Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,800 --> 00:01:10,299
Potato salad, please.
2
00:01:10,300 --> 00:01:11,699
Pass the cole slaw.
3
00:01:11,700 --> 00:01:12,999
- Please.
- Please.
4
00:01:13,000 --> 00:01:14,599
I think there's too much vinegar.
5
00:01:14,600 --> 00:01:16,599
No. It's fine.
It's sour.
6
00:01:16,600 --> 00:01:17,699
It's fine, mom.
7
00:01:17,700 --> 00:01:19,334
Anybody ready for another hamburger?
8
00:01:19,335 --> 00:01:20,799
- Me!
- Me.
9
00:01:20,800 --> 00:01:21,999
Please.
10
00:01:22,000 --> 00:01:24,299
Please.
11
00:01:24,300 --> 00:01:28,110
Mary Rose,
you haven't touched your food.
12
00:01:28,300 --> 00:01:30,800
I'm not hungry.
13
00:01:30,900 --> 00:01:33,099
She's just a miserable teenager.
14
00:01:33,100 --> 00:01:36,199
To eat would be to admit she's human,
like everybody else.
15
00:01:36,200 --> 00:01:38,899
Saw your picture
in the paper again this week,
16
00:01:38,900 --> 00:01:41,199
Standin' there with the governor.
17
00:01:41,200 --> 00:01:43,499
I tell ya, when I'm out
at the golf course these days,
18
00:01:43,500 --> 00:01:46,799
I get treated special,
and it's because of you.
19
00:01:46,800 --> 00:01:49,699
"He's a comer,"
Jack Gile keeps tellin' me.
20
00:01:49,700 --> 00:01:50,899
You remember Jack Gile?
21
00:01:50,900 --> 00:01:53,384
Listen, Norman,
I don't know how to say this.
22
00:01:53,385 --> 00:01:56,499
So I'm just gonna-
I'm just gonna say it.
23
00:01:56,500 --> 00:01:58,799
I'm havin' a cash flow problem.
24
00:01:58,800 --> 00:02:01,730
I got this deal that I'm kinda-
25
00:02:03,600 --> 00:02:05,899
Oh, christ, this is embarrassing.
26
00:02:05,900 --> 00:02:07,899
It's not a problem, Tommy.
27
00:02:07,900 --> 00:02:10,599
It's a disgrace what they pay you
for your public service.
28
00:02:10,600 --> 00:02:11,799
It really is.
29
00:02:11,800 --> 00:02:14,300
Look, whatever you need.
30
00:02:17,000 --> 00:02:19,500
Thanks.
31
00:02:29,700 --> 00:02:31,899
Hey.
32
00:02:31,900 --> 00:02:35,860
Here's your cut.
It's up 5,000 this week.
33
00:02:36,200 --> 00:02:38,700
Thanks.
34
00:02:40,800 --> 00:02:42,499
See this?
35
00:02:42,500 --> 00:02:44,099
Freddie cork's green bar-
36
00:02:44,100 --> 00:02:47,899
2-1 favorite to win the bartender's
softball tournament this year.
37
00:02:47,900 --> 00:02:50,400
- 4-1.
- What?
38
00:02:50,500 --> 00:02:54,499
4-1 is the odds that Moe's
gettin' in the bookie trailer.
39
00:02:54,500 --> 00:02:55,599
Bullshit 4-1.
40
00:02:55,600 --> 00:02:57,799
Jack Cardili's listin' near 6-1.
41
00:02:57,800 --> 00:02:59,499
See, here's the thing:
42
00:02:59,500 --> 00:03:01,899
You place your bets with Jack
and win the tournament,
43
00:03:01,900 --> 00:03:03,999
you not only get all the glory,
44
00:03:04,000 --> 00:03:06,500
you make a financial killin'
on the side.
45
00:03:06,500 --> 00:03:08,334
But you gotta be confident
you're gonna win.
46
00:03:08,335 --> 00:03:10,699
I mean, real confident.
47
00:03:10,700 --> 00:03:15,250
Thing is,
I know how to give you that confidence.
48
00:03:15,500 --> 00:03:16,699
How?
49
00:03:16,700 --> 00:03:18,499
Put me on the team.
50
00:03:18,500 --> 00:03:19,999
- And me.
- Yeah, and him.
51
00:03:20,000 --> 00:03:22,299
- Put you on my team?
- Shit.
52
00:03:22,300 --> 00:03:24,599
Yeah, shortstop. He's right field.
53
00:03:24,600 --> 00:03:27,299
How's that supposed
to help my odds of winning?
54
00:03:27,300 --> 00:03:29,899
- Because I'm good.
- Me, too.
55
00:03:29,900 --> 00:03:32,099
Mike,
I got the best team in providence.
56
00:03:32,100 --> 00:03:33,899
You'd be a liability,
and Pete over there
57
00:03:33,900 --> 00:03:37,999
would be an anchor
around someone's fuckin' neck.
58
00:03:38,000 --> 00:03:40,540
Hey, fuck you, Helen Keller!
59
00:03:51,700 --> 00:03:54,299
You gotta present us with a proposal,
somethin' we can discuss.
60
00:03:54,300 --> 00:03:56,199
The only discussion is who goes.
61
00:03:56,200 --> 00:03:57,799
Cathcart, you listen. There's no way
62
00:03:57,800 --> 00:04:00,099
the union's just gonna stand by
and do nothin'.
63
00:04:00,100 --> 00:04:01,499
It's out of my control.
64
00:04:01,500 --> 00:04:02,799
If it's out of your control,
65
00:04:02,800 --> 00:04:04,499
why are we even botherin'
to talk to you?
66
00:04:04,500 --> 00:04:06,934
Because I'm the only one
you're gonna get to talk to.
67
00:04:06,935 --> 00:04:08,199
That's unacceptable.
68
00:04:08,200 --> 00:04:09,999
Not to the corporation, it's not.
69
00:04:10,000 --> 00:04:14,534
You can't summarily fire 25 workers
without cause or discussion.
70
00:04:14,535 --> 00:04:17,899
This is the discussion.
We just had it.
71
00:04:17,900 --> 00:04:22,580
Rose, as shop steward,
you can pick the 25 who go.
72
00:04:24,400 --> 00:04:26,399
I will do no such thing.
73
00:04:26,400 --> 00:04:27,799
I just checked the files.
74
00:04:27,800 --> 00:04:30,899
Mcgowan, Calucci,
Milosich, and Galassi
75
00:04:30,900 --> 00:04:32,699
have all reached retirement status
76
00:04:32,700 --> 00:04:34,999
and would receive full pensions.
77
00:04:35,000 --> 00:04:37,134
I found another 21
who were pretty close.
78
00:04:37,135 --> 00:04:40,605
Their pension benefits would be decent.
79
00:04:48,800 --> 00:04:51,580
Shame on you, Anthony Cathcart.
80
00:04:54,400 --> 00:04:56,399
Shame on you.
81
00:04:56,400 --> 00:04:57,899
We'll call a strike.
82
00:04:57,900 --> 00:05:00,499
You strike,
they'll close down the factory.
83
00:05:00,500 --> 00:05:02,599
They'll move the business to Sri Lanka,
84
00:05:02,600 --> 00:05:03,799
then no one works.
85
00:05:03,800 --> 00:05:08,640
They'll all lose their jobs.
Is that what you want?!
86
00:05:09,300 --> 00:05:11,999
Tuesday, 9:30,
we meet with representative Garnett
87
00:05:12,000 --> 00:05:14,999
to discuss his public
transportation proposal.
88
00:05:15,000 --> 00:05:17,099
At 10:00 we scoot over
to senator Simon's
89
00:05:17,100 --> 00:05:19,234
for a chat about
campaign finance reform.
90
00:05:19,235 --> 00:05:21,699
I'm not interrupting, I hope.
91
00:05:21,700 --> 00:05:23,199
No. Good to see you, Speaker.
92
00:05:23,200 --> 00:05:24,899
- How are you? Hey, Alex.
- Mr. Speaker.
93
00:05:24,900 --> 00:05:26,534
- Lookin' good. Tommy.
- How you doing?
94
00:05:26,535 --> 00:05:27,799
Look, I come with glad tidings.
95
00:05:27,800 --> 00:05:29,599
I just got off the phone
with the governor,
96
00:05:29,600 --> 00:05:31,934
and for some reason,
he seems to like you, Tommy.
97
00:05:31,935 --> 00:05:34,234
He sends his regards,
and he would like to offer you
98
00:05:34,235 --> 00:05:35,799
an opportunity to advance your career.
99
00:05:35,800 --> 00:05:37,299
What kind of opportunity?
100
00:05:37,300 --> 00:05:39,299
He would like you to introduce a bill
101
00:05:39,300 --> 00:05:41,999
authorizing the state
to buy land here in our fair city.
102
00:05:42,000 --> 00:05:43,099
For what purpose?
103
00:05:43,100 --> 00:05:45,999
Well, Providence needs
a new waste removal station.
104
00:05:46,000 --> 00:05:47,834
You know,
the garbage strike made it clear
105
00:05:47,835 --> 00:05:49,699
how vulnerable we are,
and the city's growing.
106
00:05:49,700 --> 00:05:52,099
The best spot seems to be the 2 blocks
107
00:05:52,100 --> 00:05:54,499
bounded by evanson,
baldry, mcintire, and-
108
00:05:54,500 --> 00:05:55,899
- Broadway.
- On the hill.
109
00:05:55,900 --> 00:05:57,699
Exactly right.
Which is why, of course,
110
00:05:57,700 --> 00:06:00,499
he thinks you're the perfect person
to introduce the bill.
111
00:06:00,500 --> 00:06:02,634
And what happens
to the row houses that are there?
112
00:06:02,635 --> 00:06:04,699
Well, the state would, of course,
113
00:06:04,700 --> 00:06:07,099
reimburse the residents
a fair price for their properties.
114
00:06:07,100 --> 00:06:08,599
A fair price to tear'em down?
115
00:06:08,600 --> 00:06:11,670
To make way for civic improvement.
116
00:06:12,100 --> 00:06:14,600
Of course.
117
00:06:16,800 --> 00:06:18,799
Oh, shit.
I'm late for a school committee report.
118
00:06:18,800 --> 00:06:22,499
It's televised. How do I look?
Did I spill my kung pao?
119
00:06:22,500 --> 00:06:24,099
You look good, Speaker.
120
00:06:24,100 --> 00:06:25,934
You let me know
how you'd like to handle it,
121
00:06:25,935 --> 00:06:27,799
I'll tell the governor
that you're on board.
122
00:06:27,800 --> 00:06:30,300
He'll be very pleased.
123
00:06:31,000 --> 00:06:33,299
You know how many people
live in that area?
124
00:06:33,300 --> 00:06:35,800
At least 150.
125
00:06:41,500 --> 00:06:43,899
You know, I meant what I said.
126
00:06:43,900 --> 00:06:46,299
No more biltmore.
127
00:06:46,300 --> 00:06:48,499
No more hotels next time your place.
128
00:06:48,500 --> 00:06:50,099
Somewhere. Not my place.
129
00:06:50,100 --> 00:06:52,534
Why not?
What's wrong with your place?
130
00:06:52,535 --> 00:06:53,799
What are you hiding from me?
131
00:06:53,800 --> 00:06:56,134
Nothing.
Let's go to Newport, rent a boat.
132
00:06:56,135 --> 00:06:57,299
You ever fucked on a boat?
133
00:06:57,300 --> 00:07:01,099
I don't want to fuck on a boat.
I want to go to your place.
134
00:07:01,100 --> 00:07:03,600
It's too messy.
135
00:07:03,600 --> 00:07:05,399
I like messy.
136
00:07:05,400 --> 00:07:07,199
Messy turns me on.
137
00:07:07,200 --> 00:07:09,099
No. Let's go.
138
00:07:09,100 --> 00:07:11,600
Now.
139
00:07:12,000 --> 00:07:14,930
You want to fuck me in the ass?
140
00:07:16,700 --> 00:07:19,599
I'll let you fuck me in the ass
if we go to your place.
141
00:07:19,600 --> 00:07:22,100
We can't go to my place.
142
00:07:22,500 --> 00:07:25,000
Why not?
143
00:07:25,000 --> 00:07:27,500
My mother's there.
144
00:07:31,700 --> 00:07:34,200
Your mother?
145
00:07:35,500 --> 00:07:38,000
It's her house, actually.
146
00:07:39,400 --> 00:07:42,034
Jesus h. Christ,
he lives with his mother.
147
00:07:42,035 --> 00:07:44,699
She's getting on in years, ok?
148
00:07:44,700 --> 00:07:47,200
I was gone a long time.
149
00:07:47,600 --> 00:07:50,100
She needs me.
150
00:07:50,800 --> 00:07:53,799
I think we're running out of ice.
151
00:07:53,800 --> 00:07:56,300
I'll be right back.
152
00:07:59,400 --> 00:08:01,799
Your mother.
153
00:08:01,800 --> 00:08:04,300
Put on some clothes.
154
00:08:16,800 --> 00:08:18,199
Good evening.
155
00:08:18,200 --> 00:08:20,334
What would you say
about a single man in his 30s
156
00:08:20,335 --> 00:08:24,065
who still lived at home
with his mother?
157
00:08:25,700 --> 00:08:28,200
I'd say he was lonely.
158
00:08:31,800 --> 00:08:34,300
I'm back, my turtledove.
159
00:08:40,600 --> 00:08:42,499
And I wouldn't take
too seriously everything
160
00:08:42,500 --> 00:08:44,899
that the Speaker says
about the governor likin' you.
161
00:08:44,900 --> 00:08:47,400
I don't.
162
00:08:48,300 --> 00:08:50,499
Odds are,
the governor doesn't even know
163
00:08:50,500 --> 00:08:52,499
about this waste-removal station.
164
00:08:52,500 --> 00:08:56,199
Odds are the governor
can't even remember who I am.
165
00:08:56,200 --> 00:08:58,700
True.
166
00:08:59,800 --> 00:09:02,699
He's a good man, though. Just busy.
167
00:09:02,700 --> 00:09:04,734
He wasn't too busy
to miss stopping by the hill
168
00:09:04,735 --> 00:09:07,235
for a photo-op last week.
169
00:09:07,600 --> 00:09:10,999
Doin' his job.
Rousting the celtic vote.
170
00:09:11,000 --> 00:09:13,670
- Yeah.
- You'd do the same.
171
00:09:15,900 --> 00:09:19,000
Oh... what's that one?
172
00:09:19,100 --> 00:09:22,350
Up there on the left. The big star.
173
00:09:22,500 --> 00:09:25,000
The north star?
174
00:09:25,700 --> 00:09:28,200
Somethin' to steer by.
175
00:09:30,200 --> 00:09:34,099
I wish I knew more about the stars...
or flowers.
176
00:09:34,100 --> 00:09:36,600
Their names.
177
00:09:40,500 --> 00:09:43,000
It is my considered opinion
178
00:09:43,100 --> 00:09:46,399
that you should do
what the Speaker says.
179
00:09:46,400 --> 00:09:48,099
You made a deal not to be contrary.
180
00:09:48,100 --> 00:09:49,999
The deal must be kept,
181
00:09:50,000 --> 00:09:52,999
or we'll all will slip straight
into anarchy.
182
00:09:53,000 --> 00:09:55,299
But even if it means
hurting my own district?
183
00:09:55,300 --> 00:09:58,499
Well,
your district will lose some homes
184
00:09:58,500 --> 00:10:01,000
and gain some jobs.
185
00:10:04,400 --> 00:10:08,099
Someday you'll want
something from the Speaker,
186
00:10:08,100 --> 00:10:10,199
And that's when you'll want
to call on the Speaker
187
00:10:10,200 --> 00:10:11,934
for his unspoken end
of the deal,
188
00:10:11,935 --> 00:10:14,435
which is to protect you.
189
00:10:15,200 --> 00:10:17,099
And he will.
190
00:10:17,100 --> 00:10:19,740
That's why he's the Speaker.
191
00:10:23,700 --> 00:10:25,899
What's that one up there?
192
00:10:25,900 --> 00:10:28,650
The one thatooks like a cross.
193
00:10:29,400 --> 00:10:33,980
It's a divine reminder
of our miserable existence.
194
00:10:46,000 --> 00:10:47,499
Jimmy.
195
00:10:47,500 --> 00:10:49,534
Tommy.
I thought I was late.
196
00:10:49,535 --> 00:10:51,599
You are. How's my sister?
197
00:10:51,600 --> 00:10:52,599
- She's good.
- Yeah?
198
00:10:52,600 --> 00:10:54,599
You sure? You lookin' after her?
199
00:10:54,600 --> 00:10:56,099
Of course I am.
200
00:10:56,100 --> 00:10:58,099
- I got a job for you.
- What?
201
00:10:58,100 --> 00:10:59,499
Those 3-Deckers we're renovating-
202
00:10:59,500 --> 00:11:01,299
How much will we get
for the market value?
203
00:11:01,300 --> 00:11:02,499
Gosh, I don't know. 150 each.
204
00:11:02,500 --> 00:11:05,499
- Twice that when we're done.
- 5 minutes until roll call, Tommy.
205
00:11:05,500 --> 00:11:06,984
Go see Nate Noles at first national.
206
00:11:06,985 --> 00:11:08,499
I want you to ask him to leverage
207
00:11:08,500 --> 00:11:09,734
the triple-deckers for a loan.
208
00:11:09,735 --> 00:11:11,199
We want at least 300,000.
209
00:11:11,200 --> 00:11:13,599
Tommy, we're-
We're already mortgaged to the hilt.
210
00:11:13,600 --> 00:11:16,100
I mean, we got no fallback plan
if we can't make payments.
211
00:11:16,100 --> 00:11:18,299
I'm talking short-Term, Jimmy.
6 months.
212
00:11:18,300 --> 00:11:20,599
Interest will be high,
but it won't kill us.
213
00:11:20,600 --> 00:11:23,100
It's risky. Form a new company.
214
00:11:23,100 --> 00:11:25,600
All right, we got land sound-
No, a new company.
215
00:11:25,600 --> 00:11:28,234
Open a bank account and put the money
in the new company's name.
216
00:11:28,235 --> 00:11:29,951
Ok. Now, what do we call it?
217
00:11:29,952 --> 00:11:32,399
- What?
- This new company.
218
00:11:32,400 --> 00:11:35,599
I don't know.
Use your imagination.
219
00:11:35,600 --> 00:11:37,899
And then what?
220
00:11:37,900 --> 00:11:39,599
Ok, you're gonna buy
exactly 5 row houses
221
00:11:39,600 --> 00:11:40,999
anywhere in the 2-Block area
222
00:11:41,000 --> 00:11:44,199
bounded by evanson,
baldry, mcintire, and broadway.
223
00:11:44,200 --> 00:11:46,700
You have a pen?
224
00:11:48,100 --> 00:11:49,599
Thank you. And, Jimmy...
225
00:11:49,600 --> 00:11:52,334
I'm not associated with this new
real estate development company.
226
00:11:52,335 --> 00:11:54,699
Whatever you call it,
you form it in your name.
227
00:11:54,700 --> 00:11:58,330
My name will appear nowhere.
Understood?
228
00:11:59,000 --> 00:12:01,500
Yeah. Understood.
229
00:12:03,000 --> 00:12:04,499
Don't mess this up.
230
00:12:04,500 --> 00:12:07,000
Hey, boss, I'm on it.
231
00:12:07,200 --> 00:12:09,899
Rest assured. Seriously.
I gotta go.
232
00:12:09,900 --> 00:12:11,499
Ok, my love to Mary Kate.
233
00:12:11,500 --> 00:12:14,540
- Ok. I'll see you sunday.
- Ok.
234
00:12:21,300 --> 00:12:23,800
Hey, carl, it's Eileen.
235
00:12:23,900 --> 00:12:26,400
How are you?
236
00:12:27,200 --> 00:12:29,700
Yeah? That's great.
237
00:12:31,000 --> 00:12:35,950
Listen, I was wondering
if you wanted to get together.
238
00:12:36,900 --> 00:12:39,490
Well, at the motel, I guess.
239
00:12:40,000 --> 00:12:44,790
I'm feeling kind of sentimental
about the old place.
240
00:12:46,100 --> 00:12:48,499
Hey, we don't have to do anything.
241
00:12:48,500 --> 00:12:51,200
Just hang out, talk, whatever.
242
00:12:54,400 --> 00:12:57,440
I understand that. I-I really do.
243
00:12:59,400 --> 00:13:03,200
But the thing is...
I miss you.
244
00:13:08,600 --> 00:13:13,410
Carl, I'm so fuckin' lonely,
I think I'm gonna die.
245
00:13:16,900 --> 00:13:19,400
Yeah? Well, fuck you!
246
00:13:28,500 --> 00:13:31,899
Hey, if it ain't
my 2 favorite bog trotters.
247
00:13:31,900 --> 00:13:33,499
Terry. Long time.
248
00:13:33,500 --> 00:13:36,000
Michael.
249
00:13:36,700 --> 00:13:38,199
The place has changed a lot.
250
00:13:38,200 --> 00:13:39,399
Yeah.
251
00:13:39,400 --> 00:13:42,399
Can't get rid
of those fuckin' bastards.
252
00:13:42,400 --> 00:13:43,999
Spend all fuckin' night.
253
00:13:44,000 --> 00:13:46,199
Got the kids runnin'
the drugs for 'em.
254
00:13:46,200 --> 00:13:48,399
Kids get busted, no problem.
They're juveniles.
255
00:13:48,400 --> 00:13:53,000
They get sprung the next day
and go back to work.
256
00:13:56,600 --> 00:13:59,190
The old crowd's scared away.
257
00:13:59,500 --> 00:14:02,000
It's killin' me.
258
00:14:03,000 --> 00:14:04,799
So, these... armenians...
259
00:14:04,800 --> 00:14:06,999
- they're armenian, right?
- Yeah.
260
00:14:07,000 --> 00:14:11,020
How 'bout Pete and I
persuade 'em to leave?
261
00:14:12,100 --> 00:14:14,199
What would I have to do?
262
00:14:14,200 --> 00:14:17,510
Nothin'.
Just start a softball team.
263
00:14:19,100 --> 00:14:20,499
That's it?
264
00:14:20,500 --> 00:14:21,899
A softball team?
265
00:14:21,900 --> 00:14:23,599
That's it.
266
00:14:23,600 --> 00:14:26,770
Well, I'd be forever in your debt.
267
00:14:27,800 --> 00:14:30,300
True.
268
00:14:46,300 --> 00:14:48,800
Oh... sorry.
269
00:14:54,400 --> 00:14:56,599
What the fuck are you doing?
270
00:14:56,600 --> 00:14:58,199
You're in my way.
271
00:14:58,200 --> 00:15:00,700
Fuck you.
272
00:15:00,900 --> 00:15:03,400
Yeah.
273
00:15:06,600 --> 00:15:10,860
Hey, kid,
your ma's outside callin' your name.
274
00:15:26,000 --> 00:15:29,040
What the fuck are you lookin' at?
275
00:15:30,100 --> 00:15:32,299
I was just wonderin'...
276
00:15:32,300 --> 00:15:35,699
you know my friend Terry Mulligan there?
This is his bar.
277
00:15:35,700 --> 00:15:38,699
See, he's agreed
to start a softball team
278
00:15:38,700 --> 00:15:41,799
so we can compete
in the upcoming tournament.
279
00:15:41,800 --> 00:15:44,199
I was just wonderin'
if you guys would like
280
00:15:44,200 --> 00:15:48,399
to help me and Pete
with our battin' practice.
281
00:15:48,400 --> 00:15:50,900
Softball, huh?
282
00:15:57,000 --> 00:15:59,500
You fuckin' cunt.
283
00:16:02,500 --> 00:16:04,199
You gonna fuck with those little kids?
284
00:16:04,200 --> 00:16:05,334
Those little fucking kids?!
285
00:16:05,335 --> 00:16:06,799
You fucking cunt!
286
00:16:06,800 --> 00:16:09,300
Hey. Hey, pete. Pete. Pete!
287
00:16:10,800 --> 00:16:13,300
He's done.
288
00:16:14,600 --> 00:16:17,299
Get outta here, and don't come back!
289
00:16:17,300 --> 00:16:21,799
Mulligan's is officially off limits
to all people of armenian extraction.
290
00:16:21,800 --> 00:16:25,030
Take your fuckin' business with you.
291
00:16:29,600 --> 00:16:35,310
I see you on the hill again,
I'll send you to fuckin' turkey.
292
00:16:55,200 --> 00:16:57,740
Mr. Ryan.
Mr. William Ryan.
293
00:16:59,800 --> 00:17:01,099
Who's askin'?
294
00:17:01,100 --> 00:17:02,699
My name is Jimmy Martinson.
295
00:17:02,700 --> 00:17:05,999
I'd like to talk to you about
an exciting new real estate venture.
296
00:17:06,000 --> 00:17:08,299
Get the fuck off my front stoop!
297
00:17:08,300 --> 00:17:11,834
Uh, I represent a company called
American Idol Enterprises.
298
00:17:11,835 --> 00:17:13,134
Do you mind if I come in?
299
00:17:13,135 --> 00:17:14,999
I'll call the cops.
300
00:17:15,000 --> 00:17:18,999
Look, uh, we'd like to offer you
$80,000 for your house.
301
00:17:19,000 --> 00:17:21,299
Would you be interested in $80,000?
302
00:17:21,300 --> 00:17:24,199
Oh, don't take-
Holy Jesus Christ on a crutch!
303
00:17:24,200 --> 00:17:26,334
Good. You're a man of faith. Pray.
304
00:17:26,335 --> 00:17:28,499
No, no, no.
I represent Tommy Caffee.
305
00:17:28,500 --> 00:17:29,799
Representative Tommy Caffee.
306
00:17:29,800 --> 00:17:32,899
He asked me to come down here today.
307
00:17:32,900 --> 00:17:34,199
- Tommy Caffee?
- Yeah.
308
00:17:34,200 --> 00:17:38,700
Tommy Caffee.
He backed this offer with his word.
309
00:17:42,300 --> 00:17:43,899
So who else?
310
00:17:43,900 --> 00:17:46,760
- Liam Allen.
- He still alive?
311
00:17:47,100 --> 00:17:49,799
Works construction over in Warwick.
312
00:17:49,800 --> 00:17:52,300
Who else?
313
00:17:52,800 --> 00:17:55,530
Brian Corey. Smallface Brennan.
314
00:17:56,000 --> 00:17:59,499
Center field and shortstop,
respectively.
315
00:17:59,500 --> 00:18:02,299
I think I should play center field.
316
00:18:02,300 --> 00:18:08,330
It's just a waste of my fucking talent
putting me in right field.
317
00:18:08,500 --> 00:18:10,099
What?
318
00:18:10,100 --> 00:18:12,690
Pete, you throw like a girl.
319
00:18:16,400 --> 00:18:18,900
Here they are.
320
00:18:21,000 --> 00:18:23,500
Told ya.
321
00:18:39,500 --> 00:18:42,000
Gentlemen, how are ya?
322
00:18:57,000 --> 00:18:59,500
Stay off the hill.
323
00:19:02,000 --> 00:19:04,699
Conduct your business elsewhere...
324
00:19:04,700 --> 00:19:07,200
we're friends for life.
325
00:19:11,900 --> 00:19:14,400
But you come back here...
326
00:19:18,600 --> 00:19:21,100
We might have a problem.
327
00:19:23,800 --> 00:19:26,300
Good night.
328
00:19:32,200 --> 00:19:35,499
Listen, I don't throw
like a fucking girl, all right?
329
00:19:35,500 --> 00:19:37,699
It's not the best part
of your game, is it?
330
00:19:37,700 --> 00:19:39,499
Well,
it's a cruel thing to fucking say.
331
00:19:39,500 --> 00:19:42,599
All right, all right, I take it back.
332
00:19:42,600 --> 00:19:45,240
You don't throw like a girl.
333
00:19:46,600 --> 00:19:49,560
I guess we should bury him, huh?
334
00:19:51,400 --> 00:19:53,900
Yeah.
335
00:19:54,200 --> 00:19:55,699
Who wants some?
You gonna eat them?
336
00:19:55,700 --> 00:19:59,610
- I do, I do.
- You do, you do. Look out.
337
00:20:00,500 --> 00:20:02,199
There's one. You can keep it.
338
00:20:02,200 --> 00:20:04,700
There's one for you, too.
339
00:20:05,400 --> 00:20:08,399
Ok, you got yours. You don't want it?
No? All right?
340
00:20:08,400 --> 00:20:11,150
So, once there was a little...
341
00:22:32,900 --> 00:22:35,400
Tommy.
342
00:22:37,500 --> 00:22:38,499
Done.
343
00:22:38,500 --> 00:22:41,299
- Did you get the houses?
- Money's in escrow.
344
00:22:41,300 --> 00:22:43,800
You did good.
345
00:22:47,200 --> 00:22:50,010
Mr. Chairman, committee members,
346
00:22:51,600 --> 00:22:53,899
Tommy, what do you think?
347
00:22:53,900 --> 00:22:56,034
...the great pride that I feel
in the accomplishments
348
00:22:56,035 --> 00:22:58,799
- of the educational committee...
- presidential.
349
00:22:58,800 --> 00:23:00,999
- Really?
- Absolutely.
350
00:23:01,000 --> 00:23:02,799
You are a lyin' irish sack of shit.
351
00:23:02,800 --> 00:23:05,134
I look like a not-very-trustworthy
local politician
352
00:23:05,135 --> 00:23:07,915
with a severe follicle deficit.
353
00:23:08,000 --> 00:23:09,099
What's up?
354
00:23:09,100 --> 00:23:10,699
On the waste removal station-
355
00:23:10,700 --> 00:23:13,399
Why don't I introduce
the legislation this week?
356
00:23:13,400 --> 00:23:15,900
You make my heart sing.
357
00:23:17,100 --> 00:23:19,399
I'll have my office
put together a draft.
358
00:23:19,400 --> 00:23:21,099
Your guys can look over it.
359
00:23:21,100 --> 00:23:24,099
This is the beginning
of a beautiful friendship.
360
00:23:24,100 --> 00:23:25,999
- Got one request.
- Shoot.
361
00:23:26,000 --> 00:23:29,699
You and I both know the state will
underpay these people for their houses.
362
00:23:29,700 --> 00:23:33,899
I'd like to come up with a price range
that at least looks fair.
363
00:23:33,900 --> 00:23:35,799
They are your constituents, after all.
364
00:23:35,800 --> 00:23:36,899
Exactly.
365
00:23:36,900 --> 00:23:40,399
So you don't wanna use
the tax base as a guide.
366
00:23:40,400 --> 00:23:41,899
How about a premium?
367
00:23:41,900 --> 00:23:43,299
10% above the average of whatever
368
00:23:43,300 --> 00:23:46,899
the last 5 houses
in the neighborhood sold for?
369
00:23:46,900 --> 00:23:48,699
I don't have a problem with that.
370
00:23:48,700 --> 00:23:49,999
Then I'll get right on it.
371
00:23:50,000 --> 00:23:53,299
Don't forget, you come to me
with any issues you might have.
372
00:23:53,300 --> 00:23:55,800
Quid pro quo, Tommy.
373
00:24:12,000 --> 00:24:13,599
What's wrong?
374
00:24:13,600 --> 00:24:15,999
Nothing's wrong.
375
00:24:16,000 --> 00:24:18,299
- What ya doin'?
- Watching you.
376
00:24:18,300 --> 00:24:20,800
Watching me sleep?
377
00:24:25,000 --> 00:24:26,699
Not very interesting.
378
00:24:26,700 --> 00:24:30,299
You can learn a lot about a person
watching them sleep.
379
00:24:30,300 --> 00:24:33,000
You, for example, never relax.
380
00:24:33,600 --> 00:24:36,100
I wonder why.
381
00:24:36,400 --> 00:24:39,280
I got things to be tense about.
382
00:24:39,300 --> 00:24:41,499
Why don't you come back to bed
and help me relax?
383
00:24:41,500 --> 00:24:47,099
You're never relaxed because you're
always worried about your next move.
384
00:24:47,100 --> 00:24:49,600
So what is it?
385
00:24:51,900 --> 00:24:54,999
I'm sensing a lot of hostility here.
386
00:24:55,000 --> 00:24:56,999
No more biltmore, you said.
387
00:24:57,000 --> 00:24:59,199
So, no more biltmore.
388
00:24:59,200 --> 00:25:01,599
What I said is I wanted to go
to your place.
389
00:25:01,600 --> 00:25:04,430
I said that wasn't appropriate.
390
00:25:04,800 --> 00:25:07,420
You're avoiding the question.
391
00:25:09,000 --> 00:25:12,040
I'll answer the question for you.
392
00:25:12,800 --> 00:25:16,580
Your next move is
you're gonna leave me.
393
00:25:21,400 --> 00:25:23,699
Where are my clothes?
I gotta get to work.
394
00:25:23,700 --> 00:25:27,399
You can't wait
to get out of here, can you?
395
00:25:27,400 --> 00:25:29,799
Stroll away down the street,
have a cup of coffee,
396
00:25:29,800 --> 00:25:33,240
- enjoy a cigarette.
- I don't smoke.
397
00:25:34,000 --> 00:25:36,620
Where are my clothes, please?
398
00:25:46,900 --> 00:25:50,099
My mother warned me
about guys like you.
399
00:25:50,100 --> 00:25:52,299
Smart woman, your mother.
400
00:25:52,300 --> 00:25:54,800
Should've listened to her.
401
00:26:03,100 --> 00:26:05,600
Do you have to go?
402
00:26:08,100 --> 00:26:10,600
No.
403
00:26:13,800 --> 00:26:16,499
- How do you like the bailt?
- It's good.
404
00:26:16,500 --> 00:26:19,000
- It is?
- Yeah.
405
00:26:20,600 --> 00:26:21,699
Go on. Knock yourself out.
406
00:26:21,700 --> 00:26:24,200
Oh, sorry. Thank you.
407
00:26:25,000 --> 00:26:27,500
Where's all the paperwork?
408
00:26:35,700 --> 00:26:37,399
97. Good.
409
00:26:37,400 --> 00:26:40,099
I only see 3 sales agreements.
410
00:26:40,100 --> 00:26:41,199
Yeah.
411
00:26:41,200 --> 00:26:43,700
So where are the other 2?
412
00:26:44,400 --> 00:26:46,099
What other 2?
413
00:26:46,100 --> 00:26:48,600
I told you 5. You said 5.
414
00:26:52,200 --> 00:26:54,799
What's the difference? I got 3.
415
00:26:54,800 --> 00:26:56,299
I'll get you another 2 tomorrow.
416
00:26:56,300 --> 00:26:59,440
If you want 50,
I'll get you 50.
417
00:27:00,100 --> 00:27:03,720
You didn't buy 5 houses.
You bought 3.
418
00:27:04,600 --> 00:27:07,999
- So what?
- So what else did you do?
419
00:27:08,000 --> 00:27:10,500
You didn't use my name?
420
00:27:15,100 --> 00:27:17,800
Jimmy. Jimmy, look at me.
421
00:27:20,600 --> 00:27:23,100
Did you mention my name?
422
00:27:30,200 --> 00:27:34,099
For christ sake, Tom, how else am I
gonna get people to trust me?
423
00:27:34,100 --> 00:27:36,740
Who the fuck am I, you know?
424
00:27:38,800 --> 00:27:44,399
You told people that I was part
of the company buying their homes?
425
00:27:44,400 --> 00:27:46,900
Yeah.
426
00:27:48,800 --> 00:27:51,300
It's no big deal.
I mean-
427
00:27:51,900 --> 00:27:54,134
Who's gonna know?
I needed some grease for the wheels.
428
00:27:54,135 --> 00:27:56,635
Your name was the grease.
429
00:27:56,700 --> 00:27:58,734
- Get out of here right now.
- Let me finish my-
430
00:27:58,735 --> 00:28:01,235
Right now!
431
00:28:11,100 --> 00:28:14,399
Take these sales agreements
and cancel them.
432
00:28:14,400 --> 00:28:19,450
And if you have to pay a penalty,
you pay the penalty.
433
00:28:23,100 --> 00:28:25,820
- What?
- I can't-I can't...
434
00:28:29,800 --> 00:28:33,099
I already filed the contracts
with the registrar.
435
00:28:33,100 --> 00:28:35,600
Damn it, Jimmy.
436
00:28:36,900 --> 00:28:39,400
I- I don't get it, Tommy.
437
00:28:45,100 --> 00:28:47,980
Go fuck up someone else's life.
438
00:28:49,200 --> 00:28:51,899
You and I-
We're done, we're through.
439
00:28:51,900 --> 00:28:54,400
Well...
440
00:29:02,200 --> 00:29:04,700
Tommy. Tommy!
441
00:29:09,100 --> 00:29:10,699
I'm sorry about the noise.
442
00:29:10,700 --> 00:29:13,200
It's fine. Don't worry.
443
00:29:16,800 --> 00:29:19,599
It's gonna look good up here
when you're done.
444
00:29:19,600 --> 00:29:22,499
Yeah.
I should be finished end of next week.
445
00:29:22,500 --> 00:29:27,390
I'm gonna rent it out,
bring in another 500 a month.
446
00:29:27,800 --> 00:29:30,300
Mary Kate just called.
447
00:29:31,100 --> 00:29:33,099
Sounded kind of upset.
448
00:29:33,100 --> 00:29:35,600
She said you told Jimmy
he couldn't work with you anymore.
449
00:29:35,600 --> 00:29:38,800
I did. Come on, he's incompetent.
450
00:29:40,800 --> 00:29:43,300
What did he do?
451
00:29:44,000 --> 00:29:48,800
He... he miscommunicated
some important information.
452
00:29:49,800 --> 00:29:51,399
That doesn't sound so bad.
453
00:29:51,400 --> 00:29:53,900
Oh, it is-It was.
454
00:29:55,500 --> 00:29:58,000
Tommy, Eileen, you up there?
455
00:29:58,000 --> 00:30:00,500
Tommy?
456
00:30:04,100 --> 00:30:06,499
Come on up, ma.
457
00:30:06,500 --> 00:30:08,499
Look, for what's it worth,
458
00:30:08,500 --> 00:30:11,860
I think you should keep Jimmy around.
459
00:30:11,900 --> 00:30:16,900
He worships you,
and for better or worse, he's family.
460
00:30:18,300 --> 00:30:20,800
Ah, there you are.
461
00:30:21,800 --> 00:30:23,599
Oh, Eile.
462
00:30:23,600 --> 00:30:25,634
If you think those kids
are doing their homework,
463
00:30:25,635 --> 00:30:28,675
they're not. They're watching tv.
464
00:30:29,300 --> 00:30:31,800
Duty calls.
465
00:30:45,800 --> 00:30:48,199
What do you want, ma?
466
00:30:48,200 --> 00:30:50,899
Well, what makes you think
I want anything?
467
00:30:50,900 --> 00:30:53,780
I just stopped by to say hello.
468
00:30:58,300 --> 00:31:02,799
And to tell you that the mill
is trying to fire 25 people.
469
00:31:02,800 --> 00:31:08,499
Any help the state house can give us
will be deeply appreciated.
470
00:31:08,500 --> 00:31:11,199
Ma, I'll do what I can
about the workers, ok?
471
00:31:11,200 --> 00:31:13,790
It might not be much, but...
472
00:31:20,800 --> 00:31:23,300
Thank you, Tommy.
473
00:31:23,600 --> 00:31:27,334
If you let Jimmy go,
he and Mary Kate will starve.
474
00:31:27,335 --> 00:31:29,875
- Ma-
- Don't say anything.
475
00:31:31,600 --> 00:31:34,100
Think about it.
476
00:31:34,800 --> 00:31:37,300
Your sister on the street
477
00:31:38,300 --> 00:31:40,800
because of you.
478
00:31:41,300 --> 00:31:43,800
Good night.
479
00:31:59,800 --> 00:32:01,699
Hey, Jimmy. What's going on?
480
00:32:01,700 --> 00:32:04,099
Mike, what are you doing here?
481
00:32:04,100 --> 00:32:08,070
Just out.
You know, enjoying the night air.
482
00:32:10,500 --> 00:32:13,000
Thanks.
483
00:32:13,800 --> 00:32:16,500
So, uh... what's wrong?
484
00:32:18,900 --> 00:32:23,099
Oh, nothing. Just recovering
from a deep disappointment.
485
00:32:23,100 --> 00:32:25,600
Deep disappointment?
486
00:32:25,900 --> 00:32:28,699
Mind if I ask
what the cause of that is?
487
00:32:28,700 --> 00:32:31,200
Yeah. Your fucking brother.
488
00:32:33,100 --> 00:32:35,600
He can be very difficult.
489
00:32:36,500 --> 00:32:39,734
My brother?
He can be a fucking hard-ass,
490
00:32:39,735 --> 00:32:41,399
plain and simple.
491
00:32:41,400 --> 00:32:43,900
That's exactly right.
He's a fucking hard-ass.
492
00:32:43,900 --> 00:32:46,400
Shit.
493
00:32:50,300 --> 00:32:51,499
Hey, Terry.
494
00:32:51,500 --> 00:32:53,399
Hey, Mikey.
495
00:32:53,400 --> 00:32:55,299
- How's it goin'?
- How goes the war?
496
00:32:55,300 --> 00:32:59,099
Hey, Terry Mulligan, Jimmy Martinson,
my brother-in-law.
497
00:32:59,100 --> 00:33:00,299
Nice to meet you, Jimmy.
498
00:33:00,300 --> 00:33:03,640
- Hello. Irish whiskey there?
- Sure.
499
00:33:03,800 --> 00:33:05,099
Business is booming, huh?
500
00:33:05,100 --> 00:33:07,199
Yeah. Thanks to you it is.
501
00:33:07,200 --> 00:33:08,799
I'm happy for you.
502
00:33:08,800 --> 00:33:09,999
Thanks, Mike.
503
00:33:10,000 --> 00:33:13,899
Jimmy here is- He's a lawyer.
He's a good one.
504
00:33:13,900 --> 00:33:17,399
I used to work for his brother Tommy,
but not anymore.
505
00:33:17,400 --> 00:33:19,499
Tommy and Jimmy
did some business together,
506
00:33:19,500 --> 00:33:20,999
but to be honest with you,
507
00:33:21,000 --> 00:33:24,299
I don't think Tommy really appreciates
what he's got in you.
508
00:33:24,300 --> 00:33:26,800
Slainte.
Drink up.
509
00:33:30,100 --> 00:33:32,600
So, Jimmy...
510
00:33:33,400 --> 00:33:35,499
you want to come work for us?
511
00:33:35,500 --> 00:33:38,000
- Us?
- Work for you?
512
00:33:39,200 --> 00:33:41,999
Yeah.
Do all the legal work for Mulligan's.
513
00:33:42,000 --> 00:33:44,599
I don't need any legal work.
514
00:33:44,600 --> 00:33:47,100
Well, when you do.
515
00:33:47,500 --> 00:33:49,499
I don't know, Michael.
516
00:33:49,500 --> 00:33:50,799
It'd be great.
517
00:33:50,800 --> 00:33:52,699
You do all the legal work
for Mulligan's,
518
00:33:52,700 --> 00:33:54,999
Plus,
I got a few businesses on the side
519
00:33:55,000 --> 00:33:58,599
could do with a sharp legal mind
looking after 'em.
520
00:33:58,600 --> 00:34:01,100
What do you say?
521
00:34:03,500 --> 00:34:06,000
- I on't know. No, I-
- Jimmy!
522
00:34:06,000 --> 00:34:08,500
Hey, look at me.
523
00:34:08,800 --> 00:34:11,300
Look at me.
524
00:34:11,800 --> 00:34:14,310
You got rent to pay, right?
525
00:34:14,500 --> 00:34:17,000
You got a wife to look after.
526
00:34:17,000 --> 00:34:19,500
My sister.
527
00:34:20,000 --> 00:34:24,470
Far as I'm concerned,
that makes you my brother.
528
00:34:31,400 --> 00:34:33,900
All right.
529
00:35:13,900 --> 00:35:15,699
Rose.
530
00:35:15,700 --> 00:35:18,200
We need to talk.
531
00:35:24,900 --> 00:35:27,099
So talk.
532
00:35:27,100 --> 00:35:29,600
In my office.
533
00:35:35,000 --> 00:35:40,050
You got somethin' to say to me,
you say it right here.
534
00:35:41,400 --> 00:35:43,900
You've been let go.
535
00:35:44,800 --> 00:35:47,300
I'm sorry.
536
00:35:48,300 --> 00:35:50,800
You're too stubborn, Rose.
537
00:36:04,300 --> 00:36:09,090
Well, it used to be called
standin' up for yourself.
538
00:36:21,400 --> 00:36:24,699
So what does it take to be your friend?
539
00:36:24,700 --> 00:36:27,099
Come on,
I'm just trying to protect my people.
540
00:36:27,100 --> 00:36:29,334
Buying the houses is my way
of propping up the prices
541
00:36:29,335 --> 00:36:30,399
they'd get from the state.
542
00:36:30,400 --> 00:36:32,199
Was the 10% mark-up for your people,
543
00:36:32,200 --> 00:36:33,799
or was that for Tommy Caffee?
544
00:36:33,800 --> 00:36:36,499
Introduce the bill with a purchase price
set at the assessed value,
545
00:36:36,500 --> 00:36:39,899
don't give me any fuckin' horse shit
about the past 5 sales, and do it today
546
00:36:39,900 --> 00:36:45,590
or I will have your ass hauled up
before the ethics committee.
547
00:37:08,100 --> 00:37:10,600
They any good?
548
00:37:12,400 --> 00:37:14,900
No. No, they suck.
549
00:37:17,800 --> 00:37:19,199
I hear you got a team.
550
00:37:19,200 --> 00:37:21,599
Yeah. Brian Corey,
551
00:37:21,600 --> 00:37:24,299
Liam Allen,
Bob Allen, Smallface Brennan.
552
00:37:24,300 --> 00:37:26,299
Yeah?
That's a good team.
553
00:37:26,300 --> 00:37:29,199
I'm playing shortstop.
Pete's playing right field.
554
00:37:29,200 --> 00:37:31,199
Pete's playing right field?
555
00:37:31,200 --> 00:37:32,799
Petey throws like a girl.
556
00:37:32,800 --> 00:37:34,099
Yeah, well, with you pitching
557
00:37:34,100 --> 00:37:36,799
the ball will never get out
to right field.
558
00:37:36,800 --> 00:37:39,300
- Me?
- Yeah, you.
559
00:37:40,100 --> 00:37:42,600
What do you say?
560
00:37:43,100 --> 00:37:46,399
What are you laughing at?
I'm good.
561
00:37:46,400 --> 00:37:48,900
Hey, Michael,
can I play on your team, too?
562
00:37:48,900 --> 00:37:52,180
No, asshole,
'cause you're too fat.
563
00:37:54,400 --> 00:37:56,900
Come on, Deco.
564
00:37:58,500 --> 00:38:00,199
I heard there was some kind of a ruckus
565
00:38:00,200 --> 00:38:02,399
at Mulligan's last night.
566
00:38:02,400 --> 00:38:04,299
I heard certain armenian gentlemen
567
00:38:04,300 --> 00:38:05,899
have packed up and gone.
568
00:38:05,900 --> 00:38:10,320
You wouldn't know anything
about that would you?
569
00:38:11,300 --> 00:38:13,999
No. You got no witnesses or anything?
570
00:38:14,000 --> 00:38:16,799
None that'll talk.
Seems you scared 'em all.
571
00:38:16,800 --> 00:38:18,899
Did you ever think
maybe they're not scared?
572
00:38:18,900 --> 00:38:21,899
Maybe they think the neighborhood's
better off without these...
573
00:38:21,900 --> 00:38:24,599
what are they, armenian... guys?
574
00:38:24,600 --> 00:38:27,899
Well, I don't know. Maybe they don't
like talking to fat boys with badges.
575
00:38:27,900 --> 00:38:30,599
Hey, no, ralph. Ralph!
Stop it! No! Come on!
576
00:38:30,600 --> 00:38:32,499
No!
577
00:38:32,500 --> 00:38:35,000
Jesus... no!
578
00:38:37,800 --> 00:38:39,199
Hey, Deco, come on.
579
00:38:39,200 --> 00:38:40,799
Let's kick Freddie's ass.
580
00:38:40,800 --> 00:38:42,899
City champions.
Sounds pretty good, don't it?
581
00:38:42,900 --> 00:38:44,299
Yeah, it does. It sounds real good.
582
00:38:44,300 --> 00:38:46,499
But you know I can't do that.
It's not appropriate.
583
00:38:46,500 --> 00:38:50,799
What? It's a bar team.
Come on, think of the glory.
584
00:38:50,800 --> 00:38:53,300
Are you sure?
585
00:38:53,400 --> 00:38:55,900
Yeah, I'm sure.
586
00:38:56,300 --> 00:38:58,800
All right. Well, I tried.
587
00:38:59,600 --> 00:39:00,999
Word to the wise-
588
00:39:01,000 --> 00:39:03,500
Bet on Freddie to lose.
589
00:39:19,300 --> 00:39:20,399
Were you gonna call?
590
00:39:20,400 --> 00:39:23,200
I did call. You weren't there.
591
00:39:25,600 --> 00:39:29,800
Come on, why don't you sit down?
Let's talk.
592
00:39:35,500 --> 00:39:38,365
Sweetheart... my darlin' Rose,
593
00:39:38,400 --> 00:39:40,499
we cannot defend ourselves anymore.
594
00:39:40,500 --> 00:39:42,934
We're competing with workers
who live in huts
595
00:39:42,935 --> 00:39:44,799
and earn $3.00 a day.
596
00:39:44,800 --> 00:39:47,599
All we can do is stagger the loss
597
00:39:47,600 --> 00:39:50,980
and protect as many of us as we can.
598
00:39:52,900 --> 00:39:54,899
That's it?
599
00:39:54,900 --> 00:39:57,400
That's it.
600
00:39:59,700 --> 00:40:02,999
This has been my whole life, Rose-
this union.
601
00:40:03,000 --> 00:40:07,440
Do you think
I like seeing it die on its knees?
602
00:40:09,800 --> 00:40:12,899
Did you know my name was on a list?
603
00:40:12,900 --> 00:40:15,400
They fired you?
604
00:40:15,400 --> 00:40:17,599
Yes.
605
00:40:17,600 --> 00:40:20,100
No, I did not know.
606
00:40:20,200 --> 00:40:21,399
But I'm not surprised.
607
00:40:21,400 --> 00:40:24,499
You made the mistake
of speaking your mind.
608
00:40:24,500 --> 00:40:27,134
So did I, but they can't fire me.
609
00:40:27,135 --> 00:40:29,635
They can just ignore me.
610
00:40:51,200 --> 00:40:52,799
Good-Bye, Jacob.
611
00:40:52,800 --> 00:40:55,300
I'll see you next trip up.
612
00:40:57,200 --> 00:40:59,700
No... you won't.
613
00:41:19,900 --> 00:41:22,400
All right, open 'em.
614
00:41:23,700 --> 00:41:26,200
Oh, what the fuck?
615
00:41:26,300 --> 00:41:28,299
You're 2 years sober,
616
00:41:28,300 --> 00:41:30,399
you kicked the shit out
of your demons...
617
00:41:30,400 --> 00:41:32,699
we're all proud of you.
618
00:41:32,700 --> 00:41:35,200
I'm fuckin' proud of you.
619
00:41:47,800 --> 00:41:49,399
Thank you, Mike.
620
00:41:49,400 --> 00:41:50,699
I don't know what to say.
621
00:41:50,700 --> 00:41:52,299
Don't say anything.
622
00:41:52,300 --> 00:41:54,499
Blow your candles out.
Cut the cake.
623
00:41:54,500 --> 00:41:57,799
Let's all get
some fuckin' sugar, right?
624
00:41:57,800 --> 00:42:00,199
There might be some plates up here.
625
00:42:00,200 --> 00:42:01,699
Hey, Terry.
626
00:42:01,700 --> 00:42:02,999
What is it, Mike?
627
00:42:03,000 --> 00:42:04,799
I was thinking.
You know, it's probably best
628
00:42:04,800 --> 00:42:07,899
that this place doesn't stay
in your name legally.
629
00:42:07,900 --> 00:42:10,400
Just to protect yourself.
630
00:42:11,400 --> 00:42:14,699
What do you mean, Mike?
Protect myself from what?
631
00:42:14,700 --> 00:42:16,599
People who might try to hurt you
632
00:42:16,600 --> 00:42:18,799
to hurt me.
633
00:42:18,800 --> 00:42:22,399
I don't want it on my conscience,
you know? I couldn't live with myself.
634
00:42:22,400 --> 00:42:24,499
I mean, you'll still get
your fair share of the take,
635
00:42:24,500 --> 00:42:29,199
which is a fuck of a lot more than
you were making before, right?
636
00:42:29,200 --> 00:42:31,700
I mean, isn't it?
637
00:42:35,500 --> 00:42:36,799
Hey, Jimmy.
638
00:42:36,800 --> 00:42:39,799
- You got those papers?
- Oh, yeah.
639
00:42:39,800 --> 00:42:41,199
You want to sit down, terry?
640
00:42:41,200 --> 00:42:43,700
Sit down.
641
00:42:44,800 --> 00:42:47,300
Oh, yeah.
642
00:42:54,600 --> 00:42:56,399
Here.
643
00:42:56,400 --> 00:42:58,900
Sign right there.
644
00:43:08,900 --> 00:43:10,399
Here you go.
645
00:43:10,400 --> 00:43:15,299
Why don't you sign right there
where it says "new owner"?
646
00:43:15,300 --> 00:43:16,499
Me?
647
00:43:16,500 --> 00:43:20,199
Yeah. They'd take the liquor license
away if I signed that thing.
648
00:43:20,200 --> 00:43:23,099
Go ahead.
You'll be a property owner.
649
00:43:23,100 --> 00:43:25,034
I don't know, Michael. I'm a lawyer.
650
00:43:25,035 --> 00:43:26,799
They might take my license.
651
00:43:26,800 --> 00:43:29,300
For what?
652
00:43:30,100 --> 00:43:32,600
Sign it.
653
00:43:41,900 --> 00:43:44,570
Come on, guys, eat your cake.
654
00:43:47,500 --> 00:43:50,000
Come on, eat your cake.
655
00:43:50,100 --> 00:43:52,600
It's a celebration.
656
00:43:54,300 --> 00:43:58,099
Representative Caffee
has the floor, 5 minutes.
657
00:43:58,100 --> 00:44:00,600
Thank you, Mr. Speaker.
658
00:44:00,900 --> 00:44:03,334
I would like
to introduce for consideration
659
00:44:03,335 --> 00:44:05,599
bill number h-3221.
660
00:44:05,600 --> 00:44:08,634
This would authorize the state to
purchase land in the city of Providence
661
00:44:08,635 --> 00:44:12,399
bounded by evanson, baldry, mcintire,
and broadway streets.
662
00:44:12,400 --> 00:44:14,334
Furthermore,
it would authorize the construction
663
00:44:14,335 --> 00:44:16,599
of a state-financed
waste-disposal station
664
00:44:16,600 --> 00:44:18,699
on the aforementioned property.
665
00:44:18,700 --> 00:44:20,599
The recompense
of the home owners by the state
666
00:44:20,600 --> 00:44:23,999
will occur under the existing statutes
of eminent domain.
667
00:44:24,000 --> 00:44:28,799
- Thank you, representative Caffee.
- Mr. Speaker, I still have time.
668
00:44:28,800 --> 00:44:33,399
I would like to offer an amendment
to the bill as proposed.
669
00:44:33,400 --> 00:44:35,799
that the valuation
of the existing homes be determined
670
00:44:35,800 --> 00:44:37,599
by the average
of the most recent sales
671
00:44:37,600 --> 00:44:40,100
filed with the registrar.
672
00:44:40,100 --> 00:44:42,399
Now, these are my people...
673
00:44:42,400 --> 00:44:46,899
so of course I believe
the last 5 sales would be fair.
674
00:44:46,900 --> 00:44:50,899
But I can't accept
a valuation based on the last 3.
675
00:44:50,900 --> 00:44:54,999
Without this I will have to withdraw
my support of the bill,
676
00:44:55,000 --> 00:44:57,999
even though
I am the one who proposed it.
677
00:44:58,000 --> 00:45:00,500
Thank you, Mr. Speaker.
678
00:45:06,000 --> 00:45:08,500
No premium?
679
00:45:10,300 --> 00:45:11,699
No, sir.
680
00:45:11,700 --> 00:45:15,830
Just a fair-market value
for my constituents.
681
00:45:26,100 --> 00:45:28,850
Does the motion have a second?
682
00:45:30,100 --> 00:45:32,634
The amendment is offered and seconded.
683
00:45:32,635 --> 00:45:35,465
Let's vote. Unlock the machine.
684
00:46:00,200 --> 00:46:02,700
Yeah, Michael!
685
00:46:12,700 --> 00:46:14,599
Beautiful day, Mr. Cork.
686
00:46:14,600 --> 00:46:16,699
It certainly is.
687
00:46:16,700 --> 00:46:18,899
All right,
let's get this thing started.
688
00:46:18,900 --> 00:46:21,400
Freddie, call it. Heads.
689
00:46:23,000 --> 00:46:24,099
Tails.
690
00:46:24,100 --> 00:46:27,250
Mulligan's gamblers take the plate.
691
00:46:35,900 --> 00:46:38,400
Come on, Mikey!
692
00:46:44,500 --> 00:46:49,660
I think Freddie's gonna give himself
a hernia out there.
693
00:46:54,200 --> 00:46:56,499
Hey, Freddie, dancin' don't count.
694
00:46:56,500 --> 00:46:59,220
You gotta let go of the ball.
695
00:47:04,400 --> 00:47:07,500
Yeah! Go Mike, go! Go, Mike, go!
696
00:47:07,600 --> 00:47:10,100
Go, go, go!
697
00:47:10,200 --> 00:47:12,700
What the fuck? Foul! Foul!
698
00:47:13,200 --> 00:47:15,399
Yeah!
699
00:47:15,400 --> 00:47:16,499
It's out!
700
00:47:16,500 --> 00:47:18,299
What the fuck?! He tripped me over!
701
00:47:18,300 --> 00:47:20,800
He tripped on the base.
702
00:47:22,000 --> 00:47:24,500
Motherfucker!
703
00:47:24,500 --> 00:47:27,000
Freddie!
704
00:47:35,200 --> 00:47:37,790
Fuck you, you piece of shit!
705
00:48:06,200 --> 00:48:08,880
Evening, representative Caffee.
706
00:48:09,700 --> 00:48:12,034
I should have known he'd send you
to do his dirty work.
707
00:48:12,035 --> 00:48:14,799
He doesn't even know I'm here.
708
00:48:14,800 --> 00:48:16,799
Katie, your husband's a screw-up.
709
00:48:16,800 --> 00:48:18,699
And he may...
710
00:48:18,700 --> 00:48:22,899
well, he may be
the worst lawyer in Providence.
711
00:48:22,900 --> 00:48:25,400
I know, but I don't care.
712
00:48:26,300 --> 00:48:28,699
It's called love, Tommy.
713
00:48:28,700 --> 00:48:31,200
But I'm not his wife.
714
00:48:31,200 --> 00:48:34,099
I did business with him,
and it hurt me repeatedly.
715
00:48:34,100 --> 00:48:36,299
Politically and financially.
716
00:48:36,300 --> 00:48:40,850
Doesn't matter.
Michael's taking care of him now.
717
00:48:41,400 --> 00:48:43,900
Oh, my god.
718
00:48:45,300 --> 00:48:48,550
You're gonna end up a widow, Katie.
719
00:48:48,800 --> 00:48:51,300
That's a horrible thing to say.
720
00:48:51,300 --> 00:48:53,299
Tell your husband
721
00:48:53,300 --> 00:48:55,034
what he's doing,
it's a very big mistake.
722
00:48:55,035 --> 00:48:55,999
Why should I?
723
00:48:56,000 --> 00:48:58,934
He actually feels good about himself
for the first time in a long time.
724
00:48:58,935 --> 00:49:02,925
'Cause it won't end well,
and you know it.
725
00:49:12,300 --> 00:49:15,899
Remember when you and Michael
used to play baseball out there?
726
00:49:15,900 --> 00:49:17,899
You'd play until it got so dark
727
00:49:17,900 --> 00:49:21,680
the ball smashed
one of you in the face.
728
00:49:24,700 --> 00:49:27,200
So I wasn't very good.
729
00:49:28,400 --> 00:49:30,599
So I was terrible.
730
00:49:30,600 --> 00:49:32,199
Yeah, you may have been terrible,
731
00:49:32,200 --> 00:49:34,700
but... you never ducked.
732
00:49:40,300 --> 00:49:43,740
Michael wouldn't hurt Jimmy, would he?
733
00:49:54,200 --> 00:49:56,700
Did you hear about mom?
They let her go from the factory.
734
00:49:56,700 --> 00:49:59,200
Shit!
735
00:50:01,000 --> 00:50:02,534
I'll talk to her.
736
00:50:02,535 --> 00:50:05,035
No, I'll do it.
737
00:50:05,400 --> 00:50:08,040
You go in and feed the kids.
738
00:50:08,500 --> 00:50:10,699
What, Eileen's not home?
739
00:50:10,700 --> 00:50:12,599
No.
740
00:50:12,600 --> 00:50:15,100
Don't worry, they're fine.
741
00:50:19,600 --> 00:50:22,100
I love you, Tommy.
742
00:50:23,600 --> 00:50:26,100
I love you, too.
743
00:50:44,500 --> 00:50:47,000
Say hello to ma.
53152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.