Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,070 --> 00:00:50,239
Who told you a cheap dinner in an Italian
restaurant was a ticket to a girl's bed?
2
00:00:50,410 --> 00:00:54,657
Don't you ever call me again, you creep.
3
00:00:58,126 --> 00:01:00,795
47th and Broadway.
4
00:01:46,341 --> 00:01:48,796
Leave me alone!
5
00:01:48,968 --> 00:01:53,465
I'm sorry, miss.
I didn't mean to frighten you.
6
00:01:53,640 --> 00:01:57,638
You'd have been a lot sorrier.
With your eyes full of Mace.
7
00:01:57,811 --> 00:02:02,556
You do know you shouldn't be
in this neighbourhood at this hour.
8
00:02:02,732 --> 00:02:07,441
I wouldn't recommend it for you either.
You're crazier than I am.
9
00:02:07,612 --> 00:02:11,396
I live around the corner.
I have no choice.
10
00:02:11,574 --> 00:02:14,611
Rudolph knows I prefer
to take him for a walk
11
00:02:14,786 --> 00:02:18,736
than to find something unpleasant
in the morning.
12
00:02:20,291 --> 00:02:23,162
You wouldn't believe this
place in the old days.
13
00:02:23,336 --> 00:02:27,665
My wife and I took our babies for strolls
in a perambulator.
14
00:02:27,841 --> 00:02:31,969
This building housed
my favourite chocolate shop.
15
00:05:19,721 --> 00:05:24,050
- How bad is it, doc?
- About as bad it can get, detective.
16
00:05:24,225 --> 00:05:25,636
Is she gonna make it?
17
00:05:25,810 --> 00:05:28,977
She'll make it,
but I'm not sure she's gonna want to.
18
00:05:29,147 --> 00:05:33,275
- What do you mean?
- You're gonna have to see to understand.
19
00:05:53,797 --> 00:05:56,253
- God.
- I told you.
20
00:05:57,467 --> 00:06:03,007
- What kind of maniac would have done this?
- Somebody very, very sick.
21
00:06:03,264 --> 00:06:04,972
I've never seen anything like it.
22
00:06:05,141 --> 00:06:08,724
We haven't figured out
what he did in conjunction with the rape.
23
00:06:08,895 --> 00:06:11,813
But our tests show
some kind of damage from acid.
24
00:06:12,607 --> 00:06:17,399
- LSD?
- No, some kind of corrosive acid.
25
00:06:18,905 --> 00:06:23,863
It's all right.
I'm Dr Gamble Pace. You're safe.
26
00:06:26,079 --> 00:06:29,115
Don't be afraid, Donna.
This man is here to help.
27
00:06:29,290 --> 00:06:33,039
He's from the police department.
I'll be here while you talk.
28
00:06:33,211 --> 00:06:37,624
Hi, Donna.
I'm Detective Dale Andriotti.
29
00:06:37,799 --> 00:06:43,386
If you can tell me everything that
happened, I'm gonna find whoever did this.
30
00:06:44,889 --> 00:06:46,929
I don't remember.
31
00:06:48,017 --> 00:06:49,809
I don't remember anything.
32
00:06:52,188 --> 00:06:54,596
I don't remember.
33
00:06:54,774 --> 00:06:56,814
You're not dead. You're alive.
34
00:06:56,985 --> 00:07:01,398
If you're alive, you can remember
and we can find him.
35
00:07:01,573 --> 00:07:03,898
Please, Donna, try.
36
00:07:09,122 --> 00:07:12,289
A German man...
37
00:07:12,459 --> 00:07:15,543
...with a dog. He...
38
00:07:18,048 --> 00:07:21,962
Tell me, what did he look like?
Who was he?
39
00:07:27,098 --> 00:07:29,554
This has happened each time.
40
00:07:29,726 --> 00:07:33,724
Partial recall and then
a selective amnesiac or catatonic state.
41
00:07:35,065 --> 00:07:38,149
Geoffrey, bring me enough
bandages to change her dressing.
42
00:07:38,318 --> 00:07:40,643
Her wounds are reinfecting rapidly.
43
00:07:40,820 --> 00:07:43,490
I want a 24 hour watch on this patient.
44
00:07:45,575 --> 00:07:49,240
Who sent all these flowers?
We haven't notified her family yet.
45
00:07:49,412 --> 00:07:53,077
I brought them over.
Mrs Arquette died last night.
46
00:07:53,249 --> 00:07:58,125
- She doesn't need them any more.
- Oh, I see. That's enough for now.
47
00:07:58,296 --> 00:08:04,749
- You wanna talk about this?
- Sure. Are you angry with me?
48
00:08:04,928 --> 00:08:11,096
This kind of case makes me want to kill
every man that was ever born.
49
00:08:12,185 --> 00:08:14,593
Hey, I'm an innocent bystander.
50
00:08:14,771 --> 00:08:16,810
I know. And you're a specialist.
51
00:08:16,981 --> 00:08:19,852
But there's more to this
than what you've seen.
52
00:08:20,026 --> 00:08:24,106
- What do you mean?
- Come with me.
53
00:08:26,658 --> 00:08:28,318
Look at these statistics.
54
00:08:28,493 --> 00:08:31,162
Five days, five women.
55
00:08:31,329 --> 00:08:35,706
Amnesia can occur in a trauma like this,
but they all have it.
56
00:08:35,875 --> 00:08:40,087
Also there are other signs that match,
in every case.
57
00:08:40,255 --> 00:08:44,667
Disturbing signs.
Each rape has been particularly brutal.
58
00:08:44,843 --> 00:08:47,049
What about this?
59
00:08:47,220 --> 00:08:49,378
Each victim remembers a
different assailant.
60
00:08:49,556 --> 00:08:54,930
A sailor, a businessman, a fat man,
even a woman.
61
00:08:55,103 --> 00:08:57,226
This guy must have some
excellent disguises.
62
00:08:57,397 --> 00:09:00,184
Look, the EKGs show something unreal.
63
00:09:00,358 --> 00:09:03,644
Brain wavelength so intense
that it's inhuman.
64
00:09:03,820 --> 00:09:05,231
What?
65
00:09:05,405 --> 00:09:10,744
I don't get it. Something about these
attacks has actually changed these women.
66
00:09:10,910 --> 00:09:14,576
It's as if some sort of drug
had been forced on them.
67
00:09:14,748 --> 00:09:19,326
And this organic matter. Each victim
has traces of it on their bodies.
68
00:09:19,502 --> 00:09:22,918
It's also unidentifiable, untraceable.
69
00:09:26,009 --> 00:09:31,086
- Sorry, you can't smoke in this office.
- Sorry.
70
00:09:31,264 --> 00:09:35,214
- What about semen? Does it match?
- No traces of semen.
71
00:09:35,393 --> 00:09:39,605
We found some kind of matter on the women
that we can't analyse.
72
00:09:39,773 --> 00:09:43,355
And inside of them this
thick black substance.
73
00:09:43,526 --> 00:09:48,069
- What else did the women have in common?
- Get ready for this.
74
00:09:48,239 --> 00:09:53,032
Until this happened,
each one of them has been a... virgin.
75
00:11:07,610 --> 00:11:09,568
OK, that's it. Let's take lunch.
76
00:11:11,531 --> 00:11:14,615
- Great. Let's go.
- All right, I'm starved.
77
00:11:16,786 --> 00:11:18,328
Wanna eat Thai food, Gail?
78
00:11:18,496 --> 00:11:22,873
- Sure. Karinsa, Thai food?
- You guys go ahead.
79
00:11:23,043 --> 00:11:27,539
You got twenty suits to do this afternoon.
You're gonna need your nourishment.
80
00:11:27,714 --> 00:11:30,834
I'll look better
with a workout and no lunch.
81
00:11:31,009 --> 00:11:35,137
I don't want you so weak you'll faint.
This is still new to you.
82
00:11:35,305 --> 00:11:39,255
It's a breeze compared to gymnastics.
I practised that ten hours a day.
83
00:11:39,809 --> 00:11:42,135
Remind her of that when we do overtime.
84
00:11:43,229 --> 00:11:45,803
- You sure?
- Goon.
85
00:11:45,982 --> 00:11:48,900
OK, see you in a while.
86
00:14:46,246 --> 00:14:48,618
Oh, God, I'm sorry...
87
00:14:48,790 --> 00:14:51,910
It's OK. Did you forget something?
88
00:14:52,085 --> 00:14:54,042
My wallet.
89
00:14:54,212 --> 00:14:55,540
Go get it.
90
00:14:58,091 --> 00:14:59,466
I'm sorry...
91
00:14:59,634 --> 00:15:03,762
That's OK, relax.
It's not like you were after my body.
92
00:15:08,977 --> 00:15:10,685
Ted!
93
00:15:10,854 --> 00:15:12,597
Ted, are you all right?
94
00:18:36,893 --> 00:18:40,309
Look, anything you say here
will not go any further.
95
00:18:40,480 --> 00:18:46,352
Good. I thought that if I said too much
you could have me fired.
96
00:18:46,528 --> 00:18:50,988
Fired? What gave you an idea like that?
Have you done something wrong?
97
00:18:51,157 --> 00:18:53,197
No, I just...
98
00:18:54,452 --> 00:18:57,868
All the stuff happening to these girls
has made me afraid.
99
00:18:58,581 --> 00:19:02,247
If everybody who got afraid
once in a while was fired,
100
00:19:02,419 --> 00:19:07,875
we'd have very understaffed hospitals.
What is it exactly that's upsetting you?
101
00:19:20,770 --> 00:19:23,440
Why have these girls been attacked?
102
00:19:24,733 --> 00:19:30,853
I got their reports from the file this
afternoon and none of them were...
103
00:19:31,031 --> 00:19:33,153
None of them were what?
104
00:19:35,702 --> 00:19:38,157
None of them had ever been with a man.
105
00:19:38,329 --> 00:19:44,450
Innocent girls are raped every day, Kathleen. I wish
I could tell you otherwise, but it's the truth.
106
00:19:44,627 --> 00:19:48,874
It's hard for us. It's hard for everyone.
107
00:19:52,302 --> 00:19:57,842
You're not the only woman who's alone,
afraid, and with no one to protect her.
108
00:19:58,016 --> 00:20:00,637
There are a lot of us... lots of them.
109
00:20:00,810 --> 00:20:05,638
The sooner you realise that
you have to grow up and be a big girl,
110
00:20:05,815 --> 00:20:08,686
the sooner you'll stop being afraid.
111
00:20:10,070 --> 00:20:16,191
I know. You're right.
YOU have to be. Look at you.
112
00:20:16,368 --> 00:20:22,157
Yeah, look at me. I'll see you this
afternoon in the treatment room. 4.30, OK?
113
00:20:22,332 --> 00:20:25,416
- All right.
- OK.
114
00:21:15,969 --> 00:21:18,211
Karinsa, can you hear me?
115
00:21:20,223 --> 00:21:21,468
Yes.
116
00:21:21,850 --> 00:21:23,890
No one can hurt you now.
117
00:21:24,060 --> 00:21:28,272
You must tell us what you remember
so it doesn't happen to others.
118
00:21:28,440 --> 00:21:32,105
I... I was in the studio...
119
00:21:35,071 --> 00:21:36,898
I wanted to be alone.
120
00:21:37,073 --> 00:21:40,656
- No one else was there?
- No one.
121
00:21:45,290 --> 00:21:47,329
And then he came back.
122
00:21:48,710 --> 00:21:50,501
Who?
123
00:21:50,670 --> 00:21:53,956
- He came back for his wallet.
- Who was he?
124
00:21:54,132 --> 00:21:58,628
Karinsa, did you know him?
What was his name?
125
00:21:58,803 --> 00:22:00,879
It was Ted!
126
00:22:01,056 --> 00:22:03,095
It was Ted!
127
00:22:03,933 --> 00:22:07,349
It's all right, Karinsa. It's all right.
128
00:23:14,087 --> 00:23:15,914
What do you think, Lester?
129
00:23:16,089 --> 00:23:19,873
It's a little dark, but there's none of the
usual scumbags around.
130
00:24:32,999 --> 00:24:35,407
Life is so screwed up.
131
00:24:35,585 --> 00:24:37,293
Look at these.
132
00:24:37,462 --> 00:24:41,210
Probably the best session she ever had
and then this had to happen.
133
00:24:42,217 --> 00:24:43,960
She was very beautiful.
134
00:24:45,553 --> 00:24:46,964
Was?
135
00:24:47,138 --> 00:24:51,551
You saw her. She's pretty badly out up.
She'll probably be scarred.
136
00:24:51,726 --> 00:24:56,139
- Looks like the rapist used acid on her.
- Oh, God.
137
00:24:56,314 --> 00:24:59,683
I feel like...
Why do I feel this guilt?
138
00:24:59,859 --> 00:25:03,987
You left her, you found her.
It's a natural reaction.
139
00:25:05,490 --> 00:25:11,196
That girl was only 18.
She was just a sweet little gymnast.
140
00:25:12,288 --> 00:25:17,034
I brought her her from Wisconsin.
This never should have happened to her.
141
00:25:17,585 --> 00:25:21,085
It's not your fault.
You had nothing to do with it.
142
00:25:21,256 --> 00:25:23,544
- Then who did?
- Ted.
143
00:25:25,802 --> 00:25:26,917
Ted?
144
00:25:27,095 --> 00:25:29,171
You know somebody named Ted?
145
00:25:31,057 --> 00:25:34,640
Yes. It's Ted.
He works for me. He's my stylist.
146
00:25:34,811 --> 00:25:36,554
It couldn't possibly have been him.
147
00:25:36,730 --> 00:25:38,769
Was he here yesterday?
148
00:25:40,066 --> 00:25:41,395
Yes.
149
00:25:42,444 --> 00:25:45,777
We worked, we went to lunch.
150
00:25:48,241 --> 00:25:50,281
He left and never came back.
151
00:25:51,369 --> 00:25:55,201
Alec and I got back to the studio
and found Karinsa.
152
00:25:55,373 --> 00:25:57,413
I forgot all about him.
153
00:25:59,294 --> 00:26:02,497
Do you think he could... There's no way.
154
00:26:02,672 --> 00:26:05,673
Could he have been with Karinsa
while you were gone?
155
00:26:07,469 --> 00:26:11,881
Possibly, but no.
There's no way it could have been Ted.
156
00:26:12,057 --> 00:26:17,299
Look, I know teachers, businessmen,
politicians, priests who were all rapists.
157
00:26:17,479 --> 00:26:20,017
No one is beyond suspicion.
158
00:26:20,190 --> 00:26:23,226
Do you know where I can find him?
159
00:26:23,401 --> 00:26:27,233
- I'll find his number and his address.
- Thanks.
160
00:26:29,616 --> 00:26:31,774
- Detective.
- Yes?
161
00:26:31,951 --> 00:26:33,991
Ted's a good guy.
162
00:26:35,080 --> 00:26:37,487
He couldn't have done it.
163
00:26:37,665 --> 00:26:39,705
He lives with his mother.
164
00:26:43,630 --> 00:26:46,299
- Detective?
- Yes?
165
00:26:46,466 --> 00:26:49,301
I guess I'm not making myself clear.
166
00:26:49,469 --> 00:26:50,963
Ted is gay.
167
00:26:53,556 --> 00:26:56,641
Maybe. Or maybe just real clever.
168
00:26:58,353 --> 00:27:00,392
I'll be in touch.
169
00:29:20,662 --> 00:29:26,866
Come on, Kathleen. You're a big girl.
You've got the Medeco lock and everything.
170
00:30:45,455 --> 00:30:46,700
Hello.
171
00:30:46,873 --> 00:30:49,198
You bastard!
172
00:30:49,376 --> 00:30:52,246
Kathleen, you do remember
we have a date tonight?
173
00:30:52,420 --> 00:30:55,587
Yes. How did you get in here?
174
00:30:55,757 --> 00:30:57,714
Key over the door.
175
00:30:57,884 --> 00:31:02,213
The oldest New York bachelor girl
safety device known to mankind.
176
00:31:02,389 --> 00:31:04,013
Give it to me.
177
00:31:04,182 --> 00:31:05,380
You sure?
178
00:31:05,558 --> 00:31:10,553
You were invited over for
a New England boiled dinner and some wine.
179
00:31:10,730 --> 00:31:13,601
No one said anything about keys.
180
00:31:16,486 --> 00:31:18,562
You don't even know about the lock.
181
00:31:18,738 --> 00:31:21,692
If you don't do it right
it doesn't close properly.
182
00:31:21,866 --> 00:31:25,531
- Why do you think I have that key, anyway?
- Beats me.
183
00:31:25,704 --> 00:31:30,911
Look, can we try to forget about this
and have a pleasant evening together?
184
00:31:33,253 --> 00:31:36,337
You're right. I'm on edge. I'm crazy.
185
00:31:38,091 --> 00:31:41,791
What's going on at the hospital
is too spooky for words.
186
00:31:41,970 --> 00:31:43,250
What do you mean?
187
00:31:43,430 --> 00:31:48,590
You guys in administration
should only know the things that we see.
188
00:31:51,604 --> 00:31:53,644
We see...
189
00:31:54,691 --> 00:31:57,182
And just how much did you see?
190
00:31:57,360 --> 00:32:02,188
Enough to know
that I want you to bear my children.
191
00:32:09,664 --> 00:32:13,792
Brett, you know how I feel
about sex before marriage.
192
00:32:13,960 --> 00:32:16,416
And I know, it's old-fashioned.
193
00:32:16,588 --> 00:32:20,585
And I know that I might be
the last old-fashioned girl.
194
00:32:20,759 --> 00:32:24,626
But that's the way I was brought up.
I can't help it.
195
00:32:24,804 --> 00:32:30,973
Well, couldn't we just practise
some of the first few basic moves?
196
00:32:40,153 --> 00:32:41,695
It's odd.
197
00:32:41,863 --> 00:32:44,734
The girl I attended with
Dr Pace this afternoon,
198
00:32:44,908 --> 00:32:47,944
she was a... virgin.
199
00:32:49,704 --> 00:32:56,834
It's strange, almost as if in this day and
age it's some sort of guilty secret to be...
200
00:32:57,003 --> 00:32:59,245
...a virgin.
201
00:32:59,422 --> 00:33:02,874
It's funny. I still have
trouble saying that.
202
00:33:05,095 --> 00:33:07,420
Brett? Brett?
203
00:33:43,383 --> 00:33:45,422
And for what?
204
00:33:46,636 --> 00:33:48,676
What brings them here?
205
00:33:49,889 --> 00:33:54,966
Who talks them into it?
Am I the only one who does it?
206
00:33:55,186 --> 00:33:58,021
What brings the others here?
207
00:33:58,189 --> 00:34:00,312
The ones who want to hurt them.
208
00:34:01,985 --> 00:34:04,737
The ones who want to kill them.
209
00:34:12,912 --> 00:34:14,739
Hello?
210
00:34:20,837 --> 00:34:22,877
Did you do it?
211
00:34:23,048 --> 00:34:25,087
Was it you?
212
00:34:28,011 --> 00:34:32,139
Was it you, you goddamn creep?
Did you do it?
213
00:34:50,408 --> 00:34:52,235
Hello?
214
00:34:56,373 --> 00:34:57,997
Yes.
215
00:34:59,084 --> 00:35:03,212
- Yes, Alec, the police were here.
- The ones from the other day?
216
00:35:03,380 --> 00:35:07,080
No, there was only one.
A plain-clothes detective.
217
00:35:07,258 --> 00:35:11,339
Great, those other guys were pigs.
Was this one cute?
218
00:35:11,513 --> 00:35:12,675
Alec.
219
00:35:12,847 --> 00:35:18,304
Karinsa was raped and mutilated.
Ted's disappeared and they think he did it.
220
00:35:18,478 --> 00:35:24,101
And all you can think of is it the
detective was cute? You're hopeless.
221
00:35:24,275 --> 00:35:29,068
I'm sort of a material witness.
They're gonna have to come see me.
222
00:35:30,657 --> 00:35:32,614
I'm hanging up now, Alec.
223
00:35:32,784 --> 00:35:36,485
I know you've never had a man
but this is no way to fin done.
224
00:35:36,663 --> 00:35:41,906
I don't want to take the chance with anybody
with all the diseases floating around.
225
00:35:42,085 --> 00:35:45,833
I'd rather be... What's the word? Celibate.
226
00:35:46,005 --> 00:35:50,003
Until I give it for the first time
to somebody who isn't married, isn't gay
227
00:35:50,176 --> 00:35:53,094
and doesn't spend half his time
at the VD clinic.
228
00:35:53,722 --> 00:35:58,134
I'm hanging up now, Alec. It's six o'clock.
229
00:35:58,309 --> 00:36:00,017
I'm going home.
230
00:36:00,729 --> 00:36:02,768
Goodnight, Alec.
231
00:36:48,443 --> 00:36:50,186
Damn.
232
00:36:51,279 --> 00:36:54,399
Must be the main in the basement.
Great.
233
00:38:44,100 --> 00:38:48,312
I brought you some more flowers, Donna.
Do you like carnations?
234
00:38:50,148 --> 00:38:55,688
I'm gonna let some sun in so you can see
them when you wake up. They're pretty.
235
00:38:55,862 --> 00:38:59,646
Pretty as you'll be again
when the doctors fix you up.
236
00:38:59,824 --> 00:39:03,324
Maybe then you'll go have a burger with me.
237
00:39:46,413 --> 00:39:48,452
I don't believe this.
238
00:40:46,598 --> 00:40:48,425
- Yes?
- Mrs Moore?
239
00:40:48,600 --> 00:40:53,262
I'm Detective Dale Andriotti
from the police department. May I come in?
240
00:40:53,438 --> 00:40:55,477
Come in.
241
00:40:58,943 --> 00:41:01,695
It's about time someone showed up.
242
00:41:01,863 --> 00:41:06,027
Forgive the state of this place.
I've been so upset since it all happened.
243
00:41:06,201 --> 00:41:10,150
- Why hasn't anyone come by sooner?
- You know?
244
00:41:10,330 --> 00:41:15,241
I know that my son is missing.
What have you found out?
245
00:41:15,418 --> 00:41:17,292
I beg your pardon?
246
00:41:17,462 --> 00:41:23,465
- What have you found out about my son?
- That's what I came here to ask you.
247
00:41:24,928 --> 00:41:29,922
- But I called you.
- When was the last time you saw your son?
248
00:41:31,768 --> 00:41:35,219
He left for work two days ago
and never returned.
249
00:41:35,397 --> 00:41:40,105
He always calls me if he stays at
a friend's. He knows I need him.
250
00:41:40,276 --> 00:41:44,321
Is there somewhere Ted might have gone?
A certain friend?
251
00:41:44,489 --> 00:41:48,985
No, he never goes anywhere
unless it's work or...
252
00:41:49,160 --> 00:41:50,275
Yes?
253
00:41:51,162 --> 00:41:57,331
He does go off with his group,
but he always calls me before he leaves.
254
00:41:57,919 --> 00:41:59,164
His group?
255
00:42:01,548 --> 00:42:06,009
This stuff was dug up by Ted
in the NY Historial Society.
256
00:42:06,177 --> 00:42:11,598
Sometimes Ted and his friends go off into the
old tunnels underneath the city for days.
257
00:42:11,766 --> 00:42:15,384
He would have told me if he was gonna go.
258
00:42:15,562 --> 00:42:20,687
They find a lot of antiques
they aren't supposed to sell, but they do.
259
00:42:20,859 --> 00:42:27,608
There are so many tunnels under the city.
Ted knows most of them. It's just a hobby.
260
00:42:27,782 --> 00:42:31,910
They're supposed to give the stuff
to the authorities to put in museums.
261
00:42:32,078 --> 00:42:36,539
Ted sells most of it.
Gets good money for this old junk.
262
00:42:36,708 --> 00:42:39,792
Have you ever met any of this group?
263
00:42:39,961 --> 00:42:43,045
My Teddy Bear wouldn't go with a bad crowd.
264
00:42:45,175 --> 00:42:49,303
I thought all this was
harmless, but it isn't, is it?
265
00:42:50,597 --> 00:42:53,966
I hope my Teddy's not in
some kind of trouble.
266
00:42:55,060 --> 00:42:57,977
He's lost or hurt, isn't he?
267
00:42:59,064 --> 00:43:02,314
Don't worry. We'll find him.
268
00:43:03,818 --> 00:43:10,022
I hope so. He's all I have.
I don't know what I'd do without him.
269
00:43:16,664 --> 00:43:18,622
Dr Blair.
270
00:43:19,042 --> 00:43:21,996
Do you see what I mean, Ira?
271
00:43:23,088 --> 00:43:24,914
This is unreal.
272
00:43:25,090 --> 00:43:31,092
There's a logical explanation for
everything but I told you. Look at this.
273
00:43:44,109 --> 00:43:46,778
What the hell?
274
00:43:47,737 --> 00:43:53,491
It's the same from every girl. It's not
a virus, not a communicable disease.
275
00:43:53,660 --> 00:43:57,243
It's more like the waste matter
of some sort of spore.
276
00:43:57,997 --> 00:44:00,286
It's... incredible.
277
00:44:01,376 --> 00:44:02,787
What?
278
00:44:04,087 --> 00:44:06,578
- It's brick dust.
- It's what?
279
00:44:06,756 --> 00:44:08,796
Let me see another one.
280
00:44:12,470 --> 00:44:13,799
Well?
281
00:44:14,597 --> 00:44:18,381
- More brick.
- What are you talking about?
282
00:44:18,560 --> 00:44:23,637
Brick dust. Red brick dust. There's
only one place where you'll find it.
283
00:44:23,815 --> 00:44:25,854
- Where?
- Under the city.
284
00:44:26,026 --> 00:44:29,644
I saw this when I treated children
living under Grand Central Station.
285
00:44:29,821 --> 00:44:31,778
They were feral.
Abandoned, like little animals.
286
00:44:31,948 --> 00:44:35,780
- Brick dust? It could be from anywhere.
- That's not true.
287
00:44:35,952 --> 00:44:40,947
There was a red brick used when
they were building Manhattan. They ran out.
288
00:44:41,124 --> 00:44:44,208
You don't find it anywhere else.
289
00:44:45,545 --> 00:44:50,752
These particles are on every slide.
That's every girl... victim.
290
00:44:50,925 --> 00:44:54,377
And there's only one place
where this could've come from.
291
00:44:54,554 --> 00:44:56,096
- Ira?
- Gamble.
292
00:44:57,682 --> 00:45:02,807
Whatever is going on,
it's coming from underneath this city.
293
00:45:08,276 --> 00:45:09,936
Donna?
294
00:46:12,757 --> 00:46:15,129
- Hello?
- Dr. Pace?
295
00:46:15,301 --> 00:46:20,260
- Who is this?
- Dale Andriotti. Can you come to the hospital?
296
00:46:27,147 --> 00:46:29,934
- What's wrong?
- They're gone. They're all gone!
297
00:46:30,108 --> 00:46:31,271
What?
298
00:46:31,443 --> 00:46:37,362
Each girl who has been attacked is no longer
in this hospital or the victim programme.
299
00:46:37,532 --> 00:46:39,406
All five of them.
300
00:46:40,744 --> 00:46:43,531
Wait a minute. We've still got Karinsa.
301
00:46:44,748 --> 00:46:50,537
Hello, this is Dr Gamble Pace.
I want a 24-hour guard on Karinsa Marshall.
302
00:46:50,712 --> 00:46:54,496
Yes. Now. Immediately. This is priority.
303
00:46:56,176 --> 00:46:59,841
- Your first name's Gamble?
- Yes. Put that away, please.
304
00:47:03,099 --> 00:47:04,510
How come?
305
00:47:05,185 --> 00:47:09,134
My dad was a blackjack dealer in Vegas.
His little joke.
306
00:47:10,398 --> 00:47:11,857
I like it.
307
00:47:12,025 --> 00:47:17,731
- Thanks. Gives me a certain outlook on life.
- Looks like it's about to come in handy.
308
00:47:19,449 --> 00:47:22,984
- You know, I can't figure you out.
- What do you mean?
309
00:47:23,161 --> 00:47:27,704
You seem so concerned.
I think you'd be used to it by now.
310
00:47:27,874 --> 00:47:34,956
- It's never easy.
- No, but it's almost like you're fascinated by this.
311
00:47:35,131 --> 00:47:38,915
You may know about medicine,
but you don't know it all.
312
00:47:39,094 --> 00:47:42,712
When I was seven years old
my older sister was raped.
313
00:47:42,889 --> 00:47:48,892
I watched her go from a happy teenager
to a closed-up old lady in one day.
314
00:47:49,062 --> 00:47:50,686
She never got over it.
315
00:47:51,398 --> 00:47:53,437
Sorry.
316
00:47:54,943 --> 00:47:58,312
When this is over,
maybe we could go for dinner.
317
00:47:58,488 --> 00:48:04,526
OK. But I'll warn you right now.
I have a tortured history with men.
318
00:49:24,282 --> 00:49:26,191
Hello?
319
00:49:26,368 --> 00:49:29,571
Mum! I don't believe this is you.
320
00:49:29,746 --> 00:49:34,538
Why? Why?
Because I haven't heard from you in months.
321
00:49:34,709 --> 00:49:37,165
Not since my cheques stopped coming.
322
00:49:38,296 --> 00:49:40,917
No, I'm not mad.
323
00:49:41,091 --> 00:49:44,756
What could I do? I went
out and I got a job.
324
00:49:44,928 --> 00:49:49,305
Yes, you heard me. A job.
A good one too.
325
00:49:49,474 --> 00:49:52,226
Except when the models get iced.
326
00:49:52,394 --> 00:49:54,552
What? No, nothing.
327
00:49:54,729 --> 00:49:59,190
I do hair, I do a little
styling, a little make-up.
328
00:49:59,359 --> 00:50:04,519
Styling. It's too hard to explain.
Let's just say it pays the rent.
329
00:50:04,698 --> 00:50:08,991
The rent. The rent.
The rent is fine. It's nothing.
330
00:50:09,160 --> 00:50:12,660
I live in the safest part
of the East Village.
331
00:50:17,252 --> 00:50:18,829
What?
332
00:50:19,003 --> 00:50:20,961
No, no, no.
333
00:50:21,131 --> 00:50:24,796
I mean...
Why would I be here if it wasn't?
334
00:50:24,968 --> 00:50:27,838
Have you ever thought I was a fool?
335
00:50:28,930 --> 00:50:32,844
Oh, well, thank you very much
for your vote of confidence.
336
00:50:34,060 --> 00:50:39,814
I'm going to take a bath. Is there anything
you wish to discuss before I go?
337
00:50:41,901 --> 00:50:45,851
Of course I'm still a good girl.
338
00:50:46,031 --> 00:50:51,784
You may not believe it, but the subject has
come up frequently in the last few days.
339
00:50:51,953 --> 00:50:55,820
Yes. Yes, don't worry.
340
00:50:55,999 --> 00:51:02,452
At this rate I'll be the oldest living
innocent female on the isle of Manhattan.
341
00:51:02,630 --> 00:51:05,584
Mother, goodbye. Call me next Sunday.
342
00:51:05,759 --> 00:51:08,510
Maybe I'll do something to shock you.
343
00:51:09,721 --> 00:51:12,294
I'm only kidding.
344
00:51:12,474 --> 00:51:13,884
Goodbye.
345
00:51:18,980 --> 00:51:23,108
God, I wish I'd done something
that would shock her.
346
00:51:26,071 --> 00:51:28,988
Pain or pleasure, sugar?
347
00:51:29,157 --> 00:51:32,277
It's lady's choice. I don't want money.
348
00:51:33,328 --> 00:51:35,735
I just want a good time.
349
00:51:38,458 --> 00:51:41,661
- You wanna play button?
- Button?
350
00:51:42,295 --> 00:51:46,838
Sure. For every zipper I unzip,
you unbutton a button.
351
00:51:48,051 --> 00:51:52,179
Looks like you got a lot
of buttons on that shirt.
352
00:52:05,235 --> 00:52:09,067
That was a zip. Now you owe me a button.
353
00:52:21,126 --> 00:52:25,254
You got it. That's how the game is played.
354
00:52:56,661 --> 00:52:58,570
If Dr Markum is right,
355
00:52:58,747 --> 00:53:03,705
the dust showing on these samples
will still only exist in a few locations.
356
00:53:03,877 --> 00:53:06,878
I thought it was all over...
under the city.
357
00:53:07,047 --> 00:53:12,289
Most foundation sites have been sealed off
tight. Let's see what's left.
358
00:53:13,219 --> 00:53:18,296
Grand Central we've got covered.
Grand Concourse, too far north.
359
00:53:19,017 --> 00:53:22,018
South Street is too far south.
360
00:53:22,187 --> 00:53:23,597
Madison Square.
361
00:53:24,689 --> 00:53:25,934
Maybe.
362
00:53:26,149 --> 00:53:29,732
Battery Park. Covered, but too far south.
363
00:53:29,903 --> 00:53:34,150
- Empire State Building?
- It's dead centre.
364
00:56:38,717 --> 00:56:41,005
- Oh, my God!
- What?
365
00:56:41,177 --> 00:56:42,422
Look at this.
366
00:56:43,304 --> 00:56:44,929
There's an additional location.
367
00:56:45,098 --> 00:56:47,885
- Where?
- Right underneath us.
368
00:56:50,270 --> 00:56:51,384
Hello?
369
00:56:51,563 --> 00:56:53,105
It's for you.
370
00:56:53,273 --> 00:56:55,312
Detective Andriotti.
371
00:57:01,948 --> 00:57:04,320
- Right. We'll be right over.
- What?
372
00:57:04,492 --> 00:57:06,651
- Assault in progress.
- Where?
373
00:57:06,828 --> 00:57:11,324
Empire State building. Sub-basement.
The girl's safe. They've got it cornered.
374
00:57:11,499 --> 00:57:12,875
It?
375
00:57:13,043 --> 00:57:17,420
Some kind of animal. I don't know.
He said it wasn't human.
376
01:01:33,553 --> 01:01:34,668
Ira!
377
01:01:35,513 --> 01:01:40,389
- You know this guy?
- This is Dr Markum. He works with me.
378
01:01:40,560 --> 01:01:44,059
Can we back away from whatever that is?
379
01:01:44,272 --> 01:01:46,478
Good idea.
380
01:01:46,649 --> 01:01:50,350
The energy coming out of this nest
could harm us if we're too close.
381
01:01:50,528 --> 01:01:54,396
- Nest?
- Gamble, it's incredible.
382
01:01:55,492 --> 01:02:00,450
It's an alien life-force that drifted
down onto the planet as a spore.
383
01:02:03,583 --> 01:02:08,660
It reproduces itself throughout the galaxy
on some sort of periodic basis.
384
01:02:08,922 --> 01:02:11,792
I can't figure it all out yet.
385
01:02:13,927 --> 01:02:17,509
It can take on any form
to accomplish its goals.
386
01:02:18,348 --> 01:02:22,346
- You saw the dead woman in the tunnel?
- Yes.
387
01:02:22,519 --> 01:02:27,679
She was an experiment that didn't work.
She was diseased.
388
01:02:28,775 --> 01:02:34,813
That's how they knew they had to use women
who were clean, untouched by anything.
389
01:02:36,032 --> 01:02:38,072
Ira, this is crazy.
390
01:02:41,329 --> 01:02:43,286
You're a virgin, aren't you?
391
01:02:43,456 --> 01:02:46,541
- What?
- A virgin.
392
01:02:46,710 --> 01:02:49,746
It needs virgins to reproduce.
393
01:02:50,964 --> 01:02:52,791
I'm afraid it needs you.
394
01:02:53,633 --> 01:02:57,927
That bag woman had an offspring,
but it was unacceptable.
395
01:02:58,096 --> 01:03:01,465
It can't reproduce. It can only kill.
396
01:03:02,308 --> 01:03:03,553
Look.
397
01:04:33,733 --> 01:04:35,560
Very good, Gamble.
398
01:04:35,735 --> 01:04:39,104
- You'll be even more help.
- What are you talking about?
399
01:04:39,280 --> 01:04:43,230
You're going to be the mother
of one of the earth's new masters.
400
01:04:47,622 --> 01:04:51,454
This planet is needed
to continue a noble race.
401
01:04:51,626 --> 01:04:56,869
- You're fucking bananas.
- If this race is so noble, how can it rape and kill?
402
01:04:57,924 --> 01:04:59,964
You just killed, didn't you?
403
01:05:01,428 --> 01:05:03,337
You...
404
01:05:03,513 --> 01:05:08,934
You wouldn't hesitate to crush anything
if it meant saving your own life.
405
01:05:09,102 --> 01:05:11,141
That's how we think of you.
406
01:05:11,312 --> 01:05:12,771
We?
407
01:05:29,664 --> 01:05:31,704
Gamble...
408
01:05:34,919 --> 01:05:36,959
Help me.
409
01:05:44,929 --> 01:05:46,305
Help...
410
01:05:47,390 --> 01:05:48,766
...me.
411
01:05:51,853 --> 01:05:54,426
Help me!
412
01:06:29,724 --> 01:06:36,178
Brood time on this planet is... 48hours.
413
01:06:38,566 --> 01:06:42,149
When the women rise from the pit.
414
01:06:42,320 --> 01:06:45,985
They'll split into new beings.
415
01:06:49,244 --> 01:06:51,532
They'll be unstoppable!
416
01:06:57,043 --> 01:06:59,083
The human race
417
01:07:00,380 --> 01:07:04,757
will serve as living hosts for all of them.
418
01:07:07,345 --> 01:07:09,587
Oh, God!
419
01:07:11,349 --> 01:07:13,425
Stop it!
420
01:07:13,601 --> 01:07:17,682
Stop it! They're parasites! They're...
421
01:08:18,333 --> 01:08:22,117
We've gotta destroy these things
before they get out of here.
422
01:08:22,295 --> 01:08:26,957
This is a spur on the old train line.
Chances are it's still power capable.
423
01:08:37,685 --> 01:08:41,814
- See if you can find any cable.
- Cable?
424
01:08:41,981 --> 01:08:46,311
- Yes. Look.
- What am I looking at?
425
01:08:46,486 --> 01:08:47,766
There! There!
426
01:08:47,946 --> 01:08:51,030
- What? Where?
- Don't you see? The third rail.
427
01:08:51,199 --> 01:08:54,034
If we can electrify it, we've got a chance.
428
01:09:17,392 --> 01:09:20,725
- There must be one around here.
- What?
429
01:09:20,895 --> 01:09:25,688
A phone box to the main station.
They have to be open in case of emergency.
430
01:09:47,505 --> 01:09:49,213
Here it is!
431
01:09:51,926 --> 01:09:53,966
Gamble, I've got it!
432
01:10:24,959 --> 01:10:27,497
Hello? Is anybody there?
433
01:10:39,265 --> 01:10:41,175
Come on!
434
01:10:45,563 --> 01:10:46,892
Who am I talking to?
435
01:10:47,065 --> 01:10:48,559
Who's this?
436
01:10:48,733 --> 01:10:51,983
Listen very carefully.
This is Dr Gamble Pace.
437
01:10:52,153 --> 01:10:55,569
I'm in the 23rd Quadrant
of the midtown Annexe Corridor.
438
01:10:56,324 --> 01:10:59,693
Hey, we've got another loon-bird
in the Annexe.
439
01:11:01,037 --> 01:11:04,323
- Tell him to go to a shelter.
- It's a her.
440
01:11:06,751 --> 01:11:11,378
There's two of them. Listen, you've got
to turn on the power to this section.
441
01:11:15,343 --> 01:11:18,463
This is Detective Dale
Andriotti of the NYPD.
442
01:11:18,638 --> 01:11:22,387
One of you check me out
and the other electrify the system.
443
01:11:53,882 --> 01:11:55,921
Go!
444
01:12:47,560 --> 01:12:50,645
Dale, this isn't the way I imagined it.
445
01:12:53,817 --> 01:12:56,142
Do you want to get married first?
446
01:12:56,319 --> 01:13:01,693
No, it's just that I can't get
all of this out of my mind.
447
01:13:01,866 --> 01:13:03,906
Ira said others would follow.
448
01:13:05,286 --> 01:13:06,994
He was right.
36092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.