusasaan
membuat orang begitu buta.
373
00:46:18,431 --> 00:46:22,809
Apa yang kau inginkan?/
Apa yang aku inginkan?
374
00:46:26,056 --> 00:46:28,938
Aku ingin menyatakan beberapa
peraturan dasar.
375
00:46:30,369 --> 00:46:33,326
Ya?
376
00:46:33,351 --> 00:46:35,091
Satu,
377
00:46:36,373 --> 00:46:38,675
Kau menyelaku saat bicara,
378
00:46:38,705 --> 00:46:41,608
Maka aku akan ledakkan
rahang cantikmu.
379
00:46:43,224 --> 00:46:45,432
Dua,
380
00:46:45,465 --> 00:46:49,493
Kau melakukan hal lain selain
dari yang aku perintahkan,
381
00:46:49,555 --> 00:46:52,460
Aku akan tembak salah satu
kaki dan tanganmu.
382
00:46:52,485 --> 00:46:54,994
Mungkin tangan terlebih dahulu,
entahlah.
383
00:46:55,012 --> 00:46:57,133
mengulanginya lagi, kaki.
384
00:46:57,202 --> 00:46:59,504
Mengulanginya lagi
lebih dari empat kali,
385
00:46:59,560 --> 00:47:03,079
Aku akan hancurkan
kepala cantikmu.
386
00:47:10,078 --> 00:47:12,391
Mengerti?
387
00:47:12,424 --> 00:47:14,047
Kenapa kau melakukan ini?
388
00:47:15,817 --> 00:47:17,667
Kau...
389
00:47:17,692 --> 00:47:20,397
Kau tidak mengerti?
390
00:47:21,100 --> 00:47:24,196
Itu menyela perkataan.
391
00:47:24,287 --> 00:47:26,455
Kau menyela perkataan.
392
00:47:26,505 --> 00:47:28,643
Mengerti?
393
00:47:36,087 --> 00:47:38,891
Ayo. Kenapa kau tak
membantuku dengan sesuatu?
394
00:47:38,926 --> 00:47:41,353
Ayo, kau bisa buat
dirimu berguna.
395
00:47:41,387 --> 00:47:43,596
Ayo.
396
00:47:43,989 --> 00:47:45,994
Ayo.
397
00:48:04,494 --> 00:48:07,740
Tidak. Tidak. Tidak, aku tidak tahu.
398
00:48:07,801 --> 00:48:10,151
Tidak, pergilah.
399
00:48:31,195 --> 00:48:32,812
Ayo.
400
00:48:32,867 --> 00:48:35,256
Dia belum mati. Keluarkan dia.
401
00:48:45,463 --> 00:48:47,152
Ayo.
402
00:48:47,186 --> 00:48:49,765
Jangan bersikap menyebalkan.
Ayo.
403
00:48:50,962 --> 00:48:53,246
Cepat!
404
00:48:59,291 --> 00:49:02,638
Cobalah tak membunuh dia
didalam prosesnya, mengerti?
405
00:49:05,341 --> 00:49:07,674
Apa yang kau lakukan?
Angkat dia!
406
00:49:07,707 --> 00:49:09,486
Ayo.
407
00:49:13,161 --> 00:49:15,926
Aku bilang, "Angkat dia."
408
00:49:18,488 --> 00:49:22,152
Angkat dia, bawa dia di bahumu,
409
00:49:22,177 --> 00:49:24,927
Lalu bawa dia masuk ke dalam!/
Tidak, persetan denganmu!
410
00:49:24,982 --> 00:49:28,707
Jangan bicara dengan nada
seperti itu denganku, pelacur!
411
00:49:28,764 --> 00:49:30,229
Kau ingat peraturannya?
412
00:49:30,262 --> 00:49:32,198
"Kau ingat peraturannya?"
kubilang!
413
00:49:32,247 --> 00:49:35,888
Cepat angkat dia!
Angkat dia!
414
00:49:35,921 --> 00:49:40,068
Angkat dia!
415
00:50:09,847 --> 00:50:11,799
Ayo.
416
00:50:16,662 --> 00:50:19,025
Pergilah dan taruh dia
di sebelah sana.
417
00:50:39,210 --> 00:50:43,068
Itu cukup, sayang.
Untuk sekarang.
418
00:51:12,776 --> 00:51:18,535
Tempat Terpencil
419
00:51:36,233 --> 00:51:38,061
"Untuk menjadi..."
420
00:51:40,124 --> 00:51:42,795
"Atau tidak menjadi."
421
00:51:44,484 --> 00:51:47,433
"Itu adalah pertanyaan."
422
00:51:50,383 --> 00:51:54,684
"Apakah ini lebih mulia di pikiran..."
423
00:51:54,709 --> 00:52:01,032
"...untuk menderita pengumban
dan anak panah..."
424
00:52:01,105 --> 00:52:04,149
"...akan keberuntungan
yang memalukan."
425
00:52:07,224 --> 00:52:11,997
"Atau untuk meraih tangan..."
426
00:52:12,022 --> 00:52:15,707
"...terhadap lautan masalah,"
427
00:52:15,762 --> 00:52:22,184
"Dan dengan menentang akhir mereka,"
428
00:52:22,247 --> 00:52:24,996
"Untuk mati, untuk tidur,"
429
00:52:25,047 --> 00:52:26,736
"Tidak lagi."
430
00:52:27,387 --> 00:52:34,700
"Dan dengan tidur untuk berkata
kita sudahi rasa sakit hati,"
431
00:52:35,600 --> 00:52:40,283
"Serta ribuan kejutan alami..."
432
00:52:40,322 --> 00:52:44,617
"...yang diwarisi oleh daging?"
433
00:52:44,757 --> 00:52:49,540
"Ini pen... Pen..."
434
00:52:50,244 --> 00:52:52,600
Penyempurnaan!
435
00:52:56,419 --> 00:52:59,313
"Penyempurnaan."
436
00:53:00,195 --> 00:53:07,614
"Tulus berharap untuk mati,"
437
00:53:07,647 --> 00:53:10,909
"Untuk tidur."
438
00:53:10,968 --> 00:53:15,406
"Untuk tidur, kemungkinan bermimpi."
439
00:53:17,886 --> 00:53:23,090
"Benar, ada usapan,"
440
00:53:23,158 --> 00:53:27,926
"Karena dalam tidur kematian,"
441
00:53:27,951 --> 00:53:31,006
"Mimpi apa yang mungkin datang,"
442
00:53:31,063 --> 00:53:35,475
"Ketika kita harus berkecamuk..."
443
00:53:37,389 --> 00:53:39,512
"...dari halangan harian."
444
00:54:29,027 --> 00:54:32,700
Bagus, akhirnya, gadis-gadis...
445
00:54:32,725 --> 00:54:36,099
Selamat datang kembali
di tanah kehidupan.
446
00:54:36,134 --> 00:54:39,008
Aku pikir kau takkan
pernah terbangun.
447
00:54:39,503 --> 00:54:41,074
Karena kau sudah bangun,
448
00:54:41,107 --> 00:54:44,049
Aku bisa lihat kalian berdua
terlihat cukup bagus untuk makan.
449
00:54:44,549 --> 00:54:46,946
Secara metafora, tentunya.
450
00:54:46,979 --> 00:54:49,138
Kami tak benar-benar
memakan orang di sini,
451
00:54:49,163 --> 00:54:52,384
Itu akan menjadi terlalu klise.
452
00:54:52,458 --> 00:54:55,436
Tapi Ox kami...
453
00:54:55,461 --> 00:55:01,586
Dia mengembangkan cita rasa untuk
daging manusia yang lembut dan hangat.
454
00:55:01,642 --> 00:55:03,930
Cita rasa yang tak biasa.
455
00:55:03,963 --> 00:55:06,756
Aku, aku lebih suka steik, kurasa.
456
00:55:06,781 --> 00:55:08,498
Steik tebal penuh lemak...
457
00:55:08,523 --> 00:55:11,647
Tunggu, kalian bukan vegetarian, 'kan?
458
00:55:11,685 --> 00:55:13,968
Bagus. Karena aku benci
orang-orang itu.
459
00:55:14,030 --> 00:55:15,441
Maaf, sayang.
460
00:55:15,475 --> 00:55:17,744
Aku tahu itu mungkin
sedikit tidak nyaman,
461
00:55:17,777 --> 00:55:21,549
Tapi percayalah saat kubilang
itu demi kebaikanmu sendiri.
462
00:55:21,585 --> 00:55:24,851
Kau tak mengerti ada hal-hal
yang lebih buruk dibanding aku.
463
00:55:24,884 --> 00:55:27,387
Saudaraku mendengar
satu kata keluar dari mulutmu,
464
00:55:27,398 --> 00:55:30,255
Dia akan memotong lidahmu.
465
00:55:30,339 --> 00:55:34,341
Dia gila, kau tahu?
466
00:55:34,366 --> 00:55:36,763
Di kepalanya.
467
00:55:36,796 --> 00:55:38,598
Sekarang, siapa yang kita
temui disini.
468
00:55:38,631 --> 00:55:41,249
Mari melakukan perkenalan.
469
00:55:41,286 --> 00:55:44,604
Kau pasti Taylor,
apa itu benar?
470
00:55:44,637 --> 00:55:46,630
Dan itu menjadikanmu Jenna.
471
00:55:46,672 --> 00:55:48,941
Selamat ultah, meski terlambat.
472
00:55:48,975 --> 00:55:51,025
Seandainya kau belum tahu,
aku Owen.
473
00:55:51,060 --> 00:55:54,981
Aku pikir itu akan bijaksana
untuk memulai semua ini...
474
00:55:55,014 --> 00:55:57,083
...dengan sedikit demonstrasi.
475
00:55:57,116 --> 00:55:59,619
Oswald!
476
00:56:16,669 --> 00:56:19,468
Sayang, dia tak suka
ketika orang menatap.
477
00:56:31,757 --> 00:56:35,998
Tata krama adalah hal
yang sangat penting.
478
00:56:36,034 --> 00:56:38,254
Itu sebabnya saudaraku ini
akan tunjukkan padamu...
479
00:56:38,279 --> 00:56:42,762
...para gadis-gadis yang cantik,
apa yang akan terjadi kepadamu,
480
00:56:42,795 --> 00:56:45,474
Jika kau tak melakukan
seperti yang diperintahkan.
481
00:56:46,564 --> 00:56:52,023
Oswald, lakukanlah.
482
00:57:30,085 --> 00:57:32,892
Diam!
483
00:57:35,648 --> 00:57:39,833
Gadis-gadis,
aku rasa itu cukup jelas.
484
00:57:40,019 --> 00:57:43,631
Tak ada kebingungan, ambiguitas,
bukan begitu?
485
00:57:43,695 --> 00:57:47,565
Kita anggap sikap diammu
sebagai kepatuhan.
486
00:57:50,411 --> 00:57:53,024
Hei, bawa dia keluar.
487
00:57:53,037 --> 00:57:54,969
Potonglah dia selagi masih segar.
488
00:57:54,994 --> 00:57:56,559
Pergilah.
489
00:57:56,641 --> 00:57:58,791
Ini waktunya makan.
490
00:58:02,586 --> 00:58:04,501
Astaga.
491
00:58:05,033 --> 00:58:07,726
Hei, hei, hei.
Hei, hei, dengar.
492
00:58:07,751 --> 00:58:10,812
Hei, kau akan bersikap baik
jika aku melepaskan ini?
493
00:58:15,416 --> 00:58:17,889
Baiklah. Kau tak apa.
494
00:58:17,960 --> 00:58:21,961
Dengar tak perlu merasa malu.
Banyak orang melakukan itu.
495
00:58:21,994 --> 00:58:23,915
Ini akan baik saja...
496
00:58:27,674 --> 00:58:30,736
Apa yang terjadi?
Di mana Mike?
497
00:58:34,895 --> 00:58:36,742
Sekarang.
498
00:58:39,118 --> 00:58:43,386
Aku tahu, aku tahu...
Ini mungkin terasa lebih baik.
499
00:58:43,449 --> 00:58:45,541
Apa kau merasa sedikit
lebih segar?
500
00:58:45,566 --> 00:58:47,417
Untuk menjawab pertanyaanmu,
501
00:58:47,442 --> 00:58:50,649
Michael akan segera ke sini.
502
00:58:50,723 --> 00:58:52,955
Tentu saja dia mungkin tak dalam
keadaan utuh saat sampai ke sini,
503
00:58:52,980 --> 00:58:55,570
Tapi intinya dia akan ke sini.
504
00:58:57,929 --> 00:59:00,032
Dan itu mengingatkanku,
505
00:59:00,066 --> 00:59:03,259
Dan aku tak bermaksud untuk
menjadi pembawa kabar buruk,
506
00:59:03,329 --> 00:59:05,118
Tapi wanita ini...
507
00:59:05,204 --> 00:59:09,443
Dia berselingkuh dengan
pacarmu di belakangmu.
508
00:59:14,033 --> 00:59:16,120
Kau sudah tahu.
509
00:59:16,151 --> 00:59:19,422
Tidakkah itu sesuatu?
510
00:59:19,447 --> 00:59:22,176
Kau tahu, aku pernah
membaca artikel.
511
00:59:22,221 --> 00:59:25,091
Itu berkata warga negara ini
berpikir menyelingkuhi mereka...
512
00:59:25,124 --> 00:59:28,303
...adalah hal terburuk yang bisa
kau lakukan kepadanya.
513
00:59:28,370 --> 00:59:30,928
Hal terburuk kedua yaitu
untuk membunuh mereka.
514
00:59:30,968 --> 00:59:33,082
Menurutmu itu kacau?
515
00:59:34,290 --> 00:59:37,138
Aku akan segera menemui Michael.
516
00:59:37,200 --> 00:59:39,438
Kau mau aku sampaikan
sesuatu kepadanya?
517
00:59:39,463 --> 00:59:42,998
Kau cinta dia?
Kau rindu dia?
518
00:59:43,023 --> 00:59:45,121
Atau kau benci dia?
519
00:59:45,180 --> 00:59:47,299
Kau bisa beritahu aku.
520
00:59:49,023 --> 00:59:51,582
Aku tak ingin terlalu terlibat
dengan seluruh drama itu.
521
00:59:51,607 --> 00:59:53,786
Aku akan biarkan kalian
mengurusi itu.
522
00:59:53,819 --> 00:59:55,912
Menyelesaikan permasalahan kalian.
523
01:00:47,340 --> 01:00:49,277
Taylor.
524
01:00:49,400 --> 01:00:51,253
Taylor!
525
01:00:51,283 --> 01:00:53,184
Apa?
526
01:01:17,550 --> 01:01:20,739
1, 2, 3.
527
01:02:02,393 --> 01:02:05,810
1, 2, 3.
528
01:02:50,022 --> 01:02:53,260
Berdiri, berdiri, berdiri.
529
01:03:07,142 --> 01:03:09,072
Di mana mobilnya?/
Apa?
530
01:03:09,096 --> 01:03:11,367
Kami memanggil mobil derek.
531
01:03:11,955 --> 01:03:14,115
Sebelah sini.
532
01:03:42,603 --> 01:03:45,418
Saat aku mati kubur aku
533
01:03:45,501 --> 01:03:48,572
Gantung kemaluanku
di pohon ceri
534
01:03:48,597 --> 01:03:50,397
Saat buahnya matang,
makanlah
535
01:03:50,422 --> 01:03:53,602
Jangan salahkan aku
jika rasanya tidak enak
536
01:04:06,473 --> 01:04:11,108
Hei, Michael.
537
01:04:11,143 --> 01:04:13,131
Kau terjaga?
538
01:04:21,693 --> 01:04:23,823
Apa?
539
01:04:23,886 --> 01:04:26,015
Kau pikir kau pria tampan pertama
yang pura-pura mati...
540
01:04:26,040 --> 01:04:28,217
...agar terhindar masalah?
Bukan.
541
01:04:28,294 --> 01:04:30,396
Dan ini takkan jadi yang terakhir.
542
01:04:30,430 --> 01:04:32,127
Kenapa kau melakukan ini?
543
01:04:32,152 --> 01:04:34,701
Kenapa aku melakukan ini?
Itu katamu?
544
01:04:34,734 --> 01:04:37,294
Kenapa semua orang berikan
pertanyaan yang sama?
545
01:04:37,319 --> 01:04:38,799
Karena ini perlu dilakukan.
546
01:04:38,848 --> 01:04:40,839
Sekarang, aku ingin
melakukan perjalanan,
547
01:04:40,873 --> 01:04:43,274
Sesaat setelah aku pastikan
kau tak beri aku masalah lain.
548
01:04:43,314 --> 01:04:45,944
Aku takut aku harus membuatmu
tak sadarkan diri lagi.
549
01:04:45,978 --> 01:04:48,382
Aku tahu, aku tahu.
Aku tahu, aku tahu...
550
01:04:48,407 --> 01:04:52,684
Tapi seperti kataku...
Ini perlu dilakukan.
551
01:04:52,709 --> 01:04:54,465
Sekarang, suasana hatiku
sedang bagus, oke?
552
01:04:54,490 --> 01:04:56,190
Jadi aku akan beri kau pilihan.
553
01:04:56,249 --> 01:04:57,624
Bagaimana kau menginginkannya?
554
01:04:57,657 --> 01:05:01,103
Kau menginginkan Jenna,
atau kau menginginkan Taylor?
555
01:05:01,157 --> 01:05:04,564
Apa? Michael, itu pertanyaan serius.
556
01:05:04,597 --> 01:05:07,093
Gadis mana yang akan Michael pilih?
557
01:05:07,118 --> 01:05:08,535
Jenna?
558
01:05:08,568 --> 01:05:13,072
Dia baik, dia bersemangat.
Aku suka itu.
559
01:05:13,105 --> 01:05:15,074
Taylor?
560
01:05:15,777 --> 01:05:18,300
Yang mana? Yang mana, yang mana?
Yang mana?
561
01:05:18,325 --> 01:05:20,167
Ya, kau tahu?
562
01:05:20,192 --> 01:05:22,239
Aku ingin menjadi kejutan.
563
01:05:22,293 --> 01:05:25,050
Jangan beritahu aku...
564
01:05:34,424 --> 01:05:37,053
Itu dia. Hei!
565
01:05:37,135 --> 01:05:40,568
Hei! Hei.
566
01:05:41,920 --> 01:05:43,588
Hei!
567
01:05:44,190 --> 01:05:46,508
Syukurlah kau masih di sini.
568
01:05:47,018 --> 01:05:48,711
Tentu saja aku di sini.
569
01:05:48,736 --> 01:05:50,046
Kau menelepon, bukan?
570
01:05:50,071 --> 01:05:52,358
Ya, tapi kita harus pergi
dari tempat ini sekarang juga.
571
01:05:52,402 --> 01:05:54,331
Begitu rencananya,
572
01:05:54,356 --> 01:05:58,063
Tapi apa yang terjadi denganmu?
573
01:05:58,083 --> 01:06:00,919
Ada beberapa orang di luar sana.
Mereka membunuh teman kami.
574
01:06:00,953 --> 01:06:03,155
Apa? Siapa?
575
01:06:03,188 --> 01:06:06,593
Orang bernama Owen./
Owen Watson?
576
01:06:06,626 --> 01:06:10,597
Lalu ada psikopat gila ini, dia...
577
01:06:10,630 --> 01:06:13,882
Oswald./
Aku kenal Owen.
578
01:06:13,941 --> 01:06:15,033
Tapi tidak tahu Oswald.
579
01:06:15,067 --> 01:06:17,201
Kita harus pergi dari sini!
580
01:06:17,244 --> 01:06:19,676
Bisa kita pergi sekarang juga?
581
01:06:21,235 --> 01:06:23,153
Aku mohon.
582
01:06:25,003 --> 01:06:26,919
Ya, baiklah.
583
01:06:26,957 --> 01:06:28,644
Masuk ke mobil.
584
01:06:28,717 --> 01:06:30,570
Kami tak bisa naik bersamamu?
585
01:06:30,611 --> 01:06:33,822
Tak ada yang naik mobil
kesayanganku selain aku.
586
01:06:33,848 --> 01:06:36,177
Sekarang masuklah ke mobil.
587
01:06:36,192 --> 01:06:38,532
Bajingan./
Ayo, Jen.
588
01:07:17,603 --> 01:07:19,253
Jadi...
589
01:07:20,801 --> 01:07:22,760
Kau tahu tentang aku dan Mike?
590
01:07:22,786 --> 01:07:25,951
Itu hal terakhir yang aku ingin
bicarakan sekarang.
591
01:07:26,072 --> 01:07:27,935
Aku tahu, aku hanya
ingin bilang jika...
592
01:07:27,960 --> 01:07:29,999
Jangan.
593
01:07:32,213 --> 01:07:35,710
Aku ingin bilang terima kasih
karena keluarkan kita dari sana.
594
01:07:39,114 --> 01:07:41,488
Ya, tentu.
595
01:08:14,853 --> 01:08:17,355
Apa-apaan?
Kenapa kita berhenti?
596
01:08:36,930 --> 01:08:38,778
Keluar, gadis-gadis.
597
01:08:42,908 --> 01:08:46,312
Aku beri kau 5 detik
untuk keluar dari mobil,
598
01:08:46,358 --> 01:08:49,896
Aku aku akan menembakmu
dari luar jendela.
599
01:08:49,945 --> 01:08:52,818
5, 4,
600
01:08:52,843 --> 01:08:58,065
Apa yang kita lakukan?/
3, 2,
601
01:09:01,080 --> 01:09:03,603
Gadis pintar.
602
01:09:03,636 --> 01:09:05,616
Dua gadis pintar.
603
01:09:08,620 --> 01:09:11,196
Sekarang, terlepas apa
yang kau pikirkan,
604
01:09:11,260 --> 01:09:13,389
Aku bukan orang jahat.
605
01:09:14,813 --> 01:09:17,773
Aku Willard.
606
01:09:17,808 --> 01:09:19,844
Siapa namamu?
607
01:09:19,897 --> 01:09:24,068
Taylor./
Taylor.
608
01:09:24,088 --> 01:09:26,415
Aku suka nama itu.
609
01:09:27,937 --> 01:09:30,985
Kau?
610
01:09:31,054 --> 01:09:33,719
Nama dia Jenna.
611
01:09:33,744 --> 01:09:36,373
Jenna.
612
01:09:36,434 --> 01:09:39,202
Jenna dan Taylor.
613
01:09:41,054 --> 01:09:44,936
Itu seperti nama bintang porno.
614
01:09:48,167 --> 01:09:50,319
Baiklah.
615
01:09:50,362 --> 01:09:55,318
Karena itu sudah selesai,
mulai jalan.
616
01:10:04,299 --> 01:10:07,578
Kau akan membuatku
hitung sampai lima lagi?
617
01:10:09,441 --> 01:10:12,114
Jika kau ingin mati, sayang,
618
01:10:12,170 --> 01:10:15,273
Kau harusnya tetap didalam mobil.
619
01:11:09,141 --> 01:11:11,808
Lakukan yang diperintahkan.
Hanya itu yang harusnya kau lakukan...
620
01:11:11,833 --> 01:11:14,375
Lakukan apa yang diperintahkan!
621
01:11:19,725 --> 01:11:23,742
Biar aku hampiri dia...
Biar aku hampiri dia.
622
01:11:28,527 --> 01:11:32,816
Ini yang terjadi saat kau tak
melakukan sesuai perintah.
623
01:11:42,092 --> 01:11:44,391
Maafkan aku.
624
01:11:54,555 --> 01:11:56,743
Tidak!
625
01:12:11,958 --> 01:12:14,649
Di mana Oxford?/
Di sarangnya.
626
01:12:15,802 --> 01:12:18,346
Kau bekerja dengan bagus disana.
627
01:12:18,371 --> 01:12:20,802
Dia tak boleh keluar.
628
01:12:25,042 --> 01:12:28,072
Kau pernah dengar ungkapan,
629
01:12:28,130 --> 01:12:31,978
"Tidak membuang,
maka tidak menginginkan"?
630
01:12:32,011 --> 01:12:34,087
Tidak.
631
01:12:34,160 --> 01:12:39,018
Pada dasarnya itu berarti,
632
01:12:39,051 --> 01:12:43,461
Ketika kau menyandera wanita
untuk dijadikan objek,
633
01:12:43,473 --> 01:12:48,125
Kau tak seharusnya
memotong dia.
634
01:12:48,159 --> 01:12:51,541
Itu menyia-nyiakan.
635
01:12:51,623 --> 01:12:55,028
Kau sebaiknya tidak bicara
padaku seperti itu, Willard.
636
01:12:55,069 --> 01:12:57,970
Bukan kau yang membuat
keputusan di sini.
637
01:12:59,354 --> 01:13:02,053
Saat Owen tidak ada,
638
01:13:02,100 --> 01:13:05,295
Aku yang membuat keputusan disini.
639
01:13:07,957 --> 01:13:10,027
Buka pintunya.
640
01:13:19,538 --> 01:13:21,675
Keluar.
641
01:13:30,136 --> 01:13:31,940
Silakan berkenalan.
642
01:13:39,882 --> 01:13:42,654
Kau sebaiknya perbaiki pintu itu.
643
01:13:42,724 --> 01:13:44,709
Tidak.
644
01:13:45,440 --> 01:13:50,291
Lakukan apa yang
aku katakan padamu, Bocah.
645
01:13:50,841 --> 01:13:53,098
Jangan panggil aku "Bocah".
646
01:13:53,184 --> 01:13:55,840
Kadang aku berpikir ada baiknya...
647
01:13:55,865 --> 01:14:01,044
...untuk meledakkan kepala
bodohmu dan gila itu.
648
01:14:01,792 --> 01:14:04,436
Membuat semuanya lebih mudah
bagi kami semua.
649
01:14:15,181 --> 01:14:17,636
Owen akan membunuhmu.
650
01:14:24,041 --> 01:14:26,010
Ya.
651
01:14:28,355 --> 01:14:32,010
Oke, kau pikirkanlah itu.
652
01:14:32,232 --> 01:14:33,742
Bocah.
653
01:14:33,798 --> 01:14:36,581
Jangan panggil aku "Bocah"!
654
01:15:07,947 --> 01:15:10,276
Ya Tuhan.
655
01:15:13,904 --> 01:15:16,602
Aku bisa keluarkan kita dari sini.
656
01:15:17,880 --> 01:15:20,756
Sudah berapa lama kau di sini?
657
01:15:24,619 --> 01:15:27,119
Ada apa?
658
01:15:30,045 --> 01:15:32,877
Apa?
659
01:15:37,333 --> 01:15:40,126
Diam Itu Emas
660
01:15:40,151 --> 01:15:42,044
Tidak.
661
01:15:44,284 --> 01:15:47,149
Kau masih hidup.
662
01:15:47,218 --> 01:15:49,128
Itu yang terpenting.
663
01:15:49,241 --> 01:15:51,871
Aku akan keluarkan kau dari sini.
664
01:15:51,909 --> 01:15:55,310
Aku akan membawa
bayimu keluar dari sini.
665
01:16:01,256 --> 01:16:03,768
Baiklah, kemari.
666
01:16:48,376 --> 01:16:50,166
Ini.
667
01:17:27,574 --> 01:17:29,908
Berhenti.
668
01:18:38,993 --> 01:18:44,715
Akhiran Tiba
669
01:18:52,799 --> 01:18:55,020
Willard./
Tak lama lagi, Owen,
670
01:18:55,045 --> 01:18:57,058
Adikmu akan membuat kekacauan...
671
01:18:57,082 --> 01:18:59,627
...yang tak bisa kita perbaiki./
Baiklah, apa yang terjadi?
672
01:18:59,652 --> 01:19:01,481
Kau memiliki dua gadis
di lumbung, bukan?
673
01:19:01,501 --> 01:19:03,970
Ya./
Sekarang kau hanya punya satu.
674
01:19:04,016 --> 01:19:07,818
Mereka menyerang Oswald,
dan mereka berhasil kabul.
675
01:19:07,845 --> 01:19:10,051
Aku mengurung mereka di mobil
dan membawanya kembali,
676
01:19:10,075 --> 01:19:12,150
Tapi kemudian dia harus mengiris
salah satu dari mereka.
677
01:19:12,175 --> 01:19:13,952
Baiklah, sabar./
Sekarang, apa yang terjadi?
678
01:19:13,977 --> 01:19:15,461
Sabarlah, Willard!/
Ini tak pernah terjadi...
679
01:19:15,486 --> 01:19:17,742
...ketika Ibumu masih ada,
apa kau mengerti?
680
01:19:17,811 --> 01:19:21,489
Maksudku, demi Tuhan,
kendalikan dia!
681
01:19:21,514 --> 01:19:24,812
Kau tahu, kau di sini karena
bentuk penghormatan dari satu orang,
682
01:19:24,837 --> 01:19:27,589
Dan hanya satu orang itu.
Dan itu jelas bukan Tuhan.
683
01:19:27,614 --> 01:19:29,543
Willard! Willard!
684
01:19:43,350 --> 01:19:45,527
Oswald!
685
01:19:46,366 --> 01:19:48,028
Oswald!
686
01:19:49,482 --> 01:19:51,136
Kau.
687
01:19:53,772 --> 01:19:55,661
Oswald!
688
01:19:56,961 --> 01:19:59,232
Oswald!
689
01:19:59,492 --> 01:20:02,881
Apa yang terjadi?
690
01:20:03,525 --> 01:20:05,160
Aku baru saja berpapasan
dengan Paman Willard di jalan.
691
01:20:05,185 --> 01:20:07,722
Dia bilang padaku
seluruh tempat ini menjadi kacau!
692
01:20:07,752 --> 01:20:09,675
Kau tak bisa bicara denganku?
693
01:20:09,756 --> 01:20:12,782
Oswald, hei,
apa yang terjadi?
694
01:20:14,340 --> 01:20:16,568
Oswald!
695
01:20:17,320 --> 01:20:18,733
Apa?
696
01:20:20,580 --> 01:20:22,423
Astaga!
697
01:20:26,754 --> 01:20:29,475
Apa-apaan ini?
698
01:20:30,462 --> 01:20:31,730
Aku tahu itu!
699
01:20:31,758 --> 01:20:33,292
Kau tak bisa melakukan
apapun dengan benar.
700
01:20:33,325 --> 01:20:35,338
Kau tak bisa melakukan...
Kau sangat bodoh, Oswald!
701
01:20:35,394 --> 01:20:39,323
Diam!/
Tidak, kau yang diam.
702
01:20:41,031 --> 01:20:44,974
Jangan bicara padaku seperti itu!
703
01:20:46,627 --> 01:20:49,358
Apa yang salah denganku?
704
01:20:49,417 --> 01:20:52,897
Oswald, kau tak bisa melakukan
sesuatu dengan benar!
705
01:20:52,975 --> 01:20:56,247
Diam!/
Oke, oke!
706
01:20:56,272 --> 01:20:58,924
Oke, oke. Oke.
707
01:20:58,965 --> 01:21:00,563
Oswald.
708
01:21:00,625 --> 01:21:04,769
Hei, oke. Hei, hentikan.
709
01:21:05,263 --> 01:21:07,926
Aku minta maaf. Oke?
710
01:21:07,964 --> 01:21:11,230
Aku... Aku minta maaf.
711
01:21:11,263 --> 01:21:14,400
Itu tidak seharusnya, aku tahu.
Kemari...
712
01:21:14,434 --> 01:21:17,276
Oswald, aku minta maaf, ayolah.
713
01:21:17,303 --> 01:21:19,716
Ayo. Ayo.
714
01:21:31,701 --> 01:21:37,261
Tak apa, kau jangan khawatir
715
01:21:37,322 --> 01:21:41,534
Tak apa, kau jangan menangis
716
01:21:41,592 --> 01:21:46,270
Tak apa, kau jangan khawatir
717
01:21:46,294 --> 01:21:50,018
Karena Ibu masih hidup
718
01:21:50,085 --> 01:21:53,893
Tak apa, kau jangan khawatir
719
01:21:53,964 --> 01:21:57,926
Tak apa, kau jangan menangis
720
01:21:57,960 --> 01:22:01,489
Tak apa, kau jangan khawatir
721
01:22:03,113 --> 01:22:05,110
Oswald.
722
01:22:05,167 --> 01:22:08,011
Oswald, oke, dengar,
dengarkan aku...
723
01:22:08,036 --> 01:22:11,792
Kadang hal-hal seperti ini
berjalan tak sesuai rencana kita, oke?
724
01:22:11,817 --> 01:22:13,544
Begitulah hidup.
725
01:22:14,172 --> 01:22:15,966
Begitulah hidup. Tak apa.
726
01:22:15,991 --> 01:22:19,040
Tak apa, karena Owen akan
mengurus itu.
727
01:22:19,064 --> 01:22:21,355
Dia akan bereskan seluruh
kekacauan ini.
728
01:22:21,364 --> 01:22:24,647
Tunggu, dengar, kenapa kau
tak tenangkan pikiranmu?
729
01:22:24,671 --> 01:22:28,851
Pergilah jalan.
Aku akan bereskan semua ini.
730
01:22:28,904 --> 01:22:30,657
Ya
731
01:22:38,124 --> 01:22:40,318
Baiklah.
732
01:22:50,269 --> 01:22:52,643
Astaga. Demi Tuhan.
733
01:23:08,927 --> 01:23:10,478
Sempurna.
734
01:23:18,919 --> 01:23:21,326
Aku rasa kita tak perlu khawatir...
735
01:23:21,360 --> 01:23:23,946
...tentang siapa dari kami
ayah sebenarnya.
736
01:23:29,225 --> 01:23:33,105
Kita akan rahasiakan itu
diantara kita, mengerti?
737
01:23:34,185 --> 01:23:37,777
Dan Oswald begitu tak sabar
menjadi seorang ayah.
738
01:23:37,841 --> 01:23:41,147
Aku rasa kita sama-sama tahu
itu bukan ide bagus.
739
01:23:42,924 --> 01:23:45,392
Baik, mari keluarkan kau dari sini.
740
01:23:55,146 --> 01:23:56,869
Sialan!
741
01:24:46,165 --> 01:24:48,080
Bangun. Bangun.
742
01:24:48,097 --> 01:24:50,149
Bangun!
743
01:24:51,664 --> 01:24:54,320
Tak apa. Tak apa.
744
01:25:21,366 --> 01:25:23,073
Sangat disayangkan.
745
01:25:28,060 --> 01:25:31,260
Di mana dia?/
Dia di sana.
746
01:25:31,267 --> 01:25:34,203
Jangan berisik.
Kita harus pergi dari sini.
747
01:25:47,848 --> 01:25:50,434
Tidak!/
Aku tidak bisa...
748
01:25:50,459 --> 01:25:52,826
Baiklah, ayo.
749
01:25:54,228 --> 01:25:58,551
Masuk ke mobil./
Apa?
750
01:26:14,774 --> 01:26:16,926
Apa yang kau lakukan?
751
01:26:19,922 --> 01:26:21,864
Aku akan habisi bajingan ini.
752
01:26:21,896 --> 01:26:24,242
Tidak, ayo!
753
01:26:24,276 --> 01:26:26,679
Kita pergi!
Kita bisa pergi sekarang!
754
01:26:30,641 --> 01:26:34,100
Mike, dia tak sendirian di sini.
755
01:26:35,895 --> 01:26:37,516
Mike?
756
01:28:09,749 --> 01:28:11,703
Oswald!
757
01:28:19,383 --> 01:28:21,994
Pergilah. Lari.
758
01:28:22,028 --> 01:28:24,764
Ayo, aku mau kau lari.
Pergilah.
759
01:28:24,797 --> 01:28:28,407
Aku akan potong kau kecil-kecil
hingga Ox-ku tak harus mengunyah!
760
01:28:35,275 --> 01:28:37,515
Oswald!
761
01:29:27,031 --> 01:29:29,909
Mike... Mike... Mike...
762
01:29:34,078 --> 01:29:36,075
Maafkan aku.
763
01:29:38,536 --> 01:29:40,626
Kenapa kita tak bisa langsung pergi?
764
01:29:40,666 --> 01:29:43,418
Aku tak bisa melakukan itu.
Aku tidak bisa.
765
01:29:45,820 --> 01:29:49,625
Kau harus pergi. Pergilah./
Tidak.
766
01:29:57,024 --> 01:29:58,961
Habisi mereka.
767
01:30:12,927 --> 01:30:14,998
Oxford!
768
01:30:32,555 --> 01:30:34,513
Tangkap dia.
769
01:30:46,630 --> 01:30:48,574
Selamat tinggal.
770
01:30:48,608 --> 01:30:51,099
Kau akan mati.
771
01:31:08,285 --> 01:31:10,531
Hei, kau!
772
01:31:53,744 --> 01:31:56,504
Tidak membuang,
maka tidak menginginkan.
773
01:31:59,061 --> 01:32:04,061
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
774
01:32:04,085 --> 01:32:09,085
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
775
01:32:09,109 --> 01:32:14,109
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
52644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.