All language subtitles for Brotherhood - 01x09 - Ecclesiastes 7_2.DVDRip TOPAZ.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,300 --> 00:01:12,000 It's me. No, I'm not gonna miss the movie. 2 00:01:14,600 --> 00:01:20,100 I'm in North Attleboro. I'll be there in 15 minutes. 3 00:01:21,700 --> 00:01:25,700 Geordana. Geordana. 4 00:01:25,800 --> 00:01:28,300 If I didn't wanna be with you, 5 00:01:28,300 --> 00:01:32,450 I wouldn't have said yes when you asked. Ok? 6 00:02:57,500 --> 00:03:01,499 I just like to sleep with guys. You're gay. 7 00:03:01,500 --> 00:03:04,000 Oh, yeah. 8 00:03:06,000 --> 00:03:09,499 Hey, your boss looks like he's getting taken to the woodshed. 9 00:03:09,500 --> 00:03:11,699 He's just strategizing on the budget. 10 00:03:11,700 --> 00:03:16,090 Ah, is that what they're calling it these days? 11 00:03:21,400 --> 00:03:25,600 - Hello. - The governor hates me, Tommy. 12 00:03:25,700 --> 00:03:28,599 Well, the governor's a republican. 13 00:03:28,600 --> 00:03:31,499 Well, the point is, if I'm gonna past my budget, 14 00:03:31,500 --> 00:03:34,534 I'm gonna need enough votes to override the governor's veto. 15 00:03:34,535 --> 00:03:36,534 Votes like representative Silk down there. 16 00:03:36,535 --> 00:03:37,699 I got feelers out there. 17 00:03:37,700 --> 00:03:40,200 Feelers aren't gonna get the job done, ok? 18 00:03:40,200 --> 00:03:42,299 Ever since her husband's restaurant got muscled 19 00:03:42,300 --> 00:03:45,434 into using shamrock linens, she thinks all you irishmen are corrupt. 20 00:03:45,435 --> 00:03:48,285 So what do you want me to do? 21 00:03:48,300 --> 00:03:50,800 Start eating linguini and pretend I'm italian? 22 00:03:50,800 --> 00:03:56,799 And your brother? He's amigo with shamrock's owner, Mr. Freddie Cork. 23 00:03:56,800 --> 00:04:02,380 - I'll do everything I can. - Get me her vote on the budget. 24 00:04:11,900 --> 00:04:18,310 - It's anonymous. Just like the name. - What if somebody recognizes me? 25 00:04:18,400 --> 00:04:19,799 With Tommy in leadership now. 26 00:04:19,800 --> 00:04:23,199 That's why I'm taking you to the meeting in Four River. 27 00:04:23,200 --> 00:04:27,034 Where the fuck are all these cars going on a goddamn Sunday? 28 00:04:27,035 --> 00:04:30,899 I don't know. This giving over to a higher power... 29 00:04:30,900 --> 00:04:33,199 I don't know that I know how to do that. 30 00:04:33,200 --> 00:04:35,999 What's the matter? Don't you believe in God? 31 00:04:36,000 --> 00:04:39,900 - I go to church, but... - But what? 32 00:04:40,000 --> 00:04:44,730 You can tell me. It's part of the thing. You talk. 33 00:04:44,800 --> 00:04:48,400 I can't do that. Sure you can. 34 00:04:48,500 --> 00:04:53,300 I mean, I'm a freak and idiot, but I can do it. 35 00:04:53,400 --> 00:04:56,999 - I wanna go home. - Mrs. Caffee... - Please. 36 00:04:57,000 --> 00:04:59,399 This is really, really important to me. 37 00:04:59,400 --> 00:05:01,399 Ok? A lot of people have helped me get sober, 38 00:05:01,400 --> 00:05:04,699 but you are the first person I've ever tried to help in my life. 39 00:05:04,700 --> 00:05:07,200 Just come to the meeting. 40 00:05:09,600 --> 00:05:15,100 I'm sorry. I can't risk hurting Tommy. 41 00:05:17,300 --> 00:05:20,365 All right. Fuck it. 42 00:05:20,400 --> 00:05:24,799 No big deal. I got to get out of this shit somehow. 43 00:05:24,800 --> 00:05:28,130 What the fuck is going on up there? 44 00:05:30,300 --> 00:05:34,600 What the hell happened up there? You see that? 45 00:05:35,300 --> 00:05:39,700 My god. Is that a bus? 46 00:05:39,800 --> 00:05:42,300 Flipped over. Holy shit. 47 00:05:42,300 --> 00:05:44,800 What a fucking 48 00:05:44,800 --> 00:05:47,300 mess. 49 00:05:54,900 --> 00:05:58,499 What, you thought if you start in the lower end, 50 00:05:58,500 --> 00:05:59,999 I wouldn't notice? 51 00:06:00,000 --> 00:06:01,799 It's not like you had machines in those spots. 52 00:06:01,800 --> 00:06:06,199 My boys thought it was open turf. The lower end is irish land. 53 00:06:06,200 --> 00:06:10,199 Always has been irish land, and always will be irish land. 54 00:06:10,200 --> 00:06:15,700 According to the 2000 census, it's actually 37% dominican. 55 00:06:15,800 --> 00:06:18,499 - Dominican irish. - You all right? 56 00:06:18,500 --> 00:06:22,000 - Huh? - Looking for a bump? 57 00:06:26,700 --> 00:06:30,299 - The fucking bosses are inside. - Oh, don't worry about it. 58 00:06:30,300 --> 00:06:32,800 This hawaiian espresso should fit right in. 59 00:06:32,800 --> 00:06:35,399 My guys got nothing but respect 60 00:06:35,400 --> 00:06:37,534 for the historical irish roots in the lower end. 61 00:06:37,535 --> 00:06:38,999 I want 'em out. 62 00:06:39,000 --> 00:06:42,299 I'll offer you 5%. And for that, you should be grateful. 63 00:06:42,300 --> 00:06:46,800 With respect... If you don't take those machines, 64 00:06:47,000 --> 00:06:53,260 I don't stick my dick so far up your ass I'll piss out your mouth. 65 00:06:53,700 --> 00:06:57,600 Freddie, answer your phone, ok? 66 00:07:02,400 --> 00:07:04,900 Yeah? 67 00:07:06,600 --> 00:07:09,100 What? 68 00:07:34,900 --> 00:07:37,599 - Where's the captain? - The captain's over there. 69 00:07:37,600 --> 00:07:40,100 Thank you. 70 00:07:40,800 --> 00:07:44,099 Captain. Hey. Sorry to pull you from home. 71 00:07:44,100 --> 00:07:46,684 No. A thing like this, what you need I'm here. 72 00:07:46,685 --> 00:07:49,299 The bus was coming back from the Pats game. 73 00:07:49,300 --> 00:07:53,199 Passengers all from your neighborhood. 45 on the bus, 11 D.O.A. 74 00:07:53,200 --> 00:07:55,299 We're hoping you could I.D. the bodies. 75 00:07:55,300 --> 00:07:57,800 Yeah. Sure. 76 00:08:01,500 --> 00:08:04,900 Marty? Marty. Hey. 77 00:08:05,000 --> 00:08:09,000 Marty, come here. Stand up. You ok? 78 00:08:10,900 --> 00:08:13,099 I can't remember what happened. 79 00:08:13,100 --> 00:08:15,834 I was looking out the window at the sky, 80 00:08:15,835 --> 00:08:20,500 - and then... - Hey, Marty. 81 00:08:20,600 --> 00:08:23,530 Have the E.M.T. seen you, huh? 82 00:08:24,200 --> 00:08:29,600 Yeah. They, uh... I'm fine. 83 00:08:31,700 --> 00:08:34,800 Leann's dead. 84 00:08:42,900 --> 00:08:46,599 They're all right. They're ok. Let 'em through. 85 00:08:46,600 --> 00:08:51,000 - Thanks. - No problem, Tommy. 86 00:08:53,500 --> 00:08:55,934 So talk to the E.M.T.'s. Find out where my sister is. 87 00:08:55,935 --> 00:08:57,899 We have a passenger list. 88 00:08:57,900 --> 00:09:01,099 Check the status. Get numbers and addresses for next of kin. 89 00:09:01,100 --> 00:09:02,599 Never mind. 90 00:09:02,600 --> 00:09:04,634 Shouldn't you check for internal injuries? 91 00:09:04,635 --> 00:09:06,751 - She had like a thing over here. - Hey, boss. 92 00:09:06,752 --> 00:09:10,899 - Nice shoes. - We'll take you in for X rays. 93 00:09:10,900 --> 00:09:13,134 But it looks like you suffered a mild concussion 94 00:09:13,135 --> 00:09:16,765 - and possibly a broken clavicle. - See? 95 00:09:17,800 --> 00:09:23,590 - I told you I was... I was fine. - You're good. You are good. 96 00:09:24,200 --> 00:09:28,300 Hey, hey, hey. Baby, baby, baby. Ok. Ok. Ok. 97 00:09:31,800 --> 00:09:38,000 It's Kathleen Clark. Lived up on Avon Street. 98 00:09:38,100 --> 00:09:41,699 Chased her boyfriend into the street one night with a carving knife. 99 00:09:41,700 --> 00:09:44,200 Fun girl. 100 00:09:44,800 --> 00:09:48,299 Decco, can you, uh... Can you spare a minute? 101 00:09:48,300 --> 00:09:50,800 Yeah. Yeah. 102 00:09:51,200 --> 00:09:53,999 - Who are they? - Kathleen Clark, 103 00:09:54,000 --> 00:09:57,800 uh, Izzy Jakes, Carl Hobbs, 104 00:09:57,900 --> 00:10:00,099 a couple of people I can't recognize. 105 00:10:00,100 --> 00:10:03,899 I'm gonna get asked a lot of questions by the families. 106 00:10:03,900 --> 00:10:06,899 They're gonna wanna know what happened. 107 00:10:06,900 --> 00:10:10,565 A, uh... A body fell from the overpass. 108 00:10:10,600 --> 00:10:15,499 My guys don't wanna commit, but it's probably a jumper. 109 00:10:15,500 --> 00:10:20,300 The bus swerved and took out Carl Hobbs' car. 110 00:10:20,400 --> 00:10:24,099 - From there, it was pinball. - Who was the jumper? 111 00:10:24,100 --> 00:10:27,599 Well, that's why my guys don't wanna commit. 112 00:10:27,600 --> 00:10:30,600 - Who? - It's Ricky Cork. 113 00:10:30,700 --> 00:10:33,200 Freddie's kid. 114 00:10:48,400 --> 00:10:51,700 Sorry. If you'll excuse me. 115 00:10:51,800 --> 00:10:55,700 Freddie, do you want me to stick around? 116 00:10:55,800 --> 00:10:59,790 Is there anything I can do to help at all? 117 00:11:00,600 --> 00:11:03,100 Yeah. 118 00:11:06,200 --> 00:11:10,299 Listen. I want you to take McGonagle, go to Ricky's apartment. 119 00:11:10,300 --> 00:11:13,099 He's got a gray suit in the closet. 120 00:11:13,100 --> 00:11:16,099 I want you to bring it down to old man Burl's funeral home, 121 00:11:16,100 --> 00:11:19,434 and you tell him my kid gets the fucking best casket he's got in that place. 122 00:11:19,435 --> 00:11:21,935 Of course. Yeah. 123 00:11:36,800 --> 00:11:42,620 Also up here on the left. May alton. Her son robert was killed. 124 00:11:42,800 --> 00:11:47,399 - Where did he work? - Up at Gillette. And he went by Robby, not Bobby. 125 00:11:47,400 --> 00:11:49,999 Robby Alton. Robby Alton. Robby Alton. Robby Alton. 126 00:11:50,000 --> 00:11:53,699 He went to Sunday school with your sister and me. 127 00:11:53,700 --> 00:11:56,850 - Tommy. How are you? - Mr. Mayor. 128 00:11:56,900 --> 00:12:02,700 How you doing? Eileen. It's a hell of a thing, huh? 129 00:12:02,800 --> 00:12:05,999 About the public memorial. I was thinking Thursday. 130 00:12:06,000 --> 00:12:09,599 - Sacred Heart. - If it works for the families, yeah. 131 00:12:09,600 --> 00:12:11,934 Well, we don't want to let it go past the weekend. 132 00:12:11,935 --> 00:12:16,000 The people need closure. And, Tom, 133 00:12:16,100 --> 00:12:18,399 is it all right if I knock on this door? 134 00:12:18,400 --> 00:12:22,310 We'll trade off. You can do the next one. 135 00:12:25,500 --> 00:12:28,000 Thanks. 136 00:12:35,400 --> 00:12:38,499 You know there's no way he fell, right? 137 00:12:38,500 --> 00:12:42,599 - Not that it matters. - All right, gray suit, black shoes. 138 00:12:42,600 --> 00:12:45,100 You try the bedroom. 139 00:12:47,300 --> 00:12:50,450 - You ever think about it? - What? 140 00:12:52,800 --> 00:12:54,399 Killing yourself. 141 00:12:54,400 --> 00:12:57,100 - No. - Really? 142 00:12:58,100 --> 00:13:00,199 Yeah. Why? 143 00:13:00,200 --> 00:13:05,499 I just figured everybody's at least fucking thought about it. 144 00:13:05,500 --> 00:13:09,465 I tried once. You know? I was 11. 145 00:13:09,500 --> 00:13:14,700 I was in some fucking foster home. The noose broke. 146 00:13:14,800 --> 00:13:18,050 I guess God didn't want me either. 147 00:13:29,800 --> 00:13:31,799 Oh, uh, about the shoes. 148 00:13:31,800 --> 00:13:34,499 He's got 2 sizes here. He's got size 8, size 10. 149 00:13:34,500 --> 00:13:37,299 Yeah. 'Cause he's got a roommate. 150 00:13:37,300 --> 00:13:39,800 No. It's a one-bedroom apartment, though. 151 00:13:39,800 --> 00:13:42,300 That's right. 152 00:13:43,100 --> 00:13:48,800 - 2 guys, 1 bed. - Oh, fuck me. 153 00:13:51,100 --> 00:13:55,670 This is the part of the job that is just no fun. 154 00:13:58,900 --> 00:14:00,799 Look, we can take my car. 155 00:14:00,800 --> 00:14:02,799 You guys get in the back. I'll climb in the front. 156 00:14:02,800 --> 00:14:06,899 - No, thanks. We're gonna walk. - Oh, we don't wanna walk. 157 00:14:06,900 --> 00:14:08,299 Yeah, we do. 158 00:14:08,300 --> 00:14:10,934 Ok, ok. I'll do the "man of the people" thing and I'll walk. 159 00:14:10,935 --> 00:14:12,199 You don't have to. 160 00:14:12,200 --> 00:14:14,299 Well, if you're gonna walk, I got to walk. 161 00:14:14,300 --> 00:14:17,334 Nicky, get my other shoes out of the car. These loafers hurt my feet. 162 00:14:17,335 --> 00:14:19,851 Did you just give Mrs. Alton some money? 163 00:14:19,852 --> 00:14:22,399 I know we're strapped for cash, but... 164 00:14:22,400 --> 00:14:25,399 It was just enough so she can afford a decent burial. 165 00:14:25,400 --> 00:14:28,070 No, you did the right thing. 166 00:14:29,700 --> 00:14:33,399 - Ok, where to next? - Carl Hobbs. He was a postman. 167 00:14:33,400 --> 00:14:37,299 - Just around the corner. - Ok. Carl Hobbs. Carl hobbs. 168 00:14:37,300 --> 00:14:40,530 Carl Hobbs. Carl Hobbs. Carl Hobbs. 169 00:14:59,800 --> 00:15:03,300 I'm gonna get a glass of water. 170 00:15:09,700 --> 00:15:14,500 I know you. Tom Caffee's wife. 171 00:15:16,100 --> 00:15:19,899 You know, you'd, uh... You'd think they'd have a corkscrew. 172 00:15:19,900 --> 00:15:23,184 You know, I've... I've checked everywhere 3 times, 173 00:15:23,185 --> 00:15:26,499 and I swear, at this point, I am just gonna... 174 00:15:26,500 --> 00:15:30,520 Smash the neck off this bottle. I found it. 175 00:15:36,500 --> 00:15:41,610 That's twice he broke my heart. Scraggly little bastard. 176 00:15:50,600 --> 00:15:54,900 Carl's mom hates my smoking. We were engaged. 177 00:16:01,300 --> 00:16:03,800 I'm so sorry. 178 00:16:04,200 --> 00:16:07,000 He broke it off 6 months ago. 179 00:16:08,300 --> 00:16:11,470 3 years and he just broke it off. 180 00:16:14,600 --> 00:16:16,299 What happened? 181 00:16:16,300 --> 00:16:19,599 Carl didn't say. He made excuses, but, uh... 182 00:16:19,600 --> 00:16:22,400 They were bullshit. 183 00:16:23,400 --> 00:16:28,240 I don't know. Maybe he was, uh, seeing someone else. 184 00:16:29,900 --> 00:16:32,400 I don't know. 185 00:16:36,200 --> 00:16:38,700 I'm so sorry. 186 00:16:39,300 --> 00:16:41,800 It's not your fault. 187 00:16:46,100 --> 00:16:48,600 We hadn't talked... 188 00:16:49,500 --> 00:16:50,899 for a while. 189 00:16:50,900 --> 00:16:54,760 He was supposed to meet me at the movies. 190 00:16:55,800 --> 00:16:59,340 For an hour I thought he stood me up. 191 00:17:05,700 --> 00:17:11,380 Aren't you gonna have one? If I drink alone, I'll be a lush. 192 00:17:15,600 --> 00:17:20,400 I loved him... More than he loved me. 193 00:17:20,500 --> 00:17:24,600 But I always thought we could be real happy. 194 00:18:00,600 --> 00:18:03,100 Hi. 195 00:18:06,400 --> 00:18:10,640 What are these casseroles for? Susie fitzgiven. 196 00:18:13,000 --> 00:18:18,390 I didn't know you two were close. I see her at the salon. 197 00:18:21,800 --> 00:18:23,599 The woman's husband died. 198 00:18:23,600 --> 00:18:26,234 The least I can do is spare her the effort of having to cook a meal. 199 00:18:26,235 --> 00:18:28,735 Ok. All right. 200 00:18:32,500 --> 00:18:36,865 - Can I borrow $20? - What for? 201 00:18:36,900 --> 00:18:42,350 I was just gonna buy some candles to leave at the overpass. 202 00:18:44,400 --> 00:18:48,530 - What? - Cassie, there's still men out there 203 00:18:48,600 --> 00:18:52,134 scrubbing blood off the concrete. Ok? I think we should all have something 204 00:18:52,135 --> 00:18:53,599 a little more productive to do with our lives 205 00:18:53,600 --> 00:18:55,734 than standing around in the dark holding fucking candles. 206 00:18:55,735 --> 00:18:57,899 Sweetheart, sweetheart, people died. 207 00:18:57,900 --> 00:19:00,099 Not you and not me, but all over this neighborhood. 208 00:19:00,100 --> 00:19:02,600 Yeah, I was there, ok? 209 00:19:04,100 --> 00:19:08,070 - Light a candle for me. - Where you going? 210 00:19:08,300 --> 00:19:11,900 Changing the air filter on the valiant. 211 00:19:24,500 --> 00:19:29,300 Hey. Good morning, kiddo. How you doing? 212 00:19:32,400 --> 00:19:34,799 Thanks for seeing me. 213 00:19:34,800 --> 00:19:38,134 I'm just gonna get a coffee or something. You want a drink, you guys? 214 00:19:38,135 --> 00:19:42,475 - I'm good. Thanks. - Have a seat. - Thank you. 215 00:19:44,900 --> 00:19:46,899 - Hey. - Hey. 216 00:19:46,900 --> 00:19:48,899 Where are the kids? 217 00:19:48,900 --> 00:19:51,400 Upstairs. 218 00:19:53,400 --> 00:19:57,665 - 4 lunches. - For Tommy. 219 00:19:57,700 --> 00:20:00,299 Tommy takes his lunch to work in a bag? 220 00:20:00,300 --> 00:20:03,584 Every lunch he takes is $10 for the college fund. 221 00:20:03,585 --> 00:20:08,055 Sorry. I didn't know things were still so tight. 222 00:20:09,600 --> 00:20:14,340 - What are you doing? - Making a sandwich for Tommy. 223 00:20:15,800 --> 00:20:18,399 He likes his mayo on both sides. 224 00:20:18,400 --> 00:20:23,820 You think it's the first time I made a sandwich for Tommy? 225 00:20:25,600 --> 00:20:27,934 If the church says it was an accident, 226 00:20:27,935 --> 00:20:30,299 then Ricky could have a proper funeral. 227 00:20:30,300 --> 00:20:32,699 We can have a priest at the burial, 228 00:20:32,700 --> 00:20:35,699 and no one could say it was anything but an accident. 229 00:20:35,700 --> 00:20:39,100 I don't make church policy. 230 00:20:40,600 --> 00:20:46,710 Tommy, I'm not asking for a 6-foot picture at the public memorial. 231 00:20:50,300 --> 00:20:52,399 It's 50,000 in that bag. 232 00:20:52,400 --> 00:20:54,699 You can offer it up as a donation, keep it. 233 00:20:54,700 --> 00:20:58,899 - I really don't give a shit. - I can't help you. 234 00:20:58,900 --> 00:21:00,799 You can talk to the diocese. 235 00:21:00,800 --> 00:21:03,584 They'll listen to you. They respect you. 236 00:21:03,585 --> 00:21:06,334 You're my goddamn representative, Tommy. 237 00:21:06,335 --> 00:21:08,835 I'm sorry. 238 00:21:13,800 --> 00:21:17,234 We heard you went around to some of the other families last night. 239 00:21:17,235 --> 00:21:19,934 My Fiona waited up till 3:00 for you to knock at our door. 240 00:21:19,935 --> 00:21:24,565 What's the matter, Tommy? You forget where I live? 241 00:21:40,800 --> 00:21:47,000 He wanted my help... Getting a church funeral for Ricky. 242 00:21:48,300 --> 00:21:51,650 And I told him it wasn't up to me. 243 00:21:59,600 --> 00:22:02,199 Tommy, if Freddie was just some storeowner, 244 00:22:02,200 --> 00:22:09,130 would you have tried to help him then? Ricky didn't mean to crash that bus. 245 00:22:10,300 --> 00:22:13,184 Whatever demons drove him to take his own life, 246 00:22:13,185 --> 00:22:17,555 he deserves the forgiveness of a decent funeral. 247 00:22:52,900 --> 00:22:56,299 The state highway commissioner and chief traffic engineer 248 00:22:56,300 --> 00:23:02,680 are not only examining this tragedy. I have also asked them to deliver 249 00:23:03,300 --> 00:23:05,499 a full set of recommendations 250 00:23:05,500 --> 00:23:09,299 that will insure that an incident like this 251 00:23:09,300 --> 00:23:11,800 never happens again. 252 00:23:13,900 --> 00:23:18,400 Diane. The speaker's asked me to talk to you. 253 00:23:18,600 --> 00:23:22,599 - I doubt he used the word "talk. " - He wants to know what's it gonna 254 00:23:22,600 --> 00:23:24,599 take to get your vote on the budget. 255 00:23:24,600 --> 00:23:28,299 He should ask Bob. I was already to make a deal with him. 256 00:23:28,300 --> 00:23:30,399 Well, the speaker sees the world in black and white. 257 00:23:30,400 --> 00:23:33,799 Your district receives a lot of state funding. 258 00:23:33,800 --> 00:23:36,834 The speaker's liable to pull it if you go against him. 259 00:23:36,835 --> 00:23:40,099 You know, same goes for party backing come November. 260 00:23:40,100 --> 00:23:43,599 Hmm. Now there's the Thomas Caffee I know. 261 00:23:43,600 --> 00:23:49,100 One part charmer and four parts thug. I'm, um... 262 00:23:49,200 --> 00:23:53,300 I'm sorry about the people in your district. 263 00:24:04,500 --> 00:24:07,120 Call bishop Conway's office. 264 00:24:08,400 --> 00:24:11,999 Say I'd consider it a gracious favor if he could spare 5 minutes. 265 00:24:12,000 --> 00:24:13,399 "Gracious favor"? 266 00:24:13,400 --> 00:24:15,599 Makes it sound like you're hand in hand. 267 00:24:15,600 --> 00:24:18,399 I know how you feel about the church, but he's still a bishop. 268 00:24:18,400 --> 00:24:21,034 All right. But if this is about Ricky Cork, 269 00:24:21,035 --> 00:24:23,099 you should know that he was gay. 270 00:24:23,100 --> 00:24:26,599 Scott and I used to see him out at the down low club. 271 00:24:26,600 --> 00:24:28,199 So? 272 00:24:28,200 --> 00:24:32,499 It means the church didn't much like him on 2 counts. 273 00:24:32,500 --> 00:24:37,420 - Do you think Ricky's in heaven, Alex? - Yeah. I do. 274 00:24:38,300 --> 00:24:43,960 - Then shouldn't the church say so? - Not if you have to beg. 275 00:24:50,600 --> 00:24:52,499 So what time did she finally get in? 276 00:24:52,500 --> 00:24:55,799 2:30. I was awake, but I didn't wanna fight with her, 277 00:24:55,800 --> 00:24:59,499 - so I just rolled over, played dead. - She buy it? - No. 278 00:24:59,500 --> 00:25:04,660 She didn't wanna fight either, so she pretended she did. 279 00:25:05,700 --> 00:25:08,200 What is it, closed? Hey! 280 00:25:09,500 --> 00:25:13,499 - Maybe he's in the back. - See, the thing about Cassie is, 281 00:25:13,500 --> 00:25:15,499 she doesn't realize all the casseroles in the world 282 00:25:15,500 --> 00:25:17,834 aren't gonna help a guy like Marty Trujillo. 283 00:25:17,835 --> 00:25:20,199 The guy's got fucking cancer. He's dying. 284 00:25:20,200 --> 00:25:22,999 He's got a wife and a mistress, which is weird. 285 00:25:23,000 --> 00:25:25,299 But it's ok. It's the way it is. You know? 286 00:25:25,300 --> 00:25:27,099 And the bus crashes. 287 00:25:27,100 --> 00:25:29,899 Now, is it Marty with the cancer that dies? No. 288 00:25:29,900 --> 00:25:32,799 It's his perfectly healthy wife. 289 00:25:32,800 --> 00:25:35,999 So now he's got to bury her. He's got to deal with the mistress. 290 00:25:36,000 --> 00:25:38,699 Not to mention the pain from the tumor eating away his fucking guts. 291 00:25:38,700 --> 00:25:40,899 But there's Cassie sitting out in the dark, 292 00:25:40,900 --> 00:25:43,734 huddled around a candle, praying with all her tiny, little heart 293 00:25:43,735 --> 00:25:46,599 that God in heaven is looking down on her with some almighty plan. 294 00:25:46,600 --> 00:25:49,384 Well, that's fucking bullshit. There's no plan. 295 00:25:49,385 --> 00:25:52,199 It's just fucking pain and death, and that's it. 296 00:25:52,200 --> 00:25:55,599 - And it's fucking random. - You gonna break the glass. 297 00:25:55,600 --> 00:25:57,534 Every fucking Tuesday, we come here for a grinder. 298 00:25:57,535 --> 00:26:01,715 It's Tuesday. I want my fucking grinder. Hey! 299 00:26:02,400 --> 00:26:05,900 - Aw, shit. - What? 300 00:26:07,300 --> 00:26:10,340 What's Hane's last name? Scully. 301 00:26:11,500 --> 00:26:17,200 You got the list on you? Check the list. 302 00:26:20,900 --> 00:26:24,100 - Fuck. He was on the bus. - Yeah. 303 00:26:27,300 --> 00:26:29,800 Ok. 304 00:26:49,500 --> 00:26:53,265 Tommy Caffee. Prince of the Hill. 305 00:26:53,300 --> 00:26:59,100 - Excellency. - Tell Freddie Cork I said no. 306 00:26:59,200 --> 00:27:00,899 You know, it's funny. 307 00:27:00,900 --> 00:27:03,634 I didn't realize you were on the overpass the night Ricky fell. 308 00:27:03,635 --> 00:27:06,600 - Tommy... - No. No. 309 00:27:06,700 --> 00:27:08,799 If Ricky's going to be denied all absolution, 310 00:27:08,800 --> 00:27:10,799 I'm glad there was at least one witness. 311 00:27:10,800 --> 00:27:15,699 Don't argue reasonable doubt, Tommy. The church is not a court of law. 312 00:27:15,700 --> 00:27:18,634 All the more reason it should be generous with its forgiveness. 313 00:27:18,635 --> 00:27:22,099 Are you punishing the son for the sins of the father? 314 00:27:22,100 --> 00:27:26,799 - You should have been a Jesuit. - What if the church were to receive 315 00:27:26,800 --> 00:27:29,699 a generous donation to its charities? 316 00:27:29,700 --> 00:27:34,100 I'd say the church doctrine is immutable 317 00:27:34,135 --> 00:27:36,299 on the topic of suicide. 318 00:27:36,300 --> 00:27:41,200 You have 11 grieving families in your district, 319 00:27:41,300 --> 00:27:43,299 10 of them catholic. 320 00:27:43,300 --> 00:27:46,734 Perhaps you should be tending to their needs. 321 00:27:46,735 --> 00:27:49,300 I don't have to. 322 00:27:51,500 --> 00:27:56,660 You've already told them their loved ones are in heaven. 323 00:28:00,900 --> 00:28:05,600 - Freddie. - I appreciate it. Thank you. 324 00:28:05,700 --> 00:28:08,734 It was very decent of Mr. Nazolli to stop by. 325 00:28:08,735 --> 00:28:10,699 Italians love a good ritual. 326 00:28:10,700 --> 00:28:12,899 There's nothing quite like the ritual of mourning. 327 00:28:12,900 --> 00:28:15,634 So in a week, they'll be back at his throat with a carving knife? 328 00:28:15,635 --> 00:28:20,345 - 10 days. They have respect. - Well, I can't vouch 329 00:28:21,900 --> 00:28:25,499 for what kind of shape Freddie's gonna be in. 330 00:28:25,500 --> 00:28:28,599 I'll tell you. This thing's messed him up pretty bad. 331 00:28:28,600 --> 00:28:33,599 - Well, that's just too bad for you. - And you. With the asians and latins 332 00:28:33,600 --> 00:28:35,999 beating both our doors down. 333 00:28:36,000 --> 00:28:39,099 Never mind those crazy fucking russians. 334 00:28:39,100 --> 00:28:41,699 A costly irish-italian thing. 335 00:28:41,700 --> 00:28:43,984 It just softens us both up for the competition. 336 00:28:43,985 --> 00:28:48,295 - Hey, it's out of our hands. - Tell you what. 337 00:28:49,000 --> 00:28:54,299 If you're looking for a square deal and Freddie continues to be, uh, 338 00:28:54,300 --> 00:28:59,840 unreasonably distracted, have Mr. Nazolli come directly to me. 339 00:29:00,500 --> 00:29:03,830 I'm sure we can work something out. 340 00:29:04,800 --> 00:29:09,299 - I knocked, but no answer. - That's 'cause no one's home. 341 00:29:09,300 --> 00:29:13,299 Well, that's funny because both your cars are here. 342 00:29:13,300 --> 00:29:18,400 - Is he inside? - Not that you would know. 343 00:29:18,500 --> 00:29:22,165 And if I asked to use your bathroom? 344 00:29:22,200 --> 00:29:26,199 I'd tell you that the toilet exploded just this morning. 345 00:29:26,200 --> 00:29:29,399 - How about a glass of water? - Sink exploded, too. 346 00:29:29,400 --> 00:29:32,299 Then you're in luck 'cause I'm an excellent plumber. 347 00:29:32,300 --> 00:29:36,734 But you're not Union, and we only use Union labor. 348 00:29:36,735 --> 00:29:39,199 You have very flirty eyes. 349 00:29:39,200 --> 00:29:43,100 Listen. I really need to speak to Judd. 350 00:29:43,200 --> 00:29:44,799 Help yourself. 351 00:29:44,800 --> 00:29:47,999 He'll rip your heart out and throw it in the river. 352 00:29:48,000 --> 00:29:51,734 But if you wanna charge the den of a raging lion... 353 00:29:51,735 --> 00:29:55,499 You really don't know what you did wrong, do you? 354 00:29:55,500 --> 00:29:59,399 - He wanted a favor and I said no. - He wanted a personal favor. 355 00:29:59,400 --> 00:30:01,734 Yeah, but it would have been illogical for me to say yes. 356 00:30:01,735 --> 00:30:03,199 Logic is business. 357 00:30:03,200 --> 00:30:06,434 He wouldn't have minded if you turned down a business favor. 358 00:30:06,435 --> 00:30:09,299 A personal favor- that's no logic. 359 00:30:09,300 --> 00:30:11,434 In fact, there's no reason in the world 360 00:30:11,435 --> 00:30:13,534 why you should agree to a personal favor. 361 00:30:13,535 --> 00:30:16,365 That's what makes it personal. 362 00:30:22,000 --> 00:30:24,500 All right. 363 00:30:56,500 --> 00:31:00,599 - She likes chamomile mint. - Not this mint medley stuff. 364 00:31:00,600 --> 00:31:03,634 - Is she, uh... Hey, wait a second. - I've never seen Jimmy so feisty. 365 00:31:03,635 --> 00:31:06,699 Neither has Ma. I swear, he won't let me off the couch. 366 00:31:06,700 --> 00:31:10,699 You'd think I had 2 broken ankles instead of a busted clavicle. 367 00:31:10,700 --> 00:31:14,599 How's Ma been? Oh, she's herself, you know. 368 00:31:14,600 --> 00:31:18,999 I think she's, uh... I think she's stealing from work. 369 00:31:19,000 --> 00:31:22,299 I found like 50 pairs of tube socks hidden in the bathroom. 370 00:31:22,300 --> 00:31:25,660 They're probably a gift for Michael. 371 00:31:29,700 --> 00:31:33,499 God forbid her oldest son should wear the same pair of socks twice. 372 00:31:33,500 --> 00:31:36,499 Here, baby. Got you the tasty tangerine. 373 00:31:36,500 --> 00:31:38,899 I, uh... I didn't think you like lemon, 374 00:31:38,900 --> 00:31:42,299 but I... I put one on the plate just in case. 375 00:31:42,300 --> 00:31:44,334 If you wait a sec, I'll get you honey and a spoon. 376 00:31:44,335 --> 00:31:46,434 Oh, you're the only honey I need, baby. 377 00:31:46,435 --> 00:31:48,699 Oh, listen to you. 378 00:31:48,700 --> 00:31:50,934 Ohh! Look, before you two start making out, 379 00:31:50,935 --> 00:31:53,655 I'm gonna be in the kitchen. 380 00:31:55,500 --> 00:32:00,399 I think your sister looks pale. She was never really that strong. 381 00:32:00,400 --> 00:32:03,499 She's a tiger, Ma. She's just like you. 382 00:32:03,500 --> 00:32:07,440 Are you trying to flatter me or insult me? 383 00:32:08,100 --> 00:32:12,699 Actually, I need a favor. I need you to talk to Judd Fitzgerald. 384 00:32:12,700 --> 00:32:13,899 No. 385 00:32:13,900 --> 00:32:17,299 - It's important, Ma. - I don't really know him that well. 386 00:32:17,300 --> 00:32:21,899 That's funny 'cause he mentions you every time I see him. 387 00:32:21,900 --> 00:32:24,400 He does? 388 00:32:24,800 --> 00:32:28,500 - What? - What? - That look. 389 00:32:28,600 --> 00:32:30,699 It's the face Mary Rose makes 390 00:32:30,700 --> 00:32:32,799 every time I accuse her of having a boyfriend. 391 00:32:32,800 --> 00:32:35,934 Which is interesting, considering you barely know the man. 392 00:32:35,935 --> 00:32:39,034 I know what you're trying to do, so you can knock it off. 393 00:32:39,035 --> 00:32:42,399 - My God. You two are in love. - Tommy! 394 00:32:42,400 --> 00:32:45,200 Will you talk to him? 395 00:32:47,100 --> 00:32:50,734 If you ever bring up Judd Fitzgerald again, 396 00:32:50,735 --> 00:32:54,334 I will put bamboo under your fingernails. 397 00:32:54,335 --> 00:32:56,835 Is that a yes? 398 00:33:02,300 --> 00:33:04,800 I'll think about it. 399 00:33:29,800 --> 00:33:33,234 You take those casseroles down to Susie Fitzgiven? 400 00:33:33,235 --> 00:33:35,735 Mm-hmm. 401 00:33:36,500 --> 00:33:39,000 Good. 402 00:33:42,400 --> 00:33:44,900 Yeah, come in. 403 00:33:45,700 --> 00:33:48,500 I can't find Marty. 404 00:33:50,700 --> 00:33:53,550 I'll be right back. Let's go. 405 00:33:58,100 --> 00:34:00,600 Marty? 406 00:34:00,900 --> 00:34:04,630 Wait right here. Ok? Marty, it's Declan. 407 00:34:04,900 --> 00:34:08,999 If you're dead, I swear to god I'll fucking kill you. 408 00:34:09,000 --> 00:34:11,500 It's Declan. 409 00:34:11,700 --> 00:34:14,300 I'm coming upstairs, ok? 410 00:34:25,700 --> 00:34:28,200 Hey. 411 00:34:35,200 --> 00:34:37,099 They, uh... 412 00:34:37,100 --> 00:34:41,280 They set a date for the big memorial service? 413 00:34:41,800 --> 00:34:46,600 Uh, yeah. Uh, Thursday. St. Malachi's. 414 00:34:46,700 --> 00:34:48,899 That's too bad. 415 00:34:48,900 --> 00:34:51,734 Guy says there's an 80% chance of showers 416 00:34:51,735 --> 00:34:56,200 - on Thursday. - Hey, marty. 417 00:34:56,300 --> 00:35:01,040 Vicky's really worried about you. She tried calling. 418 00:35:01,500 --> 00:35:05,399 She really wants to talk to you. She's downstairs. 419 00:35:05,400 --> 00:35:08,399 You know, I kind of hope it rains. 420 00:35:08,400 --> 00:35:11,334 You know, when the indian summer hangs around too long, 421 00:35:11,335 --> 00:35:14,325 it just makes the winter harder. 422 00:35:17,300 --> 00:35:19,800 You doing ok? 423 00:35:21,900 --> 00:35:27,200 Oh, I'm dying. I lost my wife. 424 00:35:30,400 --> 00:35:33,520 But other than that, not too bad. 425 00:35:36,800 --> 00:35:43,700 I never wanted to choose between Leann and Vicky. 426 00:35:45,500 --> 00:35:51,800 I mean, get away with that. I should've been a much better person. 427 00:36:03,100 --> 00:36:07,700 Always wondered what Leann's bedroom looked like. 428 00:36:10,200 --> 00:36:12,700 Marty. 429 00:36:13,600 --> 00:36:17,400 Baby. Baby. 430 00:36:34,700 --> 00:36:40,299 - You're being very petty with Tommy. - He strayed. Throw a card. 431 00:36:40,300 --> 00:36:43,299 - I'm thinking. - You don't have gin. 432 00:36:43,300 --> 00:36:49,199 - If you knock, I'll undercut you. - He needs your help with Freddie's boy. 433 00:36:49,200 --> 00:36:51,634 Now, you can punish him politically if you like, 434 00:36:51,635 --> 00:36:53,599 but on this one thing... 435 00:36:53,600 --> 00:36:56,799 Any decision about Ricky Cork belongs to the bishop. 436 00:36:56,800 --> 00:36:59,199 - Oh, so you're helpless. - Yes. 437 00:36:59,200 --> 00:37:01,700 Liar. 438 00:37:07,900 --> 00:37:11,000 Oh. Shouldn't have done that. 439 00:37:12,000 --> 00:37:15,490 I could choose not to take that card. 440 00:37:15,600 --> 00:37:19,399 - Or perhaps you don't really need it. - Oh, I need it. 441 00:37:19,400 --> 00:37:23,440 But if you ask me to, I could let it pass. 442 00:37:23,900 --> 00:37:28,234 That's what's called honoring a friend's request. 443 00:37:28,235 --> 00:37:32,800 Which your son... Did not do. 444 00:37:34,400 --> 00:37:38,370 Which you should be wise enough to forgive. 445 00:37:47,700 --> 00:37:53,399 - The bishop's going to want a donation. - Tommy says he can deliver 35 grand. 446 00:37:53,400 --> 00:37:56,300 Take the card. 447 00:38:05,000 --> 00:38:07,500 Oh. Gin. 448 00:38:17,600 --> 00:38:20,620 Your brother really came through. 449 00:38:21,500 --> 00:38:25,580 Ricky's gonna get church funeral, everything. 450 00:38:26,100 --> 00:38:31,970 - I'm glad I could help. - Now, if I can just get father Bilick 451 00:38:32,100 --> 00:38:36,810 to convince Fiona not to go to the public memorial. 452 00:38:37,700 --> 00:38:42,100 It's the last thing I need- people just... 453 00:38:43,600 --> 00:38:47,565 - Staring. - If I had a son, 454 00:38:47,600 --> 00:38:51,199 I... I don't know if i'd have your strength. 455 00:38:51,200 --> 00:38:54,900 But... and I debated telling you this. 456 00:38:55,900 --> 00:38:57,899 I think it might help. 457 00:38:57,900 --> 00:39:01,810 I have an idea why Ricky did what he did. 458 00:39:15,300 --> 00:39:21,100 Don't do this, Freddie. It's a mistake. 459 00:39:21,200 --> 00:39:24,320 Even Johnny knows it's a mistake. 460 00:39:40,700 --> 00:39:43,799 Maybe Freddie will just talk to him. 461 00:39:43,800 --> 00:39:45,099 Yeah, right. 462 00:39:45,100 --> 00:39:49,200 Would you be willing to take that bet, John? 463 00:39:50,200 --> 00:39:52,700 It's stupid. 464 00:40:19,100 --> 00:40:21,600 Have a seat. 465 00:40:23,800 --> 00:40:26,300 Sit down. 466 00:40:37,000 --> 00:40:43,610 - You're gonna tell me about my son? - What do you want me to tell you? 467 00:40:44,600 --> 00:40:47,799 Why don't we start what color tie should I bury him in? 468 00:40:47,800 --> 00:40:52,220 Since you apparently knew him better than I did. 469 00:40:52,300 --> 00:40:57,899 I wasn't gonna go to the funeral or to the memorial at Sacred Heart. 470 00:40:57,900 --> 00:41:00,734 He wouldn't want me to make this any harder 471 00:41:00,735 --> 00:41:03,235 on you and his mom. 472 00:41:04,700 --> 00:41:10,700 How long you two been shacked up? On my dime, I might add. 473 00:41:12,100 --> 00:41:17,100 - 5 months. - You two have fucking aids? 474 00:41:18,300 --> 00:41:21,800 No. God. No, he... 475 00:41:23,200 --> 00:41:28,920 - He'd been getting better lately. - What do you mean "better"? 476 00:41:32,400 --> 00:41:34,910 He'd get these black moods. 477 00:41:36,800 --> 00:41:40,400 2 years ago, right before we met... 478 00:41:44,000 --> 00:41:46,500 He tried to stab himself. 479 00:41:48,000 --> 00:41:53,180 He swore he'd never do it again. I made him promise me. 480 00:41:57,000 --> 00:41:59,500 Did he hate me? 481 00:42:01,300 --> 00:42:05,200 - He was scared of you. - I loved him. 482 00:42:05,300 --> 00:42:10,250 I was perfectly fucking clear about that. I loved him. 483 00:42:10,700 --> 00:42:12,699 He knew. 484 00:42:12,700 --> 00:42:15,399 He just thought that if he came out to you, 485 00:42:15,400 --> 00:42:17,900 you'd never forgive him. 486 00:42:19,600 --> 00:42:23,140 I wouldn't have cared. He was my son. 487 00:42:24,700 --> 00:42:27,434 He could've sucked Elton John's dick on national fucking television, 488 00:42:27,435 --> 00:42:29,935 I wouldn't have cared. 489 00:42:34,500 --> 00:42:38,900 I just... I just want him back. 490 00:42:40,500 --> 00:42:43,000 I know. 491 00:42:44,500 --> 00:42:47,000 I loved him, too. 492 00:42:51,100 --> 00:42:53,099 What the fuck do you know about love, huh? 493 00:42:53,100 --> 00:42:58,799 What do you know about love? What the fuck do you know about love, huh? 494 00:42:58,800 --> 00:43:02,950 I'll show you... I'll show you fucking love. 495 00:43:39,400 --> 00:43:44,850 So you know that, uh, fric-frac, the guy with the sniffles? 496 00:43:44,900 --> 00:43:47,999 He saddles up to me. He starts hinting 497 00:43:48,000 --> 00:43:51,599 that Nazolli will be more than happy with a new trading partner. 498 00:43:51,600 --> 00:43:55,850 - The fucker said that? - Yeah. 499 00:43:55,885 --> 00:44:00,100 He thinks Freddie's unreliable. 500 00:44:04,000 --> 00:44:06,500 Is he wrong? 501 00:44:09,200 --> 00:44:12,000 Come on. Let's get this done. 502 00:44:41,100 --> 00:44:43,600 Thank you. 503 00:44:58,700 --> 00:45:02,699 - Uh, I'll be a minute. - Should I save a seat for Alex? 504 00:45:02,700 --> 00:45:05,690 Alex has issues with the church. 505 00:45:53,300 --> 00:45:59,100 Uh, Francis, this is Pete and John. 506 00:45:59,200 --> 00:46:03,199 Frac. All right? Francis is a guy who wears a dress. 507 00:46:03,200 --> 00:46:05,700 My mistake. 508 00:46:16,900 --> 00:46:21,999 - Mr. Nazolli. Nice to see you. - Let's you and me talk business. 509 00:46:22,000 --> 00:46:25,170 I don't wanna miss the mass, huh? 510 00:46:46,700 --> 00:46:52,400 - I'm not going in. - We have to. For Ricky. 511 00:46:54,100 --> 00:46:56,600 Everybody's just gonna stare. 512 00:46:56,600 --> 00:47:00,299 They're gonna point their fingers and they're gonna whisper. 513 00:47:00,300 --> 00:47:03,399 If we don't go, they're still gonna whisper. 514 00:47:03,400 --> 00:47:06,434 Only it won't matter. The church says Ricky's death was an accident. 515 00:47:06,435 --> 00:47:08,399 'Cause everyone will say we knew different, 516 00:47:08,400 --> 00:47:11,620 and that's why we didn't show up. 517 00:47:13,100 --> 00:47:16,280 He fucking killed himself, Sofiona. 518 00:47:19,200 --> 00:47:24,265 Honey, our son died by accident. 519 00:47:24,300 --> 00:47:28,399 And by going into that church, I am going to prove it. 520 00:47:28,400 --> 00:47:32,399 We have 5 other children that have to live with what happened, 521 00:47:32,400 --> 00:47:36,800 who have to go to school and see their friends 522 00:47:36,835 --> 00:47:39,335 and live in this town. 523 00:47:44,100 --> 00:47:46,600 Fi, I can't. 524 00:47:48,100 --> 00:47:50,600 I can. 525 00:47:51,500 --> 00:47:54,000 I can. 526 00:49:08,300 --> 00:49:10,800 Thank you. 527 00:49:26,700 --> 00:49:30,960 I'm sorry for your troubles, Fiona. Thank you. 528 00:49:37,900 --> 00:49:40,400 Hi. 529 00:49:51,000 --> 00:49:54,600 Better late than never. 530 00:50:34,700 --> 00:50:37,200 Declan. 531 00:50:41,300 --> 00:50:43,800 I'll catch up. 532 00:50:47,300 --> 00:50:51,100 I'll do it. I'll give you Freddie Cork 533 00:50:51,200 --> 00:50:54,000 on a fucking plate. 534 00:50:56,800 --> 00:50:59,310 Time to get right with God. 535 00:50:59,600 --> 00:51:05,700 That was a nice thing Tommy did. He's a good man. 536 00:51:05,800 --> 00:51:09,900 Yeah, he is. Most of the time. 537 00:51:12,400 --> 00:51:14,399 I was thinking maybe, uh, 538 00:51:14,400 --> 00:51:17,699 there's a way you and I can talk in private. 539 00:51:17,700 --> 00:51:21,300 Just so that nobody embarrasses Tommy. 540 00:51:35,100 --> 00:51:37,099 Yeah, I'd like that. 541 00:51:37,100 --> 00:51:41,099 What you did for Fiona in there, i'm grateful. 542 00:51:41,100 --> 00:51:43,600 Yeah. 543 00:51:48,300 --> 00:51:51,199 Over your left shoulder is representative Diane Silk 544 00:51:51,200 --> 00:51:55,299 and her husband Ken. I want you to go over to him 545 00:51:55,300 --> 00:51:58,434 and tell him that shamrock linens will no longer be servicing his restaurant 546 00:51:58,435 --> 00:52:01,399 and that he's free to get his napkin service 547 00:52:01,400 --> 00:52:03,900 by a vendor of his choice. 548 00:52:06,200 --> 00:52:08,700 Yeah. 549 00:52:21,100 --> 00:52:25,400 - Mending fences? - You got a budget to pass. 43984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.